ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com
TED2008

Stephen Hawking: Questioning the universe

Stephen Hawking pone domande fondamentali sull'universo

Filmed:
12,876,555 views

In linea col tema di TED2008, il professor Stephen Hawking pone alcune Domande Fondamentali sul nostro universo -- Come ha avuto origine l'universo? Come ha ha avuto origine la vita? Siamo soli? -- e discute le possibili risposte
- Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
There is nothing biggerpiù grande or olderpiù vecchio than the universeuniverso.
0
2000
4000
Nulla é più vasto o antico dell'Universo.
00:18
The questionsle domande I would like to talk about are:
1
6000
4000
Le domande che vorrei affrontare sono:
00:22
one, where did we come from?
2
10000
7000
Da dove veniamo?
00:29
How did the universeuniverso come into beingessere?
3
17000
3000
Come ha avuto origine l'Universo?
00:32
Are we aloneda solo in the universeuniverso?
4
20000
4000
Siamo soli nell'Universo?
00:36
Is there alienalieno life out there?
5
24000
3000
C'é vita aliena, là fuori?
00:39
What is the futurefuturo of the humanumano racegara?
6
27000
4000
Qual'é il futuro della razza umana?
00:43
Up untilfino a the 1920s,
7
31000
2000
Fino a circa gli anni '20,
00:45
everyonetutti thought the universeuniverso was essentiallyessenzialmente staticstatici
8
33000
4000
si è pensato che l'Universo fosse essenzialmente statico e immutevole.
00:49
and unchangingimmutabile in time.
9
37000
2000
si è pensato che l'Universo fosse essenzialmente statico e immutevole.
00:51
Then it was discoveredscoperto that the universeuniverso was expandingespansione.
10
39000
5000
Poi si scoprì che l'Universo si stava in realtà espandendo.
00:56
DistantDistante galaxiesgalassie were movingin movimento away from us.
11
44000
3000
Le galassie distanti si stavano allontanando da noi.
00:59
This meantsignificava they mustdovere have been closerpiù vicino togetherinsieme in the pastpassato.
12
47000
7000
Il che implica che in passato avevano dovuto essere più vicine tra loro.
01:06
If we extrapolateestrapolare back,
13
54000
2000
Estrapolando i dati all'indietro,
01:08
we find we mustdovere have all been on topsuperiore of eachogni other
14
56000
4000
si desume che dovessero trovarsi sovrapposte le une alle altre
01:12
about 15 billionmiliardo yearsanni agofa.
15
60000
2000
all'incirca 15 miliardi di anni fa.
01:14
This was the BigGrande BangBang, the beginninginizio of the universeuniverso.
16
62000
6000
Fu il Big Bang, l'inizio dell'Universo.
01:20
But was there anything before the BigGrande BangBang?
17
68000
3000
Ma vi fu qualcosa, prima del Big Bang?
01:23
If not, what createdcreato the universeuniverso?
18
71000
4000
Altrimenti, cosa diede origine all'Universo?
01:27
Why did the universeuniverso emergeemergere from the BigGrande BangBang the way it did?
19
75000
5000
Perchè l'Universo nacque dal Big Bang in questo modo?
01:32
We used to think that the theoryteoria of the universeuniverso
20
80000
5000
Eravamo abituati a pensare che la teoria dell'Universo si dividesse in due parti.
01:37
could be divideddiviso into two partsparti.
21
85000
2000
Eravamo abituati a pensare che la teoria dell'Universo si dividesse in due parti.
01:39
First, there were the lawslegislazione
22
87000
3000
Da un lato, vi erano le leggi come le equazioni di Maxwell e la relatività generale
01:42
like Maxwell'sDi Maxwell equationsequazioni and generalgenerale relativityrelatività
23
90000
3000
Da un lato, vi erano le leggi come le equazioni di Maxwell e la relatività generale
01:45
that determineddeterminato the evolutionEvoluzione of the universeuniverso,
24
93000
3000
che determinano l'evoluzione dell'Universo
01:49
givendato its statestato over all of spacespazio at one time.
25
97000
3000
dato il suo stato nello spazio in un dato istante.
01:52
And secondsecondo, there was no questiondomanda
26
100000
3000
Dall'altro, vi era il problema dello stato iniziale dell'Universo.
01:55
of the initialiniziale statestato of the universeuniverso.
27
103000
3000
Dall'altro, vi era il problema dello stato iniziale dell'Universo.
01:58
We have madefatto good progressprogresso on the first partparte,
28
106000
5000
Oggi, abbiamo fatto buoni progressi sulla prima parte e conosciamo le leggi dell'evoluzione
02:03
and now have the knowledgeconoscenza of the lawslegislazione of evolutionEvoluzione
29
111000
3000
Oggi, abbiamo fatto buoni progressi sulla prima parte e conosciamo le leggi dell'evoluzione
02:06
in all but the mostmaggior parte extremeestremo conditionscondizioni.
30
114000
3000
in tutte le condizioni tranne quelle più estreme,
02:09
But untilfino a recentlyrecentemente, we have had little ideaidea
31
117000
3000
ma fino a poco tempo fa non sapevamo granché
02:12
about the initialiniziale conditionscondizioni for the universeuniverso.
32
120000
3000
sulle condizioni iniziali dell'Universo.
02:16
HoweverTuttavia, this divisiondivisione into lawslegislazione of evolutionEvoluzione and initialiniziale conditionscondizioni
33
124000
5000
Tuttavia, questa divisione tra leggi dell'evoluzione e condizioni iniziali
02:21
dependsdipende on time and spacespazio beingessere separateseparato and distinctdistinto.
34
129000
4000
presume che spazio e tempo siano separati e distinti.
02:27
UnderSotto extremeestremo conditionscondizioni, generalgenerale relativityrelatività and quantumquantistico theoryteoria
35
135000
4000
In condizioni estreme, la relatività generale e la teoria quantistica
02:31
allowpermettere time to behavecomportarsi like anotherun altro dimensiondimensione of spacespazio.
36
139000
4000
prevedono invece che il tempo si comporti come una dimensione aggiuntiva dello spazio.
02:39
This removesrimuove the distinctiondistinzione betweenfra time and spacespazio,
37
147000
4000
Il che rimuove la distinzione tra spazio e tempo,
02:43
and meanssi intende the lawslegislazione of evolutionEvoluzione can alsoanche determinedeterminare the initialiniziale statestato.
38
151000
5000
e comporta che le leggi dell'evoluzione possano anche determinare lo stato iniziale.
02:51
The universeuniverso can spontaneouslyspontaneamente createcreare itselfsi out of nothing.
39
159000
4000
L'Universo può creare sé stesso spontaneamente dal nulla.
02:55
MoreoverInoltre, we can calculatecalcolare a probabilityprobabilità that the universeuniverso
40
163000
8000
Inoltre, possiamo calcolare le probabilità attribuibili a diversi stati iniziali dell'Universo.
03:03
was createdcreato in differentdiverso statesstati.
41
171000
2000
Inoltre, possiamo calcolare le probabilità attribuibili a diversi stati iniziali dell'Universo.
03:05
These predictionsPrevisioni are in excellentEccellente agreementaccordo
42
173000
3000
Queste previsioni sono in eccellente accordo
03:08
with observationsosservazioni by the WMAPWMAP satellitesatellitare
43
176000
4000
con le osservazioni del satellite WMAP
03:12
of the cosmiccosmico microwaveforno a microonde backgroundsfondo,
44
180000
2000
relative allla radiazione cosmica di fondo,
03:14
whichquale is an imprintimpronta of the very earlypresto universeuniverso.
45
182000
4000
che é un' "impronta" dell'Universo nel suo stato primordiale.
03:18
We think we have solvedrisolto the mysterymistero of creationcreazione.
46
186000
5000
Pensiamo di aver risolto il mistero della creazione.
03:24
Maybe we should patentbrevetto the universeuniverso
47
192000
2000
Forse dovremmo brevettare l'Universo
03:26
and chargecarica everyonetutti royaltiesroyalties for theirloro existenceesistenza.
48
194000
4000
e far pagare ad ogni vivente i diritti per la sua esistenza.
03:33
I now turnturno to the secondsecondo biggrande questiondomanda:
49
201000
3000
Passo ora alla seconda grande domanda:
03:36
are we aloneda solo, or is there other life in the universeuniverso?
50
204000
4000
siamo soli, o c'é altra vita nell'Universo?
03:44
We believe that life arosesorsero spontaneouslyspontaneamente on the EarthTerra,
51
212000
3000
Crediamo che la vita sia sorta spontaneamente sulla Terra,
03:47
so it mustdovere be possiblepossibile for life to appearapparire on other suitableadatto planetspianeti,
52
215000
5000
quindi deve essere possibile che la vita appaia anche su altri pianeti adatti
03:52
of whichquale there seemsembrare to be a largegrande numbernumero in the galaxygalassia.
53
220000
4000
dei quali la galassia sembra abbondare.
03:56
But we don't know how life first appearedè apparso.
54
224000
5000
Ma non sappiamo come la vita sia apparsa inizialmente.
04:04
We have two piecespezzi of observationalosservazionale evidenceprova
55
232000
3000
Nel valutare la probabilità che appaia la vita, ci aiutano due elementi empirici.
04:07
on the probabilityprobabilità of life appearingapparendo.
56
235000
3000
Nel valutare la probabilità che appaia la vita, ci aiutano due elementi empirici.
04:12
The first is that we have fossilsfossili of algaealghe
57
240000
3000
Il primo sono fossili di alghe che risalgono a 3.5 miliardi di anni fa.
04:15
from 3.5 billionmiliardo yearsanni agofa.
58
243000
3000
Il primo sono fossili di alghe che risalgono a 3.5 miliardi di anni fa.
04:19
The EarthTerra was formedformato 4.6 billionmiliardo yearsanni agofa
59
247000
4000
La Terra si formò 4,6 miliardi di anni fa
04:23
and was probablyprobabilmente too hotcaldo for about the first halfmetà billionmiliardo yearsanni.
60
251000
4000
e fu probabilmente troppo calda per i primi 500 milioni di anni.
04:33
So life appearedè apparso on EarthTerra
61
261000
2000
Quindi la vita apparve sulla Terra
04:35
withinentro halfmetà a billionmiliardo yearsanni of it beingessere possiblepossibile,
62
263000
3000
entro mezzo miliardo di anni da quando cominciò ad essere possibile.
04:39
whichquale is shortcorto comparedrispetto to the 10-billion-year-miliardo-anno lifetimetutta la vita
63
267000
3000
Non sono tanti, se si pensa ai dieci miliardi di anni di vita di un pianeta come la Terra.
04:42
of a planetpianeta of EarthTerra typetipo.
64
270000
2000
Non sono tanti, se si pensa ai dieci miliardi di anni di vita di un pianeta come la Terra.
04:45
This suggestssuggerisce that a probabilityprobabilità of life appearingapparendo is reasonablyragionevolmente highalto.
65
273000
5000
Ciò suggerisce che le probabilità che la vita appaia sia ragionevolmente alta.
04:50
If it was very lowBasso, one would have expectedprevisto it
66
278000
4000
Se fosse molto bassa, ci saremmo dovuti attendere
04:54
to take mostmaggior parte of the tendieci billionmiliardo yearsanni availablea disposizione.
67
282000
4000
che impiegasse la maggior parte dei dieci miliardi di anni avuti a disposizione.
04:58
On the other handmano, we don't seemsembrare to have been visitedvisitato by aliensalieni.
68
286000
5000
D'altro canto, non abbiamo ricevuto visite aliene.
05:04
I am discountingattualizzazione the reportsrapporti of UFOsUFO.
69
292000
3000
E tralascio le testimonianze sugli UFO.
05:07
Why would they appearapparire only to cranksmanovelle and weirdoesstrambi?
70
295000
4000
Perché mai dovrebbero apparire solo a gente stramba e credulona?
05:14
If there is a governmentgoverno conspiracycospirazione to suppressreprimere the reportsrapporti
71
302000
4000
Se vi è una cospirazione governativa volta a sopprimere le testimonianze
05:18
and keep for itselfsi the scientificscientifico knowledgeconoscenza the aliensalieni bringportare,
72
306000
5000
per trarre vantaggio dalla conoscenza scientifica aliena,
05:23
it seemssembra to have been a singularlysingolarmente ineffectiveinefficace policypolitica so farlontano.
73
311000
4000
beh, finora tale politica sembra essere stata alquanto inefficace.
05:27
FurthermoreInoltre, despitenonostante an extensivevasto searchricerca by the SETISETI projectprogetto,
74
315000
9000
Inoltre, malgrado l'intensa ricerca del progetto SETI,
05:37
we haven'tnon hanno heardsentito any alienalieno televisiontelevisione quizquiz showsSpettacoli.
75
325000
4000
non abbiamo ancora captato alcun quiz televisivo alieno,
05:41
This probablyprobabilmente indicatesindica that there are no alienalieno civilizationsciviltà
76
329000
5000
il che probabilmente indica l'assenza di civiltà aliene evolute almeno quanto noi
05:46
at our stagepalcoscenico of developmentsviluppo
77
334000
2000
il che probabilmente indica l'assenza di civiltà aliene evolute almeno quanto noi
05:48
withinentro a radiusraggio of a fewpochi hundredcentinaio lightleggero yearsanni.
78
336000
4000
nel raggio di qualche secolo luce.
05:53
IssuingEmissione an insuranceassicurazione policypolitica
79
341000
2000
Erogare polizze assicurative
05:55
againstcontro abductionrapimento by aliensalieni seemssembra a prettybella safesicuro betscommessa.
80
343000
4000
contro il rapimento alieno sembra essere una scommessa piuttosto sicura.
06:02
This bringsporta me to the last of the biggrande questionsle domande:
81
350000
3000
Il che mi porta all'ultima delle grandi domande,
06:05
the futurefuturo of the humanumano racegara.
82
353000
2000
il futuro della razza umana.
06:08
If we are the only intelligentintelligente beingsesseri in the galaxygalassia,
83
356000
4000
Se siamo i soli esseri intelligenti nella galassia,
06:12
we should make sure we survivesopravvivere and continueContinua.
84
360000
3000
dovremmo assicurarci di sopravvivere e continuare la specie.
06:19
But we are enteringentrare an increasinglysempre più dangerouspericoloso periodperiodo of our historystoria.
85
367000
4000
Ma stiamo entrando in un periodo sempre più pericoloso della nostra storia.
06:23
Our populationpopolazione and our use of the finitefinito resourcesrisorse of planetpianeta EarthTerra
86
371000
9000
La nostra popolazione ed il nostro uso delle risorse limitate della Terra
06:33
are growingin crescita exponentiallyin modo esponenziale, alonglungo with our technicaltecnico abilitycapacità
87
381000
4000
stanno crescendo esponenzialmente, e con essi la nostra abilità tecnica
06:37
to changemodificare the environmentambiente for good or illmalato.
88
385000
3000
di modificare l'ambiente in meglio o in peggio.
06:44
But our geneticgenetico codecodice
89
392000
2000
Ma il nostro codice genetico
06:46
still carriestrasporta the selfishegoista and aggressiveaggressivo instinctsistinti
90
394000
3000
è ancora veicolo di istinti egoisti ed aggressivi
06:49
that were of survivalsopravvivenza advantagevantaggio in the pastpassato.
91
397000
3000
che in passato ci hanno fornito un vantaggio competitivo per la sopravvivenza.
06:52
It will be difficultdifficile enoughabbastanza to avoidevitare disasterdisastro
92
400000
7000
Sarà abbastanza difficile evitare disastri
07:00
in the nextIl prossimo hundredcentinaio yearsanni,
93
408000
1000
nei prossimi cento anni,
07:01
let aloneda solo the nextIl prossimo thousandmille or millionmilione.
94
409000
3000
per non parlare dei prossimi mille o un milione.
07:08
Our only chanceopportunità of long-termlungo termine survivalsopravvivenza
95
416000
3000
La nostra sola possibilità di sopravvivenza nel lungo periodo
07:11
is not to remainrimanere lurkingin agguato on planetpianeta EarthTerra,
96
419000
4000
é di non restare sul pianeta Terra,
07:15
but to spreaddiffusione out into spacespazio.
97
423000
2000
ma di diffonderci nello spazio.
07:17
The answersrisposte to these biggrande questionsle domande
98
425000
5000
Le risposte a queste grandi domande
07:22
showmostrare that we have madefatto remarkablenotevole progressprogresso in the last hundredcentinaio yearsanni.
99
430000
5000
mostrano che abbiamo fatto notevoli progressi negli ultimi cento anni.
07:27
But if we want to continueContinua beyondal di là the nextIl prossimo hundredcentinaio yearsanni,
100
435000
5000
Ma se vogliamo continuare oltre i prossimi cento anni, il nostro futuro é nello spazio.
07:32
our futurefuturo is in spacespazio.
101
440000
2000
Ma se vogliamo continuare oltre i prossimi cento anni, il nostro futuro é nello spazio.
07:34
That is why I am in favorfavore of mannedcon equipaggio --
102
442000
4000
Ecco perché sono favorevole
07:39
or should I say, personedpersoned -- spacespazio flightvolo.
103
447000
3000
ai voli spaziali umani.
07:42
All of my life I have soughtricercato to understandcapire the universeuniverso
104
450000
10000
Per tutta la vita ho cercato di comprendere l'Universo
07:52
and find answersrisposte to these questionsle domande.
105
460000
2000
e di trovare risposte a queste domande.
07:54
I have been very luckyfortunato
106
462000
3000
Sono stato molto fortunato, perché la mia disabilità non é stata poi un grande handicap.
07:57
that my disabilitydisabilità has not been a seriousgrave handicaphandicap.
107
465000
4000
Sono stato molto fortunato, perché la mia disabilità non é stata poi un grande handicap.
08:01
IndeedInfatti, it has probablyprobabilmente givendato me more time than mostmaggior parte people
108
469000
5000
Anzi, probabilmente ha dato più tempo a me che a tanti altri
08:06
to pursueperseguire the questricerca for knowledgeconoscenza.
109
474000
2000
per intraprendere il cammino della conoscenza
08:08
The ultimatefinale goalobbiettivo is a completecompletare theoryteoria of the universeuniverso,
110
476000
7000
Lo scopo ultimo é una completa teoria dell'Universo,
08:16
and we are makingfabbricazione good progressprogresso.
111
484000
2000
e stiamo facendo buoni progressi.
08:18
Thank you for listeningascoltando.
112
486000
5000
Grazie del vostro tempo.
08:26
ChrisChris AndersonAnderson: ProfessorProfessore, if you had to guessindovina eithero way,
113
494000
3000
CHRIS ANDERSON: Professore, dovendo dare una risposta secca,
08:29
do you now believe that it is more likelyprobabile than not
114
497000
4000
le sembra ora più probabile
08:33
that we are aloneda solo in the MilkyLatteo Way,
115
501000
3000
che la razza umana sia sola nella Via Lattea,
08:36
as a civilizationciviltà of our levellivello of intelligenceintelligenza or higherpiù alto?
116
504000
5000
anche solo limitando il confronto a civiltà d'intelligenza pari o superiore?
08:57
This answerrisposta tookha preso sevenSette minutesminuti, and really gaveha dato me an insightintuizione
117
525000
6000
Questa breve risposta gli ha richiesto sette minuti, e mi ha fatto davvero capire
09:03
into the incredibleincredibile actatto of generositygenerosità this wholetotale talk was for TEDTED.
118
531000
5000
che straordinario atto di generosità da parte sua sia stato l'intero intervento.
09:18
StephenStephen HawkingHawking: I think it quiteabbastanza likelyprobabile that we are the only civilizationciviltà
119
546000
5000
Stephen Hawking: Penso che la nostra sia probabilmente l'unica civiltà
09:23
withinentro severalparecchi hundredcentinaio lightleggero yearsanni;
120
551000
2000
nel raggio di diversi secoli-luce,
09:26
otherwisealtrimenti we would have heardsentito radioRadio wavesonde.
121
554000
3000
altrimenti avremmo captato le loro onde radio.
09:29
The alternativealternativa is that civilizationsciviltà don't last very long,
122
557000
7000
L'alternativa é che le civiltà non durino a lungo,
09:37
but destroydistruggere themselvesloro stessi.
123
565000
1000
ma finiscano col distruggersi.
09:38
CACA: ProfessorProfessore HawkingHawking, thank you for that answerrisposta.
124
566000
5000
CA: Professore, la ringraziamo.
09:44
We will take it as a salutarysalutare warningavvertimento, I think,
125
572000
2000
Il suo sarà per noi un salutare monito nel corso della nostra conferenza, questa settimana.
09:46
for the restriposo of our conferenceconferenza this weeksettimana.
126
574000
3000
Il suo sarà per noi un salutare monito nel corso della nostra conferenza, questa settimana.
09:50
ProfessorProfessore, we really thank you for the extraordinarystraordinario effortsforzo you madefatto
127
578000
4000
Professore, la ringraziamo davvero per lo sforzo straordinario che ha fatto
09:54
to shareCondividere your questionsle domande with us todayoggi.
128
582000
3000
nel condividere le sue idee con noi.
09:57
Thank you very much indeedinfatti.
129
585000
1000
Grazie. Davvero.
09:58
(ApplauseApplausi)
130
586000
8000
(Applausi)
Translated by Michele Gianella
Reviewed by Andrea Fare

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Stephen Hawking - Theoretical physicist
Stephen Hawking's scientific investigations have shed light on the origins of the cosmos, the nature of time and the ultimate fate of the universe. His bestselling books for a general audience have given an appreciation of physics to millions.

Why you should listen

Stephen Hawking is perhaps the world's most famous living physicist. A specialist in cosmology and quantum gravity and a devotee of black holes, his work has probed the origins of the cosmos, the nature of time and the universe's ultimate fate -- earning him accolades including induction into the Order of the British Empire. To the public, he's best known as an author of bestsellers such as The Universe in a Nutshell and A Brief History of Time, which have brought an appreciation of theoretical physics to millions.

Though the motor neuron disorder ALS has confined Hawking to a wheelchair, it hasn't stopped him from lecturing widely, making appearances on television shows such as Star Trek: The Next Generation and The Simpsons -- and planning a trip into orbit with Richard Branson's Virgin Galactic. (He recently experienced weightlessness aboard Zero Gravity Corporation's "Vomit Comet.") A true academic celebrity, he uses his public appearances to raise awareness about potential global disasters -- such as global warming -- and to speak out for the future of humanity: "Getting a portion of the human race permanently off the planet is imperative for our future as a species," he says.

Hawking serves as Lucasian Professor of Mathematics at the University of Cambridge, where he continues to contribute to both high-level physics and the popular understanding of our universe.

More profile about the speaker
Stephen Hawking | Speaker | TED.com