ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED Studio

Chris Anderson: TED's secret to great public speaking

Chris Anderson: Il segreto di un grande intervento TED

Filmed:
5,536,245 views

Non c'è una formula per un grande intervento, ma c'è un ingrediente segreto che tutti i migliori hanno in comune. Il curatore di TED Chris Anderson condivide questo segreto, insieme a quattro modi perché funzioni per voi. Avete quello che serve per condividere un'idea che merita di essere diffusa?
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Qualcuno crede che ci sia una formula
per gli interventi TED:
00:12
Some people think that there's
a TEDTED Talk formulaformula:
0
258
2908
00:15
"Give a talk on a roundil giro, redrosso rugtappeto."
1
3190
1975
"Parla su un tappeto rosso rotondo."
"Condividi una storia d'infanzia."
00:17
"ShareCondividi a childhoodinfanzia storystoria."
2
5189
1402
00:18
"DivulgeDivulgare a personalpersonale secretsegreto."
3
6615
2007
"Rivela un segreto personale."
00:20
"EndFine with an inspiringispiratore call to actionazione."
4
8646
2771
"Concludi con un appello."
00:23
No.
5
11441
1150
No.
00:24
That's not how to think of a TEDTED Talk.
6
12615
2097
Non è così che vediamo un intervento TED.
00:26
In factfatto, if you overuseuso eccessivo those devicesdispositivi,
7
14736
1989
Di fatto, con un abuso
di questi strumenti,
00:28
you're just going to come acrossattraverso
as clichclichééd or emotionallyemotivamente manipulativemanipolativo.
8
16749
4143
si finisce in luoghi comuni
o per essere emotivamente manipolativi.
00:32
But there is one thing that all
great TEDTED TalksColloqui have in commonComune,
9
20916
3880
Ma una cosa hanno in comune
tutti i grandi interventi TED,
00:36
and I would like to shareCondividere
that thing with you,
10
24820
2679
e vorrei condividere questa cosa con voi.
00:39
because over the pastpassato 12 yearsanni,
I've had a ringsideprima fila seatposto a sedere,
11
27523
2675
Perché negli ultimi 12 anni
sono sempre stato in prima fila,
00:42
listeningascoltando to manymolti hundredscentinaia
of amazingStupefacente TEDTED speakersAltoparlanti, like these.
12
30222
4739
ad ascoltare centinaia
di grandi oratori TED, come questi.
00:46
I've helpedaiutato them preparepreparare
theirloro talkstrattativa for primeprimo time,
13
34985
2437
Ho aiutato a preparare
i loro discorsi
00:49
and learnedimparato directlydirettamente from them
14
37446
1436
e ho imparato direttamente da loro
i loro segreti di cosa
rende grande un intervento.
00:50
theirloro secretssegreti of what
makesfa for a great talk.
15
38906
2326
00:53
And even thoughanche se these speakersAltoparlanti
and theirloro topicstemi all seemsembrare
16
41256
2770
Anche se questi oratori
e i loro temi sembrano tutti
00:56
completelycompletamente differentdiverso,
17
44050
1151
completamente diversi,
00:57
they actuallyin realtà do have
one keychiave commonComune ingredientingrediente.
18
45225
3736
hanno in realtà
un ingrediente in comune.
01:01
And it's this:
19
49318
1229
Ed è questo:
01:03
Your numbernumero one taskcompito as a speakeraltoparlante
20
51254
2611
il primo compito in quanto oratore
01:05
is to transfertrasferimento into your listeners'degli ascoltatori mindsmenti
an extraordinarystraordinario giftregalo --
21
53889
4587
è quello di trasferire nella mente
degli ascoltatori un dono straordinario --
01:10
a strangestrano and beautifulbellissimo objectoggetto
that we call an ideaidea.
22
58500
4579
uno strano e meraviglioso oggetto
che chiamiamo idea.
01:16
Let me showmostrare you what I mean.
23
64034
1335
Vi mostro cosa intendo.
01:17
Here'sQui è HaleyHaley.
24
65393
1151
Ecco Haley.
01:18
She is about to give a TEDTED Talk
25
66568
1966
Sta per fare un intervento
01:20
and franklyfrancamente, she's terrifiedterrorizzato.
26
68558
1843
e francamente, è terrorizzata.
01:22
(VideoVideo) PresenterPresentatore: HaleyHaley VanVan DyckDyck!
27
70425
1649
(Video) Presentatore: Haley Van Dyck!
(Applausi)
01:24
(ApplauseApplausi)
28
72098
3000
01:30
Over the coursecorso of 18 minutesminuti,
29
78537
1836
Nei 18 minuti,
01:32
1,200 people, manymolti of whomchi
have never seenvisto eachogni other before,
30
80397
3964
1200 persone, molte delle quali
non si sono mai viste prima,
01:36
are findingscoperta that theirloro brainsmente
are startingdi partenza to syncsincronizzare with Haley'sDi Haley braincervello
31
84385
4120
scoprono che i loro cervelli cominciano
a sincronizzarsi con quello di Haley
01:40
and with eachogni other.
32
88529
1438
e tra di loro.
01:41
They're literallyletteralmente beginninginizio to exhibitmostra
the samestesso brain-waveonde cerebrali patternsmodelli.
33
89991
3394
Cominciano letteralmente a mostrare
gli stessi schemi mentali.
01:45
And I don't just mean
they're feelingsensazione the samestesso emotionsemozioni.
34
93409
2866
E non intendo che provano solo
le stesse emozioni.
01:48
There's something even more
startlingsorprendente happeningavvenimento.
35
96299
2499
Succede una cosa ancor più stupefacente.
01:50
Let's take a look insidedentro
Haley'sDi Haley braincervello for a momentmomento.
36
98822
2897
Guardiamo un attimo
nel cervello di Haley.
01:54
There are billionsmiliardi of interconnectedinterconnesso
neuronsneuroni in an impossibleimpossibile tanglegroviglio.
37
102190
4231
Ci sono miliardi di neuroni interconnessi
in un groviglio impossibile.
01:58
But look here, right here --
38
106445
1807
Ma guardate qui --
02:00
a fewpochi millionmilione of them
are linkedconnesso to eachogni other
39
108276
2761
qualche milione è collegato
02:03
in a way whichquale representsrappresenta a singlesingolo ideaidea.
40
111061
3439
in modo da rappresentare
una singola idea.
02:06
And incrediblyincredibilmente, this exactesatto patternmodello
is beingessere recreatedricreato in realvero time
41
114524
4040
Incredibilmente, questo schema esatto
viene ricreato in tempo reale
02:10
insidedentro the mindsmenti of everyonetutti listeningascoltando.
42
118588
3078
nelle menti di chiunque ascolti.
02:13
That's right; in just a fewpochi minutesminuti,
43
121690
2160
È corretto; in pochi minuti,
02:15
a patternmodello involvingcoinvolgendo millionsmilioni of neuronsneuroni
44
123874
2363
uno schema che coinvolge
milioni di neuroni
02:18
is beingessere teleportedteletrasportato into 1,200 mindsmenti,
45
126261
2785
viene teletrasportato in 1200 menti,
02:21
just by people listeningascoltando to a voicevoce
and watchingGuardando a faceviso.
46
129070
3129
solo perché delle persone ascoltano
una voce e guardano un viso.
02:24
But wait -- what is an ideaidea anywaycomunque?
47
132682
2809
Ma aspettate -- cos'è in realtà un'idea?
02:27
Well, you can think of it
as a patternmodello of informationinformazione
48
135515
3484
Vedetela come uno schema di informazioni
02:31
that helpsaiuta you understandcapire
and navigatenavigare the worldmondo.
49
139023
3388
che aiuta a capire e navigare il mondo.
02:34
IdeasIdee come in all shapesforme and sizesdimensioni,
50
142435
1976
Le idee sono di tutte le forme
e dimensioni,
02:36
from the complexcomplesso and analyticalanalitico
51
144435
2000
dal complesso e analitico
02:38
to the simplesemplice and aestheticestetico.
52
146459
2079
al semplice e estetico.
02:40
Here are just a fewpochi examplesesempi
shareddiviso from the TEDTED stagepalcoscenico.
53
148562
2873
Ecco alcuni esempi dal palco di TED.
02:43
SirSir KenKen RobinsonRobinson -- creativitycreatività
is keychiave to our kids'Kids' futurefuturo.
54
151816
3705
Sir Ken Robinson -- la creatività
è la chiave del futuro dei nostri figli.
02:47
(VideoVideo) SirSir KenKen RobinsonRobinson:
My contentioncontesa is that creativitycreatività now
55
155545
2931
(Video) Sir Ken Robinson:
La mia affermazione è che la creatività
è importante nell'istruzione
tanto quanto l'alfabetizzazione,
02:50
is as importantimportante in educationeducazione as literacyalfabetizzazione,
56
158500
3101
02:53
and we should treattrattare it
with the samestesso statusstato.
57
161625
2490
e dovremmo trattarla allo stesso livello.
02:56
ChrisChris AndersonAnderson: EloraElora HardyHardy --
buildingcostruzione from bamboobambù is beautifulbellissimo.
58
164139
3120
Chris Anderson: Elora Hardy --
gli edifici in bambù sono meravigliosi.
02:59
(VideoVideo) EloraElora HardyHardy:
It is growingin crescita all around us,
59
167283
2324
(Video) Elora Hardy:
Cresce tutto intorno a noi,
è resistente, è elegante,
resiste ai terremoti.
03:01
it's strongforte, it's elegantelegante,
it's earthquake-resistantterremoto-resistente.
60
169631
4160
03:05
CACA: ChimamandaChimamanda AdichieAdichie --
people are more than a singlesingolo identityidentità.
61
173815
3841
CA: Chimamanda Adichie -- le persone
sono più di una singola identità.
03:09
(VideoVideo) ChimamandaChimamanda AdichieAdichie:
The singlesingolo storystoria createscrea stereotypesstereotipi,
62
177680
3102
(Video) Chimamanda Adichie:
La singola storia crea stereotipi,
03:12
and the problemproblema with stereotypesstereotipi
is not that they are untruefalso,
63
180806
4397
e il problema con gli stereotipi
non è che non sono veri,
03:17
but that they are incompleteincompleto.
64
185227
1984
ma che sono incompleti.
03:19
CACA: Your mindmente is teemingbrulicante with ideasidee,
65
187607
2214
CA: La vostra mente va a braccetto
con le vostre idee,
03:21
and not just randomlya caso.
66
189845
1351
e non solo casualmente.
03:23
They're carefullyaccuratamente linkedconnesso togetherinsieme.
67
191220
2206
Sono attentamente legate tra di loro.
03:25
CollectivelyCollettivamente they formmodulo
an amazinglyincredibilmente complexcomplesso structurestruttura
68
193450
2905
Collettivamente formano una struttura
straordinariamente complessa
03:28
that is your personalpersonale worldviewvisione del mondo.
69
196379
2174
che è la vostra visione personale
del mondo.
03:30
It's your brain'sIl cervello di operatingoperativo systemsistema.
70
198577
2286
È il sistema operativo
del vostro cervello.
03:32
It's how you navigatenavigare the worldmondo.
71
200887
1872
È come navigate il mondo.
03:34
And it is builtcostruito up out of millionsmilioni
of individualindividuale ideasidee.
72
202783
3785
È fatto di milioni di idee singole.
03:38
So, for exampleesempio, if one little
componentcomponente of your worldviewvisione del mondo
73
206592
3469
Per esempio, se un piccolo componente
della vostra visione del mondo
03:42
is the ideaidea that kittensgattini are adorableadorabile,
74
210085
2826
è l'idea che i gattini sono adorabili,
03:44
then when you see this,
75
212935
2395
quando vedete questo,
03:47
you'llpotrai reactreagire like this.
76
215354
1580
reagite così.
03:48
But if anotherun altro componentcomponente of your worldviewvisione del mondo
77
216958
2077
Ma se un altro componente
della vostra visione
03:51
is the ideaidea that leopardsLeopardi are dangerouspericoloso,
78
219059
2263
è l'idea che i leopardi sono pericolosi,
03:53
then when you see this,
79
221346
1245
quando vedete questo,
03:54
you'llpotrai reactreagire a little bitpo differentlydiversamente.
80
222615
2261
reagite un po' diversamente.
03:57
So, it's prettybella obviousevidente
81
225524
1588
Quindi è ovvio
03:59
why the ideasidee that make up
your worldviewvisione del mondo are crucialcruciale.
82
227136
3913
il perché le idee di cui è fatta la vostra
visione del mondo sono importanti.
04:03
You need them to be as reliableaffidabile
as possiblepossibile -- a guideguida,
83
231073
2996
Vi servono per essere
il più affidabili possibile -- una guida,
per lo spaventoso ma bellissimo
mondo che c'è lì fuori.
04:06
to the scarypauroso but wonderfulmeraviglioso
realvero worldmondo out there.
84
234093
3788
La visione del mondo di altre persone
potrebbe essere completamente differente.
04:09
Now, differentdiverso people'spersone di worldviewsvisioni del mondo
can be dramaticallydrammaticamente differentdiverso.
85
237905
3747
Per esempio,
04:14
For exampleesempio,
86
242198
1186
come reagirebbe la vostra visione
del mondo quando vedete questa immagine:
04:15
how does your worldviewvisione del mondo reactreagire
when you see this imageImmagine:
87
243408
3838
04:19
(VideoVideo) DaliaDalia MogahedMogahed:
What do you think when you look at me?
88
247919
2968
(Video) Dalia Mogahed:
Cosa pensate quando mi guardate?
04:22
"A womandonna of faithfede,"
"an expertesperto," maybe even "a sistersorella"?
89
250911
4442
"Una donna di fede," "un'esperta",
magari anche "una sorella"?
04:28
Or "oppressedoppresso," "brainwashedil lavaggio del cervello,"
90
256292
3819
O "oppressa", "indottrinata,"
04:32
"a terroristterrorista"?
91
260135
1165
"una terrorista"?
04:33
CACA: WhateverVabbè your answerrisposta,
92
261955
1394
CA: Qualunque sia la risposta,
04:35
there are millionsmilioni of people out there
who would reactreagire very differentlydiversamente.
93
263373
3397
milioni di persone
reagiscono in modo diverso.
Ecco perché le idee contano davvero.
04:38
So that's why ideasidee really matterimporta.
94
266794
2076
04:40
If communicatedcomunicati properlypropriamente,
they're capablecapace of changingmutevole, foreverper sempre,
95
268894
3678
Se comunicate correttamente,
sono capaci di cambiare, per sempre,
04:44
how someonequalcuno thinkspensa about the worldmondo,
96
272596
2049
come qualcuno vede il mondo,
04:46
and shapingShaping theirloro actionsAzioni bothentrambi now
and well into the futurefuturo.
97
274669
4385
e guidare le sue azioni
adesso e anche in futuro.
04:51
IdeasIdee are the mostmaggior parte powerfulpotente forcevigore
shapingShaping humanumano culturecultura.
98
279603
3881
Le idee sono la forza più potente
che determina la cultura umana.
04:55
So if you acceptaccettare
99
283508
1151
Se accettate
04:56
that your numbernumero one taskcompito
as a speakeraltoparlante is to buildcostruire an ideaidea
100
284683
2730
che il vostro compito primario
da oratore è costruire un'idea
04:59
insidedentro the mindsmenti of your audiencepubblico,
101
287437
2046
nella mente del pubblico,
05:01
here are fourquattro guidelineslinee guida
for how you should go about that taskcompito:
102
289507
3294
sono quattro linee guida
su come intraprendere questo compito:
05:04
One, limitlimite your talk
to just one majormaggiore ideaidea.
103
292825
3821
Uno, limitate il nostro intervento
a una sola grande idea.
05:09
IdeasIdee are complexcomplesso things;
104
297157
1833
Le idee sono complesse;
05:11
you need to slashSlash back your contentsoddisfare
so that you can focusmessa a fuoco
105
299014
3365
dovete tagliare il contenuto
in modo da concentrarvi
05:14
on the singlesingolo ideaidea
you're mostmaggior parte passionateappassionato about,
106
302403
2753
sulla singola idea a cui tenete di più,
05:17
and give yourselfte stesso a chanceopportunità
to explainspiegare that one thing properlypropriamente.
107
305180
3634
e darvi la possibilità di spiegare
quella cosa correttamente.
05:20
You have to give contextcontesto,
shareCondividere examplesesempi, make it vividvivido.
108
308838
3753
Dovete dare un contesto,
condividere esempi, renderla viva.
05:24
So pickraccogliere one ideaidea,
109
312615
1247
Prendete una idea,
05:25
and make it the through-lineattraverso la linea
runningin esecuzione throughattraverso your entireintero talk,
110
313886
3201
e fatene il filo conduttore
del vostro intero intervento,
05:29
so that everything you say
linkslink back to it in some way.
111
317111
3478
in modo che ogni cosa
che dite vi si riconduca.
05:33
Two, give your listenersascoltatori a reasonragionare to carecura.
112
321182
3375
Due, date al pubblico
una ragione per tenerci.
05:37
Before you can startinizio buildingcostruzione things
insidedentro the mindsmenti of your audiencepubblico,
113
325523
4031
Prima di cominciare a costruire
nella mente del pubblico,
05:41
you have to get theirloro permissionautorizzazione
to welcomebenvenuto you in.
114
329578
2405
dovete chiedere il permesso di entrare.
05:44
And the mainprincipale toolstrumento to achieveraggiungere that?
115
332007
1833
E lo strumento principale per arrivarci?
05:46
CuriosityCuriosità.
116
334181
1343
La curiosità.
05:47
StirMescolare your audience'sdi pubblico curiositycuriosità.
117
335548
2248
Stuzzicate la curiosità del pubblico.
05:49
Use intriguingintrigante, provocativeprovocatorio questionsle domande
118
337820
2221
Usate domande intriganti, provocatorie
05:52
to identifyidentificare why something
doesn't make sensesenso and needsesigenze explainingspiegando.
119
340065
4181
per identificare perché una cosa
non ha senso e richiede spiegazioni.
05:56
If you can revealsvelare a disconnectiondisconnessione
in someone'sdi qualcuno worldviewvisione del mondo,
120
344698
3961
Se potete rivelare uno scollegamento
nella visione di qualcuno,
06:00
they'llfaranno feel the need
to bridgeponte that knowledgeconoscenza gapdivario.
121
348683
3317
sentirà la necessità di coprire quel buco.
06:04
And onceuna volta you've sparkedscatenato that desiredesiderio,
122
352024
2039
E una volta suscitato quel desiderio,
06:06
it will be so much easierPiù facile
to startinizio buildingcostruzione your ideaidea.
123
354087
3284
sarà così più facile
costruire la vostra idea.
06:10
ThreeTre, buildcostruire your ideaidea, piecepezzo by piecepezzo,
124
358032
3373
Tre, costruite la vostra idea,
pezzo per pezzo,
06:13
out of conceptsconcetti that your audiencepubblico
alreadygià understandscapisce.
125
361429
3714
oltre i concetti
che il pubblico già capisce.
06:17
You use the powerenergia of languageLingua
126
365167
1647
Usate il potere della lingua
06:18
to weavetessere togetherinsieme
conceptsconcetti that alreadygià existesistere
127
366838
2929
per tessere concetti che già esistono
06:21
in your listeners'degli ascoltatori mindsmenti --
128
369791
1637
nella mente del pubblico --
06:23
but not your languageLingua, theirloro languageLingua.
129
371452
2294
ma non la vostra lingua,
la loro lingua.
06:25
You startinizio where they are.
130
373770
1436
Cominciate dove sono loro.
06:27
The speakersAltoparlanti oftenspesso forgetdimenticare that manymolti
of the termscondizioni and conceptsconcetti they livevivere with
131
375230
3698
Gli oratori spesso dimenticano
che molti dei termini e concetti
con cui convivono
06:30
are completelycompletamente unfamiliarnon conosce
to theirloro audiencespubblico.
132
378952
2611
sono completamenti ignoti al pubblico.
06:33
Now, metaphorsmetafore can playgiocare a crucialcruciale roleruolo
in showingmostrando how the piecespezzi fitin forma togetherinsieme,
133
381587
5174
Le metafore giocano un ruolo essenziale
nel mostrare come si montano i pezzi,
06:38
because they revealsvelare
the desireddesiderata shapeforma of the patternmodello,
134
386785
3674
perché rivelano la forma desiderata
dello schema,
06:42
basedbasato on an ideaidea that the listenerlistener
alreadygià understandscapisce.
135
390483
3508
basato su un'idea
che l'ascoltatore già capisce.
06:46
For exampleesempio, when JenniferJennifer KahnKahn
136
394015
1985
Per esempio, quando Jenniger Kahn
06:48
wanted to explainspiegare the incredibleincredibile
newnuovo biotechnologybiotecnologia calledchiamato CRISPRCRISPR,
137
396024
3649
voleva spiegare l'incredibile
nuova biotecnologia chiamata CRISPR,
06:51
she said, "It's as if, for the first time,
138
399697
2286
ha detto, "È come se, per la prima volta,
06:54
you had a wordparola processorprocessore to editmodificare DNADNA.
139
402007
3031
aveste un programma
per modificare il DNA.
06:57
CRISPRCRISPR allowsconsente you to cuttagliare and pasteincolla
geneticgenetico informationinformazione really easilyfacilmente."
140
405062
4627
CRISPR permette di tagliare e incollare
informazioni genetiche molto facilmente."
07:02
Now, a vividvivido explanationspiegazione like that
deliversfornisce a satisfyingsoddisfare ahaAHA momentmomento
141
410165
4278
Una spiegazioni chiara come questa
fornisce un momento di chiarimento
07:06
as it snapsbottoni a pressione into placeposto in our mindsmenti.
142
414467
2333
mentre si aggancia alla nostra mente.
07:08
It's importantimportante, thereforeperciò,
to testTest your talk on trusteddi fiducia friendsamici,
143
416824
3920
È importante, quindi, testare
i vostri interventi su amici fidati,
07:12
and find out whichquale partsparti
they get confusedconfuso by.
144
420768
2604
e scoprire quali parti li confondono.
07:15
FourQuattro, here'secco the finalfinale tipmancia:
145
423396
2308
Quattro, il consiglio finale:
07:17
Make your ideaidea worthdi valore sharingcompartecipazione.
146
425728
2777
fate in modo che le vostre idee
meritino di essere condivise.
07:21
By that I mean, askChiedere yourselfte stesso the questiondomanda:
147
429242
2653
Con questo intendo, chiedetevi:
07:23
"Who does this ideaidea benefitvantaggio?"
148
431919
1818
"Chi trae vantaggio da questa idea?"
07:26
And I need you to be honestonesto
with the answerrisposta.
149
434489
2961
Voglio che siate onesti con la risposta.
07:29
If the ideaidea only servesservi you
or your organizationorganizzazione,
150
437474
2912
Se l'idea serve solo a voi
o alla vostra organizzazione,
07:32
then, I'm sorry to say,
it's probablyprobabilmente not worthdi valore sharingcompartecipazione.
151
440410
3277
mi spiace dirlo, probabilmente
non merita di essere condivisa.
07:35
The audiencepubblico will see right throughattraverso you.
152
443711
2111
Il pubblico vi vedrà dentro.
07:37
But if you believe that the ideaidea
has the potentialpotenziale
153
445846
2682
Ma se credete che l'idea ha il potenziale
07:40
to brightenilluminare up someonequalcuno else'sdi qualcun'altro day
154
448552
1898
di illuminare la giornata di qualcuno
07:42
or changemodificare someonequalcuno else'sdi qualcun'altro
perspectiveprospettiva for the better
155
450474
2816
o cambiare la prospettiva
di qualcuno in meglio
07:45
or inspireispirare someonequalcuno to do
something differentlydiversamente,
156
453314
2864
o ispirare qualcuno
a fare le cose diversamente,
07:48
then you have the corenucleo ingredientingrediente
to a trulyveramente great talk,
157
456202
3620
allora avete l'ingrediente principale
per un intervento veramente fantastico,
07:51
one that can be a giftregalo to them
and to all of us.
158
459846
3130
che può essere un grande regalo
per loro e per tutti noi.
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Daniel Fazzini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com