ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com
TEDGlobal>Geneva

Wael Ghonim: Let's design social media that drives real change

Wael Ghonim: Creiamo dei social media che portano al vero cambiamento

Filmed:
1,618,970 views

Wael Ghonim ha aiutato a scatenare la Primavera Araba nel suo paese, l'Egitto .... creando una semplice pagina su Facebook. Ci rivela che, appena la rivoluzione ha raggiunto le strade, si è trasformata da speranza in caos, poi in brutta e straziante. E i social media l'hanno seguita. Quello che una volta era un posto per fare crowdsourcing, interagire e condividere è diventato un campo di battaglia polarizzato. Ghonim chiede: Cosa possiamo fare per il comportamento online? Come possiamo usare Internet e i social media per creare civiltà e discussioni ragionate?
- Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I onceuna volta said,
0
1142
1174
Una volta ho detto,
00:14
"If you want to liberateliberare a societysocietà,
1
2849
2634
"Se volete liberare una società,
00:17
all you need is the InternetInternet."
2
5507
2016
tutto ciò che vi serve è Internet."
00:20
I was wrongsbagliato.
3
8261
1154
Mi sbagliavo.
00:22
I said those wordsparole back in 2011,
4
10121
2580
Ho detto queste parole nel 2011,
00:24
when a FacebookFacebook pagepagina I anonymouslyin forma anonima createdcreato
5
12725
2922
quando una pagina Facebook
che ho creato anonimamente
00:27
helpedaiutato sparkscintilla the EgyptianEgiziano revolutionrivoluzione.
6
15671
2315
ha aiutato la rivoluzione egiziana.
00:30
The ArabArabi SpringPrimavera revealedha rivelato
socialsociale media'sdi media greatestpiù grande potentialpotenziale,
7
18724
4580
La Primavera Araba ha svelato
il potenziale dei social media,
00:35
but it alsoanche exposedesposto
its greatestpiù grande shortcomingscarenze.
8
23328
4008
ma ha anche rivelato
i suoi più grandi difetti.
00:40
The samestesso toolstrumento that unitedunito us
to topplerovesciare dictatorsdittatori
9
28003
4020
Il mezzo che ci ha uniti
per far cadere dittatori
00:45
eventuallyinfine toretore us aparta parte.
10
33055
2174
alla fine ci ha divisi.
00:48
I would like to shareCondividere my ownproprio experienceEsperienza
in usingutilizzando socialsociale mediamedia for activismattivismo,
11
36229
4895
Vorrei condividere la mia esperienza
con i social media usati per l'attivismo
00:53
and talk about some of the challengessfide
I have personallypersonalmente facedaffrontato
12
41148
3531
e parlare di alcune difficoltà
che ho personalmente affrontato
00:56
and what we could do about them.
13
44703
1825
e cosa possiamo fare a riguardo.
00:59
In the earlypresto 2000s,
14
47818
1762
All'inizio dei 2000,
01:02
ArabsArabi were floodingallagamento the webweb.
15
50334
1885
gli Arabi riempivano il web.
01:05
ThirstyAssetato for knowledgeconoscenza, for opportunitiesopportunità,
16
53619
2961
Desiderosi di conoscenza,
di opportunità,
01:08
for connectingcollegamento with the restriposo
of the people around the globeglobo,
17
56604
3712
di connettersi con il resto
delle persone in giro per il mondo,
01:12
we escapedsfuggito our frustratingfrustrante
politicalpolitico realitiesrealtà
18
60340
3687
scappavamo dalle nostre frustranti
realtà politiche
01:16
and livedha vissuto a virtualvirtuale, alternativealternativa life.
19
64735
3964
e vivevamo una vita virtuale, alternativa.
01:21
Just like manymolti of them,
I was completelycompletamente apoliticalapolitica untilfino a 2009.
20
69684
4342
Proprio come molti di loro, io ero
completamente apolitico fino al 2009.
01:26
At the time, when I loggedregistrati
into socialsociale mediamedia,
21
74835
3509
All'epoca, quando andavo
sui social media,
01:30
I startediniziato seeingvedendo more and more EgyptiansEgiziani
22
78368
2520
incominciavo a vedere
sempre più Egiziani
01:32
aspiringgli aspiranti for politicalpolitico changemodificare
in the countrynazione.
23
80912
2745
che aspiravano
ad un cambiamento politico nel paese.
01:36
It feltprovato like I was not aloneda solo.
24
84244
2650
Mi sentivo di non essere solo.
01:40
In JuneGiugno 2010,
25
88577
1707
Nel giugno del 2010,
01:42
InternetInternet changedcambiato my life foreverper sempre.
26
90308
3404
l'Internet mi cambiò la vita.
01:47
While browsingnavigazione FacebookFacebook,
27
95055
2477
Mentre ero su Facebook,
01:50
I saw a photofoto, a terrifyingterrificante photofoto,
of a torturedtorturati, deadmorto bodycorpo
28
98263
4552
vidi una foto, una foto terrificante,
di un corpo morto, torturato
01:55
of a younggiovane EgyptianEgiziano guy.
29
103493
1880
di un giovane ragazzo egiziano.
01:57
His namenome was KhaledKhaled Said.
30
105891
2125
Si chiamava Khaled Said.
02:01
KhaledKhaled was a 29-year-old-anni AlexandrianAlessandrino
who was killeducciso by policepolizia.
31
109080
5281
Khaled era un 29enne di Alessandria
che fu ucciso dalla polizia.
02:07
I saw myselfme stessa in his pictureimmagine.
32
115099
1913
Mi sono visto in questa foto.
02:09
I thought, "I could be KhaledKhaled."
33
117924
2080
Pensai, "Io potrei essere Khaled."
02:12
I could not sleepdormire that night,
and I decideddeciso to do something.
34
120853
4070
Non riuscivo a dormire la notte,
e decisi di fare qualcosa.
02:17
I anonymouslyin forma anonima createdcreato a FacebookFacebook pagepagina
35
125542
2501
Creai una pagina anonima su Facebook
02:20
and calledchiamato it "We are all KhaledKhaled Said."
36
128067
3340
e la chiamai "Siamo tutti Khaled Said."
02:24
In just threetre daysgiorni, the pagepagina
had over 100,000 people,
37
132645
4625
In appena tre giorni, la pagina
aveva 100 000 di persone,
02:29
fellowcompagno EgyptiansEgiziani who shareddiviso
the samestesso concernpreoccupazione.
38
137294
3604
altri Egiziani che condividevano
la stessa preoccupazione.
02:33
WhateverVabbè was happeningavvenimento had to stop.
39
141390
2400
Quello che stava accadendo
doveva essere fermato.
02:36
I recruitedreclutato my co-adminco-admin,
AbdelRahmanAndre MansourMansour.
40
144631
2770
Ingaggiai un co-amministratore,
AbdelRahman Mansour.
02:40
We workedlavorato togetherinsieme for hoursore and hoursore.
41
148059
2873
Lavorammo insieme ore ed ore.
02:42
We were crowdsourcingcrowdsourcing
ideasidee from the people.
42
150956
2928
Facevamo il crowdsourcing
delle idee delle persone.
02:45
We were engagingavvincente them.
43
153908
1444
Li coinvolgevamo.
02:47
We were callingchiamata collectivelycollettivamente for actionsAzioni,
44
155376
2564
Facevamo appello ad agire,
02:49
and sharingcompartecipazione newsnotizia that the regimeregime
did not want EgyptiansEgiziani to know.
45
157964
3896
condividendo le notizie che il regime
non voleva gli Egiziani conoscessero.
02:54
The pagepagina becamedivenne the mostmaggior parte followedseguita pagepagina
46
162733
2964
La pagina diventò
la pagina più seguita
02:57
in the ArabArabi worldmondo.
47
165721
1403
nel mondo arabo.
02:59
It had more fanstifosi than establishedstabilito
mediamedia organizationsorganizzazioni
48
167148
4354
Aveva più fan di media affermati
03:03
and even topsuperiore celebritiescelebrità.
49
171526
1775
e anche delle celebrità più famose.
03:06
On JanuaryGennaio 14, 2011,
50
174468
2468
Il 14 gennaio, 2011,
03:09
BenBen AliAli fledfuggito out of TunisiaTunisia
51
177555
2533
Ben Ali scappò dalla Tunisia
03:12
after mountingmontaggio protestsproteste
againstcontro his regimeregime.
52
180112
2754
dopo crescenti proteste
contro il suo regime.
03:15
I saw a sparkscintilla of hopesperanza.
53
183589
1873
Vidi un barlume di speranza.
03:18
EgyptiansEgiziani on socialsociale mediamedia were wonderingchiedendosi,
54
186144
3182
Gli Egiziani sui social media
si stavano chiedendo,
03:21
"If TunisiaTunisia did it, why can't we?"
55
189350
2341
"Se la Tunisia ce l'ha fatta,
perché noi no?"
03:24
I postedpostato an eventevento
on FacebookFacebook and calledchiamato it
56
192715
2192
Postai un evento su Facebook
e lo chiamai
03:26
"A RevolutionRivoluzione againstcontro CorruptionCorruzione,
InjusticeIngiustizia and DictatorshipDittatura."
57
194931
4807
"Una Rivoluzione contro la corruzione,
l'ingiustizia e la dittatura."
03:32
I posedposte a questiondomanda to the 300,000 usersutenti
of the pagepagina at the time:
58
200635
4507
Feci una domanda
ai 300 000 utenti sulla pagina:
03:37
"TodayOggi is the 14thesimo of JanuaryGennaio.
59
205685
2616
"Oggi è il 14 gennaio.
03:40
The 25thesimo of JanuaryGennaio is PolicePolizia Day.
60
208969
3251
Il 25 gennaio è la giornata della polizia.
03:44
It's a nationalnazionale holidayvacanza.
61
212580
1679
Una festa nazionale.
03:46
If 100,000 of us take
to the streetsstrade of CairoIl Cairo,
62
214283
3944
Se 100 000 di noi si troveranno
nelle strade del Cairo,
03:50
no one is going to stop us.
63
218251
1755
nessuno ci potrà fermare.
03:52
I wondermeravigliarsi if we could do it."
64
220030
1772
Mi chiedo se ce la potremo fare."
03:54
In just a fewpochi daysgiorni, the invitationinvito
reachedraggiunto over a millionmilione people,
65
222797
4482
In soli pochi giorni, l'invito
raggiunse oltre un milione di persone,
03:59
and over 100,000 people
confirmedconfermato attendancepresenze.
66
227303
3730
e oltre 100 000 persone
confermarono.
04:03
SocialSociale mediamedia was crucialcruciale
for this campaigncampagna.
67
231562
2341
I social media furono cruciali
per questa campagna.
04:06
It helpedaiutato a decentralizeddecentrata movementmovimento arisesorgere.
68
234329
3202
Aiutò un movimento decentralizzato
a crescere.
04:09
It madefatto people realizerendersi conto
that they were not aloneda solo.
69
237999
2500
Aiutò le persone a capire
che non erano sole.
04:12
And it madefatto it impossibleimpossibile
for the regimeregime to stop it.
70
240927
2826
E per il regime
fu impossibile fermaci.
04:16
At the time, they didn't
even understandcapire it.
71
244259
2791
In quel momento,
non l'avevano nemmeno capito.
04:19
And on JanuaryGennaio 25thesimo, EgyptiansEgiziani floodedallagato
the streetsstrade of CairoIl Cairo and other citiescittà,
72
247656
6233
Il 25 gennaio, gli Egiziani riempirono
le strade del Cairo e di altre città,
04:25
callingchiamata for changemodificare,
73
253913
1974
esigendo un cambiamento,
04:27
breakingrottura the barrierbarriera of fearpaura
74
255911
2295
rompendo la barriera della paura
04:30
and announcingannunciando a newnuovo eraera.
75
258230
1899
e annunciando una nuova era.
04:33
Then cameè venuto the consequencesconseguenze.
76
261947
1605
Poi arrivarono le conseguenze.
04:36
A fewpochi hoursore before the regimeregime cuttagliare off
the InternetInternet and telecommunicationstelecomunicazioni,
77
264592
4779
Poche ore prime che il regime togliesse
Internet e le telecomunicazioni,
04:41
I was walkinga passeggio in a darkbuio streetstrada
in CairoIl Cairo, around midnightmezzanotte.
78
269395
3948
stavo camminando in una strada buia
del Cairo, attorno a mezzanotte.
04:46
I had just tweetedha twittato, "PrayPregare for EgyptEgitto.
79
274075
2959
Avevo appena twittato,
"Pregate per l'Egitto.
04:49
The governmentgoverno mustdovere be planningpianificazione
a massacremassacro tomorrowDomani."
80
277423
3106
Il governo starà pianificando
un massacro per domani."
04:53
I was hitcolpire harddifficile on my headcapo.
81
281587
2248
Fui colpito in testa.
04:56
I lostperduto my balanceequilibrio and fellabbattere down,
82
284589
2110
Persi l'equilibrio e caddi,
04:58
to find fourquattro armedarmati menuomini surroundingcircostante me.
83
286723
3500
per trovarmi circondato
da quattro uomini armati.
05:02
One coveredcoperto my mouthbocca
and the othersaltri paralyzedparalizzato me.
84
290698
3220
Uno mi coprì la bocca
e gli altri mi paralizzarono.
05:06
I knewconosceva I was beingessere kidnappedrapito
by statestato securitysicurezza.
85
294711
3085
Sapevo che la sicurezza di stato
mi stava sequestrando.
05:10
I foundtrovato myselfme stessa in a cellcellula,
86
298701
2229
Mi trovai in una cella,
05:14
handcuffedammanettato, blindfoldedcon gli occhi bendati.
87
302259
2130
ammanettato, bendato.
05:17
I was terrifiedterrorizzato.
88
305027
1224
Ero terrorizzato.
05:18
So was my familyfamiglia,
89
306615
1324
Così come la mia famiglia,
05:20
who startediniziato looking for me
90
308956
1625
che cominciò a cercarmi
05:22
in hospitalsospedali, policepolizia stationsstazioni
and even morguescamere mortuarie.
91
310605
2907
negli ospedali, stazioni di polizia
e negli obitori.
05:26
After my disappearancescomparsa,
92
314569
1271
Dopo la mia scomparsa,
05:27
a fewpochi of my fellowcompagno colleaguescolleghi who knewconosceva
I was the adminAdmin of the pagepagina
93
315864
3389
alcuni dei miei colleghi che sapevano
che ero l'amministratore della pagina
05:31
told the mediamedia about
my connectionconnessione with that pagepagina,
94
319277
4199
dissero ai media di come
fossi connesso a quella pagina,
05:35
and that I was likelyprobabile arrestedarrestato
by statestato securitysicurezza.
95
323500
2922
e che ero probabilmente stato arrestato
dalla polizia di stato.
05:39
My colleaguescolleghi at GoogleGoogle startediniziato
a searchricerca campaigncampagna tryingprovare to find me,
96
327189
4383
I miei colleghi in Google cominciarono
una campagna di ricerca per trovarmi,
05:43
and the fellowcompagno protestersmanifestanti in the squarepiazza
demandedrichiesto my releaseliberare.
97
331596
3982
e gli altri manifestanti nella piazza
richiesero il mio rilascio.
05:48
After 11 daysgiorni of completecompletare darknessbuio,
98
336088
2452
Dopo 11 giorni di buio completo,
05:50
I was setimpostato freegratuito.
99
338564
1220
fui liberato.
05:52
And threetre daysgiorni laterdopo,
100
340516
1612
E tre giorni dopo,
05:54
MubarakMubarak was forcedcostretto to steppasso down.
101
342152
2562
Mubarak fu obbligato
a dimettersi.
05:57
It was the mostmaggior parte inspiringispiratore
and empoweringche abilita momentmomento of my life.
102
345505
4144
Fu il momento più grande
e stimolante della mia vita.
06:02
It was a time of great hopesperanza.
103
350633
1592
Era un momento di grande speranza.
06:05
EgyptiansEgiziani livedha vissuto a utopiautopia for 18 daysgiorni
duringdurante the revolutionrivoluzione.
104
353265
3649
Gli egiziani hanno vissuto una utopia
di 18 giorni durante la rivoluzione.
06:09
They all shareddiviso the beliefcredenza
105
357685
1872
Tutti condividevano l'idea
06:11
that we could actuallyin realtà livevivere togetherinsieme
despitenonostante our differencesdifferenze,
106
359581
4292
che potessimo veramente vivere insieme
nonostante le nostre differenze,
06:15
that EgyptEgitto after MubarakMubarak would be for all.
107
363897
2456
che l'Egitto dopo Mubarak
sarebbe stato aperto a tutti.
06:19
But unfortunatelypurtroppo,
108
367267
1247
Ma sfortunatamente,
06:20
the post-revolutionpost-rivoluzione eventseventi
were like a punchpunzone in the gutintestino.
109
368538
4435
gli eventi post-rivoluzionari
arrivarono come un pugno in pancia.
06:26
The euphoriaeuforia fadedsbiadito,
110
374609
1379
L'euforia svanì,
06:28
we failedfallito to buildcostruire consensusconsenso,
111
376775
1888
non siamo riusciti a creare consenso,
06:31
and the politicalpolitico strugglelotta
led to intenseintenso polarizationpolarizzazione.
112
379840
3410
e le difficoltà politiche
portarono ad un'intensa polarizzazione.
06:35
SocialSociale mediamedia only amplifiedamplificato that statestato,
113
383813
2789
I social media amplificarono
questa situazione,
06:38
by facilitatingagevolare the spreaddiffusione
of misinformationdisinformazione, rumorsvoci,
114
386626
3669
facilitando lo spargimento
di informazioni false, voci,
06:42
echoeco chambersChambers and hateodiare speechdiscorso.
115
390803
2362
camere di risonanza e insulti.
discorsi di odio.
06:45
The environmentambiente was purelypuramente toxictossico.
116
393189
2360
L'ambiente era tossico.
06:48
My onlinein linea worldmondo becamedivenne a battlegroundcampo di battaglia
filledpieno with trollstroll, liesbugie, hateodiare speechdiscorso.
117
396265
6114
Il mio mondo in rete diventò
un campo di battaglia
pieno di troll, bugie, odio.
06:55
I startediniziato to worrypreoccupazione
about the safetysicurezza of my familyfamiglia.
118
403660
2669
Incominciai a preoccuparmi
della sicurezza della mia famiglia.
06:59
But of coursecorso, this wasn'tnon era just about me.
119
407655
2377
Ma ovviamente, non c'entravo solo io.
07:03
The polarizationpolarizzazione reachedraggiunto its peakpicco
betweenfra the two mainprincipale powerspotenze --
120
411145
4370
La polarizzazione raggiunse il culmine
tra le due potenze principali --
07:08
the armyesercito supporterstifosi and the IslamistsIslamisti.
121
416093
2234
i sostenitori dell'esercito
e gli Islamici.
07:10
People in the centercentro, like me,
122
418986
2408
Le persone del centro, come me,
07:13
startediniziato feelingsensazione helplessimpotente.
123
421418
1700
iniziarono a sentirsi senza speranza.
07:16
BothEntrambi groupsgruppi wanted you to sidelato with them;
124
424587
2500
Entrambi i gruppi volevano
che tu ci unissimo a loro;
07:19
you were eithero with them or againstcontro them.
125
427111
2251
o eri con loro o eri contro di loro.
07:22
And on the 3rdRd of JulyLuglio 2013,
126
430737
1902
Il 3 luglio 2013,
07:24
the armyesercito oustedspodestato Egypt'sDell'Egitto first
democraticallydemocraticamente electedeletto presidentPresidente,
127
432663
4507
l'esercito depose il primo presidente
dell'Egitto eletto democraticamente,
07:29
after threetre daysgiorni of popularpopolare protestprotesta
that demandedrichiesto his resignationdimissioni.
128
437194
4571
dopo tre giorni di proteste popolari
che esigevano le sue dimissioni.
07:34
That day I madefatto a very harddifficile decisiondecisione.
129
442519
2695
Quel giorno presi
una decisione molto difficile.
07:37
I decideddeciso to go silentsilenzioso, completelycompletamente silentsilenzioso.
130
445688
3847
Decisi di rimanere
completamente silenzioso.
07:42
It was a momentmomento of defeatla sconfitta.
131
450106
1669
Era un momento di sconfitta.
07:45
I stayedrimasto silentsilenzioso for more than two yearsanni,
132
453101
2804
Rimasi in silenzio per più di due anni,
07:47
and I used the time to reflectriflettere
on everything that happenedè accaduto,
133
455929
2902
e usai quel tempo per riflettere
su ciò che era successo,
07:51
tryingprovare to understandcapire why did it happenaccadere.
134
459394
2487
cercando di capire perché era successo.
07:54
It becamedivenne clearchiaro to me
135
462773
1445
Capii
07:56
that while it's truevero that polarizationpolarizzazione
is primarilyprincipalmente drivenguidato
136
464242
4921
che sebbene sia vero
che la polarizzazione è spinta
08:01
by our humanumano behaviorcomportamento,
137
469187
1835
dal nostro comportamento umano,
08:03
socialsociale mediamedia shapesforme this behaviorcomportamento
and magnifiesingrandisce its impacturto.
138
471046
4444
i social media determinano
questo comportamento
e ne aumentano l'impatto.
08:08
Say you want to say something
that is not basedbasato on a factfatto,
139
476315
3091
Diciamo che volete dire qualcosa
non basato su fatti,
08:11
pickraccogliere a fightcombattimento or ignoreignorare
someonequalcuno that you don't like.
140
479430
2712
litigare o ignorare
qualcuno che vi sta antipatico.
08:14
These are all naturalnaturale humanumano impulsesimpulsi,
141
482914
2707
Sono tutti impulsi naturali,
08:17
but because of technologytecnologia,
142
485645
2155
ma a causa della tecnologia,
08:19
actingrecitazione on these impulsesimpulsi
is only one clickclic away.
143
487824
3424
questi impulsi sono a portata di click.
08:24
In my viewvista, there are fivecinque
criticalcritico challengessfide
144
492562
2943
Secondo me, ci sono cinque
sfide critiche
08:27
facingdi fronte today'sdi oggi socialsociale mediamedia.
145
495529
2318
che fanno i conti con i social media.
08:30
First, we don't know
how to dealaffare with rumorsvoci.
146
498794
3098
In primo luogo, non sappiamo come
comportarci con le voci.
08:34
RumorsVoci that confirmConfermare people'spersone di biasespregiudizi
147
502493
2726
Le voci che confermano
i pregiudizi della gente
08:37
are now believedcreduto and spreaddiffusione
amongtra millionsmilioni of people.
148
505243
4077
e che ora sono creduti e sparsi
tra milioni di persone.
08:42
SecondSecondo, we createcreare our ownproprio echoeco chambersChambers.
149
510590
3450
In secondo luogo, creiamo le nostre
camere di risonanza.
08:46
We tendtendere to only communicatecomunicare
with people that we agreeessere d'accordo with,
150
514595
3317
Tendiamo a comunicare solo
con le persone con cui siamo d'accordo,
08:49
and thanksGrazie to socialsociale mediamedia,
151
517936
2164
e grazie ai social media,
08:52
we can mutemuto, un-followONU-seguire
and blockbloccare everybodytutti elsealtro.
152
520124
4601
possiamo silenziare, smettere di seguire
e bloccare tutti gli altri.
08:58
ThirdTerzo, onlinein linea discussionsdiscussioni
quicklyvelocemente descendscendere into angryarrabbiato mobsMob.
153
526247
4820
In terzo luogo, le discussioni online
si trasformano in folle arrabbiate.
09:03
All of us probablyprobabilmente know that.
154
531571
1687
Probabilmente lo sappiamo tutti.
09:05
It's as if we forgetdimenticare
155
533833
1794
È come se ci dimenticassimo
09:07
that the people behinddietro a screensschermi
are actuallyin realtà realvero people
156
535651
3260
che le persone dietro gli schermi
sono persone vere
09:10
and not just avatarsAvatar.
157
538935
1515
e non solo degli avatar.
09:13
And fourthil quarto, it becamedivenne really harddifficile
to changemodificare our opinionsopinioni.
158
541254
4382
Quarto, è diventato molto
difficile cambiare opinione.
09:18
Because of the speedvelocità
and brevitybrevità of socialsociale mediamedia,
159
546309
3284
A causa della velocità
e della brevità dei social media,
09:21
we are forcedcostretto to jumpsaltare to conclusionsconclusioni
160
549617
2934
siamo obbligati a saltare a conclusioni
09:24
and writeScrivi sharpacuto opinionsopinioni in 140 characterspersonaggi
161
552575
3064
e a scrivere opinioni crude
in 140 caratteri
09:27
about complexcomplesso worldmondo affairsaffari.
162
555663
2184
su delle questioni globali complesse.
09:30
And onceuna volta we do that,
it livesvite foreverper sempre on the InternetInternet,
163
558402
3850
Una volta fatto questo,
vivrà per sempre sul web,
09:34
and we are lessDi meno motivatedmotivato
to changemodificare these viewsvisualizzazioni,
164
562276
3103
e siamo meno motivati
a cambiare queste opinioni,
09:37
even when newnuovo evidenceprova arisessorge.
165
565403
2031
anche in presenza di nuovi fatti.
09:40
FifthQuinto -- and in my pointpunto of viewvista,
this is the mostmaggior parte criticalcritico --
166
568033
3557
Quinto -- e secondo me,
questo è il più importante --
09:44
todayoggi, our socialsociale mediamedia experiencesesperienze
are designedprogettato in a way
167
572246
4304
oggi, le nostre esperienze sui social
sono progettate in un modo
09:48
that favorsBomboniere broadcastingBroadcasting over engagementsimpegni,
168
576574
2937
che favorisce la trasmissione
piuttosto che le interazioni,
09:51
postsPost over discussionsdiscussioni,
169
579535
2019
post invece di discussioni.
09:54
shallowsuperficiale commentsCommenti over deepin profondità conversationsconversazioni.
170
582586
2672
commenti superficiali invece
di conversazioni profonde.
09:57
It's as if we agreedconcordato that
we are here to talk at eachogni other
171
585764
4050
È come se avessimo deciso
che siamo qui per parlare l'uno all'altro
10:01
insteadanziché of talkingparlando with eachogni other.
172
589838
2256
invece che l'uno con l'altro.
10:05
I witnessedassistito how these
criticalcritico challengessfide contributedha contribuito
173
593244
2436
Ho visto come questi cambiamenti
hanno contribuito
10:07
to an alreadygià polarizedpolarizzato
EgyptianEgiziano societysocietà,
174
595704
3313
a una società egiziana
già polarizzata,
10:11
but this is not just about EgyptEgitto.
175
599041
2113
ma non si tratta solo dell'Egitto.
10:13
PolarizationPolarizzazione is on the risesalire
in the wholetotale worldmondo.
176
601601
3202
La polarizzazione è in crescita
nel mondo intero.
10:17
We need to work harddifficile on figuringcapire out
177
605325
2574
Dobbiamo lavorare duro per capire
10:19
how technologytecnologia could be
partparte of the solutionsoluzione,
178
607923
3321
come la tecnologia possa essere
parte della soluzione,
10:23
ratherpiuttosto than partparte of the problemproblema.
179
611268
2010
piuttosto che parte del problema.
10:27
There's a lot of debatediscussione todayoggi
on how to combatcombattere onlinein linea harassmentmolestie
180
615072
3340
Ci sono molte discussioni oggi
su come combattere la molestia online
10:30
and fightcombattimento trollstroll.
181
618436
1222
e combattere i troll.
10:31
This is so importantimportante.
182
619992
1468
Questo è molto importante.
10:33
No one could arguediscutere againstcontro that.
183
621818
1853
Nessuno può non essere d'accordo.
10:36
But we need to alsoanche think about how
to designdesign socialsociale mediamedia experiencesesperienze
184
624251
5217
Ma dobbiamo anche pensare a come
progettare esperienze sui social
10:41
that promotepromuovere civilityciviltà
and rewardricompensa thoughtfulnesspremure.
185
629492
3179
che promuovano la civiltà
e che ricompensino la premura.
10:45
I know for a factfatto
186
633512
1370
So che
10:46
if I writeScrivi a postinviare
that is more sensationalsensazionale,
187
634906
3216
se scrivo un post
che è più sensazionale,
10:50
more one-sidedsu un solo lato, sometimesa volte
angryarrabbiato and aggressiveaggressivo,
188
638146
3511
più unilaterale, qualche volta
arrabbiato e aggressivo,
10:53
I get to have more people see that postinviare.
189
641681
2771
avrò più persone
che vedono quel post.
10:56
I will get more attentionAttenzione.
190
644791
1689
Otterrò più attenzione.
10:59
But what if we put more focusmessa a fuoco on qualityqualità?
191
647726
2264
E se ci focalizzassimo di più
sulla qualità?
11:03
What is more importantimportante:
192
651149
1225
Qual è più importante:
11:04
the totaltotale numbernumero of readerslettori
of a postinviare you writeScrivi,
193
652398
2653
il numero totale di persone
che leggono un vostro post,
11:07
or who are the people who have impacturto
that readleggere what you writeScrivi?
194
655075
4621
o chi sono le persone d'impatto
che leggono ciò che scrivete?
11:12
Couldn'tNon poteva we just give people more
incentivesincentivi to engageimpegnare in conversationsconversazioni,
195
660846
4366
Non potremmo dare alle persone più
incentivi per partecipare a conversazioni,
11:17
ratherpiuttosto than just broadcastingBroadcasting
opinionsopinioni all the time?
196
665236
2667
piuttosto che costantemente
pubblicare opinioni?
11:20
Or rewardricompensa people for readinglettura
197
668788
1398
O premiare chi legge
11:22
and respondingrispondere to viewsvisualizzazioni
that they disagreedisaccordo with?
198
670210
2356
e risponde alle opinioni
con cui non sono d'accordo?
11:26
And alsoanche, make it sociallysocialmente acceptableaccettabile
that we changemodificare our mindsmenti,
199
674082
4713
E anche, rendere accettabile
cambiare idea,
11:30
or probablyprobabilmente even rewardricompensa that?
200
678819
1692
o addirittura premiarlo?
11:33
What if we have a matrixmatrice that saysdice
how manymolti people changedcambiato theirloro mindsmenti,
201
681343
4149
E se avessimo una matrice che dice
quante persone cambiano idea,
11:37
and that becomesdiventa partparte
of our socialsociale mediamedia experienceEsperienza?
202
685516
3156
e questa diventasse parte delle nostre
esperienze sui social?
11:41
If I could tracktraccia how manymolti people
are changingmutevole theirloro mindsmenti,
203
689206
3077
Se potessi contare tutte le persone
che cambiano idea,
11:44
I'd probablyprobabilmente writeScrivi more
thoughtfullyminuziosamente, tryingprovare to do that,
204
692307
3701
probabilmente scriverei con più
consapevolezza, cercando di farlo,
11:48
ratherpiuttosto than appealingappello to the people
who alreadygià agreeessere d'accordo with me
205
696032
3705
piuttosto che piacere alle persone
a cui già piaccio
11:51
and "likinggradimento" because I just
confirmedconfermato theirloro biasespregiudizi.
206
699761
2561
e che cliccano mi piace solo perché
confermo i pregiudizi.
11:55
We alsoanche need to think about effectiveefficace
crowdsourcingcrowdsourcing mechanismsmeccanismi,
207
703512
3656
Dobbiamo anche pensare
efficaci meccanismi di crowdourcing,
11:59
to fact-checkcontrollare di fatto widelyampiamente spreaddiffusione
onlinein linea informationinformazione,
208
707192
3725
per controllare le informazioni
diffuse sul web,
12:02
and rewardricompensa people who take partparte in that.
209
710941
2290
e premiare le persone
che fanno queste cose.
12:05
In essenceessenza, we need to rethinkripensare
today'sdi oggi socialsociale mediamedia ecosystemecosistema
210
713924
4937
In sostanza, dobbiamo riconsiderare
l'ecosistema dei social di oggi
12:10
and redesignriprogettare its experiencesesperienze
211
718885
2255
e ricostruire queste esperienze
12:13
to rewardricompensa thoughtfulnesspremure, civilityciviltà
and mutualreciproco understandingcomprensione.
212
721164
3742
per premiare il pensiero, la civiltà
e la comprensione.
12:17
As a believercredente in the InternetInternet,
I teamedin coppia up with a fewpochi friendsamici,
213
725585
3258
Credendo in Internet,
assieme a degli amici
12:20
startediniziato a newnuovo projectprogetto,
214
728867
1483
abbiamo lanciato un progetto,
tentando di trovare risposte
e esplorare le possibilità.
12:22
tryingprovare to find answersrisposte
and exploreEsplorare possibilitiespossibilità.
215
730374
3805
12:26
Our first productprodotto is a newnuovo
mediamedia platformpiattaforma for conversationsconversazioni.
216
734630
3539
Il nostro primo prodotto è una nuova
piattaforma per le conversazioni.
12:30
We're hostinghosting conversationsconversazioni
that promotepromuovere mutualreciproco understandingcomprensione
217
738977
3262
Ospitiamo conversazioni
che promuovono comprensione
12:34
and hopefullyfiduciosamente changemodificare mindsmenti.
218
742263
1755
e, si spera, che cambiano il pensiero.
12:36
We don't claimRichiesta to have the answersrisposte,
219
744348
1796
Non diciamo di avere tutte le risposte,
12:38
but we startediniziato experimentingla sperimentazione
with differentdiverso discussionsdiscussioni
220
746779
3365
ma abbiamo cominciato a sperimentare
con varie discussioni
12:42
about very divisiveche divide issuesproblemi,
221
750168
2063
su diversi problemi,
12:44
suchcome as racegara, gunpistola controlcontrollo,
the refugeeprofugo debatediscussione,
222
752255
4147
come le razze, le armi,
il dibattito sui rifugiati,
12:48
relationshiprelazione betweenfra IslamIslam and terrorismterrorismo.
223
756426
2323
le relazioni tra Islam e il terrorismo.
12:51
These are conversationsconversazioni that matterimporta.
224
759217
2484
Queste sono le conversazioni
che contano.
12:54
TodayOggi, at leastmeno one out of threetre
people on the planetpianeta
225
762779
5007
Oggi, almeno una persona su tre
sul pianeta
12:59
have accessaccesso to the InternetInternet.
226
767810
1770
ha accesso a Internet.
13:02
But partparte of this InternetInternet
is beingessere heldheld captivein cattività
227
770226
3800
Ma parte di Internet
è imprigionata
13:06
by the lessDi meno noblenobile aspectsaspetti
of our humanumano behaviorcomportamento.
228
774050
3637
dagli aspetti meno nobili
del comportamento umano.
13:10
FiveCinque yearsanni agofa, I said,
229
778774
1974
Cinque anni fa, ho detto,
13:13
"If you want to liberateliberare societysocietà,
230
781148
2621
"Se volete liberare la società,
13:16
all you need is the InternetInternet."
231
784943
1612
tutto ciò che vi serve è Internet."
13:19
TodayOggi, I believe if we want
to liberateliberare societysocietà,
232
787207
5035
Oggi, penso che se vogliamo
liberare la società,
13:24
we first need to liberateliberare the InternetInternet.
233
792266
2435
dobbiamo prima liberare l'Internet.
13:27
Thank you very much.
234
795193
1168
Grazie mille.
13:28
(ApplauseApplausi)
235
796385
4658
(Applausi)
Translated by Valentina Brizio
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Wael Ghonim - Internet activist and computer engineer
Wael Ghonim believes that the Internet can be the most powerful platform for connecting humanity, if we can bring civility and thoughtful conversations back to it.

Why you should listen

Wael Ghonim is a computer engineer, an Internet activist, and a social entrepreneur. He is a co-founder of Parlio, a new media platform for public conversations that rewards civility, which has been acquired by Quora. Wael is a senior fellow at Ash Center for Democratic Governance at Harvard University.

Wael spent 6 years at Google during which he used to head up Marketing and Product in the MENA region responsible of driving the growth of Google's products across the region and evangelizing the use of the Internet and growing the Arabic content in the region.

In 2011, Wael was nominated for the Nobel Peace Prize, was named one of Time 100's most influential and received JFK Profile in Courage Award. Coined the "keyboard freedom fighter," he used the power of the internet and social media to fight for social justice, democracy and human rights in Egypt.

He is the founder of "Tahrir Academy", a nonprofit online knowledge sharing platform for Arab youth. Wael received his Bachelor's Degree in Computer Engineering from Cairo University and earned an MBA from the American University in Cairo.

More profile about the speaker
Wael Ghonim | Speaker | TED.com