ABOUT THE SPEAKER
Juno Mac - Sex worker and activist
Juno Mac campaigns for better working conditions for sex workers by fighting criminalization and supporting public education projects around issues relating to sex worker rights.

Why you should listen

Juno Mac is a sex worker and activist with the Sex Worker Open University (SWOU), a sex worker-led collective with branches in London, Leeds and Glasgow. SWOU is focussed on advocacy, campaigning, cultural events and community support for sex workers.

Through their organizing, SWOU activists support each other through stigma and isolation, demand better working conditions by fighting criminalization and provide public education around issues relating to sex worker rights. Mac's activist work with SWOU has included delivering workshops in universities, political lobbying and campaigning, consulting with human rights organisations (including Amnesty International), appearances on radio and TV, and taking part in public panel discussions at festivals and conferences.

Mac has also curated an exhibition of sex worker art, contributed to magazines and a live storytelling night, facilitated skill-sharing and support spaces for fellow sex workers, and helped to organise SWOU's Open Conference of The Advancement of Sex Worker Rights 2015.

More profile about the speaker
Juno Mac | Speaker | TED.com
TEDxEastEnd

Juno Mac: The laws that sex workers really want

Toni Mac: Le leggi che i lavoratori del sesso vogliono veramente

Filmed:
2,637,979 views

Tutti hanno un'opinione su come legiferare sul lavoro sessuale (se legalizzarlo, proibirlo o persino tassarlo)... ma i lavoratori del sesso stessi cosa pensano che sarebbe meglio? L'attivista Toni Mac illustra quattro modelli legali usati nel mondo e ci mostra il modello che lei ritiene funzionerebbe meglio per tenere al sicuro i lavoratori del sesso ed offrire maggior autodeterminazione. "Se vi importa dell'uguaglianza di genere o della povertà o della migrazione o della salute pubblica, allora vi importa dei diritti dei lavoratori del sesso," dice. "Fate spazio per noi nei vostri movimenti." (Tematiche adulte)
- Sex worker and activist
Juno Mac campaigns for better working conditions for sex workers by fighting criminalization and supporting public education projects around issues relating to sex worker rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to talk about sexsesso for moneyi soldi.
0
776
2294
Voglio parlare di sesso a pagamento.
Non sono come la maggior parte di quelli
00:15
I'm not like mostmaggior parte of the people
you'llpotrai have heardsentito speakingA proposito di
1
3413
2770
che avrete sentito parlare
di prostituzione finora.
00:18
about prostitutionprostituzione before.
2
6207
1308
00:19
I'm not a policepolizia officerufficiale
or a socialsociale workerlavoratore.
3
7539
3060
Non sono un'agente di polizia
o un'assistente sociale.
00:23
I'm not an academicaccademico,
a journalistgiornalista or a politicianpolitico.
4
11110
2727
Non sono un'accademica,
una giornalista o un politico.
00:26
And as you'llpotrai probablyprobabilmente have
pickedraccolto up from Maryam'sDi Maryam blurbBlurb,
5
14329
2748
E come forse avrete colto
dall'introduzione di Maryam,
non sono neanche una suora.
00:29
I'm not a nunsuora, eithero.
6
17101
1201
00:30
(LaughterRisate)
7
18326
1089
(Risate)
00:31
MostMaggior parte of those people would tell you
that sellingvendita sexsesso is degradingdegradanti;
8
19439
3968
La maggior parte di quelle persone
vi direbbero che vendere sesso è umiliante;
00:35
that no one would ever choosescegliere to do it;
9
23431
2135
che nessuno sceglierebbe mai di farlo;
00:37
that it's dangerouspericoloso;
womendonne get abusedabusato and killeducciso.
10
25590
2854
che è pericoloso;
le donne vengono maltrattate e uccise.
00:41
In factfatto, mostmaggior parte of those people would say,
11
29039
1927
Anzi, la maggior parte di loro direbbe,
00:42
"There should be a lawlegge againstcontro it!"
12
30990
1788
"Dovrebbe essere vietato!"
00:44
Maybe that soundssuoni reasonableragionevole to you.
13
32802
2163
Forse questo vi pare ragionevole.
00:47
It soundedsuonava reasonableragionevole to me
untilfino a the closingchiusura monthsmesi of 2009,
14
35896
3912
È parso ragionevole anche a me
fino agli ultimi mesi del 2009,
00:51
when I was workinglavoro two dead-endvicolo cieco,
minimum-wageSalario minimo jobslavori.
15
39832
3181
quando facevo due lavori senza sbocco,
a salario minimo.
00:55
EveryOgni monthmese my wagessalari would just
replenishricostituire my overdraftscoperto di conto.
16
43789
3259
Ogni mese i miei salari bastavano solo
a coprire il mio scoperto.
Ero esausta e la mia vita
non stava andando da nessuna parte.
00:59
I was exhaustedesaurito and my life
was going nowhereDa nessuna parte.
17
47072
2555
01:02
Like manymolti othersaltri before me,
18
50124
1909
Come molti altri prima di me,
ho deciso che il sesso a pagamento
era una scelta migliore.
01:04
I decideddeciso sexsesso for moneyi soldi
was a better optionopzione.
19
52057
2393
01:07
Now don't get me wrongsbagliato --
20
55203
1238
Non fraintendetemi...
01:08
I would have lovedamato
to have wonha vinto the lotterylotteria insteadanziché.
21
56465
2407
mi sarebbe piaciuto invece
vincere alla lotteria.
01:10
But it wasn'tnon era going
to happenaccadere anytimein qualsiasi momento soonpresto,
22
58896
2095
Ma non era verosimile
che accadesse presto,
01:13
and my rentaffitto needednecessaria payingpagare.
23
61015
1410
e dovevo pagare l'affitto.
Così mi sono registrata
per il mio primo turno in un bordello.
01:14
So I signedfirmato up for my first
shiftcambio in a brothelbordello.
24
62832
2521
01:18
In the yearsanni that have passedpassato,
25
66255
1765
Negli anni trascorsi,
ho avuto un sacco di tempo per pensare.
01:20
I've had a lot of time to think.
26
68044
1834
01:22
I've reconsideredriconsiderato the ideasidee
I onceuna volta had about prostitutionprostituzione.
27
70296
3621
Ho riconsiderato le idee
che avevo un tempo sulla prostituzione.
01:25
I've givendato a lot of thought to consentconsenso
28
73941
1905
Ho meditato molto sul consenso
01:27
and the naturenatura of work undersotto capitalismcapitalismo.
29
75870
2229
e la natura del lavoro nel capitalismo.
Ho pensato alla disuguaglianza di genere
01:30
I've thought about genderGenere inequalitydisuguaglianza
30
78552
1786
01:32
and the sexualsessuale and reproductiveapparato riproduttivo
laborlavoro of womendonne.
31
80362
2516
e alla fatica sessuale
e riproduttiva delle donne.
01:35
I've experiencedesperto exploitationsfruttamento
and violenceviolenza at work.
32
83497
3187
Ho sperimentato lo sfruttamento
e la violenza al lavoro.
Ho pensato a cosa serve per proteggere
01:39
I've thought about what's needednecessaria
33
87142
1575
01:40
to protectproteggere other sexsesso workerslavoratori
from these things.
34
88741
2230
gli altri lavoratori del sesso
da queste cose.
01:42
Maybe you've thought about them, too.
35
90995
2109
Forse ci avete pensato anche voi.
In questo intervento,
vi guiderò attraverso
01:45
In this talk,
36
93128
1157
01:46
I'll take you throughattraverso
the fourquattro mainprincipale legallegale approachesapprocci
37
94309
2469
i quattro principali approcci legali
verso i lavoratori del sesso nel mondo,
01:48
appliedapplicato to sexsesso work throughoutper tutto the worldmondo,
38
96802
1984
e spiegherò perché non funzionano;
01:50
and explainspiegare why they don't work;
39
98810
1563
perché proibire l'industria del sesso
inasprisce tutti i mali
01:52
why prohibitingche vieta the sexsesso industryindustria
actuallyin realtà exacerbatesesacerba everyogni harmdanno
40
100397
3158
01:55
that sexsesso workerslavoratori are vulnerablevulnerabile to.
41
103579
1910
a cui i lavoratori del sesso sono esposti.
01:58
Then I'm going tell you about what we,
as sexsesso workerslavoratori, actuallyin realtà want.
42
106122
4356
Poi vi dirò cosa noi,
come lavoratori del sesso, vogliamo.
02:03
The first approachapproccio
is fullpieno criminalizationcriminalizzazione.
43
111508
3033
Il primo approccio
è la criminalizzazione totale.
02:06
HalfLa metà the worldmondo,
44
114926
1150
Metà del mondo,
02:08
includingCompreso RussiaRussia, SouthSud AfricaAfrica
and mostmaggior parte of the US,
45
116100
2494
inclusi Russia, Sudafrica
e la maggior parte degli USA,
02:10
regulatesregola sexsesso work by criminalizingcriminalizzare
everyonetutti involvedcoinvolti.
46
118618
2927
regolamenta il lavoro sessuale
criminalizzando tutti i coinvolti.
02:13
So that's sellerVenditore, buyercompratore and thirdterzo partiesparti.
47
121569
3128
Ovvero chi vende, chi compra
e le terze parti.
I legislatori di quei Paesi
apparentemente sperano
02:16
LawmakersLegislatori in these countriespaesi
apparentlyapparentemente hopesperanza
48
124721
2085
02:18
that the fearpaura of gettingottenere arrestedarrestato
will deterdissuadere people from sellingvendita sexsesso.
49
126830
3872
che la paura dell'arresto
distoglierà le persone dal vendere sesso.
02:22
But if you're forcedcostretto to choosescegliere
betweenfra obeyingobbedendo the lawlegge
50
130726
2552
Ma se dovete scegliere
tra rispettare la legge
02:25
and feedingalimentazione yourselfte stesso or your familyfamiglia,
51
133302
1984
e nutrire voi o la vostra famiglia,
02:27
you're going to do the work anywaycomunque,
52
135310
1777
lo farete lo stesso,
02:29
and take the riskrischio.
53
137111
1435
e correrete il rischio.
02:30
CriminalizationCriminalizzazione is a traptrappola.
54
138570
1917
La criminalizzazione è una trappola.
02:32
It's harddifficile to get a conventionalconvenzionale joblavoro
when you have a criminalpenale recorddisco.
55
140938
3647
È difficile ottenere un lavoro normale
quando hai precedenti penali.
I potenziali datori di lavoro
non ti assumeranno.
02:36
PotentialPotenziale employersdatori di lavoro won'tnon lo farà hireassumere you.
56
144609
1996
Se hai ancora bisogno di soldi,
02:38
AssumingSupponendo che you still need moneyi soldi,
57
146995
1430
rimarrai sul mercato
informale, più flessibile.
02:40
you'llpotrai stayrestare in the more flexibleflessibile,
informalinformale economyeconomia.
58
148449
2791
02:43
The lawlegge forcesforze you to keep sellingvendita sexsesso,
59
151264
2512
La legge ti costringe
a continuare a vendere sesso,
02:45
whichquale is the exactesatto oppositedi fronte
of its intendeddestinato effecteffetto.
60
153800
2951
che è l'esatto opposto
dell'effetto desiderato.
02:49
BeingEssendo criminalizedcriminalizzati leavesle foglie you exposedesposto
to mistreatmentmaltrattamenti by the statestato itselfsi.
61
157433
4111
Essere criminalizzato ti espone
a maltrattamenti da parte dello Stato.
02:53
In manymolti placesposti you maypuò be coercedassegnato forzatamente
into payingpagare a bribetangente
62
161568
2765
In molti posti puoi esser costretto
a pagare una mazzetta
02:56
or even into havingavendo sexsesso
with a policepolizia officerufficiale
63
164357
2355
o anche far sesso
con un agente di polizia
02:58
to avoidevitare arrestarresto.
64
166736
1189
per evitare l'arresto.
03:00
PolicePolizia and prisonprigione guardsguardie
in CambodiaCambogia, for exampleesempio,
65
168432
2928
Ci sono prove che in Cambogia,
ad esempio,
la polizia e i secondini
hanno inflitto a lavoratori del sesso
03:03
have been documenteddocumentata
subjectingsottoponendo sexsesso workerslavoratori
66
171384
2024
03:05
to what can only be describeddescritta as torturetortura:
67
173432
2289
cose che possono solo
essere definite tortura:
03:07
threatsminacce at gunpointsotto tiro,
68
175745
1151
minacce a mano armata,
03:08
beatingspercosse, electricelettrico shocksurti, rapestupro
69
176920
2792
pestaggi, scosse elettriche, stupri
03:11
and denialrifiuto of foodcibo.
70
179736
1440
e privazione del cibo.
03:13
AnotherUn altro worryingpreoccupante thing:
71
181633
1680
Un'altra questione preoccupante:
03:15
if you're sellingvendita sexsesso in placesposti
like KenyaKenia, SouthSud AfricaAfrica or NewNuovo YorkYork,
72
183337
4399
se vendi sesso in luoghi
come il Kenya, il SudAfrica o New York,
03:19
a policepolizia officerufficiale can arrestarresto you
if you're caughtcatturato carryingportando condomsPreservativi,
73
187760
3696
un agente di polizia ti può arrestare
se vieni preso con dei preservativi,
03:23
because condomsPreservativi can legallylegalmente be used
as evidenceprova that you're sellingvendita sexsesso.
74
191480
4002
perché i preservativi possono essere usati
legalmente come prova che vendi sesso.
03:27
ObviouslyOvviamente, this increasesaumenta HIVHIV riskrischio.
75
195506
2442
Ovviamente, questo aumenta
il rischio di HIV.
Immaginate: sapete che
se vi beccano con dei preservativi
03:29
ImagineImmaginate knowingsapendo if you're bustedarrestato
carryingportando condomsPreservativi,
76
197972
2460
03:32
it'llsara be used againstcontro you.
77
200456
1854
verranno usati contro di voi.
03:34
It's a prettybella strongforte incentiveincentivo
to leavepartire them at home, right?
78
202334
3002
È un incentivo piuttosto forte
a lasciarli a casa, giusto?
03:37
SexSesso workerslavoratori workinglavoro in these placesposti
are forcedcostretto to make a toughdifficile choicescelta
79
205360
3306
I lavoratori del sesso che lavorano lì
sono costretti a scegliere
03:40
betweenfra riskingrischiando arrestarresto
or havingavendo riskyrischioso sexsesso.
80
208690
2761
tra rischiare l'arresto
e avere sesso non protetto.
03:44
What would you choosescegliere?
81
212033
1331
cosa scegliereste?
Mettereste in borsa dei preservativi
per andare al lavoro?
03:45
Would you packpacco condomsPreservativi to go to work?
82
213770
2158
03:48
How about if you're worriedpreoccupato
83
216447
1302
E se temete
che l'agente di polizia vi violenti
quando vi mette sul furgone?
03:49
the policepolizia officerufficiale would rapestupro you
when he got you in the vanfurgone?
84
217773
2965
Il secondo approccio nel regolamentare
il lavoro sessuale in questi Paesi
03:53
The secondsecondo approachapproccio to regulatingregolazione
sexsesso work seenvisto in these countriespaesi
85
221285
3523
è la criminalizzazione parziale,
03:56
is partialparziale criminalizationcriminalizzazione,
86
224832
1392
03:58
where the buyingacquisto and sellingvendita
of sexsesso are legallegale,
87
226248
2552
dove comprare e vendere sesso è legale,
04:00
but surroundingcircostante activitiesattività,
88
228824
1295
ma le attività corollarie,
come tenere un bordello o adescare
clienti sulla strada, sono proibite.
04:02
like brothel-keepingbordello di mantenimento or solicitingsollecitare il
on the streetstrada, are bannedvietato.
89
230143
3212
Leggi così
04:05
LawsLeggi like these --
90
233862
1160
- come nel Regno Unito e in Francia -
04:07
we have them in the UKREGNO UNITO and in FranceFrancia --
91
235046
1889
essenzialmente dicono
a noi lavoratori del sesso:
04:08
essentiallyessenzialmente say to us sexsesso workerslavoratori,
92
236959
1658
04:10
"Hey, we don't mindmente you sellingvendita sexsesso,
93
238641
1818
"Ehi, non ci importa se vendete sesso,
04:12
just make sure it's donefatto
behinddietro a closedchiuso doorsporte
94
240483
2087
ma fatelo dietro porte chiuse
04:14
and all aloneda solo."
95
242594
1487
e da soli."
E tenere un bordello, per inciso,
è solo definito
04:16
And brothel-keepingbordello di mantenimento, by the way,
96
244105
1785
04:17
is defineddefinito as just two or more
sexsesso workerslavoratori workinglavoro togetherinsieme.
97
245914
3039
come due o più lavoratori del sesso
che lavorano assieme.
04:20
MakingRendendo that illegalillegale meanssi intende
that manymolti of us work aloneda solo,
98
248977
2833
Renderlo illegale significa
che molti di noi lavorano soli,
04:23
whichquale obviouslyovviamente makesfa us
vulnerablevulnerabile to violentviolento offenderstrasgressori.
99
251834
2823
il che ovviamente ci rende
vulnerabili a violenze.
Ma siamo vulnerabili anche
04:26
But we're alsoanche vulnerablevulnerabile
100
254681
1230
04:27
if we choosescegliere to breakrompere the lawlegge
by workinglavoro togetherinsieme.
101
255935
2663
se scegliamo di infrangere la legge
lavorando insieme.
04:31
A couplecoppia of yearsanni agofa,
102
259429
1150
Un paio d'anni fa,
una mia amica era nervosa
dopo esser stata aggredita al lavoro,
04:32
a friendamico of mineil mio was nervousnervoso
after she was attackedattaccato at work,
103
260603
2869
04:35
so I said that she could see her clientsclienti
from my placeposto for a while.
104
263496
3689
così le ho detto che poteva ricevere
i suoi clienti da me per un po'.
04:39
DuringDurante that time,
105
267209
1222
In quel periodo,
04:40
we had anotherun altro guy turnturno nastybrutto.
106
268455
1932
ci è capitato un altro tipo sgradevole.
04:42
I told the guy to leavepartire
or I'd call the policepolizia.
107
270411
2728
Ho detto al tipo di andarsene
o avrei chiamato la polizia.
04:45
And he lookedguardato at the two of us and said,
108
273163
2591
E lui ci ha guardato e ha detto:
04:47
"You girlsragazze can't call the copspoliziotti.
109
275778
2110
"Non potete chiamare gli sbirri.
04:49
You're workinglavoro togetherinsieme,
this placeposto is illegalillegale."
110
277912
2748
Lavorate insieme,
questo posto è illegale."
04:52
He was right.
111
280684
1163
Aveva ragione.
Poi se n'è andato
senza diventare violento,
04:53
He eventuallyinfine left
withoutsenza gettingottenere physicallyfisicamente violentviolento,
112
281871
2583
ma sapere che stavamo
infrangendo la legge
04:56
but the knowledgeconoscenza
that we were breakingrottura the lawlegge
113
284478
2224
ha dato a quell'uomo
il potere di minacciarci.
04:58
empoweredpotere that man to threatenminacciare us.
114
286726
1690
Si sentiva sicuro di passarla liscia.
05:00
He feltprovato confidentfiducioso he'daveva get away with it.
115
288440
2001
Anche il divieto di prostituirsi in strada
05:02
The prohibitiondivieto of streetstrada prostitutionprostituzione
alsoanche causescause more harmdanno
116
290829
2915
fa più danni di quelli che rimedia.
05:05
than it preventspreviene.
117
293768
1152
Primo, per evitare l'arresto,
05:06
FirstlyIn primo luogo, to avoidevitare gettingottenere arrestedarrestato,
118
294944
1992
chi lavora in strada corre rischi
per evitare di esser visto,
05:08
streetstrada workerslavoratori take risksrischi
to avoidevitare detectionrivelazione,
119
296960
2263
e questo significa lavorare da soli
o in posti isolati
05:11
and that meanssi intende workinglavoro aloneda solo
120
299247
1363
05:12
or in isolatedisolato locationsposizioni like darkbuio forestsforeste
121
300634
2035
come foreste buie
dove sono esposti ad aggressioni.
05:14
where they're vulnerablevulnerabile to attackattacco.
122
302693
2052
Se venite sorpresi a vendere sesso
all'esterno,
05:16
If you're caughtcatturato sellingvendita sexsesso outdoorsall'aperto,
123
304769
1897
05:18
you paypagare a fine.
124
306690
1218
pagate una multa.
05:20
How do you paypagare that fine
withoutsenza going back to the streetsstrade?
125
308353
2799
Come pagate quella multa
senza tornare sulle strade?
05:23
It was the need for moneyi soldi
that saw you in the streetsstrade
126
311176
2547
È stato il bisogno di denaro
a spingervi in strada in prima istanza.
05:25
in the first placeposto.
127
313747
1151
E così le multe si accumulano,
05:26
And so the finesmulte stackpila up,
128
314922
1523
e siete presi in un circolo vizioso
05:28
and you're caughtcatturato in a viciousvizioso cycleciclo
129
316469
1738
di vendere sesso per pagare le multe
che avete preso perché vendevate sesso.
05:30
of sellingvendita sexsesso to paypagare the finesmulte
you got for sellingvendita sexsesso.
130
318231
3360
Vi racconto di Mariana Popa
05:34
Let me tell you about MarianaMariana PopaPopa
who workedlavorato in RedbridgeRedbridge, EastEast LondonLondra.
131
322170
3722
che lavorava a Redbridge,
nella parte est di Londra.
05:37
The streetstrada workerslavoratori on her patchtoppa
would normallynormalmente wait for clientsclienti in groupsgruppi
132
325916
3527
Chi lavora nel suo quartiere
solitamente aspetta i clienti in gruppo
perché l'unione fa la forza
05:41
for safetysicurezza in numbersnumeri
133
329467
1296
05:42
and to warnavvisare eachogni other about how
to avoidevitare dangerouspericoloso guys.
134
330787
2943
e per avvertirsi a vicenda
su come evitare tipi pericolosi.
05:46
But duringdurante a policepolizia crackdowngiro di vite
on sexsesso workerslavoratori and theirloro clientsclienti,
135
334142
3668
Ma durante un giro di vite della polizia
su lavoratori del sesso e clienti,
05:49
she was forcedcostretto to work aloneda solo
to avoidevitare beingessere arrestedarrestato.
136
337834
2980
è stata costretta a lavorare da sola
per evitare di venir arrestata.
05:53
She was stabbedpugnalato to deathmorte
in the earlypresto hoursore of OctoberOttobre 29, 2013.
137
341446
4042
È stata pugnalata a morte
nelle prime ore del 29 ottobre 2013.
05:58
She had been workinglavoro laterdopo than usualsolito
138
346009
1805
Aveva lavorato più tardi del solito
05:59
to try to paypagare off a fine
she had receivedricevuto for solicitingsollecitare il.
139
347838
3054
per cercare di pagare una multa
ricevuta per adescamento.
Quindi se criminalizzare
i lavoratori del sesso nuoce loro,
06:03
So if criminalizingcriminalizzare
sexsesso workerslavoratori hurtsfa male them,
140
351994
2735
06:06
why not just criminalizecriminalizzare
the people who buyacquistare sexsesso?
141
354753
2786
perché non criminalizzare
solo chi lo compra?
Questo è lo scopo del terzo approccio
di cui voglio parlare...
06:09
This is the aimscopo of the thirdterzo approachapproccio
142
357854
1838
06:11
I want to talk about --
143
359716
1158
il modello svedese o nordico.
06:12
the SwedishSvedese or NordicNordica
modelmodello of sex-worksesso-lavoro lawlegge.
144
360898
2088
L'idea dietro a questa legge
06:15
The ideaidea behinddietro a this lawlegge
145
363010
1227
06:16
is that sellingvendita sexsesso
is intrinsicallyintrinsecamente harmfuldannoso
146
364261
2463
è che vendere sesso
è intrinsecamente dannoso
06:18
and so you're, in factfatto, helpingporzione
sexsesso workerslavoratori by removingrimozione the optionopzione.
147
366748
3502
e quindi di fatti aiuti
i lavoratori del sesso, impedendoglielo.
Nonostante un crescente appoggio
06:22
DespiteNonostante growingin crescita supportsupporto
148
370839
1163
06:24
for what's oftenspesso describeddescritta
as the "endfine demandrichiesta" approachapproccio,
149
372026
2682
per questo approccio
"Fine alla domanda",
non ci sono prove che funzioni.
06:26
there's no evidenceprova that it workslavori.
150
374732
1643
In Svezia c'è tanta prostituzione
quanta ce n'era prima.
06:28
There's just as much prostitutionprostituzione
in SwedenSvezia as there was before.
151
376399
3339
06:31
Why mightpotrebbe that be?
152
379762
1416
Come mai?
Perché le persone che vendono sesso
06:34
It's because people sellingvendita sexsesso
153
382039
1528
06:35
oftenspesso don't have other optionsopzioni for incomereddito.
154
383591
2116
spesso non hanno altre entrate.
Se hai bisogno di quel denaro
06:37
If you need that moneyi soldi,
155
385731
1152
06:38
the only effecteffetto that a dropfar cadere
in businessattività commerciale is going have
156
386907
2482
l'unico effetto che avrà
una riduzione degli affari
06:41
is to forcevigore you to lowerinferiore your pricesprezzi
157
389413
1725
sarà costringerti ad abbassare i prezzi
06:43
or offeroffrire more riskyrischioso sexualsessuale servicesServizi.
158
391162
2405
o offrire servizi sessuali più rischiosi.
06:45
If you need to find more clientsclienti,
159
393591
1573
Se devi trovare più clienti,
potresti cercare l'aiuto di un agente.
06:47
you mightpotrebbe seekricercare the help of a managermanager.
160
395188
1798
06:49
So you see, ratherpiuttosto than puttingmettendo a stop
161
397010
1980
Quindi vedete, anziché fermare
ciò che è spesso descritto
come sfruttamento,
06:51
to what's oftenspesso descrieddescritto as pimpingsfruttamento della prostituzione,
162
399014
1833
06:52
a lawlegge like this actuallyin realtà gives oxygenossigeno
163
400871
2020
una legge del genere alimenta
06:54
to potentiallypotenzialmente abusiveabusivo thirdterzo partiesparti.
164
402915
2036
terze parti potenzialmente sfruttatrici.
06:57
To keep safesicuro in my work,
165
405606
1813
Per stare al sicuro nel mio lavoro,
cerco di non accettare prenotazioni da chi
06:59
I try not to take bookingsprenotazioni from someonequalcuno
166
407443
1893
07:01
who callschiamate me from a withheldtrattenuto numbernumero.
167
409360
1750
mi chiama da "numero privato".
07:03
If it's a home or a hotelHotel visitvisita,
168
411134
1925
Se è una visita a casa o in hotel,
07:05
I try to get a fullpieno namenome and detailsdettagli.
169
413083
2169
cerco di avere nome completo e contatti.
07:07
If I workedlavorato undersotto the SwedishSvedese modelmodello,
170
415703
2127
Se lavorassi sotto il modello svedese,
il cliente avrebbe troppa paura
di darmi queste informazioni.
07:09
a clientcliente would be too scaredimpaurito
to give me that informationinformazione.
171
417854
2698
07:12
I mightpotrebbe have no other choicescelta
172
420576
1438
Potrei non aver altra scelta
che accettare una prenotazione
da un uomo non rintracciabile
07:14
but to acceptaccettare a bookingprenotazione
from a man who is untraceablenon rintracciabile
173
422038
2951
07:17
if he laterdopo turnsgiri out to be violentviolento.
174
425013
1937
che si può scoprire essere violento.
Se hai bisogno dei loro soldi,
07:19
If you need theirloro moneyi soldi,
175
427832
1215
07:21
you need to protectproteggere
your clientsclienti from the policepolizia.
176
429071
2372
devi proteggere
i tuoi clienti dalla polizia.
07:23
If you work outdoorsall'aperto,
177
431467
1157
Se lavori all'esterno,
07:24
that meanssi intende workinglavoro aloneda solo
or in isolatedisolato locationsposizioni,
178
432648
2563
questo implica lavorare da solo
o in luoghi isolati,
07:27
just as if you were criminalizedcriminalizzati yourselfte stesso.
179
435235
2215
proprio come se tu stesso
fossi criminalizzato.
07:29
It mightpotrebbe mean gettingottenere into carsautomobili quickerpiù veloce,
180
437474
2586
Può significare salire in macchina
più in fretta,
07:32
lessDi meno negotiatingnegoziazione time
meanssi intende snapschiocco decisionsdecisioni.
181
440084
2545
meno tempo per negoziare
significa decisioni lampo.
07:35
Is this guy dangerouspericoloso or just nervousnervoso?
182
443015
2628
Questo tipo è pericoloso
o solo nervoso?
07:38
Can you affordpermettersi to take the riskrischio?
183
446142
1686
Puoi permetterti
di correre questo rischio?
07:40
Can you affordpermettersi not to?
184
448492
1646
Puoi permetterti di non farlo?
07:43
Something I'm oftenspesso hearingudito is,
185
451555
1489
Una cosa che sento spesso è:
"La prostituzione andrebbe bene
07:45
"ProstitutionProstituzione would be fine
186
453068
1328
07:46
if we madefatto it legallegale and regulatedregolamentati it."
187
454420
2381
se venisse resa legale e regolamentata."
Chiamiamo questo approccio legalizzazione,
07:48
We call that approachapproccio legalizationlegalizzazione,
188
456825
1777
07:50
and it's used by countriespaesi
like the NetherlandsPaesi Bassi, GermanyGermania
189
458626
2796
ed è usato in Paesi come Olanda, Germania
07:53
and NevadaNevada in the US.
190
461446
1592
e il Nevada negli USA.
Ma non è un gran modello
per i diritti umani.
07:55
But it's not a great
modelmodello for humanumano rightsdiritti.
191
463666
2097
E nella prostituzione regolamentata
il sesso mercenario può avvenire solo
07:57
And in state-controlledcontrollata dallo stato prostitutionprostituzione,
192
465787
1805
07:59
commercialcommerciale sexsesso can only happenaccadere
193
467616
1563
08:01
in certaincerto legally-designatedlegalmente designata
areasle zone or venuessedi,
194
469203
2293
in determinate aree o locali
legalmente deputati,
08:03
and sexsesso workerslavoratori are madefatto to complyconformità
with specialspeciale restrictionsrestrizioni,
195
471520
2990
e i lavoratori del sesso devono attenersi
a speciali restrizioni,
08:06
like registrationregistrazione
and forcedcostretto healthSalute checkscontrolli.
196
474534
2763
come la registrazione
e controlli medici obbligatori.
La regolamentazione sembra
fantastica sulla carta,
08:10
RegulationRegolamento soundssuoni great on papercarta,
197
478014
2149
08:12
but politicianspolitici deliberatelydeliberatamente make
regulationregolamento around the sexsesso industryindustria
198
480187
3280
ma i politici rendono deliberatamente
le norme sull'industria del sesso costose
08:15
expensivecostoso and difficultdifficile to complyconformità with.
199
483491
2667
e difficili da rispettare.
08:18
It createscrea a two-tiereddue-tiered systemsistema:
legallegale and illegalillegale work.
200
486182
4344
Questo crea un sistema a due corsie:
lavoro legale ed illegale.
08:22
We sometimesa volte call it
"backdoorBackdoor criminalizationcriminalizzazione."
201
490550
3002
A volte la chiamiamo
"criminalizzazione dalla porta sul retro".
08:25
RichRich, well-connectedben collegato brothelbordello ownersproprietari
can complyconformità with the regulationsnormativa,
202
493576
3421
Proprietari di bordello
ricchi e con agganci
possono attenersi alle norme,
08:29
but more marginalizedemarginati people
find those hoopsHoops
203
497021
2173
ma per le persone più emarginate
è come fare salti mortali.
08:31
impossibleimpossibile to jumpsaltare throughattraverso.
204
499218
1954
E anche se teoricamente è possibile
08:33
And even if it's possiblepossibile in principleprincipio,
205
501196
1970
per ottenere una licenza o un locale
appropriato servono tempo e denaro.
08:35
gettingottenere a licenselicenza or propercorretto venuesede
takes time and costscosti moneyi soldi.
206
503190
2985
08:38
It's not going to be an optionopzione
207
506199
1479
Non sarà possibile per chi è disperato
08:39
for someonequalcuno who'schi è desperatedisperato
and needsesigenze moneyi soldi tonightstasera.
208
507702
2454
e ha bisogno di soldi stanotte.
Possono essere rifugiati
o in fuga da una violenza domestica.
08:42
They mightpotrebbe be a refugeeprofugo
or fleeingin fuga domesticdomestico abuseabuso.
209
510180
3042
08:45
In this two-tiereddue-tiered systemsistema,
210
513246
1539
In questo sistema a due corsie,
08:46
the mostmaggior parte vulnerablevulnerabile people
are forcedcostretto to work illegallyillegalmente,
211
514809
3237
le persone più vulnerabili
sono costrette a lavorare illegalmente,
quindi sono ancora esposte
08:50
so they're still exposedesposto to all
the dangerspericoli of criminalizationcriminalizzazione
212
518070
3016
a tutti i pericoli della criminalizzazione
di cui parlavo prima.
08:53
I mentionedmenzionato earlierprima.
213
521110
1436
08:54
So.
214
522570
1159
Dunque.
08:55
It's looking like all attemptstentativi to controlcontrollo
215
523753
2082
Pare che tutti i tentativi di controllare
08:57
or preventimpedire sexsesso work from happeningavvenimento
216
525859
1682
o impedire il lavoro sessuale
08:59
makesfa things more dangerouspericoloso
for people sellingvendita sexsesso.
217
527565
2731
renda le cose più pericolose
per coloro che vendono sesso.
09:02
FearPaura of lawlegge enforcementrinforzo makesfa them
work aloneda solo in isolatedisolato locationsposizioni,
218
530682
3426
La paura della polizia li fa lavorare
soli in luoghi isolati,
09:06
and allowsconsente clientsclienti and even copspoliziotti
219
534132
1707
e permette a clienti e poliziotti
09:07
to get abusiveabusivo in the knowledgeconoscenza
they'llfaranno get away with it.
220
535863
2769
di diventare violenti
sapendo che non avranno conseguenze.
Multe e precedenti penali forzano
le persone a continuare a vendere sesso,
09:10
FinesMulte and criminalpenale recordsrecord forcevigore
people to keep sellingvendita sexsesso,
221
538656
3161
09:13
ratherpiuttosto than enablingabilitare them to stop.
222
541841
1978
anziché permettere loro di smettere.
I giri di vite sui compratori portano
chi vende a correre rischi
09:16
CrackdownsGiri di vite on buyersacquirenti driveguidare sellerspiù venduti
to take dangerouspericoloso risksrischi
223
544325
2777
e a mettersi nelle mani
di potenziali sfruttatori.
09:19
and into the armsbraccia
of potentiallypotenzialmente abusiveabusivo managersmanager.
224
547126
2337
Queste leggi rafforzano lo stigma e l'odio
verso i lavoratori del sesso.
09:21
These lawslegislazione alsoanche reinforcerafforzare stigmastigma
and hatredodio againstcontro sexsesso workerslavoratori.
225
549487
3767
Quando la Francia ha temporaneamente
adottato il modello svedese due anni fa,
09:25
When FranceFrancia temporarilytemporaneamente broughtportato in
the SwedishSvedese modelmodello two yearsanni agofa,
226
553278
3349
09:28
ordinaryordinario citizenscittadini tookha preso it as a cuespunto
227
556651
1975
dei cittadini l'hanno preso come segnale
per iniziare a sferrare
attacchi da vigilantes
09:30
to startinizio carryingportando out vigilantevigilante attacksattacchi
228
558650
1951
09:32
againstcontro people workinglavoro on the streetstrada.
229
560625
2139
contro chi lavorava in strada.
09:34
In SwedenSvezia, opinionopinione surveyssondaggi showmostrare
230
562788
1998
In Svezia, sondaggi d'opinione mostrano
09:36
that significantlyin modo significativo more people want
sexsesso workerslavoratori to be arrestedarrestato now
231
564810
3955
che significativamente più gente vuole ora
che i lavoratori del sesso siano arrestati
09:40
than before the lawlegge was broughtportato in.
232
568789
1947
rispetto a prima
dell'introduzione della legge.
09:43
If prohibitiondivieto is this harmfuldannoso,
233
571625
2122
Se il divieto è dannoso,
09:45
you mightpotrebbe askChiedere, why it so popularpopolare?
234
573771
2182
potreste chiedere,
perché va per la maggiore?
Primo, il lavoro sessuale è ed è sempre
stato una strategia di sopravvivenza
09:48
FirstlyIn primo luogo, sexsesso work is and always
has been a survivalsopravvivenza strategystrategia
235
576832
2943
09:51
for all kindstipi of unpopularimpopolare
minorityminoranza groupsgruppi:
236
579799
2908
per tutta una serie di minoranze
non ben accette:
09:54
people of colorcolore,
237
582731
1203
gente di colore,
09:55
migrantsmigranti,
238
583958
1151
migranti,
09:57
people with disabilitiesdisabilità,
239
585133
1224
persone disabili,
09:58
LGBTQLGBTQ people,
240
586381
1195
persone LBGTQ,
09:59
particularlysoprattutto transTrans womendonne.
241
587600
1697
in particolare donne trans.
Questi sono i gruppi
più fortemente schedati
10:01
These are the groupsgruppi mostmaggior parte heavilypesantemente profiledprofilato
242
589924
2106
10:04
and punishedpunito throughattraverso prohibitionistproibizionista lawlegge.
243
592054
2326
e puniti con le leggi proibizioniste.
10:06
I don't think this is an accidentincidente.
244
594404
1976
Non penso sia un caso.
10:08
These lawslegislazione have politicalpolitico supportsupporto
245
596404
1839
Queste leggi hanno appoggio politico
10:10
preciselyprecisamente because they targetbersaglio people
246
598267
2639
proprio perché prendono di mira persone
10:12
that voterselettori don't want
to see or know about.
247
600930
2582
che gli elettori non vogliono vedere,
né saperne nulla.
Per che altro motivo le persone
potrebbero appoggiare il divieto?
10:16
Why elsealtro mightpotrebbe people supportsupporto prohibitiondivieto?
248
604688
2388
10:19
Well, lots of people have
understandablecomprensibile fearspaure about traffickingtraffico.
249
607465
3657
Molte persone hanno paure comprensibili
sul traffico di esseri umani.
10:23
FolksGente think that foreignstraniero womendonne
kidnappedrapito and soldvenduto into sexualsessuale slaveryschiavitù
250
611664
3847
La gente pensa che le donne straniere
rapite e vendute come schiave sessuali
10:27
can be savedsalvato by shuttingchiusura
a wholetotale industryindustria down.
251
615535
2618
possano essere salvate
chiudendo l'intera industria.
10:30
So let's talk about traffickingtraffico.
252
618555
1687
Allora parliamo di traffico.
10:33
ForcedCostretto laborlavoro does occursi verificano
in manymolti industriesindustrie,
253
621156
3583
La gente viene costretta a lavorare
in molti settori,
soprattutto quelli in cui i lavoratori
sono migranti o altrimenti vulnerabili,
10:36
especiallyparticolarmente those where the workerslavoratori
are migrantsmigranti or otherwisealtrimenti vulnerablevulnerabile,
254
624763
3579
10:40
and this needsesigenze to be addressedindirizzata.
255
628366
1681
e di questo dobbiamo occuparci.
10:42
But it's bestmigliore addressedindirizzata with legislationlegislazione
targetingmira those specificspecifica abusesabusi,
256
630535
4279
Ma è meglio occuparcene con una legge
che colpisca quegli specifici abusi,
10:46
not an entireintero industryindustria.
257
634838
1516
non un intero settore.
Quando 23 cinesi immigrati clandestini
10:48
When 23 undocumentedprivi di documenti ChineseCinese migrantsmigranti
258
636791
2377
sono affogati pescando molluschi
nella Baia di Morecambe nel 2004,
10:51
drownedannegato while pickingscelta cocklesvongole
in MorecambeMorecambe BayBaia in 2004,
259
639192
2917
10:54
there were no callschiamate to outlawfuorilegge
the entireintero seafoodfrutti di mare industryindustria
260
642133
2936
non ci sono state richieste di bandire
l'intera industria del pesce
10:57
to savesalvare traffickingtraffico victimsvittime.
261
645093
2061
per salvare le vittime del traffico.
10:59
The solutionsoluzione is clearlychiaramente to give
workerslavoratori more legallegale protectionsProtezioni,
262
647178
3355
La soluzione è chiaramente dare
ai lavoratori più difese legali,
11:02
allowingpermettendo them to resistresistere abuseabuso
263
650557
1769
permettendo loro di opporsi alla violenza
11:04
and reportrapporto it to authoritiesautorità
withoutsenza fearpaura of arrestarresto.
264
652350
3040
e denunciarla alle autorità
senza temere l'arresto.
11:07
The way the termtermine traffickingtraffico
is throwngettato around
265
655414
2300
Il modo in cui si usa tanto
il termine traffico
11:09
impliesimplica that all undocumentedprivi di documenti
migrationmigrazione into prostitutionprostituzione is forcedcostretto.
266
657738
4221
implica che tutti i migranti clandestini
che si prostituiscono vi siano costretti.
11:14
In factfatto, manymolti migrantsmigranti
have madefatto a decisiondecisione,
267
662423
3006
In realtà, molti migranti
hanno preso la decisione,
11:17
out of economiceconomico need,
268
665453
1254
per necessità economiche,
11:18
to placeposto themselvesloro stessi into the handsmani
of people smugglerscontrabbandieri.
269
666731
2783
di mettersi nelle mani di trafficanti.
Molti lo fanno con la piena consapevolezza
11:21
ManyMolti do this with the fullpieno knowledgeconoscenza
270
669538
1782
11:23
that they'llfaranno be sellingvendita sexsesso
when they reachraggiungere theirloro destinationdestinazione.
271
671344
3203
che venderanno sesso
quando giungeranno a destinazione.
11:26
And yes, it can oftenspesso be the casecaso
272
674571
1753
E sì, spesso accade
11:28
that these people smugglerscontrabbandieri
demandrichiesta exorbitantesorbitanti feestasse,
273
676348
3245
che questi trafficanti
chiedano somme enormi,
costringano i migranti a fare un lavoro
che questi non vogliono fare
11:31
coercecostringere migrantsmigranti into work
they don't want to do
274
679617
2904
e ne abusino quando sono vulnerabili.
11:34
and abuseabuso them when they're vulnerablevulnerabile.
275
682545
1887
Questo vale per la prostituzione,
11:36
That's truevero of prostitutionprostituzione,
276
684456
1503
11:37
but it's alsoanche truevero of agriculturalagricolo work,
277
685983
1947
ma anche per il lavoro agricolo,
11:39
hospitalityospitalità work and domesticdomestico work.
278
687954
2151
alberghiero o domestico.
Dopotutto, nessuno vuole
esser costretto a fare qualsiasi lavoro,
11:42
UltimatelyIn definitiva, nobodynessuno wants
to be forcedcostretto to do any kindgenere of work,
279
690653
3393
ma è un rischio che molti migranti
sono disposti a correre,
11:46
but that's a riskrischio manymolti migrantsmigranti
are willingdisposto to take,
280
694070
2501
per via di ciò che lasciano.
11:48
because of what they're leavingin partenza behinddietro a.
281
696595
1870
Se le persone potessero migrare legalmente
11:50
If people were allowedpermesso to migratemigrare legallylegalmente
282
698489
1960
non dovrebbero mettere la propria vita
nelle mani dei trafficanti.
11:52
they wouldn'tno have to placeposto theirloro livesvite
into the handsmani of people smugglerscontrabbandieri.
283
700473
3537
I problemi sorgono
11:56
The problemsi problemi arisesorgere
284
704034
1151
dalla criminalizzazione della migrazione,
11:57
from the criminalizationcriminalizzazione of migrationmigrazione,
285
705209
1825
proprio come dalla criminalizzazione
del lavoro sessuale.
11:59
just as they do from the criminalizationcriminalizzazione
286
707058
1961
12:01
of sexsesso work itselfsi.
287
709043
1151
12:02
This is a lessonlezione of historystoria.
288
710218
1582
Questa è una lezione di storia.
Se provate a proibire qualcosa
che la gente vuole o deve fare,
12:03
If you try to prohibitvietare something
that people want or need to do,
289
711824
3646
12:07
whetherse that's drinkingpotabile alcoholalcool
or crossingattraversamento bordersfrontiere
290
715494
3575
che sia bere alcool
o attraversare frontiere
12:11
or gettingottenere an abortionaborto
291
719093
1289
o ottenere un aborto
12:12
or sellingvendita sexsesso,
292
720406
1360
o vendere sesso,
12:14
you createcreare more problemsi problemi than you solverisolvere.
293
722371
2000
create problemi più che risolverne.
12:16
ProhibitionDivieto barelyappena makesfa a differencedifferenza
294
724395
1789
Il divieto ha poco impatto
sul numero di persone
che effettivamente fanno quelle cose.
12:18
to the amountquantità of people
actuallyin realtà doing those things.
295
726208
2430
12:20
But it makesfa a hugeenorme differencedifferenza
296
728672
1471
Ma ha un impatto enorme
12:22
as to whetherse or not
they're safesicuro when they do them.
297
730177
2919
sulla loro sicurezza mentre le fanno.
12:25
Why elsealtro mightpotrebbe people supportsupporto prohibitiondivieto?
298
733591
2299
Per che altro motivo le persone
potrebbero appoggiare il divieto?
12:28
As a feministfemminista, I know
that the sexsesso industryindustria is a siteluogo
299
736787
3366
Come femminista, so
che l'industria del sesso è luogo
12:32
of deeplyprofondamente entrenchedtrincerato socialsociale inequalitydisuguaglianza.
300
740177
2880
di disuguaglianza sociale
profondamente radicata.
12:35
It's a factfatto that mostmaggior parte buyersacquirenti of sexsesso
are menuomini with moneyi soldi,
301
743081
3052
È un fatto che per lo più chi compra
sono uomini coi soldi,
12:38
and mostmaggior parte sellerspiù venduti are womendonne withoutsenza.
302
746157
2291
e per lo più chi vende sono donne senza.
Si può essere d'accordo con tutto ciò
- io lo sono -
12:40
You can agreeessere d'accordo with all that -- I do --
303
748472
2300
e comunque pensare che il divieto
sia una linea politica terribile.
12:43
and still think prohibitiondivieto
is a terribleterribile policypolitica.
304
751391
2711
12:46
In a better, more equalpari worldmondo,
305
754783
2138
In un mondo migliore, più equo,
12:48
maybe there would be farlontano fewermeno
people sellingvendita sexsesso to survivesopravvivere,
306
756945
3628
forse ci sarebbero molte meno persone
che vendono sesso per sopravvivere,
12:52
but you can't simplysemplicemente legislatelegiferare
a better worldmondo into existenceesistenza.
307
760597
3611
ma non si può semplicemente
creare un mondo migliore con la legge.
12:56
If someonequalcuno needsesigenze to sellvendere sexsesso
because they're poorpovero
308
764232
2486
Se qualcuno deve vendere sesso
perché è povero
12:58
or because they're homelesssenzatetto
309
766742
1442
o senza casa
13:00
or because they're undocumentedprivi di documenti
and they can't find legallegale work,
310
768208
3142
o immigrato clandestino e non può
trovare un lavoro legalmente,
13:03
takingpresa away that optionopzione
doesn't make them any lessDi meno poorpovero
311
771374
3555
togliergli quella possibilità
non lo rende meno povero
13:06
or housecasa them
312
774953
1623
né gli dà una casa
13:08
or changemodificare theirloro immigrationimmigrazione statusstato.
313
776600
1953
né cambia la sua condizione di immigrato.
13:10
People worrypreoccupazione that sellingvendita
sexsesso is degradingdegradanti.
314
778577
2531
La gente si preoccupa che
vendere sesso sia umiliante.
13:13
AskChiedi a in yourselfte stesso: is it more degradingdegradanti
than going hungryAffamato
315
781634
2679
Chiedetevi: è più umiliante
che avere fame
13:16
or seeingvedendo your childrenbambini go hungryAffamato?
316
784926
1927
o vedere i propri figli avere fame?
13:19
There's no call to banbandire richricco people
from hiringassumere nanniesbambinaie
317
787366
3004
Non c'è un appello per vietare
ai ricchi di assumere tate
13:22
or gettingottenere manicuresmanicure,
318
790394
1253
o farsi fare la manicure,
sebbene per lo più chi fa quel lavoro
sono donne migranti, povere.
13:23
even thoughanche se mostmaggior parte of the people
doing that laborlavoro are poorpovero, migrantmigrante womendonne.
319
791671
3626
13:27
It's the factfatto of poorpovero migrantmigrante womendonne
sellingvendita sexsesso specificallyspecificamente
320
795321
4144
È il fatto che donne migranti e povere
vendano sesso in particolare
13:31
that has some feministsfemministe uncomfortablescomodo.
321
799489
2305
che mette a disagio qualche femminista.
13:34
And I can understandcapire
322
802481
1153
E posso capire
13:35
why the sexsesso industryindustria provokesprovoca
strongforte feelingssentimenti.
323
803658
2725
perché l'industria del sesso
provochi reazioni forti.
13:38
People have all kindstipi
of complicatedcomplicato feelingssentimenti
324
806407
3023
Le persone hanno tutta una serie
di emozioni complicate
13:41
when it comesviene to sexsesso.
325
809454
1459
quando si tratta di sesso.
13:43
But we can't make policypolitica
on the basisbase of meresemplice feelingssentimenti,
326
811546
3245
Ma non possiamo basare le politiche
sulle sole emozioni,
13:46
especiallyparticolarmente not over
the headsteste of the people
327
814815
2062
soprattutto non sulla pelle
di chi viene veramente toccato
da quelle politiche.
13:48
actuallyin realtà effectedeffettuate by those policiespolitiche.
328
816901
1738
13:50
If we get fixatedfissata on
the abolitionabolizione of sexsesso work,
329
818663
2619
Se ci fissiamo
sull'abolizione del lavoro sessuale,
finiamo per preoccuparci più
di una specifica manifestazione
13:53
we endfine up worryingpreoccupante more
about a particularparticolare manifestationmanifestazione
330
821306
2664
13:55
of genderGenere inequalitydisuguaglianza,
331
823994
1413
della disuguaglianza di genere,
13:57
ratherpiuttosto than about the underlyingsottostanti causescause.
332
825431
2322
anziché delle cause
che ne stanno alla base.
14:00
People get really hungsospeso up on the questiondomanda,
333
828333
2431
Le persone sono ossessionate
dalla domanda:
14:02
"Well, would you want
your daughterfiglia doing it?"
334
830788
2468
"Be', vorresti che tua figlia lo facesse?"
14:05
That's the wrongsbagliato questiondomanda.
335
833280
1510
È la domanda sbagliata.
14:07
InsteadInvece, imagineimmaginare she is doing it.
336
835217
2668
Invece, immagina che tua figlia lo faccia.
14:10
How safesicuro is she at work tonightstasera?
337
838542
1864
Quanto è sicura al lavoro stanotte?
14:13
Why isn't she saferpiù sicuro?
338
841155
1529
Perché non è più sicura?
14:16
So we'venoi abbiamo lookedguardato at fullpieno criminalizationcriminalizzazione,
339
844497
2921
Abbiamo visto
la criminalizzazione totale,
14:19
partialparziale criminalizationcriminalizzazione,
the SwedishSvedese or NordicNordica ModelModello
340
847442
3003
la criminalizzazione parziale,
il modello svedese o nordico
14:22
and legalizationlegalizzazione,
341
850469
1190
e la legalizzazione,
14:23
and how they all causecausa harmdanno.
342
851683
1652
e come tutte fanno danni.
14:25
Something I never hearsentire askedchiesto is:
343
853359
2952
Una cosa che non sento mai chiedere è:
14:28
"What do sexsesso workerslavoratori want?"
344
856839
1670
"Cosa vogliono i lavoratori del sesso?"
14:31
After all, we're the onesquelli
mostmaggior parte affectedinfluenzato by these lawslegislazione.
345
859573
2668
Dopotutto, siamo quelli più toccati
da queste leggi.
14:35
NewNuovo ZealandZelanda decriminalizeddepenalizzato
sexsesso work in 2003.
346
863115
2880
La Nuova Zelanda ha depenalizzato
il lavoro sessuale nel 2003.
14:38
It's crucialcruciale to rememberricorda
347
866532
1901
È cruciale ricordare
14:40
that decriminalizationdepenalizzazione and legalizationlegalizzazione
are not the samestesso thing.
348
868457
3451
che depenalizzazione e legalizzazione
non sono la stessa cosa.
14:43
DecriminalizationDepenalizzazione meanssi intende
the removalrimozione of lawslegislazione
349
871932
2885
Depenalizzazione significa
rimuovere le leggi
che disciplinano in modo punitivo
l'industria del sesso,
14:46
that punitivelypunitively targetbersaglio the sexsesso industryindustria,
350
874841
2043
14:48
insteadanziché treatingtrattamento sexsesso work
much like any other kindgenere of work.
351
876908
3422
e trattare invece il lavoro sessuale
come ogni altro lavoro.
In Nuova Zelanda,
si può lavorare assieme per sicurezza,
14:52
In NewNuovo ZealandZelanda, people
can work togetherinsieme for safetysicurezza,
352
880354
2813
e i datori di lavoro
devono render conto allo Stato.
14:55
and employersdatori di lavoro of sexsesso workerslavoratori
are accountableresponsabile to the statestato.
353
883191
2753
Un lavoratore del sesso può rifiutarsi
di vedere un cliente
14:57
A sexsesso workerlavoratore can refuserifiutare
to see a clientcliente at any time,
354
885968
2683
in qualunque momento,
15:00
for any reasonragionare,
355
888675
1460
per qualunque ragione,
e il 96 per cento di chi lavora in strada
15:02
and 96 percentper cento of streetstrada workerslavoratori
356
890159
2474
15:04
reportrapporto that they feel the lawlegge
protectsprotegge theirloro rightsdiritti.
357
892657
3141
riferisce che sente che la legge
protegge i loro diritti.
La Nuova Zelanda
non ha di fatto avuto un aumento
15:07
NewNuovo ZealandZelanda hasn'tnon ha actuallyin realtà
seenvisto an increaseaumentare
358
895822
2094
15:09
in the amountquantità of people doing sexsesso work,
359
897940
2111
nel numero delle persone
che fanno lavoro sessuale,
15:12
but decriminalizingdepenalizzare la it
has madefatto it a lot saferpiù sicuro.
360
900075
2624
ma depenalizzarlo
lo ha reso molto più sicuro.
Dalla Nuova Zelanda impariamo
15:15
But the lessonlezione from NewNuovo ZealandZelanda
361
903274
1577
non solo che la sua legislazione va bene,
15:16
isn't just that its particularparticolare
legislationlegislazione is good,
362
904875
2397
ma che, e questo è cruciale,
15:19
but that cruciallyfondamentalmente,
363
907296
1151
è stata scritta in collaborazione
con lavoratori del sesso; ovvero
15:20
it was writtenscritto in collaborationcollaborazione
with sexsesso workerslavoratori;
364
908471
2319
15:22
namelycioè, the NewNuovo ZealandZelanda
Prostitutes'Prostitute CollectiveCollettiva.
365
910814
2309
il New Zealand Prostitutes' Collective.
Per rendere più sicuro il lavoro sessuale,
15:25
When it cameè venuto to makingfabbricazione sexsesso work saferpiù sicuro,
366
913147
2329
15:27
they were readypronto to hearsentire it straightdritto
from sexsesso workerslavoratori themselvesloro stessi.
367
915500
3189
sono stati pronti ad ascoltare
i lavoratori del sesso stessi.
15:31
Here in the UKREGNO UNITO,
368
919251
1150
Qui nel Regno Unito,
sono parte di gruppi
retti da lavoratori del sesso come
15:32
I'm partparte of sexsesso worker-ledlavoratore-led groupsgruppi
like the SexSesso WorkerLavoratore OpenAperto UniversityUniversità
369
920425
3418
la Sex Worker Open University e
l'English Collective of Prostitutes.
15:35
and the EnglishInglese CollectiveCollettiva of ProstitutesProstitute.
370
923867
2095
15:37
And we formmodulo partparte of a globalglobale movementmovimento
371
925986
1795
E facciamo parte di un movimento globale
15:39
demandingesigente decriminalizationdepenalizzazione
and self-determinationself-determination.
372
927805
3460
che chiede la depenalizzazione
e l'autodeterminazione.
Il simbolo universale del nostro movimento
è l'ombrello rosso.
15:43
The universaluniversale symbolsimbolo of our movementmovimento
is the redrosso umbrellaombrello.
373
931653
2740
15:46
We're supportedsupportato in our demandsrichieste
by globalglobale bodiescorpi like UNAIDSUNAIDS,
374
934417
3101
Siamo appoggiati nelle nostre richieste
da enti mondiali come UNAIDS,
15:49
the WorldMondo HealthSalute OrganizationOrganizzazione
375
937542
1600
l'Organizzazione Mondiale della Sanità
15:51
and AmnestyAmnistia InternationalInternazionale.
376
939166
1386
e Amnesty International.
15:52
But we need more alliesalleati.
377
940924
1838
Ma abbiamo bisogno di più alleati.
15:55
If you carecura about genderGenere equalityuguaglianza
378
943181
2336
Se vi importa dell'uguaglianza di genere
15:57
or povertypovertà or migrationmigrazione or publicpubblico healthSalute,
379
945541
2796
o della povertà o della migrazione
o della salute pubblica,
16:00
then sexsesso workerlavoratore rightsdiritti matterimporta to you.
380
948361
2504
allora vi importa dei diritti
dei lavoratori del sesso.
16:03
Make spacespazio for us in your movementsmovimenti.
381
951355
2023
Fate spazio per noi nei vostri movimenti.
16:05
That meanssi intende not only listeningascoltando
to sexsesso workerslavoratori when we speakparlare
382
953402
3236
Non significa solo ascoltare
noi lavoratori del sesso quando parliamo
16:08
but amplifyingamplificando our voicesvoci.
383
956662
2001
ma amplificare le nostre voci.
16:11
ResistResistere those who silencesilenzio us,
384
959219
2121
Opponetevi a quelli
che ci mettono a tacere,
16:13
those who say that a prostituteprostituta
is eithero too victimizedvittime,
385
961364
3179
quelli che dicono che una prostituta
o è troppo succube,
16:16
too damageddanneggiato to know
what's bestmigliore for herselfse stessa,
386
964567
2646
troppo ferita per sapere
cos'è meglio per lei,
16:19
or elsealtro too privilegedprivilegiato
387
967237
1736
o è troppo privilegiata
16:20
and too removedrimosso from realvero hardshipDifficoltà,
388
968997
2188
e staccata dalle vere difficoltà,
16:23
not representativerappresentante of the millionsmilioni
of voicelesschi non ha voce victimsvittime.
389
971209
3380
non rappresentativa dei milioni
di vittime senza voce.
16:27
This distinctiondistinzione betweenfra victimvittima
and empoweredpotere is imaginaryimmaginario.
390
975709
4803
Questa distinzione tra chi è vittima
e chi ha il controllo è immaginaria.
16:32
It existsesiste purelypuramente to discreditscreditare sexsesso workerslavoratori
391
980536
2453
Esiste solo per screditare
i lavoratori del sesso
16:35
and make it easyfacile to ignoreignorare us.
392
983013
1943
e rendere più facile ignorarci.
Senza dubbio molti di voi lavorano
per guadagnarsi da vivere.
16:37
No doubtdubbio manymolti of you work for a livingvita.
393
985819
2192
16:40
Well, sexsesso work is work, too.
394
988560
1721
Be', anche il lavoro sessuale è lavoro.
16:42
Just like you,
395
990877
1156
Proprio come voi,
ad alcuni di noi il nostro lavoro piace,
16:44
some of us like our jobslavori,
396
992057
1606
16:45
some of us hateodiare them.
397
993687
1401
altri lo odiano.
16:47
UltimatelyIn definitiva, mostmaggior parte of us
have mixedmisto feelingssentimenti.
398
995770
2643
In fin dei conti, molti di noi
provano sentimenti contrastanti.
16:51
But how we feel about our work
399
999238
2406
Ma il punto non è
come viviamo il nostro lavoro.
16:54
isn't the pointpunto.
400
1002566
1174
16:56
And how othersaltri feel
about our work certainlycertamente isn't.
401
1004484
3018
E senz'altro non è
come lo vivono gli altri.
Ciò che conta è che abbiamo
il diritto di lavorare in sicurezza
17:00
What's importantimportante is that we have
the right to work safelyin modo sicuro
402
1008373
2748
17:03
and on our ownproprio termscondizioni.
403
1011145
1308
e alle nostre condizioni.
17:04
SexSesso workerslavoratori are realvero people.
404
1012477
1875
I lavoratori del sesso sono persone vere.
17:06
We'veAbbiamo had complicatedcomplicato experiencesesperienze
405
1014823
2180
Abbiamo avuto esperienze complicate
17:09
and complicatedcomplicato responsesrisposte
to those experiencesesperienze.
406
1017655
3055
e reazioni complicate a quelle esperienze.
17:13
But our demandsrichieste are not complicatedcomplicato.
407
1021651
2776
Ma le nostre richieste
non sono complicate.
17:16
You can askChiedere expensivecostoso
escortsEscort in NewNuovo YorkYork CityCittà,
408
1024451
2797
Potete chiedere
a costose escort di New York,
a chi lavora nei bordelli in Cambogia,
a chi lavora in strada in Sudafrica
17:19
brothelbordello workerslavoratori in CambodiaCambogia,
streetstrada workerslavoratori in SouthSud AfricaAfrica
409
1027272
2938
17:22
and everyogni girlragazza on the rosterroster
at my oldvecchio joblavoro in SohoSoho,
410
1030234
3119
e ad ogni ragazza di turno
al mio vecchio lavoro a Soho,
17:25
and they will all tell you the samestesso thing.
411
1033377
2340
e vi diranno tutti la stessa cosa.
17:27
You can speakparlare to millionsmilioni of sexsesso workerslavoratori
412
1035741
2241
Potete parlare a milioni
di lavoratori del sesso
17:30
and countlessinnumerevole sexsesso work-ledlavoro-led organizationsorganizzazioni.
413
1038006
2457
e innumerevoli organizzazioni
rette da lavoratori del sesso.
17:32
We want fullpieno decriminalizationdepenalizzazione
and laborlavoro rightsdiritti as workerslavoratori.
414
1040487
3970
Vogliamo la depenalizzazione completa
e i diritti dei lavoratori.
17:36
I'm just one sexsesso workerlavoratore
on the stagepalcoscenico todayoggi,
415
1044985
2316
Oggi ci sono solo io su questo palco,
17:39
but I'm bringingportando a messagemessaggio
from all over the worldmondo.
416
1047325
2570
ma porto un messaggio
da parte di tutto il mondo.
17:41
Thank you.
417
1049919
1168
Grazie.
17:43
(ApplauseApplausi)
418
1051111
6373
(Applausi)
Translated by Alice Spangaro
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juno Mac - Sex worker and activist
Juno Mac campaigns for better working conditions for sex workers by fighting criminalization and supporting public education projects around issues relating to sex worker rights.

Why you should listen

Juno Mac is a sex worker and activist with the Sex Worker Open University (SWOU), a sex worker-led collective with branches in London, Leeds and Glasgow. SWOU is focussed on advocacy, campaigning, cultural events and community support for sex workers.

Through their organizing, SWOU activists support each other through stigma and isolation, demand better working conditions by fighting criminalization and provide public education around issues relating to sex worker rights. Mac's activist work with SWOU has included delivering workshops in universities, political lobbying and campaigning, consulting with human rights organisations (including Amnesty International), appearances on radio and TV, and taking part in public panel discussions at festivals and conferences.

Mac has also curated an exhibition of sex worker art, contributed to magazines and a live storytelling night, facilitated skill-sharing and support spaces for fellow sex workers, and helped to organise SWOU's Open Conference of The Advancement of Sex Worker Rights 2015.

More profile about the speaker
Juno Mac | Speaker | TED.com