ABOUT THE SPEAKER
Alice Rawsthorn - Design critic
Columnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities.

Why you should listen

As a columnist for Frieze and a writer for the International New York Times, Alice Rawsthorn explores the world of design, seeking projects that fit their function "while also being responsible, ethically and environmentally, and desirable." In 2015, Rawsthorn launched a daily Instagram diary to demonstrate how social media could enrich the collective conversation on design.

In her acclaimed book Hello World: Where Design Meets Life, Rawsthorn demonstrates the influence and impact of design on our lives and culture. She is active with various arts organizations, including London's Chisenhale Gallery and Michael Clark's contemporary dance company (where she chairs the boards of trustees).

More profile about the speaker
Alice Rawsthorn | Speaker | TED.com
TED2016

Alice Rawsthorn: Pirates, nurses and other rebel designers

Alice Rawsthorn: Pirati, infermiere e altri designer ribelli

Filmed:
1,019,957 views

In questa ode ai fuorilegge del design, Alice Rawsthorn evidenzia il lavoro di improbabili eroi, da Barbanera a Florence Nightingale. Collegando questi audaci pensatori ad alcuni dei moderni visionari come Buckminster Fuller, Rawsthorn dimostra come i più grandi designer sono spesso i più ribelli.
- Design critic
Columnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
DesignProgettazione is a slipperyscivoloso
and elusiveinafferrabile phenomenonfenomeno,
0
875
3022
Il design è un fenomeno
instabile e sfuggente,
00:15
whichquale has meantsignificava differentdiverso
things at differentdiverso timesvolte.
1
3921
3261
che ha avuto diversi significati
in diverse epoche.
00:19
But all trulyveramente inspiringispiratore designdesign projectsprogetti
have one thing in commonComune:
2
7206
4268
Ma tutti i progetti di design veramente
stimolanti hanno una cosa in comune:
00:23
they beganiniziato with a dreamsognare.
3
11498
1826
sono iniziati con un sogno.
00:25
And the bolderpiù audace the dreamsognare,
4
13679
1438
E più audace è il sogno,
00:27
the greatermaggiore the designdesign featfeat
that will be requirednecessario to achieveraggiungere it.
5
15141
3641
più grande è la prodezza del design
necessaria per raggiungerlo.
00:30
And this is why the greatestpiù grande
designersprogettisti are almostquasi always
6
18806
3894
Ed è per questo che i designer più grandi
sono quasi sempre
00:34
the biggestmaggiore dreamerssognatori
and rebelsribelli and renegadesRenegades.
7
22724
3688
i sognatori, ribelli e
banditi più grandi.
00:38
This has been the casecaso throughoutper tutto historystoria,
8
26787
2783
È stato così durante tutta la storia,
00:41
all the way back to the yearanno 300 BCA.C.,
9
29594
3921
andando indietro fino al 300 a.C.
00:45
when a 13-year-old-anni becamedivenne the kingre
10
33539
3119
quando un tredicenne diventò il re
00:48
of a remotea distanza, very poorpovero
and very smallpiccolo AsianAsiatiche countrynazione.
11
36682
4443
di una terra asiatica remota,
molto povera e molto piccola.
00:53
He dreamtsognato of acquiringacquisizione landsbarcare,
richesricchezze and powerenergia
12
41475
3485
Sognò di acquisire terra,
ricchezza e potere
00:56
throughattraverso militarymilitare conquestconquista.
13
44984
1667
con conquiste militari.
00:58
And his designdesign skillsabilità --
14
46675
1383
Le sue capacità di design --
01:00
improbableimprobabili thoughanche se it soundssuoni --
15
48082
1823
per quanto sembri improbabile --
01:01
would be essentialessenziale
in enablingabilitare him to do so.
16
49929
3045
furono fondamentali nel
consentirgli di farlo.
01:05
At the time,
17
53605
1150
Al tempo,
01:06
all weaponsArmi were madefatto by handmano
to differentdiverso specificationsspecifiche.
18
54779
3410
tutte le armi venivano fatte a mano
con specifiche diverse.
01:10
So if an archerarciere rancorse out
of arrowsfrecce duringdurante a battlebattaglia,
19
58213
3306
Così, se durante la battaglia un
arciere esauriva le frecce,
01:13
they wouldn'tno necessarilynecessariamente be ablecapace
to firefuoco anotherun altro archer'sArcher arrowsfrecce
20
61543
3923
non avrebbero necessariamente potuto
lanciare le frecce di un altro arciere
01:17
from theirloro bowarco.
21
65490
1848
dal proprio arco.
01:19
This of coursecorso meantsignificava that they would
be lessDi meno effectiveefficace in combatcombattere
22
67362
3561
Questo significava essere meno
efficaci durante il combattimento
01:22
and very vulnerablevulnerabile, too.
23
70947
1904
e essere anche molto vulnerabili.
01:25
YingYing solvedrisolto this problemproblema
24
73339
1602
Ying risolse il problema
01:26
by insistinginsistendo that all bowsarchi and arrowsfrecce
were designedprogettato identicallyin modo identico,
25
74965
4091
insistendo che gli archi e le frecce
fossero progettati in modo identico,
01:31
so they were interchangeableintercambiabile.
26
79080
1731
così da poter essere compatibili.
01:32
And he did the samestesso for daggerspugnali,
axesassi, spearslance, shieldsscudi
27
80835
4002
Fece lo stesso con pugnali,
asce, lance, scudi
01:36
and everyogni other formmodulo of weaponryarmi.
28
84861
2485
e ogni altro tipo di arma.
01:40
His formidablyformidabilmente equippedfornito armyesercito
wonha vinto batterpastella after battlebattaglia,
29
88002
3906
Così equipaggiato, il suo esercito
vinse battaglia dopo battaglia
01:43
and withinentro 15 yearsanni,
30
91932
1790
e nel giro di 15 anni,
01:45
his tinyminuscolo kingdomregno had
succeededsuccesso in conqueringconquista
31
93746
3158
il suo piccolo regno riuscì a conquistare
01:48
all its largerpiù grandi, richerpiù ricca,
more powerfulpotente neighborsvicini di casa,
32
96928
2825
tutti i territori vicini,
più ricchi e più potenti,
01:51
to foundtrovato the mightypossente ChineseCinese EmpireImpero.
33
99777
2523
e fondare il potente Impero Cinese.
01:55
Now, no one, of coursecorso,
34
103041
1529
Certamente nessuno,
01:56
would have thought of describingdescrivendo
YingYing ZhengZheng as a designerprogettista at the time --
35
104594
3778
al tempo, avrebbe pensato di descrivere
Ying Zheng come un designer --
02:00
why would they?
36
108396
1208
perché mai?
02:01
And yetancora he used designdesign
unknowinglyinconsapevolmente and instinctivelyistintivamente
37
109628
3803
Eppure usò il design inconsapevolmente
e intuitivamente
02:05
but with tremendousenorme ingenuityingegnosità
38
113455
1960
ma con grande ingegnosità
02:07
to achieveraggiungere his endsestremità.
39
115439
2168
per raggiungere i propri scopi.
02:09
And so did anotherun altro equallyugualmente
improbableimprobabili, accidentalaccidentale designerprogettista,
40
117631
4540
Così fece un altro altrettanto
improbabile e casuale designer,
02:14
who was alsoanche not abovesopra usingutilizzando
violenceviolenza to get what he wanted.
41
122195
3755
anche lui disposto a usare la violenza
per ottenere ciò che voleva.
02:18
This was EdwardEdward TeachInsegnare, better knownconosciuto
as the BritishBritannico piratepirata, BlackbeardBarbanera.
42
126376
5260
Parlo di Edward Teach, meglio noto come
il pirata britannico Barbanera.
02:24
This was the goldend'oro ageetà of piracypirateria,
43
132012
2265
Questa era l'età d'oro della pirateria,
02:26
where piratespirati like TeachInsegnare
were terrorizingterrorizzare the highalto seasmari.
44
134301
3673
in cui i pirati come Teach
terrorizzavano il mare.
02:29
ColonialColonial tradecommercio was flourishingfiorente,
45
137998
1969
Il commercio coloniale era fiorente
02:31
and piracypirateria was highlyaltamente profitableredditizio.
46
139991
2261
e la pirateria era molto redditizia.
02:34
And the smarterpiù intelligente piratespirati like him
realizedrealizzato that to maximizemassimizzare theirloro spoilsbottino,
47
142276
4839
I pirati più furbi, come lui, capirono
che per aumentare il bottino,
02:39
they needednecessaria to attackattacco
theirloro enemiesnemici so brutallybrutalmente
48
147139
4627
dovevano attaccare i nemici
in modo così brutale
che questi si sarebbero
arresi solo a vederli.
02:43
that they would surrenderresa on sightvista.
49
151790
1793
02:45
So in other wordsparole,
50
153607
1151
Così, in altre parole,
02:46
they could take the shipsnavi
withoutsenza wastingsprecare ammunitionmunizioni,
51
154782
2546
potevano impossessarsi delle navi
senza sprecare munizioni
02:49
or incurringincorrere in casualtiesvittime.
52
157352
2041
o senza sostenere perdite.
02:51
So EdwardEdward TeachInsegnare redesignedridisegnata
himselflui stesso as BlackbeardBarbanera
53
159417
3665
Così, Edward Teach si ridisegnò
come Barbanera
02:55
by playinggiocando the partparte of a mercilessspietato brutebruta.
54
163106
2252
facendosi passare per un mostro spietato.
02:57
He woreindossava heavypesante jacketsGiacche and biggrande hatsCappelli
to accentuateaccentuare his heightaltezza.
55
165794
4025
Indossava giacche persanti e cappelli
grandi per evidenziare la sua altezza.
03:01
He grewè cresciuto the bushycespugliosa blacknero beardbarba
that obscuredoscurato his faceviso.
56
169843
3495
Si fece crescere la folta barba nera
che oscurava il viso.
03:05
He slungpochissimi centimetri bracesparentesi graffe of pistolspistole
on eithero shoulderspalla.
57
173362
3547
Intorno alle spalle teneva
fondine con le pistole.
03:08
He even attachedallegato matchespartite to the brimtesa
of his hatcappello and setimpostato them alightscendere,
58
176933
3898
Aveva perfino attaccato dei fiammiferi
al cappello e li accendeva,
03:12
so they sizzledfriggeva menacinglyminacciosamente
wheneverogni volta his shipnave was poisedin bilico to attackattacco.
59
180855
4130
così che sfrigolassero in modo minaccioso
quando la nave stava per attaccare.
03:17
And like manymolti piratespirati of that eraera,
60
185009
2572
Come molti pirati della sua epoca,
03:19
he flewvolò a flagbandiera that boreAlesaggio
the macabremacabro symbolssimboli
61
187605
2889
issava la bandiera con i simboli macabri
03:22
of a humanumano skullcranio
and a pairpaio of crossedattraversato bonesossatura,
62
190518
3460
di un teschio umano e un
paio di ossa incrociate,
03:26
because those motifsmotivi had signifiedsignificato deathmorte
in so manymolti culturesculture for centuriessecoli,
63
194002
5691
perchè per secoli, quei simboli
avevano indicato la morte in molte culture
03:31
that theirloro meaningsenso
was instantlyimmediatamente recognizablericonoscibile,
64
199717
2862
e il loro significato era
immediatamente riconoscibile
03:34
even in the lawlessLawless, illiterateanalfabeta
worldmondo of the highalto seasmari:
65
202603
3540
anche nell'illetterato mondo
senza legge dei mari:
03:38
surrenderresa or you'llpotrai suffersoffrire.
66
206167
2476
arrendetevi o soffrirete.
03:40
So of coursecorso, all his sensiblesensibile
victimsvittime surrenderedsi arrese on sightvista.
67
208667
3255
Così ovviamente, tutte le sue vittime
di buon senso, si arrendevano subito.
03:44
Put like that,
68
212646
1330
Detto così,
03:46
it's easyfacile to see why EdwardEdward TeachInsegnare
and his fellowcompagno piratespirati
69
214000
4675
è facile vedere perché
Edward Teach e i suoi pirati
03:50
could be seenvisto as pioneerspionieri
of modernmoderno communicationscomunicazioni designdesign,
70
218699
4475
possano essere visti come dei pionieri
del moderno design della comunicazione
03:55
and why theirloro deadlymortale symbolsimbolo --
71
223198
1924
e perché il loro simbolo di morte --
03:57
(LaughterRisate)
72
225146
1062
(Risate)
03:58
there's more --
73
226232
1151
c'è di più --
03:59
why theirloro deadlymortale symbolsimbolo
of the skullcranio and crossbonesCrossbones
74
227407
2985
perché il simbolo di morte
del teschio e delle ossa
04:02
was a precursorprecursore of today'sdi oggi logosloghi,
75
230416
2290
fosse un precursore dei marchi di oggi,
04:04
ratherpiuttosto like the biggrande redrosso letterslettere
standingin piedi behinddietro a me,
76
232730
3347
un po' come le grandi lettere
in rosso dietro di me,
04:08
but of coursecorso with a differentdiverso messagemessaggio.
77
236101
2179
ma certamente con un messaggio diverso.
04:10
(LaughterRisate)
78
238304
1004
(Risate)
04:11
YetAncora designdesign was alsoanche used to noblerpiù nobile endsestremità
79
239332
3010
Eppure, il design veniva usato
anche per scopi più nobili
04:14
by an equallyugualmente brilliantbrillante and equallyugualmente
improbableimprobabili designerprogettista,
80
242366
4214
da designer altrettanto
brillanti e improbabili.
04:18
the 19th-centuryesimo secolo BritishBritannico nurseinfermiera,
FlorenceFlorence NightingaleNightingale.
81
246604
3836
L'infermiera britannica del XIX secolo
Florence Nightingale.
04:22
Her missionmissione was to providefornire
decentdecente healthcareassistenza sanitaria for everyonetutti.
82
250464
4319
La sua missione era quella di offrire
assistenza sanitaria decorosa per tutti.
04:27
NightingaleNightingale was bornNato into a ratherpiuttosto
grandgrande, very wealthyricco BritishBritannico familyfamiglia,
83
255367
4416
Nightingale proveniva da una
famiglia inglese molto ricca,
04:31
who were horrifiedinorridito when she volunteeredvolontariamente
to work in militarymilitare hospitalsospedali
84
259807
4041
sconvolta dalla sua decisione di lavorare
come volontaria negli ospedali militari
04:35
duringdurante the CrimeanCrimea WarGuerra.
85
263872
1634
durante la guerra di Crimea.
04:37
OnceVolta there, she swiftlyrapidamente realizedrealizzato
86
265963
2329
Una volta lì capì rapidamente
04:40
that more patientspazienti were dyingsta morendo
of infectionsinfezioni that they caughtcatturato there,
87
268316
3613
che morivano più pazienti a causa
di infezioni prese in ospedale,
04:43
in the filthysporco, fetidfetida wardsreparti,
88
271953
1968
in corsie sporche e maleodoranti,
04:45
than they were of battlebattaglia woundsferite.
89
273945
1753
di quanti morivano a
causa delle ferite.
04:47
So she campaigneduna campagna
for cleaneraddetto alle pulizie, lighteraccendino, airierpiù ariosa clinicscliniche
90
275722
4286
Iniziò una campagna affinchè cliniche
più pulite, luminose e arieggiate
04:52
to be designedprogettato and builtcostruito.
91
280032
1756
venissero progettate e costruite.
Di ritorno in Gran Bretagna,
04:54
Back in BritainGran Bretagna,
92
282389
1185
04:55
she mountedmontato anotherun altro campaigncampagna,
93
283598
1490
inizò un'altra campagna,
04:57
this time for civiliancivile hospitalsospedali,
94
285112
2058
questa volta per gli ospedali civili,
04:59
and insistedha insistito that the samestesso designdesign
principlesi principi were appliedapplicato to them.
95
287194
3873
e insistette che vi venissero applicati
lo stesso design e gli stessi principi.
05:03
The NightingaleNightingale wardreparto, as it is calledchiamato,
96
291496
2752
La corsia Nightingale,
come viene chiamata,
05:06
dominateddominato hospitalospedale designdesign
for decadesdecenni to come,
97
294272
3680
dominò il design degli ospedali
nei decenni successivi
05:09
and elementselementi of it are still used todayoggi.
98
297976
3042
e dei suoi elementi vengono
usati ancora oggi.
05:13
But by then,
99
301834
1255
Ma a quel punto,
05:15
designdesign was seenvisto as a toolstrumento
of the IndustrialIndustriale AgeEtà.
100
303113
3028
il design veniva visto come
uno strumento dell'era industriale.
05:18
It was formalizedformalizzato and professionalizedprofessionalizzata,
101
306165
2726
Fu reso ufficiale e diventò
una professione
05:20
but it was restrictedlimitato to specificspecifica rolesruoli
102
308915
2493
ma era limitato a dei ruoli precisi
05:23
and generallygeneralmente appliedapplicato in pursuitricerca
of commercialcommerciale goalsobiettivi
103
311432
3078
e generalmente applicato alla ricerca
di obiettivi commerciali,
05:26
ratherpiuttosto than beingessere used intuitivelyintuitivamente,
104
314534
2275
piuttosto che essere usato
in modo intuitivo,
05:28
as FlorenceFlorence NightingaleNightingale, BlackbeardBarbanera
and YingYing ZhengZheng had donefatto.
105
316833
4226
come avevano fatto Florence Nightingale,
Barbarossa e Ying Zheng.
05:33
By the 20thesimo centurysecolo,
106
321412
1470
Con il XX secolo,
05:34
this commercialcommerciale ethosEthos was so powerfulpotente,
107
322906
3013
questo ethos commerciale era così potente,
05:37
that any designersprogettisti who deviateddeviato from it
108
325943
2524
che qualunque designer che
si allontanava da questo
05:40
riskedha rischiato beingessere seenvisto as cranksmanovelle
or subversivessovversivi.
109
328491
3607
rischiava di essere visto come
uno svitato o un sovversivo.
05:44
Now amongtra them is one
of my great designdesign heroeseroi,
110
332538
3816
Fra di loro c'e uno dei miei
grandi eroi del design,
05:48
the brilliantbrillanteszlSZLó Moholy-NagyMoholy-Nagy.
111
336378
2528
il brillante László Moholy-Nagy.
05:50
He was the HungarianUngherese artistartista and designerprogettista
112
338930
2767
Il designer e artista ungherese
05:53
whosedi chi experimentsesperimenti with the impacturto
of technologytecnologia on dailyquotidiano life
113
341721
4256
i cui esperimenti con l'impatto della
tecnologia sulla vita di ogni giorno
05:58
were so powerfulpotente
114
346001
1166
erano così forti
05:59
that they still influenceinfluenza
the designdesign of the digitaldigitale imagesimmagini
115
347191
3300
che ancora influenzano il design
delle immagini digitali
06:02
we see on our phoneTelefono and computercomputer screensschermi.
116
350515
2722
che vediamo sui nostri telefoni o
schermi dei computer.
06:05
He radicalizedradicalizzato the BauhausBauhaus DesignProgettazione
SchoolScuola in 1920s GermanyGermania,
117
353658
4697
Ha radicalizzato la scuola di design Bauhaus
negli anni '20 in Germania
06:10
and yetancora some of his formerex
colleaguescolleghi shunnedrifuggito him
118
358379
2747
eppure, alcuni dei suoi
colleghi lo evitarono
06:13
when he struggledlottato to openAperto a newnuovo
BauhausBauhaus in ChicagoChicago yearsanni laterdopo.
119
361150
4618
quando, anni dopo, ebbe difficoltà ad
aprire una nuova Bauhaus a Chicago.
06:18
Moholy'sDi Moholy ideasidee were as boldgrassetto
and incisiveincisivo as ever,
120
366194
4214
Le idee di Moholy erano
più audaci e incisive che mai,
06:22
but his approachapproccio to designdesign
was too experimentalsperimentale,
121
370432
3727
ma il suo approccio al design era
troppo sperimentale,
06:26
as was his insistenceinsistenza
on seeingvedendo it, as he put it,
122
374183
3484
come lo era la sua insistenza
nel vederlo, come diceva lui,
06:29
as an attitudeatteggiamento, not a professionprofessione
to be in tuneTune with the timesvolte.
123
377691
4299
come un atteggiamento che deve andare
al passo con i tempi, non una professione.
06:34
And sadlyPurtroppo, the samestesso appliedapplicato
124
382782
1853
Sfortunatamente, lo stesso valeva
06:36
to anotherun altro designdesign maverickMaverick:
RichardRichard BuckminsterBuckminster FullerFuller.
125
384659
4484
per un altro anticonformista del design,
Richard Buckminster Fuller.
06:41
He was yetancora anotherun altro
brilliantbrillante designdesign visionaryvisionario
126
389167
3690
Un altro brillante
visionario del design
06:44
and designdesign activistattivista,
127
392881
1417
e attivista del design,
06:46
who was completelycompletamente committedimpegnata
to designingprogettazione a sustainablesostenibile societysocietà
128
394322
4564
totalmente impegnato a progettare
una società sostenibile
06:50
in suchcome a forward-thinkingpensare al futuro way
129
398910
1880
in modo così progressista,
06:52
that he startediniziato talkingparlando about
the importanceimportanza of environmentalismambientalismo
130
400814
3340
che comiciò a parlare dellìimportanza
dell'ambientalismo
06:56
in designdesign in the 1920s.
131
404178
2753
nel design degli anni venti.
06:59
Now he, despitenonostante his effortssforzi,
132
407632
2453
Nonostante i suoi sforzi,
07:02
was routinelydi routine mockedsbeffeggiato as a crankmanovella
by manymolti in the designdesign establishmentistituzione,
133
410109
4733
venne ripetutamente deriso come uno
svitato da molti nell'ambiente del design
e in effetti,
07:06
and admittedlyper ammissione,
134
414866
1168
alcuni dei suoi
esperimenti fallirono,
07:08
some of his experimentsesperimenti failedfallito,
135
416058
1793
07:09
like the flyingvolante carauto
that never got off the groundterra.
136
417875
2994
come la macchina volante
che non ha mai volato.
07:12
And yetancora, the geodesicgeodetica domecupola,
137
420893
2048
Eppure, la cupola geodetica,
07:14
his designdesign formulaformula to buildcostruire
an emergencyemergenza shelterriparo
138
422965
3324
la sua formula per costruire
un rifugio di emergenza
07:18
from scrapsscarti of woodlegna, metalmetallo, plasticplastica,
139
426313
2681
da resti di legno, metallo, plastica,
07:21
bitsbit of treealbero, oldvecchio blanketscoperte,
plasticplastica sheetinglenzuola --
140
429018
3246
pezzi di albero, vecchie coperte,
pannelli di plastica --
07:24
just about anything
that's availablea disposizione at the time --
141
432288
2747
praticamente qualsiasi cosa
disponibile al momento ---
07:27
is one of the greatestpiù grande featsgesta
of humanitarianumanitario designdesign,
142
435059
3571
è una delle imprese più grandi
di design filantropico,
07:30
and has providedfornito sorelydolorosamente needednecessaria refugerifugio
143
438654
2663
e da quel momento ha fornito
il necessario rifugio
07:33
to manymolti, manymolti people
in desperatedisperato circumstancescondizioni
144
441341
3223
a molte, molte persone che vivevano
in circostanze disperate.
07:36
ever sinceda.
145
444588
1231
07:38
Now, it was the couragecoraggio
and verveVerve of radicalradicale designersprogettisti
146
446446
4038
Fu il coraggio e il
brio di designer radicali
07:42
like BuckyBucky and MoholyMoholy
147
450508
1852
come Bucky e Moholy
07:44
that drewha disegnato me to designdesign.
148
452384
2273
che mi hanno fatto avvicinare al design.
07:46
I beganiniziato my careercarriera as a newsnotizia journalistgiornalista
and foreignstraniero correspondentcorrispondente.
149
454681
4036
Ho iniziato la mia carriera come
giornalista e corrispondente estero.
07:50
I writeScrivi about politicspolitica, economicseconomia
and corporateaziendale affairsaffari,
150
458741
3418
Scrivevo di politica, economia e finanza
07:54
and I could have chosenscelto
to specializespecializzarsi in any of those fieldsi campi.
151
462183
3826
e avrei potuto scegliere di
specializzarmi in ognuno di questi campi,
07:58
But I pickedraccolto designdesign,
152
466033
1744
ma ho scelto il design,
07:59
because I believe it's one of the mostmaggior parte
powerfulpotente toolsutensili at our disposalsmaltimento
153
467801
3708
perché credo sia uno dei mezzi
più potenti a nostra disposizione
08:03
to improveMigliorare our qualityqualità of life.
154
471533
2419
per migliorare
la qualità della nostra vita.
08:07
Thank you, fellowcompagno TEDTED designdesign buffsappassionati di.
155
475755
2578
Grazie, appassionati di design di TED.
08:10
(ApplauseApplausi)
156
478357
1664
(Applauso)
08:12
And greatlymolto as I admireammirare the achievementssuccessi
of professionalprofessionale designersprogettisti,
157
480045
4408
Come ammiro molto le conquiste
dei designer professionisti,
08:16
whichquale have been extraordinarystraordinario and immenseimmenso,
158
484477
2595
che sono stati
straordinari e immensi,
08:19
I alsoanche believe
159
487096
1461
credo anche
08:20
that designdesign benefitsbenefici hugelyenormemente
from the originalityoriginalità,
160
488581
3493
che il design benefici
molto dall'orignialità
08:24
the laterallaterale thinkingpensiero
161
492098
1318
il pensiero laterale
08:25
and the resourcefulnessintraprendenza
of its rebelsribelli and renegadesRenegades.
162
493440
3715
e l'inventiva dei suoi
ribelli e fuorilegge.
08:29
And we're livingvita at a remarkablenotevole
momentmomento in designdesign,
163
497683
3946
Stiamo vivendo un momento
straordinario per il design,
08:33
because this is a time when the two campscampi
are comingvenuta closerpiù vicino togetherinsieme.
164
501653
4804
perché questo è il momento in cui
i due approcci si stanno avvicinando.
08:38
Because even very basicdi base advancesavanzamenti
in digitaldigitale technologytecnologia
165
506481
4291
Perché anche dei progressi
molto basilari nella tecnologia digitale
08:42
have enabledabilitato them to operateoperare
increasinglysempre più independentlyin modo indipendente,
166
510796
4284
hanno permesso loro di operare
sempre più indipendentemente,
08:47
in or out of a commercialcommerciale contextcontesto,
167
515104
2414
dentro o fuori un contesto commerciale,
08:49
to pursueperseguire ever more ambitiousambizioso
and eclecticeclettico objectivesobiettivi.
168
517542
5049
per inseguire degli obiettivi ancora
più audaci ed eclettici.
08:54
So in theoryteoria,
169
522615
1646
Così in teoria,
08:56
basicdi base platformspiattaforme like crowdfundingcrowdfunding,
cloudnube computinginformatica, socialsociale mediamedia
170
524285
5287
semplici piattaforme come crowdfunding,
cloudcomputing e social media
09:01
are givingdando greatermaggiore freedomla libertà
to professionalprofessionale designersprogettisti
171
529596
3444
stanno dando più libertà a
designer professionisti
09:05
and givingdando more resourcesrisorse
for the improvisationalimprovvisazione onesquelli,
172
533064
3485
e dando più risorse
a quelli improvvisati,
09:08
and hopefullyfiduciosamente,
173
536573
1157
e speriamo,
09:09
a more receptivericettivi responserisposta to theirloro ideasidee.
174
537754
2505
un responso più ricettivo alle loro idee.
09:12
Now, some of my favoritefavorito
examplesesempi of this are in AfricaAfrica,
175
540671
4167
Alcuni degli esempi che
preferisco sono in Africa,
09:16
where a newnuovo generationgenerazione of designersprogettisti
176
544862
2127
dove una nuova generazione di designer
09:19
are developingin via di sviluppo incredibleincredibile
InternetInternet of Things technologiestecnologie
177
547013
3545
sta sviluppando tecnologie incredibili
per l'internet delle cose
09:22
to fulfilladempiere FlorenceFlorence Nightingale'sNightingale dreamsognare
of improvingmiglioramento healthcareassistenza sanitaria
178
550582
4604
per esaudire il sogno della Nightingale
di migliorare l'assistenza sanitaria
09:27
in countriespaesi where more people
now have accessaccesso to cellcellula phonestelefoni
179
555210
3548
nei paesi in cui le persone
hanno più accesso ai cellulari
09:30
than to cleanpulito, runningin esecuzione wateracqua.
180
558782
2185
che ad acqua corrente pulita.
09:32
And amongtra them is ArthurArthur ZangZang.
181
560991
2627
E fra loro c'è Arthur Zang.
09:35
He's a younggiovane, CameroonianCamerunese designdesign engineeringegnere
182
563642
2870
Un giovane ingegnere di
design camerunense
09:38
who has a adaptedadattato a tabletcompressa
computercomputer into the CardiopadCardioPad,
183
566536
4145
che ha adattato un tablet
all'interno del Cardiopad,
09:42
a mobilemobile heart-monitoringcuore-monitoraggio devicedispositivo.
184
570705
2423
un dispositivo per monitorare
il battito cardiaco.
09:45
It can be used to monitortenere sotto controllo the heartscuori
of patientspazienti in remotea distanza, ruralrurale areasle zone.
185
573152
4341
Si può usare per monitorare il cuore dei
pazienti che vivono in aree rurali remote.
09:49
The datadati is then sentinviato
on a cellularcellulare networkRete
186
577517
2646
I dati vengono mandati
con una rete cellulare
09:52
to well-equippedben attrezzata hospitalsospedali
hundredscentinaia of milesmiglia away
187
580187
3030
a ospedali ben attrezzati a
centinaia di chilometri di distanza
09:55
for analysisanalisi.
188
583241
1176
per analisi.
09:56
And if any problemsi problemi are spottedmacchiato
by the specialistsspecialisti there,
189
584441
3305
E se gli specialisti
rilevano dei problemi,
09:59
a suitableadatto coursecorso of treatmenttrattamento
is recommendedconsigliato.
190
587770
3224
viene raccomandata una terapia adatta.
10:03
And this of coursecorso savessalva manymolti patientspazienti
191
591018
2311
Questo ovviamente evita a molti pazienti
10:05
from makingfabbricazione long, arduousarduo, expensivecostoso
and oftenspesso pointlessinutile journeysViaggi
192
593353
5205
di fare dei lunghi viaggi,
costosi e spesso inutili
10:10
to those hospitalsospedali,
193
598582
1318
fino a questi ospedali
10:11
and makesfa it much, much likelierpiù probabili
194
599924
2279
e rende molto molto più probabile
10:14
that theirloro heartscuori
will actuallyin realtà be checkedverificato.
195
602227
2601
che i loro cuori vengano controllati.
10:17
ArthurArthur ZangZang startediniziato workinglavoro
on the CardiopadCardioPad eightotto yearsanni agofa,
196
605298
3322
Arthur Zang ha iniziato a lavorare
al Cardiopad otto anni fa,
10:20
in his finalfinale yearanno at universityUniversità.
197
608644
2723
durante l'ultimo anno di università.
10:23
But he failedfallito to persuadepersuadere
any conventionalconvenzionale sourcesfonti
198
611391
3415
Ma non è riuscito a convincere
nessuna delle fonti convenzionali
10:26
to give him investmentinvestimento to get
the projectprogetto off the groundterra.
199
614830
3427
ad investire per far
partire il progetto.
10:30
He postedpostato the ideaidea on FacebookFacebook,
200
618281
1873
Mise il progetto su Facebook,
10:32
where a CameroonianCamerunese
governmentgoverno officialufficiale saw it
201
620178
2656
dove fu visto da un funzionario del
governo cameronense
10:34
and managedgestito to securegarantire la
a governmentgoverno grantconcedere for him.
202
622858
2953
e riuscì così ad assicurarsi un
finanziamento governativo.
10:38
He's now developingin via di sviluppo
not only the CardiopadCardioPad,
203
626119
3036
Adesso sta sviluppando
non solo il Cardiopad,
10:41
but other mobilemobile medicalmedico devicesdispositivi
to treattrattare differentdiverso conditionscondizioni.
204
629179
4628
ma altri dispositivi medici mobili
per curare altre patologie.
10:45
And he isn't aloneda solo,
205
633831
1646
E non è l'unico,
10:47
because there are manymolti other
inspiringispiratore and enterprisingintraprendente designersprogettisti
206
635501
4923
perché ci sono altri formidabili e
intraprendenti designer
10:52
who are alsoanche pursuingperseguendo
extraordinarystraordinario projectsprogetti of theirloro ownproprio.
207
640448
3892
che stanno inseguendo
dei loro progetti straordinari.
10:56
And I'm going to finishfinire
by looking at just a fewpochi of them.
208
644364
3546
Finirò guardando solo alcuni di loro.
10:59
One is PeekPeek VisionVisione.
209
647934
2255
Uno è Peek Vision.
11:02
This is a groupgruppo of doctorsmedici
and designersprogettisti in KenyaKenia,
210
650213
3075
Questo è un gruppo di dottori e
designer in Kenya,
11:05
who'veche hanno developedsviluppato an InternetInternet of Things
technologytecnologia of theirloro ownproprio,
211
653312
3209
che ha sviluppato una propria
tecnologia dell'internet delle cose
11:08
as a portableportatile eyeocchio examinationesame kitKit.
212
656545
2601
nella forma di un kit
per l'esame della vista.
11:11
Then there's GabrielGabriel MaherMaher,
213
659639
1922
Poi c'è Gabriel Maher,
11:13
who is developingin via di sviluppo a newnuovo designdesign languageLingua
214
661585
2074
che sta sviluppando un nuovo linguaggio
11:15
to enableabilitare us to articulatearticolare the subtletiessottigliezze
of our changingmutevole genderGenere identitiesidentità,
215
663683
5120
che ci permetta di esprimere i sottili
cambiamenti delle identità di genere
11:20
withoutsenza recoursericorso
to traditionaltradizionale stereotypesstereotipi.
216
668827
2885
senza ricorrere agli
stereotipi tradizionali.
11:23
All of these designersprogettisti and manymolti more
are pursuingperseguendo theirloro dreamssogni,
217
671736
4267
Tutti questi designer e molti altri
stanno inseguendo i propri sogni,
11:28
by the makingfabbricazione the mostmaggior parte
of theirloro newfoundritrovata freedomla libertà,
218
676027
2626
traendo vantaggio dalla libertà
appena scoperta,
11:30
with the disciplinedisciplina
of professionalprofessionale designersprogettisti
219
678677
2898
con la disciplina dei
designer professionali
11:33
and the resourcefulnessintraprendenza
of rebelsribelli and renegadesRenegades.
220
681599
2902
e l'ingegnosità dei ribelli e fuorilegge.
11:36
And we all standstare in piedi to benefitvantaggio.
221
684525
2062
E tutti ne traiamo i benefici.
11:38
Thank you.
222
686611
1163
Grazie.
11:39
(ApplauseApplausi)
223
687798
3519
(Applausi).
Translated by Chiara Sodi
Reviewed by Silvia Fornasiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alice Rawsthorn - Design critic
Columnist and author Alice Rawsthorn illuminates the mesh of design woven into every aspect of our everyday lives and communities.

Why you should listen

As a columnist for Frieze and a writer for the International New York Times, Alice Rawsthorn explores the world of design, seeking projects that fit their function "while also being responsible, ethically and environmentally, and desirable." In 2015, Rawsthorn launched a daily Instagram diary to demonstrate how social media could enrich the collective conversation on design.

In her acclaimed book Hello World: Where Design Meets Life, Rawsthorn demonstrates the influence and impact of design on our lives and culture. She is active with various arts organizations, including London's Chisenhale Gallery and Michael Clark's contemporary dance company (where she chairs the boards of trustees).

More profile about the speaker
Alice Rawsthorn | Speaker | TED.com