ABOUT THE SPEAKER
Paula Hammond - Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells.

Why you should listen

Professor Paula T. Hammond is the Head of the Department of Chemical Engineering and David H. Koch Chair Professor in Engineering at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). She is a member of MIT's Koch Institute for Integrative Cancer Research, the MIT Energy Initiative and a founding member of the MIT Institute for Soldier Nanotechnology. She has recently been named the new head of the Department of Chemical Engineering (ChemE). She is the first woman and the first person of color appointed to the post. She also served as the Executive Officer (Associate Chair) of the Chemical Engineering Department (2008-2011).

Professor Hammond was elected into the 2013 Class of the American Academy of Arts and Sciences. She is also the recipient of the 2013 AIChE Charles M. A. Stine Award, which is bestowed annually to a leading researcher in recognition of outstanding contributions to the field of materials science and engineering, and the 2014 Alpha Chi Sigma Award for Chemical Engineering Research. She was also selected to receive the Department of Defense Ovarian Cancer Teal Innovator Award in 2013. She has been listed in the prestigious Highly Cited Researchers 2014 list, published by Thomson Reuters in the Materials Science category. This list contains the world's most influential researchers across 21 scientific disciplines based on highly cited papers in the 2002-2012 period. She is also included in the report: The World's Most Influential Scientific Minds 2014.

Professor Hammond serves as an Associate Editor of the American Chemical Society journal, ACS Nano. She has published over 250 scientific papers and holds over 20 patents based on her research at MIT. She was named a Fellow of the American Physical Society, the American Institute of Biological and Medical Engineers, and the American Chemical Society Polymer Division. In 2010, she was named the Scientist of the Year by the Harvard Foundation.

Professor Hammond received her B.S. in Chemical Engineering from MIT in 1984, and her M.S. from Georgia Tech in 1988 and earned her Ph.D. in 1993 from MIT.

More profile about the speaker
Paula Hammond | Speaker | TED.com
TED Talks Live

Paula Hammond: A new superweapon in the fight against cancer

Paula Hammond: Una nuova super-arma nella lotta contro il cancro

Filmed:
1,601,223 views

Il cancro è una malattia intelligente e flessibile. Per sconfiggerlo, dice la ricercatrice medica Paula Hammond, abbiamo bisogno di un nuovo modo di attacco. Con i suoi colleghi del MIT, la Hammond ha creato una nanoparticella grande come la centesima parte di un capello, che può trattare le forme più aggressive e resistenti ai farmaci per il cancro. Scopri di più riguardo questa super-arma molecolare e unisciti alla ricerca di Hammond per sconfiggere una patologia che colpisce tutti noi.
- Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
CancerCancro affectscolpisce all of us --
0
838
2183
Il cancro colpisce tutti noi
00:15
especiallyparticolarmente the onesquelli that come
back over and over again,
1
3045
3367
specialmente quelli che ritornano sempre,
00:18
the highlyaltamente invasiveinvasiva
and drug-resistantfarmaco-resistente onesquelli,
2
6436
2996
i più invasivi e resistenti ai farmaci,
00:21
the onesquelli that defysfidare medicalmedico treatmenttrattamento,
3
9456
2379
quelli che resistono alle cure mediche,
00:23
even when we throwgettare our bestmigliore drugsfarmaci at them.
4
11859
2516
anche quando li attacchiamo
con i migliori farmaci.
00:27
EngineeringIngegneria at the molecularmolecolare levellivello,
5
15247
2920
L'ingegneria molecolare,
00:30
workinglavoro at the smallestpiù piccolo of scalesbilancia,
6
18191
2648
che lavora su scala ridotta,
00:32
can providefornire excitingemozionante newnuovo waysmodi
7
20863
2523
può fornirci nuove cure
00:35
to fightcombattimento the mostmaggior parte aggressiveaggressivo
formsforme of cancercancro.
8
23410
2928
per combattere le forme più aggressive.
00:39
CancerCancro is a very cleverintelligente diseasemalattia.
9
27260
2477
Il cancro è una patologia molto furba.
00:42
There are some formsforme of cancercancro,
10
30346
1577
Ci sono alcune forme
00:43
whichquale, fortunatelyfortunatamente, we'venoi abbiamo learnedimparato
how to addressindirizzo relativelyrelativamente well
11
31947
4735
che, fortunatemente, abbiamo imparato
a domare abbastanza bene
00:48
with knownconosciuto and establishedstabilito
drugsfarmaci and surgerychirurgia.
12
36706
3392
con farmaci e operazioni accertate.
00:52
But there are some formsforme of cancercancro
13
40627
1977
Ma ci sono alcune forme di cancro
00:54
that don't respondrispondere to these approachesapprocci,
14
42628
2232
che non reagiscono a questi trattamenti,
00:56
and the tumortumore survivessopravvive or comesviene back,
15
44884
2628
per questo il tumore sopravvive e ritorna,
00:59
even after an onslaughtassalto of drugsfarmaci.
16
47536
2129
anche dopo un "attacco"
da parte dei farmaci
01:02
We can think of these
very aggressiveaggressivo formsforme of cancercancro
17
50053
3994
Possiamo immaginare queste forme di cancro
01:06
as kindgenere of supervillainssuper criminali in a comiccomico booklibro.
18
54071
2866
come i supercattivi dei fumetti.
01:09
They're cleverintelligente, they're adaptableadattabile,
19
57455
2705
Sono furbi, flessibili,
01:12
and they're very good at stayingstare alivevivo.
20
60184
2809
e bravi a sopravvivere.
01:15
And, like mostmaggior parte supervillainssuper criminali these daysgiorni,
21
63744
2662
E, come la maggior parte dei supercattivi,
01:18
theirloro superpowerssuperpoteri come
from a geneticgenetico mutationmutazione.
22
66996
3910
i loro superpoteri sono frutto
di una mutazione genetica.
01:24
The genesgeni that are modifiedper volta
insidedentro these tumortumore cellscellule
23
72740
2942
I geni che si sono modificati
nelle cellule tumorali
01:27
can enableabilitare and encodecodificare for newnuovo
and unimaginedinimmaginabili modesmodalità of survivalsopravvivenza,
24
75706
5267
possono attivare e codificare
nuovi modi di sopravvivenza,
01:32
allowingpermettendo the cancercancro cellcellula to livevivere throughattraverso
25
80997
2475
permettendo alle cellule cancerogene
di sopravvivere
01:35
even our bestmigliore chemotherapychemioterapia treatmentstrattamenti.
26
83496
2365
anche alle migliori chemioterapie.
01:38
One exampleesempio is a tricktrucco
in whichquale a genegene allowsconsente a cellcellula,
27
86789
4507
Ad esempio, attraverso un trucco,
un gene permette ad una cellula,
01:43
even as the drugdroga approachesapprocci the cellcellula,
28
91320
2484
anche quando il farmaco la attacca,
01:46
to pushspingere the drugdroga out,
29
94390
2649
di respingerlo
01:49
before the drugdroga can have any effecteffetto.
30
97850
2173
prima che il farmaco faccia effetto.
01:52
ImagineImmaginate -- the cellcellula effectivelyefficacemente
spitsSputa out the drugdroga.
31
100047
3686
E la cellula risputa il farmaco
efficacemente.
01:56
This is just one exampleesempio
of the manymolti geneticgenetico trickstrucchi
32
104393
2930
Questo è solo un esempio
dei diversi trucchi geneteci
01:59
in the bagBorsa of our supervillainsuper criminale, cancercancro.
33
107347
2600
nelle mani del nostro supercattivo.
02:01
All duedovuto to mutantmutante genesgeni.
34
109971
2160
Tutto a causa dei geni mutanti.
02:04
So, we have a supervillainsuper criminale
with incredibleincredibile superpowerssuperpoteri.
35
112717
4721
Quindi, ci sono supercattivi
con poteri incredibili.
02:09
And we need a newnuovo and powerfulpotente
modemodalità of attackattacco.
36
117462
3122
E noi abbiamo bisogno
di una nuova e potente arma.
02:13
ActuallyIn realtà, we can turnturno off a genegene.
37
121704
3084
In realtà,
noi possiamo disattivare un gene.
02:17
The keychiave is a setimpostato of moleculesmolecole
knownconosciuto as siRNAsiRNA.
38
125328
3341
La chiave è in un set di molecole
conosciute come siRNA.
02:21
siRNAsiRNA are shortcorto sequencessequenze of geneticgenetico codecodice
39
129143
3603
Le siRNA sono brevi sequenze
di codice genetico
02:25
that guideguida a cellcellula to blockbloccare a certaincerto genegene.
40
133253
3081
che guidano una cellula
a bloccare un determinato gene
02:28
EachOgni siRNAsiRNA moleculemolecola
can turnturno off a specificspecifica genegene
41
136982
3575
Ogni molecola di siRNA
può disattivare un gene specifico
02:32
insidedentro the cellcellula.
42
140581
1570
all'interno della cellula.
02:35
For manymolti yearsanni sinceda its discoveryscoperta,
43
143292
2021
Per molti anni, da quando è stato scoperto
02:37
scientistsscienziati have been very excitedemozionato
44
145337
1950
gli scienziati sono entusiasti
02:39
about how we can applyapplicare
these genegene blockersbloccanti in medicinemedicina.
45
147311
3357
per il modo in cui si possono usare
questi geni bloccanti in medicina.
02:43
But, there is a problemproblema.
46
151216
1718
Tuttavia, c'è un problema,
02:44
siRNAsiRNA workslavori well insidedentro the cellcellula.
47
152958
2460
siRNA funziona bene
all'interno di una cellula.
02:47
But if it getsprende exposedesposto to the enzymesenzimi
48
155854
2994
Ma, se viene a contatto con gli enzimi
02:50
that residerisiedere in our bloodstreamcircolazione sanguigna
or our tissuestessuti,
49
158872
2500
che sono presenti nel nostro sangue
o nei nostri tessuti,
02:53
it degradesdegrada withinentro secondssecondi.
50
161396
1855
si deteriora in pochi secondi.
02:55
It has to be packagedconfezionato, protectedprotetto
throughattraverso its journeyviaggio throughattraverso the bodycorpo
51
163769
4316
Deve essere impacchettato, protetto
per affrontare il suo viaggio nel corpo
03:00
on its way to the finalfinale targetbersaglio
insidedentro the cancercancro cellcellula.
52
168109
3070
ed arrivare all'interno
della cellula cancerogna.
03:03
So, here'secco our strategystrategia.
53
171740
2317
Ecco la nostra strategia.
03:06
First, we'llbene dosedose the cancercancro cellcellula
with siRNAsiRNA, the genegene blockerBlocker,
54
174468
3803
Innanzitutto, somministriamo alla cellula
il siRNA, il gene bloccante,
03:10
and silencesilenzio those survivalsopravvivenza genesgeni,
55
178295
1596
e fermiamo i geni sopravvissuti,
03:11
and then we'llbene whopwhop it with a chemochemio drugdroga.
56
179915
2088
poi la attacchiamo con la chemioterapia.
03:14
But how do we carrytrasportare that out?
57
182501
1678
Ma come la mettiamo in pratica?
03:16
UsingUtilizzando molecularmolecolare engineeringingegneria,
58
184764
1780
Utilizzando l'ingegneria molecolare,
03:19
we can actuallyin realtà designdesign a superweaponsuperarma
59
187705
3188
possiamo creare una super-arma
03:23
that can travelviaggio throughattraverso the bloodstreamcircolazione sanguigna.
60
191648
2251
che può viaggiare
attraverso i vasi sanguigni.
03:25
It has to be tinyminuscolo enoughabbastanza
to get throughattraverso the bloodstreamcircolazione sanguigna,
61
193923
2996
Deve essere abbastanza piccola
per passare nei vasi sanguigni,
03:28
it's got to be smallpiccolo enoughabbastanza
to penetratepenetrare the tumortumore tissuefazzoletto di carta,
62
196943
2871
abbastanza piccola
per penetrare il tessuto cancerogeno
03:32
and it's got to be tinyminuscolo enoughabbastanza
to be takenprese up insidedentro the cancercancro cellcellula.
63
200368
4145
e abbastanza piccola per occupare
l'interno della cellula tumorale.
03:37
To do this joblavoro well,
64
205049
1602
Per fare bene questo lavoro,
03:38
it has to be about one one-hundredthun centesimo
the sizedimensione of a humanumano haircapelli.
65
206675
4805
deve essere grande un centesimo
della grandezza di un capello umano.
03:44
Let's take a closerpiù vicino look
at how we can buildcostruire this nanoparticlenanoparticella.
66
212224
3381
Vediamo come possiamo costruire
questa nano-particella.
03:49
First, let's startinizio
with the nanoparticlenanoparticella corenucleo.
67
217146
2397
Innanzitutto, cominciamo con il nucleo.
03:51
It's a tinyminuscolo capsulecapsula that containscontiene
the chemotherapychemioterapia drugdroga.
68
219567
3800
È una microcapsula che contiene
il farmaco chemioterapico.
03:56
This is the poisonveleno that will
actuallyin realtà endfine the tumortumore cell'sdella cella life.
69
224089
3477
Questo è il veleno che metterà fine
alla vita della cellula tumorale.
04:00
Around this corenucleo, we'llbene wrapavvolgere a very thinmagro,
70
228152
3785
Il nucleo sarà avvolto con un minuscolo
04:03
nanometers-thinnanometri-sottile blanketcoperta of siRNAsiRNA.
71
231961
2833
manto di siRNA.
04:06
This is our genegene blockerBlocker.
72
234818
1634
Questo è il nostro gene bloccante.
04:09
Because siRNAsiRNA is stronglyfortemente
negativelynegativamente chargedcarico,
73
237093
3589
Il siRNA è caricato negativamente,
04:12
we can protectproteggere it
74
240706
1557
quindi possiamo proteggerlo
04:14
with a nicesimpatico, protectiveprotettivo layerstrato
of positivelypositivamente chargedcarico polymerpolimero.
75
242287
4725
con uno strato protettivo
di polimeri caricati positivamente.
04:19
The two oppositelyin modo opposto chargedcarico
moleculesmolecole stickbastone togetherinsieme
76
247503
3257
Le cariche opposte delle molecole
rimangono attaccate
04:22
throughattraverso chargecarica attractionattrazione,
77
250784
1436
subiscono un'attrazione,
04:24
and that providesfornisce us
with a protectiveprotettivo layerstrato
78
252244
2134
e ci fornisce uno strato protettivo
04:26
that preventspreviene the siRNAsiRNA
from degradingdegradanti in the bloodstreamcircolazione sanguigna.
79
254402
3051
che eivta il deterioramento del siRNA
all'interno del sangue.
04:30
We're almostquasi donefatto.
80
258106
1300
Abbiamo quasi finito.
04:31
(LaughterRisate)
81
259430
1460
(Risate)
04:32
But there is one more biggrande obstacleostacolo
we have to think about.
82
260914
4078
Ma, c'è un altro problema
che dobbiamo risolvere.
04:37
In factfatto, it maypuò be the biggestmaggiore
obstacleostacolo of all.
83
265016
2392
Il più grande ostacolo tra tutti.
04:39
How do we deploydistribuire this superweaponsuperarma?
84
267432
1974
Come dispiegamo le armi?
04:41
I mean, everyogni good weaponarma
needsesigenze to be targetedmirata,
85
269430
2554
Ogni buona arma deve essere puntata,
04:44
we have to targetbersaglio this superweaponsuperarma
to the supervillainsuper criminale cellscellule
86
272008
4065
e noi dobbiamo puntare
le cellule supercattive
04:48
that residerisiedere in the tumortumore.
87
276097
1950
che vivono nel tumore.
04:50
But our bodiescorpi have a naturalnaturale
immune-defenseimmunitario-difesa systemsistema:
88
278071
3273
Tuttavia,
il corpo umano ha il sistema immunitario:
04:53
cellscellule that residerisiedere in the bloodstreamcircolazione sanguigna
89
281916
1951
cellule che vivono nel nostro sangue
04:55
and pickraccogliere out things that don't belongappartenere,
90
283891
2345
e che identificano cose
che non vi appartengono,
04:58
so that it can destroydistruggere or eliminateeliminare them.
91
286260
2299
così da poterle distruggere ed eliminare.
05:00
And guessindovina what? Our nanoparticlenanoparticella
is consideredconsiderato a foreignstraniero objectoggetto.
92
288583
4436
Indovinate un po'?
La nostra particella è vista come estranea
05:05
We have to sneakSneak our nanoparticlenanoparticella
pastpassato the tumortumore defensedifesa systemsistema.
93
293718
4099
Dobbiamo far passare la nanoparticella
attraverso il sistema di difesa del tumore
05:09
We have to get it pastpassato this mechanismmeccanismo
of gettingottenere ridliberare of the foreignstraniero objectoggetto
94
297841
6254
ed evitare che questo meccanismo
si possa disfare dell'oggetto estraneo
05:16
by disguisingcamuffando it.
95
304119
1420
travestendola.
05:17
So we addInserisci one more
negativelynegativamente chargedcarico layerstrato
96
305563
4345
Aggiungiamo un altro strato
caricato negativamente
05:21
around this nanoparticlenanoparticella,
97
309932
1324
attorno alla nanoparticella
05:23
whichquale servesservi two purposesscopi.
98
311280
1438
che è utile per due motivi.
05:25
First, this outeresterno layerstrato is one
of the naturallynaturalmente chargedcarico,
99
313140
3968
Innanzitutto, lo strato esterno è uno
di quelli caricati naturalmente,
05:29
highlyaltamente hydratedidratato polysaccharidespolisaccaridi
that residesrisiede in our bodycorpo.
100
317132
3713
è un polisaccaride altamente idratato
presente nel nostro corpo.
05:33
It createscrea a cloudnube of wateracqua moleculesmolecole
around the nanoparticlenanoparticella
101
321456
4833
Crea una nube di molecole d'acqua
attorno la nanoparticella
05:38
that gives us an invisibilityinvisibilità
cloakingcloaking effecteffetto.
102
326313
3071
che ha lo stesso effetto
del mantello dell'invisibilità.
05:42
This invisibilityinvisibilità cloakmantello allowsconsente
the nanoparticlenanoparticella
103
330257
2717
Questo mantello permette alla particella
05:44
to travelviaggio throughattraverso the bloodstreamcircolazione sanguigna
104
332998
1606
di viaggiare attraverso i vasi
05:46
long and farlontano enoughabbastanza to reachraggiungere the tumortumore,
105
334628
2765
in lungo e largo
fino a raggiungere il tumore,
05:49
withoutsenza gettingottenere eliminatedeliminato by the bodycorpo.
106
337417
2139
senza essere espulsa dal corpo.
05:52
SecondSecondo, this layerstrato containscontiene moleculesmolecole
107
340121
4392
Inoltre, questo strato contiene molecole
05:56
whichquale bindlegare specificallyspecificamente to our tumortumore cellcellula.
108
344537
3199
che si legano proprio
con la cellula tumorale.
06:00
OnceVolta boundlimite, the cancercancro cellcellula
takes up the nanoparticlenanoparticella,
109
348190
4520
Una volta legata, la cellula tumorale
assorbe la nanoparticella,
06:04
and now we have our nanoparticlenanoparticella
insidedentro the cancercancro cellcellula
110
352734
4374
ed ora abbiamo la nostra nanoparticella
all'interno della cellula cancerogena
06:09
and readypronto to deploydistribuire.
111
357132
1673
pronta a combattere.
06:11
AlrightVa bene! I feel the samestesso way. Let's go!
112
359304
2237
Bene! Mi sento pronta. Andiamo!
06:13
(ApplauseApplausi)
113
361565
6182
(Applausi)
06:20
The siRNAsiRNA is deployedschierato first.
114
368057
3226
Il siRNA è innanzitutto schierato.
06:24
It actsatti for hoursore,
115
372287
1626
Agisce per ore,
06:25
givingdando enoughabbastanza time to silencesilenzio
and blockbloccare those survivalsopravvivenza genesgeni.
116
373937
4568
dando abbastanza tempo a silenziare
e bloccare quei geni sopravvissuti.
06:31
We have now disabledDisabilitato
those geneticgenetico superpowerssuperpoteri.
117
379398
3938
Abbiamo disabilitato i superpoteri genetici
06:35
What remainsresti is a cancercancro cellcellula
with no specialspeciale defensesdifese.
118
383725
3229
Ci rimane una cellula cancerogena
senza difese speciali.
06:38
Then, the chemotherapychemioterapia drugdroga
comesviene out of the corenucleo
119
386978
2902
Quindi, il farmaco chemioterapico
viene rilasciato dal nucleo
06:41
and destroysdistrugge the tumortumore cellcellula
cleanlyin modo pulito and efficientlyin modo efficiente.
120
389904
3584
e distrugge la cellula tumorale
con precisione ed efficacia.
06:46
With sufficientsufficiente genegene blockersbloccanti,
121
394228
2337
Con i geni bloccanti necessari,
06:48
we can addressindirizzo manymolti
differentdiverso kindstipi of mutationsmutazioni,
122
396589
3210
possiamo colpire diversi tipi di mutazioni
06:51
allowingpermettendo the chanceopportunità to sweepspazzare out tumorstumori,
123
399823
2361
con la possibilità di eliminare i tumori,
06:54
withoutsenza leavingin partenza behinddietro a any badcattivo guys.
124
402208
2191
senza lasciare alcuna traccia.
06:56
So, how does our strategystrategia work?
125
404811
2716
Come funziona la nostra strategia?
07:01
We'veAbbiamo testedtestato these nanostructurenanostruttura
particlesparticelle in animalsanimali
126
409543
3961
Abbiamo provato queste nanostrutture
sugli animali
07:05
usingutilizzando a highlyaltamente aggressiveaggressivo formmodulo
of triple-negativetriplo-negativi breastSeno cancercancro.
127
413528
3583
utilizzando una forma molto aggressiva
di cancro al seno.
07:09
This triple-negativetriplo-negativi breastSeno cancercancro
exhibitsMostre the genegene
128
417135
2555
Il cancro al seno mostra un gene
07:11
that spitsSputa out cancercancro drugdroga
as soonpresto as it is deliveredconsegnato.
129
419714
3475
che respinge il farmaco per il cancro
non appena è immesso.
07:15
UsuallyDi solito, doxorubicindoxorubicina -- let's call
it "doxDOX" -- is the cancercancro drugdroga
130
423742
5171
Generalmente, la Doxorubicina,
chiamiamola "dox", è il farmaco
07:20
that is the first linelinea of treatmenttrattamento
for breastSeno cancercancro.
131
428937
2809
che viene utilizzato
nella terapia per il cancro al seno.
07:24
So, we first treatedtrattati our animalsanimali
with a doxDOX corenucleo, doxDOX only.
132
432178
5770
All'inizio abbiamo curato gli animali
solo con la dox.
07:30
The tumortumore slowedrallentato theirloro rateVota of growthcrescita,
133
438661
2207
Il tumore ha rallentato
il tasso di crescita,
07:32
but they still grewè cresciuto rapidlyrapidamente,
134
440892
1440
ma cresceva rapidamente,
07:34
doublingraddoppio in sizedimensione
over a periodperiodo of two weekssettimane.
135
442356
2328
raddoppiando la sua dimensione
in due settimane.
07:37
Then, we triedprovato
our combinationcombinazione superweaponsuperarma.
136
445297
3098
Poi, abbiamo provato
ad utilizzare le nostre superarmi.
07:41
A nanolayernanolayer particleparticella with siRNAsiRNA
againstcontro the chemochemio pumppompa,
137
449415
4412
Una nanoparticella con siRNA
contro la pompa chemioterapica,
07:45
pluspiù, we have the doxDOX in the corenucleo.
138
453851
2995
e la doxitocina nel nucleo.
07:48
And look -- we foundtrovato that not only
did the tumorstumori stop growingin crescita,
139
456870
4315
E non solo abbiamo scoperto
che il tumore smette di crescer
07:53
they actuallyin realtà decreasedè diminuito in sizedimensione
140
461209
2516
ma diminuisce la sua dimensione
07:55
and were eliminatedeliminato in some casescasi.
141
463749
2415
e sono stati eliminati in alcuni casi.
07:58
The tumorstumori were actuallyin realtà regressingregredendo.
142
466188
3256
I tumori stavano regredendo.
08:01
(ApplauseApplausi)
143
469859
6982
(Applausi)
08:09
What's great about this approachapproccio
is that it can be personalizedpersonalizzato.
144
477820
3808
La cosa magnifica di questo trattamento
è che può essere personalizzato.
08:13
We can addInserisci manymolti differentdiverso layersstrati of siRNAsiRNA
145
481652
2836
Possiamo aggiungere
diversi strati di siRNA
08:16
to addressindirizzo differentdiverso mutationsmutazioni
and tumortumore defensedifesa mechanismsmeccanismi.
146
484512
3558
per colpire diverse mutazioni
e diversi meccanismi di difesa tumorali.
08:20
And we can put differentdiverso drugsfarmaci
into the nanoparticlenanoparticella corenucleo.
147
488094
3285
Possiamo inserire diversi farmaci
nel nucleo della nanoparticella.
08:23
As doctorsmedici learnimparare how to testTest patientspazienti
148
491946
3207
I dottori imparano a testare i pazienti
08:27
and understandcapire certaincerto
tumortumore geneticgenetico typestipi,
149
495177
3774
e a diagnosticare specifici tipi di tumore
08:30
they can help us determinedeterminare whichquale patientspazienti
can benefitvantaggio from this strategystrategia
150
498975
3742
aiutandoci a determinare
quale paziente può beneficiare
08:34
and whichquale genegene blockersbloccanti we can use.
151
502741
2278
di questa terapia
e quale gene utilizzare.
08:38
OvarianOvarico cancercancro strikesattacchi
a specialspeciale chordcorda with me.
152
506410
2903
Il cancro alle ovaie
mi tocca particolarmente.
08:41
It is a very aggressiveaggressivo cancercancro,
153
509337
1973
è un cancro molto aggressivo,
08:43
in partparte because it's discoveredscoperto
at very latein ritardo stagesstadi,
154
511334
2885
in parte perchè viene diagnosticato
08:46
when it's highlyaltamente advancedAvanzate
155
514243
1447
quando è in fase avanzata
08:47
and there are a numbernumero
of geneticgenetico mutationsmutazioni.
156
515714
2276
e ci sono molte mutazioni genetiche.
08:50
After the first roundil giro of chemotherapychemioterapia,
157
518566
2989
Dopo il primo ciclo di chemioterapia,
08:53
this cancercancro comesviene back
for 75 percentper cento of patientspazienti.
158
521579
4390
questo cancro si ripresenta
nel 75% dei pazienti.
08:58
And it usuallygeneralmente comesviene back
in a drug-resistantfarmaco-resistente formmodulo.
159
526333
2826
E quando ritorna è resistente ai farmaci.
09:02
High-gradePrima scelta ovarianovarico cancercancro
160
530215
1694
Il cancro alle ovaie
09:03
is one of the biggestmaggiore
supervillainssuper criminali out there.
161
531933
2167
è uno dei supercattivi più pericolosi.
09:06
And we're now directingregia our superweaponsuperarma
162
534124
1912
Ed ora puntiamo le nostre superarmi
09:08
towardverso its defeatla sconfitta.
163
536060
1316
per sconfiggerlo.
09:11
As a researcherricercatore,
164
539375
1262
Come ricercatrice,
09:12
I usuallygeneralmente don't get to work with patientspazienti.
165
540661
2855
generalmente non lavoro con i pazienti.
09:16
But I recentlyrecentemente metincontrato a mothermadre
166
544164
2417
Ma recentemente ho conosciuto una madre
09:18
who is an ovarianovarico cancercancro survivorSurvivor,
MimiMimi, and her daughterfiglia, PaigePaige.
167
546605
4897
sopravvissuta ad un cancro alle ovaie:
Mimi, e sua figlia, Paige.
09:24
I was deeplyprofondamente inspiredispirato
by the optimismottimismo and strengthforza
168
552257
4104
Mi hanno colpito l'ottimismo e la forza
09:28
that bothentrambi mothermadre and daughterfiglia displayedvisualizzati
169
556385
2093
che sia la madre che la figlia mostravano
09:31
and by theirloro storystoria of couragecoraggio and supportsupporto.
170
559495
2692
ed anche la loro storia
ricca di coraggio e resistenza.
09:35
At this eventevento, we spokeha parlato
about the differentdiverso technologiestecnologie
171
563119
3403
In questa occasione,
abbiamo parlato delle diverse tecnologie
09:38
directeddirette at cancercancro.
172
566546
1379
per sconfiggere il.
09:40
And MimiMimi was in tearslacrime
173
568355
1309
Mimi era in lacrime
09:41
as she explainedha spiegato how learningapprendimento
about these effortssforzi
174
569688
2827
quando ha spiegato
che conoscere questi risultati
09:44
gives her hopesperanza for futurefuturo generationsgenerazioni,
175
572539
2210
le dà speranza per le generazioni future,
09:46
includingCompreso her ownproprio daughterfiglia.
176
574773
1885
incluso sua figlia.
09:49
This really touchedtoccato me.
177
577449
1414
Ciò mi ha relamente colpito.
09:51
It's not just about buildingcostruzione
really elegantelegante sciencescienza.
178
579524
3179
Non si tratta solo di costruire
scienza raffinata.
09:55
It's about changingmutevole people'spersone di livesvite.
179
583140
2099
Si tratta di cambiare
la vita delle persone,
09:58
It's about understandingcomprensione
the powerenergia of engineeringingegneria
180
586330
3211
Si tratta di capire
il potere dell'ingegneria
10:01
on the scalescala of moleculesmolecole.
181
589565
1881
su scala molecolare.
10:03
I know that as studentsstudenti like PaigePaige
movemossa forwardinoltrare in theirloro careerscarriere,
182
591470
4083
So che studenti come Paige
faranno progressi nelle loro carriere,
10:07
they'llfaranno openAperto newnuovo possibilitiespossibilità
183
595577
1440
e ci daranno nuove possibilità
10:09
in addressingindirizzamento some of the biggrande
healthSalute problemsi problemi in the worldmondo --
184
597041
3390
a capire alcuni dei più grandi
problemi di salute del mondo,
10:12
includingCompreso ovarianovarico cancercancro, neurologicalneurologico
disordersdisturbi, infectiousinfettive diseasemalattia --
185
600455
4999
incluso il cancro alle ovaie,
patologie neurologiche ed infettive,
10:18
just as chemicalchimico engineeringingegneria has
foundtrovato a way to openAperto doorsporte for me,
186
606104
3941
così come l'ingegneria chimica ha trovato
un modo per aprirmi le porte,
10:22
and has providedfornito a way of engineeringingegneria
187
610437
2634
e mi ha aperto una strada
verso l'ingegneria
10:25
on the tiniestpiù piccolo scalescala,
that of moleculesmolecole,
188
613095
3532
su scala più piccola, quella molecolare
10:28
to healguarire on the humanumano scalescala.
189
616651
2563
per guarire quella umana.
10:31
Thank you.
190
619797
1158
Grazie.
10:32
(ApplauseApplausi)
191
620979
8560
(Applausi)
Translated by Pierluigi Palumbo
Reviewed by Claudia Ciniglio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paula Hammond - Medical researcher and educator
Paula Hammond, head of MIT's Department of Chemical Engineering, is developing new technologies to kill cancer cells.

Why you should listen

Professor Paula T. Hammond is the Head of the Department of Chemical Engineering and David H. Koch Chair Professor in Engineering at the Massachusetts Institute of Technology (MIT). She is a member of MIT's Koch Institute for Integrative Cancer Research, the MIT Energy Initiative and a founding member of the MIT Institute for Soldier Nanotechnology. She has recently been named the new head of the Department of Chemical Engineering (ChemE). She is the first woman and the first person of color appointed to the post. She also served as the Executive Officer (Associate Chair) of the Chemical Engineering Department (2008-2011).

Professor Hammond was elected into the 2013 Class of the American Academy of Arts and Sciences. She is also the recipient of the 2013 AIChE Charles M. A. Stine Award, which is bestowed annually to a leading researcher in recognition of outstanding contributions to the field of materials science and engineering, and the 2014 Alpha Chi Sigma Award for Chemical Engineering Research. She was also selected to receive the Department of Defense Ovarian Cancer Teal Innovator Award in 2013. She has been listed in the prestigious Highly Cited Researchers 2014 list, published by Thomson Reuters in the Materials Science category. This list contains the world's most influential researchers across 21 scientific disciplines based on highly cited papers in the 2002-2012 period. She is also included in the report: The World's Most Influential Scientific Minds 2014.

Professor Hammond serves as an Associate Editor of the American Chemical Society journal, ACS Nano. She has published over 250 scientific papers and holds over 20 patents based on her research at MIT. She was named a Fellow of the American Physical Society, the American Institute of Biological and Medical Engineers, and the American Chemical Society Polymer Division. In 2010, she was named the Scientist of the Year by the Harvard Foundation.

Professor Hammond received her B.S. in Chemical Engineering from MIT in 1984, and her M.S. from Georgia Tech in 1988 and earned her Ph.D. in 1993 from MIT.

More profile about the speaker
Paula Hammond | Speaker | TED.com