ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com
Global Witness

Robert Palmer: The Panama Papers exposed a huge global problem. What's next?

Robert Palmer: I Panama Papers hanno messo in luce un enorme problema globale. E adesso?

Filmed:
1,097,225 views

Il 3 aprile 2016 c'è stata la più grande diffusione di informazioni della storia. I Panama Papers hanno rivelato che personaggi ricchi e potenti nascondono enormi quantità di denaro in conti offshore. Ma che cosa significa tutto questo? Lo abbiamo chiesto a Robert Palmer di Global Witness.
- Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
[On AprilAprile 3, 2016 we saw
the largestmaggiore datadati leakperdita in historystoria.]
0
1580
3681
[il 3 Aprile 2016 c'è stata la
più grande fuga di notizie della storia]
00:18
[The PanamaPanama PapersDocumenti exposedesposto
richricco and powerfulpotente people]
1
6061
2831
[i Panama Papers hanno mostrato
persone ricche e potenti]
00:20
[hidingnascondere vastvasto amountsquantità of moneyi soldi
in offshoreOffshore accountsconti.]
2
8932
2450
[nascondere grandi patrimoni
in conti offshore]
00:23
[What does this mean?]
3
11828
2510
[Questo cosa significa?]
00:27
[We calledchiamato RobertRobert PalmerPalmer
of GlobalGlobale WitnessTestimonianza to explainspiegare.]
4
15312
2900
[L'abbiamo chiesto a Robert Palmer
di Global Witness]
00:32
This weeksettimana, there have been
a wholetotale slewPantano and delugediluvio of storiesstorie
5
20852
4952
Questa settimana, c'è stata una
vera e propria valanga di storie
00:37
comingvenuta out from the leakperdita
of 11 millionmilione documentsdocumenti
6
25828
3296
scaturita da una fuga
di 11 milioni di documenti
00:41
from a Panamanian-basedBasato su panamense lawlegge firmazienda
calledchiamato MossackMossack FonsecaFonseca.
7
29148
4424
da uno studio legale di Panama
di nome Mossack Fonseca.
00:45
The releaseliberare of these papersdocumenti from PanamaPanama
liftsascensori the veilvelo on a tinyminuscolo piecepezzo
8
33596
5782
La diffusione di questi documenti
svela solo un piccolo pezzo
00:51
of the secretivesegreto offshoreOffshore worldmondo.
9
39402
2238
del mondo segreto dei conti offshore.
00:53
We get an insightintuizione into how clientsclienti
and banksbanche and lawyersavvocati
10
41664
5308
Possiamo vedere come clienti privati,
banche e avvocati
00:58
go to companiesaziende like MossackMossack FonsecaFonseca
11
46996
2028
vanno da studi come Mossack Fonseca
01:01
and say, "OK, we want
an anonymousanonimo companyazienda,
12
49048
2507
e dicono, "Ok, vogliamo
una società anonima,
01:03
can you give us one?"
13
51579
1392
potete darcene una?"
01:04
So you actuallyin realtà get to see the emailsmessaggi di posta elettronica,
14
52995
1810
Si possono proprio leggere le email,
01:06
you get to see the exchangesscambi of messagesmessaggi,
15
54829
1963
gli scambi di messaggi,
01:08
you get to see the mechanicsmeccanica
of how this workslavori,
16
56816
3075
la meccanica dietro a tutto questo,
01:11
how this operatesopera.
17
59915
1401
come tutto questo funziona.
01:13
Now, this has alreadygià startediniziato
to have prettybella immediateimmediato repercussionsripercussioni.
18
61340
4053
Ora, ci sono già state delle ripercussioni
quasi immediate.
01:17
The PrimePrimo MinisterMinistro
of IcelandIslanda has resignedsi è dimesso.
19
65417
2601
Il Primo Ministro islandese
ha dato le dimissioni.
01:20
We'veAbbiamo alsoanche had newsnotizia
20
68042
1215
Siamo venuti a sapere
01:21
that an allyalleato of the brutalbrutale
SyrianSiriano dictatordittatore BasharBashar Al-AssadAl-Assad
21
69281
5043
che anche un alleato del brutale dittatore
siriano Bashar Al-Assad
01:26
has alsoanche got offshoreOffshore companiesaziende.
22
74348
2555
possiede società offshore.
01:28
There's been allegationsaccuse
of a $2 billionmiliardo moneyi soldi trailpista
23
76927
5229
È stata menzionata una pista
da due miliardi
01:34
that leadsconduce back to PresidentPresidente
VladimirVladimir PutinPutin of RussiaRussia
24
82180
3903
che porta fino al Presidente russo
Vladimir Putin
01:38
viaattraverso his closevicino childhoodinfanzia friendamico,
25
86107
2461
tramite un suo caro amico d'infanzia,
01:40
who happensaccade to be a topsuperiore cellistvioloncellista.
26
88592
2228
che è anche un famoso violoncellista.
01:42
And there will be a lot
of richricco individualsindividui out there
27
90844
2600
E là fuori ci saranno molti
ricchi individui
01:45
and othersaltri who will be nervousnervoso
about the nextIl prossimo setimpostato of storiesstorie
28
93468
4318
e altri che saranno agitati
pensando alla prossima serie di storie
01:49
and the nextIl prossimo setimpostato of leakedtrapelato documentsdocumenti.
29
97810
2553
e alla prossima fuga di documenti.
01:52
Now, this soundssuoni like the plottracciare
of a spyspia thrillerThriller
30
100387
4186
Bene, sembra proprio la trama di un
thriller di spionaggio
01:56
or a JohnJohn GrishamGrisham novelromanzo.
31
104597
1663
o di un romanzo di John Grisham.
01:58
It seemssembra very distantlontano
from you, me, ordinaryordinario people.
32
106284
4016
Sembra molto lontano da persone normali
come voi e come me.
02:02
Why should we carecura about this?
33
110324
2508
Perché dovrebbe interessarci?
02:04
But the truthverità is that if richricco
and powerfulpotente individualsindividui
34
112856
4243
Ma la verità è che se personaggi
ricchi e potenti
02:09
are ablecapace to keep theirloro moneyi soldi offshoreOffshore
35
117123
2654
possono nascondere i loro soldi
all'estero,
02:11
and not paypagare the taxesle tasse that they should,
36
119801
2487
senza pagare le tasse che gli spettano,
02:14
it meanssi intende that there is lessDi meno moneyi soldi
for vitalvitale publicpubblico servicesServizi
37
122312
4094
significa che ci saranno meno soldi
per i servizi pubblici di base
02:18
like healthcareassistenza sanitaria, educationeducazione, roadsstrade.
38
126430
3353
come la sanità, l'educazione,
la manutenzione delle strade.
02:21
And that affectscolpisce all of us.
39
129807
2321
E questo riguarda tutti noi.
02:24
Now, for my organizationorganizzazione GlobalGlobale WitnessTestimonianza,
40
132152
2716
Ora, per la mia organizzazione
Global Witness,
02:26
this exposExposé has been phenomenalfenomenale.
41
134892
4062
questa rivelazione è stata fenomenale.
02:30
We have the world'sIl mondo di mediamedia
and politicalpolitico leaderscapi
42
138978
4488
Sentiamo i media globali e
i leader politici
02:35
talkingparlando about how individualsindividui
can use offshoreOffshore secrecysegretezza
43
143490
4655
parlare di come alcuni individui possano
usare la riservatezza dei conti offshore
02:40
to hidenascondere and disguisetravestimento theirloro assetsrisorse --
44
148169
2395
per nascondere e mascherare i loro beni,
02:42
something we have been talkingparlando about
and exposingesporre for a decadedecennio.
45
150588
4784
un problema di cui parliamo e
che mostriamo da dieci anni.
02:47
Now, I think a lot of people find
this entireintero worldmondo bafflingsconcertante and confusingconfusione,
46
155396
4635
Mi sembra che molte persone
considerino questo mondo sconcertante
02:52
and harddifficile to understandcapire how
this sortordinare of offshoreOffshore worldmondo workslavori.
47
160055
4465
e non riescano a capire come funzioni
questa sorta di mondo offshore.
02:56
I like to think of it a bitpo
like a RussianRusso dollbambola.
48
164544
2832
Mi piace descriverlo come
una specie di matrioska.
02:59
So you can have one companyazienda
stackedimpilati insidedentro anotherun altro companyazienda,
49
167400
3459
Così si può immaginare una società
chiusa dentro a un'altra società
03:02
stackedimpilati insidedentro anotherun altro companyazienda,
50
170883
2111
chiusa dentro a un'altra società ancora,
03:05
makingfabbricazione it almostquasi impossibleimpossibile
to really understandcapire
51
173018
4411
di modo che diventa quasi
impossibile capire
03:09
who is behinddietro a these structuresstrutture.
52
177453
2227
chi c'è dietro a queste strutture.
03:11
It can be very difficultdifficile
for lawlegge enforcementrinforzo
53
179704
2913
Può essere molto difficile
per la magistratura,
03:14
or taxtassa di soggiorno authoritiesautorità,
journalistsgiornalisti, civilcivile societysocietà
54
182641
2963
o il fisco, i giornalisti,
la società civile
03:17
to really understandcapire what's going on.
55
185628
2262
capire davvero cosa succede.
03:20
I alsoanche think it's interestinginteressante
56
188318
1437
Mi sembra anche interessante
03:21
that there's been lessDi meno coveragecopertura
of this issueproblema in the UnitedUniti d'America StatesStati.
57
189779
3207
che ci sia stata meno copertura mediatica
negli Stati Uniti.
03:25
And that's perhapsForse because
some prominentprominente US people
58
193010
3763
E forse è perché non sono comparse
molte personalità americane
03:28
just haven'tnon hanno figuredfigurato
in this exposExposé, in this scandalscandalo.
59
196797
4538
in queste rivelazioni, in questo scandalo.
03:33
Now, that's not because
there are no richricco AmericansAmericani
60
201359
3935
Ora, ciò non vuol dire che non ci siano
ricchi americani
03:37
who are stashingstashing theirloro assetsrisorse offshoreOffshore.
61
205318
2810
che stanno nascondendo i loro beni
all'estero.
03:40
It's just because of the way
in whichquale offshoreOffshore workslavori,
62
208152
3822
Piuttosto, per via del
funzionamento del sistema offshore,
03:43
MossackMossack FonsecaFonseca has fewermeno
AmericanAmericano clientsclienti.
63
211998
3490
Mossack Fonseca ha meno clienti
americani.
03:47
I think if we saw leaksperdite
from the CaymanCayman IslandsIsole
64
215512
3256
Se si trattasse di una fuga di notizie
dalle Isole Cayman,
03:50
or even from DelawareDelaware
or WyomingWyoming or NevadaNevada,
65
218792
3651
O anche dal Delaware, dal Wyoming
o dal Nevada,
03:54
you would see manymolti more casescasi
and examplesesempi linkingcollegamento back to AmericansAmericani.
66
222467
5792
sentireste molti più casi ed esempi
legati ad americani.
04:00
In factfatto, in a numbernumero of US statesstati
you need lessDi meno informationinformazione,
67
228283
5918
Infatti, in diversi stati americani
si richiedono meno informazioni,
04:06
you need to providefornire lessDi meno
informationinformazione to get a companyazienda
68
234225
4174
bisogna fornire meno informazioni
per fondare una società
04:10
than you do to get a librarybiblioteca cardcarta.
69
238423
2793
che per fare una tessera in biblioteca.
04:13
That sortordinare of secrecysegretezza in AmericaAmerica
has allowedpermesso employeesdipendenti of schoolscuola districtsdistretti
70
241240
5782
Questa riservatezza negli Stati Uniti
ha permesso a impiegati di scuola
04:19
to ripriposa in pace off schoolchildrenscolari.
71
247046
1906
di derubare gli alunni.
04:20
It has allowedpermesso scammerstruffatori
to ripriposa in pace off vulnerablevulnerabile investorsgli investitori.
72
248976
4896
Ha permesso a truffatori
di derubare investitori vulnerabili.
04:26
This is the sortordinare of behaviorcomportamento
that affectscolpisce all of us.
73
254452
3690
Questo tipo di pratiche
colpisce tutti noi.
04:30
Now, at GlobalGlobale WitnessTestimonianza,
74
258166
1871
E qui a Global Witness
04:32
we wanted to see what this
actuallyin realtà lookedguardato like in practicepratica.
75
260061
3261
volevamo vedere come questo
accade nella realtà
04:35
How does this actuallyin realtà work?
76
263346
2413
In che modo funziona?
04:37
So what we did
77
265783
1175
Ciò che abbiamo fatto
04:38
is we sentinviato in an undercoversotto copertura investigatorinvestigatore
to 13 ManhattanManhattan lawlegge firmsaziende.
78
266982
6237
è stato mandare un investigatore
da 13 studi legali di Manhattan.
04:45
Our investigatorinvestigatore posedposte
as an AfricanAfricano ministerministro
79
273763
3774
Il nostro investigatore si è finto
un ministro africano
04:49
who wanted to movemossa suspectsospettare fundsfondi
into the UnitedUniti d'America StatesStati
80
277561
4127
che voleva trasferire fondi sospetti
negli Stati Uniti
04:53
to buyacquistare a housecasa, a yachtYacht, a jetJet.
81
281712
3139
per comprare una casa, uno yacht, un jet.
04:57
Now, what was trulyveramente shockingscioccante
was that all but one of those lawyersavvocati
82
285288
5061
Ora, il fatto davvero scioccante
è che tutti quegli avvocati tranne uno
05:02
providedfornito our investigatorinvestigatore with suggestionsSuggerimenti
83
290373
4593
hanno dato consigli
al nostro investigatore
05:06
on how to movemossa those suspectsospettare fundsfondi.
84
294990
1964
per trasferire quei fondi sospetti.
05:08
These were all preliminarypreliminare meetingsincontri,
85
296978
1812
Erano tutti incontri preliminari,
05:10
and nonenessuna of the lawyersavvocati
tookha preso us on as a clientcliente
86
298814
2272
non abbiamo assunto nessuno
di quegli avvocati
05:13
and of coursecorso no moneyi soldi movedmosso handsmani,
87
301110
2289
e ovviamente non c'è stato nessun
giro di soldi,
05:15
but it really showsSpettacoli the problemproblema
with the systemsistema.
88
303423
3458
ma già da qui si vede il problema
di questo sistema.
05:18
It's alsoanche importantimportante
89
306905
1919
Inoltre è importante
05:20
to not just think about this
as individualindividuale casescasi.
90
308848
3366
non considerare questi come casi isolati.
05:24
This is not just about
an individualindividuale lawyeravvocato
91
312238
2213
Non si parla di un singolo avvocato
05:26
who'schi è spokenverbale to our undercoversotto copertura
investigatorinvestigatore and providedfornito suggestionsSuggerimenti.
92
314475
3854
che ha parlato con il nostro investigatore
dandogli suggerimenti.
05:30
It's not just about
a particularparticolare senioranziano politicianpolitico
93
318353
2855
Non si parla di un leader politico
in particolare
05:33
who'schi è been caughtcatturato up in a scandalscandalo.
94
321232
1629
al centro di uno scandalo.
05:34
This is about how a systemsistema workslavori,
95
322885
3056
Si parla di come funziona un sistema,
05:37
that entrenchesrafforza la corruptioncorruzione,
taxtassa di soggiorno evasionevasione, povertypovertà and instabilityinstabilità.
96
325965
5943
che rafforza la corruzione, l'evasione
fiscale, la povertà, l'instabilità.
05:43
And in orderordine to tackleaffrontare this,
97
331932
1815
E per contrastare tutto ciò,
05:45
we need to changemodificare the gamegioco.
98
333771
1671
dobbiamo cambiare il gioco.
05:47
We need to changemodificare the rulesregole of the gamegioco
99
335466
2522
Dobbiamo cambiare le regole del gioco
05:50
to make this sortordinare of behaviorcomportamento harderPiù forte.
100
338012
1992
per rendere queste pratiche più difficili.
05:52
This maypuò seemsembrare like doomdestino and gloomGloom,
101
340028
2944
La situazione potrà sembrarvi
senza speranza
05:54
like there's nothing we can do about it,
102
342996
1921
perché non c'è niente che si possa fare,
05:56
like nothing has ever changedcambiato,
103
344941
1630
perché non è mai cambiato niente,
05:58
like there will always be richricco
and powerfulpotente individualsindividui.
104
346595
3336
perché ci saranno sempre personaggi
ricchi e potenti.
06:01
But as a naturalnaturale optimistottimista,
105
349955
2447
Ma sono ottimista,
06:04
I do see that we are startingdi partenza
to get some changemodificare.
106
352426
3478
e vedo che comincia ad esserci
qualche cambiamento.
06:07
Over the last couplecoppia of yearsanni,
107
355928
1875
Negli ultimi due anni,
06:09
we'venoi abbiamo seenvisto a realvero pushspingere towardsin direzione
greatermaggiore transparencytrasparenza
108
357827
3668
abbiamo visto una vera spinta verso
una maggiore trasparenza
06:13
when it comesviene to companyazienda ownershipProprietà.
109
361519
1834
nella costituzione di società.
06:15
This issueproblema was put on the politicalpolitico agendaordine del giorno
110
363755
2337
La questione è stata aggiunta
all'agenda politica
06:18
by the UKREGNO UNITO PrimePrimo MinisterMinistro DavidDavid CameronCameron
111
366116
2494
dal primo ministro inglese David Cameron
06:20
at a biggrande G8 SummitSummit that was heldheld
in NorthernDel Nord IrelandIrlanda in 2013.
112
368634
4760
ad un summit del G8 che si è tenuto
in Irlanda del Nord nel 2013.
06:25
And sinceda then, the EuropeanEuropeo UnionUnione
is going to be creatingla creazione di
113
373872
4350
E da allora, l'Unione Europea
ha deciso di creare
06:30
centralcentrale registersregistra at a nationalnazionale levellivello
114
378246
2157
registri centrali a livello nazionale
06:32
of who really ownspossiede and controlscontrolli
companiesaziende acrossattraverso EuropeEuropa.
115
380427
3407
di coloro che possiedono e controllano
società in Europa.
06:35
One of the things that is sadtriste is that,
actuallyin realtà, the US is laggingin ritardo di sviluppo behinddietro a.
116
383858
4679
Ciò che è triste, è che gli Stati Uniti
sono rimasti indietro.
06:40
There's bipartisanbipartitico legislationlegislazione
that had been introducedintrodotto
117
388958
2700
C'è una legge bipartisan,
che era stata introdotta
06:43
in the HouseCasa and the SenateSenato,
118
391682
1903
alla Camera e al Senato,
06:45
but it isn't makingfabbricazione as much progressprogresso
as we'dsaremmo like to see.
119
393609
3157
ma non sta dando i risultati
che speravamo.
06:48
So we'dsaremmo really want to see
the PanamaPanama leaksperdite,
120
396790
3087
E vorremmo davvero che
i Panama Papers,
06:51
this hugeenorme peekPeek into the offshoreOffshore worldmondo,
121
399901
3794
questa grande sbirciata dentro
al mondo offshore,
06:55
be used as a way of openingapertura up
in the US and around the worldmondo.
122
403719
5052
fosse usata per fare un passo avanti
negli Stati Uniti e in tutto il mondo.
07:00
For us at GlobalGlobale WitnessTestimonianza,
this is a momentmomento for changemodificare.
123
408795
4790
Per noi di Global Witness,
questo è il momento del cambiamento.
07:05
We need ordinaryordinario people to get angryarrabbiato
124
413950
3748
Abbiamo bisogno che le persone normali
si arrabbino
07:09
at the way in whichquale people
can hidenascondere theirloro identityidentità
125
417722
3253
per il modo in cui le persone possono
nascondere la propria identità
07:12
behinddietro a secretsegreto companiesaziende.
126
420999
1913
dietro a società segrete.
07:14
We need businessattività commerciale leaderscapi
to standstare in piedi up and say,
127
422936
3587
Abbiamo bisogno che gli imprenditori
si alzino e dicano,
07:18
"SecrecySegreto like this is not
good for businessattività commerciale."
128
426547
3284
"Questa riservatezza non fa bene
agli affari."
07:21
We need politicalpolitico leaderscapi
to recognizericonoscere the problemproblema,
129
429855
4380
Abbiamo bisogno che i leader politici
riconoscano il problema,
07:26
and to commitcommettere to changingmutevole the lawlegge
to openAperto up this sortordinare of secrecysegretezza.
130
434259
5007
e si impegnino a cambiare la legge
per rompere questa riservatezza.
07:31
TogetherInsieme, we can endfine the secrecysegretezza
131
439639
3279
Insieme, possiamo cambiare la riservatezza
07:34
that is currentlyattualmente allowingpermettendo taxtassa di soggiorno evasionevasione,
132
442942
3057
che sta permettendo all'evasione fiscale
07:38
corruptioncorruzione, moneyi soldi launderingriciclaggio di to flourishfiorire.
133
446023
3191
alla corruzione, al riciclaggio di denaro
di prosperare.
Translated by Bianca Bernardi
Reviewed by Ciro Cibelli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Palmer - Campaign leader, Global Witness
Robert Palmer investigates how the financial system facilitates corruption and other crimes.

Why you should listen

Robert Palmer is the Banks and Corruption Campaign Leader for Global Witness, whose founder Charmian Gooch won the TED Prize in 2014. The Nobel-prize nominated organization is dedicated to breaking the links between natural resources, conflict and corruption.

Palmer has led a number of high profile investigations. These include exposing how corrupt Nigerian politicians used British high street banks to move bribe money; uncovering which global banks held $65 billion of Libyan government funds; and organizing an undercover sting to show how corrupt officials can move suspect funds into the U.S. with the help of New York lawyers.

Palmer is an expert in the global anti-money laundering framework and helps to develop practical policy solutions to improve its effectiveness. He helps to lead a global coalition of civil society groups campaigning for an end to the abuse of the financial system by corrupt officials. This has led to new transparency laws in the UK and EU to tackle anonymously owned companies.

More profile about the speaker
Robert Palmer | Speaker | TED.com