ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com
TED2005

Brian Greene: Making sense of string theory

Brian Greene sulla teoria delle stringhe

Filmed:
6,215,922 views

Il fisico Brian Greene spiega la teoria delle superstringhe, secondo la quale minuscoli filamenti di energia, che vibrano in 11 dimensioni, creano ogni particella e ogni forza nell'universo.
- Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
In the yearanno 1919,
0
1000
2000
Nel 1919,
00:15
a virtuallypotenzialmente unknownsconosciuto GermanTedesco mathematicianmatematico, nameddi nome TheodorTheodor KaluzaKaluza
1
3000
7000
Theodor Kaluza, un matematico Tedesco quasi sconosciuto,
00:22
suggestedsuggerito a very boldgrassetto and, in some waysmodi, a very bizarrebizzarro ideaidea.
2
10000
7000
propose un'ardita quanto bizzarra teoria.
00:29
He proposedproposto that our universeuniverso
3
17000
2000
Avanzò infatti l'ipotesi che il nostro Universo
00:31
mightpotrebbe actuallyin realtà have more than the threetre dimensionsdimensioni
4
19000
3000
potesse avere in realtà più dimensioni rispetto alle tre
00:34
that we are all awareconsapevole of.
5
22000
3000
che noi tutti conosciamo.
00:37
That is in additionaggiunta to left, right, back, forthvia and up, down,
6
25000
3000
In aggiunta a sinistra/destra, dietro/davanti e sopra/sotto,
00:40
KaluzaKaluza proposedproposto that there mightpotrebbe be additionalUlteriori dimensionsdimensioni of spacespazio
7
28000
5000
Kaluza teorizzò che potessero esserci ulteriori dimensioni dello spazio
00:45
that for some reasonragionare we don't yetancora see.
8
33000
3000
che per qualche ragione non riusciamo ancora a vedere.
00:48
Now, when someonequalcuno makesfa a boldgrassetto and bizarrebizzarro ideaidea,
9
36000
4000
Ora, quando uno propone una teoria ardita e bizzarra,
00:52
sometimesa volte that's all it is -- boldgrassetto and bizarrebizzarro,
10
40000
2000
di solito é solo questo: una teoria ardita e bizzarra,
00:54
but it has nothing to do with the worldmondo around us.
11
42000
3000
che nulla ha a che fare col mondo che ci circonda.
00:57
This particularparticolare ideaidea, howeverperò --
12
45000
2000
Ma questa teoria in particolare,
00:59
althoughsebbene we don't yetancora know whetherse it's right or wrongsbagliato,
13
47000
3000
benché ancora non si sappia se è giusta o sbagliata,
01:02
and at the endfine I'll discussdiscutere experimentsesperimenti whichquale, in the nextIl prossimo fewpochi yearsanni,
14
50000
3000
(e verso la fine vi spiegherò gli esperimenti che, nei prossimi anni,
01:05
maypuò tell us whetherse it's right or wrongsbagliato --
15
53000
2000
potrebbero dirci se è giusta o sbagliata)
01:07
this ideaidea has had a majormaggiore impacturto on physicsfisica in the last centurysecolo
16
55000
4000
ha avuto un grosso impatto sui fisici in questo ultimo secolo
01:11
and continuescontinua to informfar sapere a lot of cutting-edgeall'avanguardia researchricerca.
17
59000
3000
e continua ad ispirare numerose ricerche all'avanguardia.
01:14
So, I'd like to tell you something about the storystoria of these extraextra dimensionsdimensioni.
18
62000
4000
Vorrei dunque raccontarvi qualcosa sulla storia di queste dimensioni aggiuntive.
01:18
So where do we go?
19
66000
2000
Da dove cominciamo?
01:20
To begininizio we need a little bitpo of back storystoria. Go to 1907.
20
68000
3000
Per iniziare, ci servono un paio di nozioni di base. Andiamo al 1907.
01:23
This is a yearanno when EinsteinEinstein is baskingcrogiolarsi in the glowbagliore
21
71000
4000
In quell'anno, Einstein si godeva la fama
01:27
of havingavendo discoveredscoperto the specialspeciale theoryteoria of relativityrelatività
22
75000
3000
conquistata scoprendo la Teoria della Relatività
01:30
and decidesdecide to take on a newnuovo projectprogetto,
23
78000
3000
e decideva di cominciare un nuovo progetto, ossia
01:33
to try to understandcapire fullycompletamente the grandgrande, pervasivepervasivo forcevigore of gravitygravità.
24
81000
7000
cercare di comprendere appieno la potente e pervasiva forza di gravità.
01:40
And in that momentmomento, there are manymolti people around
25
88000
3000
E a quel tempo, erano in molti a credere
01:43
who thought that that projectprogetto had alreadygià been resolvedrisoluto.
26
91000
4000
che quel progetto fosse già stato concluso.
01:47
NewtonNewton had givendato the worldmondo a theoryteoria of gravitygravità in the latein ritardo 1600s
27
95000
3000
Newton aveva donato al mondo una teoria della gravità alla fine del XVII secolo
01:50
that workslavori well, describesdescrive the motionmovimento of planetspianeti,
28
98000
4000
che funzionava bene, descrivendo il moto dei pianeti,
01:54
the motionmovimento of the moonLuna and so forthvia,
29
102000
2000
il moto della luna ed anche
01:56
the motionmovimento of apocryphalapocrifi of applesmele fallingcaduta from treesalberi,
30
104000
3000
la storia delle mele che cadono dagli alberi
01:59
hittingcolpire people on the headcapo.
31
107000
2000
colpendo le persone in testa.
02:01
All of that could be describeddescritta usingutilizzando Newton'sDi Newton work.
32
109000
2000
Tutto ciò poteva essere descritto usando la teoria di Newton.
02:03
But EinsteinEinstein realizedrealizzato that NewtonNewton had left something out of the storystoria,
33
111000
4000
Ma Einstein si accorse che Newton aveva tralasciato qualcosa,
02:07
because even NewtonNewton had writtenscritto
34
115000
3000
poiché anche Newton stesso scrisse che
02:10
that althoughsebbene he understoodinteso how to calculatecalcolare the effecteffetto of gravitygravità,
35
118000
5000
nonostante avesse capito come calcolare l'effetto della gravità,
02:15
he'daveva been unableincapace to figurefigura out how it really workslavori.
36
123000
3000
non era stato in grado di capire come realmente funzionasse.
02:18
How is it that the SunSole, 93 millionmilione milesmiglia away,
37
126000
3000
Com'è possibile che il Sole, distante 93 milioni di miglia,
02:21
[that] somehowin qualche modo it affectscolpisce the motionmovimento of the EarthTerra?
38
129000
3000
riesca a influenzare il moto della Terra?
02:24
How does the SunSole reachraggiungere out acrossattraverso emptyvuoto inertinerte spacespazio and exertesercitare influenceinfluenza?
39
132000
4000
Come riesce il Sole ad estendere la sua influenza attraverso lo spazio vuoto e inerte?
02:28
And that is a taskcompito to whichquale EinsteinEinstein setimpostato himselflui stesso --
40
136000
3000
Fu l'obiettivo che Einstein si prefisse,
02:31
to figurefigura out how gravitygravità workslavori.
41
139000
3000
capire come funziona la gravità.
02:34
And let me showmostrare you what it is that he foundtrovato.
42
142000
3000
E lasciate che vi mostri cosa scoprì.
02:37
So EinsteinEinstein foundtrovato
43
145000
1000
Einstein scoprì
02:38
that the mediummedio that transmitstrasmette gravitygravità is spacespazio itselfsi.
44
146000
4000
che il mezzo che trasmette la gravità è lo spazio stesso.
02:42
The ideaidea goesva like this:
45
150000
2000
L'idea é questa:
02:44
imagineimmaginare spacespazio is a substratesubstrato of all there is.
46
152000
2000
immaginate lo spazio come un substrato di tutto ciò che esiste.
02:46
EinsteinEinstein said spacespazio is nicesimpatico and flatpiatto, if there's no matterimporta presentpresente.
47
154000
4000
Einstein disse che lo spazio, in assenza di materia, è come una tavola piatta.
02:50
But if there is matterimporta in the environmentambiente, suchcome as the SunSole,
48
158000
4000
Ma nel caso ci sia materia nello spazio, come ad esempio il Sole,
02:54
it causescause the fabrictessuto of spacespazio to warpfilo di ordito, to curvecurva.
49
162000
4000
le "fibre" dello spazio vengono deformate, curvate.
02:58
And that communicatescomunica the forcevigore of gravitygravità.
50
166000
2000
Ed è quello che trasmette la forza di gravità.
03:00
Even the EarthTerra warpsorditi spacespazio around it.
51
168000
3000
Anche la Terra deforma lo spazio circostante.
03:03
Now look at the MoonLuna.
52
171000
2000
Ora guardate la Luna.
03:05
The MoonLuna is kepttenere in orbitorbita, accordingsecondo to these ideasidee,
53
173000
3000
Secondo questa teoria, la Luna rimane in orbita
03:08
because it rollsrotoli alonglungo a valleyvalle in the curvedcurvo environmentambiente
54
176000
3000
perché rotola lungo una "valle" nello spazio curvato
03:11
that the SunSole and the MoonLuna and the EarthTerra can all createcreare by virtuevirtù of theirloro presencepresenza.
55
179000
5000
che il Sole, la Luna e la Terra creano in virtù della loro presenza.
03:16
We go to a full-framefull frame viewvista of this.
56
184000
3000
Guardiamole insieme.
03:19
The EarthTerra itselfsi is kepttenere in orbitorbita
57
187000
2000
La Terra stessa è tenuta in orbita
03:21
because it rollsrotoli alonglungo a valleyvalle in the environmentambiente that's curvedcurvo
58
189000
4000
poiché rotola lungo una "valle" nello spazio, curvato
03:25
because of the Sun'sDi sole presencepresenza.
59
193000
2000
dalla presenza del Sole.
03:27
That is this newnuovo ideaidea about how gravitygravità actuallyin realtà workslavori.
60
195000
5000
Questa è la nuova teoria sul funzionamento della gravità.
03:32
Now, this ideaidea was testedtestato in 1919 throughattraverso astronomicalastronomico observationsosservazioni.
61
200000
5000
Ora, questa teoria fu testata nel 1919 con osservazioni astronomiche.
03:37
It really workslavori. It describesdescrive the datadati.
62
205000
3000
Funziona veramente, e avvalora i dati.
03:40
And this gainedguadagnato EinsteinEinstein prominenceprominenza around the worldmondo.
63
208000
4000
Diede nuova fama ad Einstein in tutto il mondo.
03:44
And that is what got KaluzaKaluza thinkingpensiero.
64
212000
4000
Ed è questo che diede da pensare a Kaluza.
03:48
He, like EinsteinEinstein, was in searchricerca of what we call a unifiedunificato theoryteoria.
65
216000
4000
Come Einstein, Kaluza era in cerca di una "teoria unificata".
03:52
That's one theoryteoria
66
220000
2000
Una sola teoria
03:54
that mightpotrebbe be ablecapace to describedescrivere all of nature'snatura forcesforze from one setimpostato of ideasidee,
67
222000
4000
in grado di descrivere tutte le forze della natura con un solo insieme di idee,
03:58
one setimpostato of principlesi principi, one mastermaestro equationequazione, if you will.
68
226000
4000
di principi, una "equazione madre", se volete.
04:02
So KaluzaKaluza said to himselflui stesso,
69
230000
2000
Kaluza si disse che,
04:04
EinsteinEinstein has been ablecapace to describedescrivere gravitygravità
70
232000
3000
se Einstein era stato in grado di descrivere la gravità
04:07
in termscondizioni of warpsorditi and curvescurve in spacespazio --
71
235000
2000
in termini di deformazioni e curvature nello spazio
04:09
in factfatto, spacespazio and time, to be more precisepreciso.
72
237000
3000
(spazio e tempo, per essere più precisi),
04:12
Maybe I can playgiocare the samestesso gamegioco with the other knownconosciuto forcevigore,
73
240000
5000
allora forse lui poteva utilizzare lo stesso stratagemma con l'altra forza conosciuta,
04:17
whichquale was, at that time, knownconosciuto as the electromagneticelettromagnetica forcevigore --
74
245000
3000
che all'epoca era la forza elettromagnetica.
04:20
we know of othersaltri todayoggi, but at that time
75
248000
2000
(al giorno d'oggi ne conosciamo altre, ma all'epoca
04:22
that was the only other one people were thinkingpensiero about.
76
250000
2000
quella era l'unica a cui tutti pensavano).
04:24
You know, the forcevigore responsibleresponsabile for electricityelettricità
77
252000
2000
Sapete, quella forza responsabile dell'elettricità,
04:26
and magneticmagnetico attractionattrazione and so forthvia.
78
254000
2000
dell'attrazione magnetica e così via.
04:28
So KaluzaKaluza saysdice, maybe I can playgiocare the samestesso gamegioco
79
256000
3000
Dunque Kaluza si disse che forse poteva utilizzare lo stesso stratagemma
04:31
and describedescrivere electromagneticelettromagnetica forcevigore in termscondizioni of warpsorditi and curvescurve.
80
259000
4000
e descrivere la forza elettromagnetica con deformazioni e curvature.
04:35
That raisedsollevato a questiondomanda: warpsorditi and curvescurve in what?
81
263000
3000
Da qui la fatidica domanda: deformare e curvare...che cosa?
04:38
EinsteinEinstein had alreadygià used up spacespazio and time,
82
266000
5000
Einstein aveva già usato lo spazio, il tempo,
04:43
warpsorditi and curvescurve, to describedescrivere gravitygravità.
83
271000
2000
deformazioni e curvature per descrivere la gravità.
04:45
There didn't seemsembrare to be anything elsealtro to warpfilo di ordito or curvecurva.
84
273000
3000
Non sembrava esserci nient'altro da deformare o curvare.
04:48
So KaluzaKaluza said, well, maybe there are more dimensionsdimensioni of spacespazio.
85
276000
5000
Allora Kaluza pensò che forse lo spazio avesse più dimensioni.
04:53
He said, if I want to describedescrivere one more forcevigore,
86
281000
2000
Pensò che se avesse voluto descrivere un'altra forza,
04:55
maybe I need one more dimensiondimensione.
87
283000
2000
avrebbe avuto bisogno di una dimensione aggiuntiva.
04:57
So he imaginedimmaginato that the worldmondo had fourquattro dimensionsdimensioni of spacespazio, not threetre,
88
285000
4000
Allora immaginò che il mondo avesse 4 dimensioni dello spazio, non tre,
05:01
and imaginedimmaginato that electromagnetismelettromagnetismo was warpsorditi and curvescurve
89
289000
4000
e che anche l'elettromagnetismo fosse un insieme di deformazioni e curvature
05:05
in that fourthil quarto dimensiondimensione. Now here'secco the thing:
90
293000
2000
in quella quarta dimensione. Ma ecco il punto chiave:
05:07
when he wroteha scritto down the equationsequazioni describingdescrivendo warpsorditi and curvescurve
91
295000
3000
quando scrisse le equazioni per descrivere le deformazioni e le curvature
05:10
in a universeuniverso with fourquattro spacespazio dimensionsdimensioni, not threetre,
92
298000
3000
in un Universo con quattro dimensioni, e non tre,
05:13
he foundtrovato the oldvecchio equationsequazioni that EinsteinEinstein had alreadygià derivedderivato in threetre dimensionsdimensioni --
93
301000
4000
egli trovò le vecchie equazioni che Einstein aveva già applicato alle tre dimensioni
05:17
those were for gravitygravità --
94
305000
1000
(erano quelle per la gravità)
05:18
but he foundtrovato one more equationequazione because of the one more dimensiondimensione.
95
306000
4000
ma riuscì a identificare anche un'equazione aggiuntiva da applicare alla quarta dimensione.
05:22
And when he lookedguardato at that equationequazione,
96
310000
2000
E quando osservò quell'equazione,
05:24
it was nonenessuna other than the equationequazione
97
312000
2000
essa non era altro che l'equazione
05:26
that scientistsscienziati had long knownconosciuto to describedescrivere the electromagneticelettromagnetica forcevigore.
98
314000
3000
che gli scienziati da tempo conoscevano per descrivere la forza elettromagnetica.
05:29
AmazingIncredibile -- it just poppedspuntato out.
99
317000
2000
Saltò fuori da sola. Straordinario.
05:31
He was so excitedemozionato by this realizationrealizzazione
100
319000
3000
Era talmente esaltato dalla scoperta
05:34
that he rancorse around his housecasa screamingurlando, "VictoryVittoria!" --
101
322000
3000
che corse in giro per casa urlando "Vittoria!"
05:37
that he had foundtrovato the unifiedunificato theoryteoria.
102
325000
3000
poiché aveva trovato la teoria unificata.
05:40
Now clearlychiaramente, KaluzaKaluza was a man who tookha preso theoryteoria very seriouslysul serio.
103
328000
7000
Chiaramente, Kaluza era un uomo che prendeva la teoria molto seriamente.
05:47
He, in factfatto --
104
335000
1000
Infatti
05:48
there is a storystoria that when he wanted to learnimparare how to swimnuotare,
105
336000
3000
gira voce che quando volle imparare a nuotare,
05:51
he readleggere a booklibro, a treatisetrattato on swimmingnuoto --
106
339000
3000
prima lesse un libro, un saggio sul nuoto
05:54
(LaughterRisate)
107
342000
1000
(Risate)
05:55
-- then doveColomba into the oceanoceano.
108
343000
2000
e solo dopo si tuffò nell'oceano.
05:57
This is a man who would riskrischio his life on theoryteoria.
109
345000
3000
Questo è un uomo che rischierebbe la propria vita per una teoria.
06:00
Now, but for those of us who are a little bitpo more practicallyin pratica mindeddi mentalità,
110
348000
4000
Ma per quelli come noi, che sono un pò più "pratici",
06:04
two questionsle domande immediatelysubito arisesorgere from his observationosservazione.
111
352000
3000
due domande sorgono spontanee da queste osservazioni.
06:07
NumberNumero one: if there are more dimensionsdimensioni in spacespazio, where are they?
112
355000
4000
Prima domanda: se lo spazio ha più dimensioni, dove sono?
06:11
We don't seemsembrare to see them.
113
359000
2000
Sembra che non riusciamo a vederle.
06:13
And numbernumero two: does this theoryteoria really work in detaildettaglio,
114
361000
4000
Seconda domanda: questa teoria funziona veramente in dettaglio,
06:17
when you try to applyapplicare it to the worldmondo around us?
115
365000
3000
se applicata al mondo che ci circonda?
06:20
Now, the first questiondomanda was answeredrisponde in 1926
116
368000
4000
La prima domanda ottenne risposta nel 1926
06:24
by a fellowcompagno nameddi nome OskarOskar KleinKlein.
117
372000
2000
da un uomo di nome Oskar Klein.
06:26
He suggestedsuggerito that dimensionsdimensioni mightpotrebbe come in two varietiesvarietà --
118
374000
4000
Klein ipotizzò l'esistenza di due tipi di dimensioni:
06:30
there mightpotrebbe be biggrande, easy-to-seefacile da vedere dimensionsdimensioni,
119
378000
3000
dimensioni grandi, e facili da vedere,
06:33
but there mightpotrebbe alsoanche be tinyminuscolo, curled-uparricciata-up dimensionsdimensioni,
120
381000
3000
ma anche dimensioni piccole e raggomitolate,
06:36
curledarricciata up so smallpiccolo, even thoughanche se they're all around us,
121
384000
3000
talmente piccole che, nonostante ci circondino,
06:39
that we don't see them.
122
387000
2000
non riusciamo a vederle.
06:41
Let me showmostrare you that one visuallyvisivamente.
123
389000
2000
Lasciate che ve lo mostri visivamente.
06:43
So, imagineimmaginare you're looking at something
124
391000
2000
Immaginate di guardare qualcosa,
06:45
like a cablecavo supportingsupporto a traffictraffico lightleggero.
125
393000
2000
come un cavo che sostiene un semaforo.
06:47
It's in ManhattanManhattan. You're in CentralCentrale ParkParco -- it's kindgenere of irrelevantnon pertinente --
126
395000
3000
Si trova a Manhattan. Siete a Central Park -- questo non è rilevante --
06:50
but the cablecavo lookssembra one-dimensionalunidimensionale from a distantlontano viewpointpunto di vista,
127
398000
4000
Il cavo sembra avere un'unica dimensione guardandolo da distante,
06:54
but you and I all know that it does have some thicknessspessore.
128
402000
3000
ma noi tutti sappiamo che ha un suo spessore.
06:57
It's very harddifficile to see it, thoughanche se, from farlontano away.
129
405000
2000
È comunque difficile da vedere, così da lontano.
06:59
But if we zoomzoom in and take the perspectiveprospettiva of, say,
130
407000
2000
Ma se ci avviciniamo e prendiamo la prospettiva di, per esempio,
07:01
a little antformica walkinga passeggio around --
131
409000
2000
una piccola formica che ci passeggia sopra,
07:03
little antsformiche are so smallpiccolo that they can accessaccesso all of the dimensionsdimensioni --
132
411000
3000
le formiche sono talmente piccole che hanno accesso a tutte le dimensioni --
07:06
the long dimensiondimensione,
133
414000
2000
la lunghezza,
07:08
but alsoanche this clockwisein senso orario, counter-clockwisein senso antiorario directiondirezione.
134
416000
3000
ma anche questa direzione oraria e anti-oraria.
07:11
And I hopesperanza you appreciateapprezzare this.
135
419000
2000
Spero vi piaccia.
07:13
It tookha preso so long to get these antsformiche to do this.
136
421000
2000
Abbiamo impiegato parecchio tempo per convincerle a farlo.
07:15
(LaughterRisate)
137
423000
1000
(Risate)
07:16
But this illustratesillustra the factfatto that dimensionsdimensioni can be of two sortstipi:
138
424000
3000
Ma questo dimostra l'esistenza di due tipi di dimensioni:
07:19
biggrande and smallpiccolo. And the ideaidea that maybe the biggrande dimensionsdimensioni around us
139
427000
4000
grandi e piccole. E anche l'ipotesi che, forse, le grandi dimensioni che ci circondano
07:23
are the onesquelli that we can easilyfacilmente see,
140
431000
2000
sono le sole che possiamo facilmente vedere,
07:25
but there mightpotrebbe be additionalUlteriori dimensionsdimensioni curledarricciata up,
141
433000
3000
ma possono essercene altre raggomitolate,
07:28
sortordinare of like the circularcircolare partparte of that cablecavo,
142
436000
2000
tipo la sezione circolare di quel cavo,
07:30
so smallpiccolo that they have so farlontano remainedè rimasta invisibleinvisibile.
143
438000
4000
talmente piccole da essere tutt'ora invisibili.
07:34
Let me showmostrare you what that would look like.
144
442000
2000
Lasciate che vi mostri come potrebbe essere.
07:36
So, if we take a look, say, at spacespazio itselfsi --
145
444000
3000
Se diamo un'occhiata, diciamo, allo spazio stesso
07:39
I can only showmostrare, of coursecorso, two dimensionsdimensioni on a screenschermo.
146
447000
4000
(ovviamente sullo schermo posso mostrarvi solo due dimensioni.
07:43
Some of you guys will fixfissare that one day,
147
451000
2000
Un giorno qualcuno di voi ovvierà a questo problema)
07:45
but anything that's not flatpiatto on a screenschermo is a newnuovo dimensiondimensione,
148
453000
2000
considerando che tutto ciò che non è piatto su uno schermo è una nuova dimensione,
07:47
goesva smallerpiù piccola, smallerpiù piccola, smallerpiù piccola,
149
455000
2000
rimpicciolendo sempre di più
07:49
and way down in the microscopical microscopio depthsprofondità of spacespazio itselfsi,
150
457000
4000
scendendo fino ai dettagli microscopici dello spazio stesso...
07:53
this is the ideaidea,
151
461000
1000
questa è l'idea:
07:54
you could have additionalUlteriori curledarricciata up dimensionsdimensioni --
152
462000
2000
potrebbero esserci altre dimensioni raggomitolate.
07:56
here is a little shapeforma of a circlecerchio -- so smallpiccolo that we don't see them.
153
464000
3000
Ecco la piccola figura di un cerchio -- così piccola che non riusciamo a vederla.
07:59
But if you were a little ultraUltra microscopical microscopio antformica walkinga passeggio around,
154
467000
4000
Ma se foste una piccola microscopica formica che gironzola,
08:03
you could walkcamminare in the biggrande dimensionsdimensioni that we all know about --
155
471000
2000
potreste sia camminare nelle grandi dimensioni che noi tutti conosciamo,
08:05
that's like the gridgriglia partparte --
156
473000
2000
rappresentate dalla griglia,
08:07
but you could alsoanche accessaccesso the tinyminuscolo curled-uparricciata-up dimensiondimensione
157
475000
3000
sia accedere a quella piccola dimensione raggomitolata,
08:10
that's so smallpiccolo that we can't see it with the nakednudo eyeocchio
158
478000
2000
talmente piccola da non poter essere vista ad occhio nudo
08:12
or even with any of our mostmaggior parte refinedraffinato equipmentattrezzatura.
159
480000
3000
e nemmeno dai nostri strumenti più sofisticati.
08:15
But deeplyprofondamente tuckednascosto into the fabrictessuto of spacespazio itselfsi,
160
483000
3000
Ma l'idea è che ci possano essere più dimensioni
08:18
the ideaidea is there could be more dimensionsdimensioni, as we see there.
161
486000
4000
nascoste nelle profondità delle "fibre" dello spazio, come vediamo qui.
08:22
Now that's an explanationspiegazione
162
490000
4000
Questo é un modo di spiegare
08:26
about how the universeuniverso could have more dimensionsdimensioni than the onesquelli that we see.
163
494000
4000
come l'Universo possa avere più dimensioni oltre a quelle che vediamo.
08:30
But what about the secondsecondo questiondomanda that I askedchiesto:
164
498000
3000
Passiamo alla seconda domanda che ci siamo posti:
08:33
does the theoryteoria actuallyin realtà work
165
501000
2000
la teoria funziona davvero,
08:35
when you try to applyapplicare it to the realvero worldmondo?
166
503000
2000
quando viene applicata al mondo reale?
08:37
Well, it turnsgiri out that EinsteinEinstein and KaluzaKaluza and manymolti othersaltri
167
505000
3000
Beh, sembra che Einstein, Kaluza e molti altri
08:40
workedlavorato on tryingprovare to refineaffinare this frameworkstruttura
168
508000
5000
abbiano cercato di lavorare su questo punto
08:45
and applyapplicare it to the physicsfisica of the universeuniverso
169
513000
3000
applicandola alle teorie fisiche sull'Universo
08:48
as was understoodinteso at the time, and, in detaildettaglio, it didn't work.
170
516000
4000
conosciute all'epoca, e in alcuni dettagli questa teoria non funzionò.
08:52
In detaildettaglio, for instanceesempio,
171
520000
1000
Uno dei dettagli, per esempio,
08:53
they couldn'tnon poteva get the massmassa of the electronelettrone
172
521000
2000
fu che non riuscirono a elaborare correttamente,
08:55
to work out correctlycorrettamente in this theoryteoria.
173
523000
2000
con questa teoria, la massa degli elettroni.
08:57
So manymolti people workedlavorato on it, but by the '40s, certainlycertamente by the '50s,
174
525000
5000
Tantissime persone hanno lavorato al progetto, ma forse già negli anni 40, e sicuramente negli anni 50,
09:02
this strangestrano but very compellingconvincente ideaidea
175
530000
4000
quest'ipotesi tanto strana quanto affascinante
09:06
of how to unifyunificare the lawslegislazione of physicsfisica had goneandato away.
176
534000
3000
su come unificare le leggi della fisica, venne scartata.
09:09
UntilFino al something wonderfulmeraviglioso happenedè accaduto in our ageetà.
177
537000
4000
Finchè qualcosa di stupendo successe nella nostra epoca.
09:13
In our eraera, a newnuovo approachapproccio to unifyunificare the lawslegislazione of physicsfisica
178
541000
4000
Nella nostra era, un nuovo approccio per unificare le leggi della fisica
09:17
is beingessere pursuedperseguiti by physicistsi fisici suchcome as myselfme stessa,
179
545000
2000
viene nuovamente ricercato da fisici come me,
09:19
manymolti othersaltri around the worldmondo,
180
547000
2000
e da molti altri in tutto il mondo,
09:21
it's calledchiamato superstringdelle superstringhe theoryteoria, as you were indicatingindicando.
181
549000
3000
chiamato, come dicevate, teoria delle superstringhe.
09:24
And the wonderfulmeraviglioso thing is that superstringdelle superstringhe theoryteoria
182
552000
4000
La cosa stupenda è che la teoria delle superstringhe,
09:28
has nothing to do at first sightvista with this ideaidea of extraextra dimensionsdimensioni,
183
556000
4000
a prima vista, non ha nulla a che fare con l'idea di dimensioni aggiuntive,
09:32
but when we studystudia superstringdelle superstringhe theoryteoria,
184
560000
3000
ma studiandola a fondo,
09:35
we find that it resurrectsresuscita the ideaidea in a sparklingscintillante, newnuovo formmodulo.
185
563000
3000
dona a quella teoria una nuova smagliante forma.
09:38
So, let me just tell you how that goesva.
186
566000
2000
Lasciate che vi dica come funziona.
09:40
SuperstringDelle superstringhe theoryteoria -- what is it?
187
568000
2000
Cos'é la teoria delle superstringhe?
09:42
Well, it's a theoryteoria that triescerca to answerrisposta the questiondomanda:
188
570000
2000
Beh, è una teoria che cerca di dare risposta alla seguente domanda:
09:44
what are the basicdi base, fundamentalfondamentale, indivisibleindivisibile, uncuttableuncuttable constituentscostituenti
189
572000
5000
quali sono i costituenti base fondamentali, indivisibili e non tagliabili,
09:49
makingfabbricazione up everything in the worldmondo around us?
190
577000
4000
di tutto ciò che ci circonda nel mondo?
09:53
The ideaidea is like this.
191
581000
2000
L'idea è questa.
09:55
So, imagineimmaginare we look at a familiarfamiliare objectoggetto, just a candlecandela in a holdertitolare,
192
583000
5000
Immaginate di osservare un oggetto familiare, una candela in un portacandele,
10:00
and imagineimmaginare that we want to figurefigura out what it is madefatto of.
193
588000
3000
e immaginate di voler sapere di cosa essa è fatta.
10:03
So we go on a journeyviaggio deepin profondità insidedentro the objectoggetto and examineesaminare the constituentscostituenti.
194
591000
4000
Cominceremo un viaggio all'interno dell'oggetto per esaminarne i costituenti.
10:07
So deepin profondità insidedentro -- we all know, you go sufficientlysufficientemente farlontano down, you have atomsatomi.
195
595000
4000
Quindi all'interno... sappiamo tutti che in profondità ci sono gli atomi.
10:11
We alsoanche all know that atomsatomi are not the endfine of the storystoria.
196
599000
3000
Sappiamo anche che gli atomi non sono la fine della storia.
10:14
They have little electronselettroni that swarmsciame around a centralcentrale nucleusnucleo
197
602000
4000
Hanno dei piccoli elettroni che sciamano attorno ad un nucleo centrale,
10:18
with neutronsneutroni and protonsprotoni.
198
606000
1000
con neutroni e protoni.
10:19
Even the neutronsneutroni and protonsprotoni have smallerpiù piccola particlesparticelle insidedentro of them knownconosciuto as quarksQuark.
199
607000
5000
Anche neutroni e protoni contengono particelle più piccole, chiamati quark.
10:24
That is where conventionalconvenzionale ideasidee stop.
200
612000
3000
E qui le idee convenzionali si fermano.
10:27
Here is the newnuovo ideaidea of stringstringa theoryteoria.
201
615000
2000
Ecco la nuova idea della teoria delle stringhe.
10:29
DeepProfondo insidedentro any of these particlesparticelle, there is something elsealtro.
202
617000
5000
All'interno di queste particelle, c'è qualcos'altro.
10:34
This something elsealtro is this dancingdanza filamentfilamento of energyenergia.
203
622000
3000
Questo "altro" è un insieme di filamenti d'energia vibranti.
10:37
It lookssembra like a vibratingvibrazione stringstringa --
204
625000
2000
Sembrano delle corde vibranti,
10:39
that's where the ideaidea, stringstringa theoryteoria comesviene from.
205
627000
2000
da cui il nome della teoria.
10:41
And just like the vibratingvibrazione stringsstringhe that you just saw in a cellovioloncello
206
629000
3000
E proprio come le corde vibranti di un violoncello
10:44
can vibratevibrare in differentdiverso patternsmodelli,
207
632000
2000
possono vibrare in toni differenti,
10:46
these can alsoanche vibratevibrare in differentdiverso patternsmodelli.
208
634000
2000
anche queste possono vibrare con toni diversi.
10:48
They don't produceprodurre differentdiverso musicalmusicale notesgli appunti.
209
636000
2000
Non producono differenti note musicali.
10:50
RatherPiuttosto, they produceprodurre the differentdiverso particlesparticelle makingfabbricazione up the worldmondo around us.
210
638000
4000
Piuttosto, producono differenti particelle, creando il mondo che ci circonda.
10:54
So if these ideasidee are correctcorretta,
211
642000
1000
Quindi se queste ipotesi sono corrette,
10:55
this is what the ultra-microscopicultra-microscopico landscapepaesaggio of the universeuniverso lookssembra like.
212
643000
5000
il paesaggio ultra-microscopico dell'Universo appare così.
11:00
It's builtcostruito up of a hugeenorme numbernumero
213
648000
2000
È formato da un numero enorme
11:02
of these little tinyminuscolo filamentsfilamenti of vibratingvibrazione energyenergia,
214
650000
4000
di questi piccoli filamenti di energia vibrante,
11:06
vibratingvibrazione in differentdiverso frequenciesfrequenze.
215
654000
2000
che vibrano a diverse frequenze.
11:08
The differentdiverso frequenciesfrequenze produceprodurre the differentdiverso particlesparticelle.
216
656000
3000
Frequenze diverse producono particelle diverse.
11:11
The differentdiverso particlesparticelle are responsibleresponsabile
217
659000
3000
E le differenti particelle sono la causa
11:14
for all the richnessricchezza in the worldmondo around us.
218
662000
3000
della varietà di cose del mondo.
11:17
And there you see unificationunificazione,
219
665000
2000
Ed è qui che otteniamo l'unità,
11:19
because matterimporta particlesparticelle, electronselettroni and quarksQuark,
220
667000
3000
poichè particelle di materia, elettroni e quarks,
11:22
radiationradiazione particlesparticelle, photonsfotoni, gravitonsgravitoni, are all builtcostruito up from one entityentità.
221
670000
6000
particelle radioattive, fotoni e gravitoni sono tutti nati da una sola entità.
11:28
So matterimporta and the forcesforze of naturenatura all are put togetherinsieme
222
676000
4000
Così, sia la materia che le forze della natura sono unite
11:32
undersotto the rubricrubrica of vibratingvibrazione stringsstringhe.
223
680000
2000
sotto il segno delle stringhe vibranti.
11:34
And that's what we mean by a unifiedunificato theoryteoria.
224
682000
4000
Ed è questo che intendiamo per teoria unificata.
11:38
Now here is the catchcatturare.
225
686000
2000
Ma c'é un problema.
11:40
When you studystudia the mathematicsmatematica of stringstringa theoryteoria,
226
688000
3000
Quando si studia la matematica della teoria delle stringhe,
11:43
you find that it doesn't work
227
691000
2000
ci si accorge che non funziona
11:45
in a universeuniverso that just has threetre dimensionsdimensioni of spacespazio.
228
693000
3000
in un Universo composto da tre sole dimensioni.
11:48
It doesn't work in a universeuniverso with fourquattro dimensionsdimensioni of spacespazio, nor fivecinque, nor sixsei.
229
696000
4000
Non funziona neanche in un Universo con quattro dimensioni, nemmeno con cinque o sei.
11:52
FinallyInfine, you can studystudia the equationsequazioni, and showmostrare that it workslavori
230
700000
4000
È possibile studiare l'equazione, e dimostrarne la veridicità,
11:56
only in a universeuniverso that has 10 dimensionsdimensioni of spacespazio
231
704000
4000
solo in un Universo con 10 dimensioni spaziali
12:00
and one dimensiondimensione of time.
232
708000
2000
ed una temporale.
12:02
It leadsconduce us right back to this ideaidea of KaluzaKaluza and KleinKlein --
233
710000
5000
Tutto questo ci riporta alle idee di Kaluza e Klein:
12:07
that our worldmondo, when appropriatelyappropriatamente describeddescritta,
234
715000
3000
il nostro mondo, quando descritto adeguatamente,
12:10
has more dimensionsdimensioni than the onesquelli that we see.
235
718000
3000
ha più dimensioni di quelle che vediamo.
12:13
Now you mightpotrebbe think about that and say, well,
236
721000
3000
Ora, potreste pensare che, beh,
12:16
OK, you know, if you have extraextra dimensionsdimensioni, and they're really tightlystrettamente curledarricciata up,
237
724000
3000
d'accordo, se ci sono dimensioni aggiuntive, ma sono talmente raggomitolate,
12:19
yeah, perhapsForse we won'tnon lo farà see them, if they're smallpiccolo enoughabbastanza.
238
727000
4000
talmente piccole, probabilmente non riusciremo a vederle.
12:23
But if there's a little tinyminuscolo civilizationciviltà of greenverde people walkinga passeggio around down there,
239
731000
3000
Ma se ci fosse una piccola civilizzazione di piccoli omini verdi che camminano là dentro,
12:26
and you make them smallpiccolo enoughabbastanza, and we won'tnon lo farà see them eithero. That is truevero.
240
734000
5000
li rendessimo abbastanza piccoli e non riuscissimo a vedere neanche loro, la teoria sarebbe giusta.
12:31
One of the other predictionsPrevisioni of stringstringa theoryteoria --
241
739000
3000
Una delle altre previsioni della Teoria delle Stringhe...
12:34
no, that's not one of the other predictionsPrevisioni of stringstringa theoryteoria.
242
742000
3000
no, non è una delle altre previsioni della Teoria delle Stringhe.
12:37
(LaughterRisate)
243
745000
1000
(Risate)
12:38
But it raisesrilanci the questiondomanda:
244
746000
2000
Ma solleva comunque una domanda:
12:40
are we just tryingprovare to hidenascondere away these extraextra dimensionsdimensioni,
245
748000
2000
stiamo per caso cercando di nascondere queste dimensioni aggiuntive,
12:42
or do they tell us something about the worldmondo?
246
750000
3000
oppure ci dicono davvero qualcosa del mondo?
12:45
In the remainingresiduo time, I'd like to tell you two featuresCaratteristiche of them.
247
753000
4000
Nel tempo che ci rimane, vorrei parlarvi di due loro caratteristiche.
12:49
First is, manymolti of us believe that these extraextra dimensionsdimensioni
248
757000
4000
La prima è che molti di noi credono che queste dimensioni aggiuntive
12:53
holdtenere the answerrisposta to what perhapsForse is the deepestpiù profondo questiondomanda
249
761000
4000
contengano la risposta alla domanda forse più profonda
12:57
in theoreticalteorico physicsfisica, theoreticalteorico sciencescienza.
250
765000
3000
della fisica teorica, della scienza teorica:
13:00
And that questiondomanda is this: when we look around the worldmondo,
251
768000
4000
quando osserviamo il mondo,
13:04
as scientistsscienziati have donefatto for the last hundredcentinaio yearsanni,
252
772000
2000
come gli scienziati hanno fatto negli ultimi cento anni,
13:06
there appearapparire to be about 20 numbersnumeri that really describedescrivere our universeuniverso.
253
774000
4000
sembrano esserci circa 20 numeri che descrivono bene il nostro Universo.
13:10
These are numbersnumeri like the massmassa of the particlesparticelle,
254
778000
3000
Questi sono numeri come la massa delle particelle,
13:13
like electronselettroni and quarksQuark, the strengthforza of gravitygravità,
255
781000
2000
gli elettroni e i quark, la forza di gravità,
13:15
the strengthforza of the electromagneticelettromagnetica forcevigore --
256
783000
2000
la potenza della forza elettromagnetica --
13:17
a listelenco of about 20 numbersnumeri
257
785000
2000
una lista di circa 20 numeri
13:19
that have been measuredmisurato with incredibleincredibile precisionprecisione,
258
787000
3000
misurati con incredibile precisione,
13:22
but nobodynessuno has an explanationspiegazione
259
790000
2000
ma nessuno sa spiegarsi
13:24
for why the numbersnumeri have the particularparticolare valuesvalori that they do.
260
792000
4000
perché questi numeri abbiano i particolari valori che hanno.
13:28
Now, does stringstringa theoryteoria offeroffrire an answerrisposta?
261
796000
3000
La teoria delle stringhe ci dà una risposta?
13:31
Not yetancora.
262
799000
1000
Non ancora.
13:32
But we believe the answerrisposta for why those numbersnumeri have the valuesvalori they do
263
800000
4000
Ma noi crediamo che la risposta al perché quei numeri hanno il valore che hanno
13:36
maypuò relyfare affidamento on the formmodulo of the extraextra dimensionsdimensioni.
264
804000
3000
potrebbe essere legata alla teoria delle dimensioni aggiuntive.
13:39
And the wonderfulmeraviglioso thing is, if those numbersnumeri
265
807000
2000
E la cosa stupenda è che, se quei numeri
13:41
had any other valuesvalori than the knownconosciuto onesquelli,
266
809000
3000
avessero avuto altri valori rispetto a quelli che hanno,
13:44
the universeuniverso, as we know it, wouldn'tno existesistere.
267
812000
3000
l'Universo, come lo conosciamo, non esisterebbe.
13:47
This is a deepin profondità questiondomanda.
268
815000
1000
Questa è la domanda profonda.
13:48
Why are those numbersnumeri so finelyfinemente tunedsintonizzato
269
816000
2000
Perché quei numeri sono così finemente sintonizzati
13:50
to allowpermettere starsstelle to shinebrillare and planetspianeti to formmodulo,
270
818000
2000
da permettere alle stelle di brillare e ai pianeti di formarsi,
13:52
when we recognizericonoscere that if you fiddleFiddle with those numbersnumeri --
271
820000
3000
sappiamo che se si giocherella con quei numeri --
13:55
if I had 20 dialsquadranti up here
272
823000
2000
se avessi 20 manopoline qui sopra
13:57
and I let you come up and fiddleFiddle with those numbersnumeri,
273
825000
2000
e vi facessi venire qui a giocherellare con quei numeri,
13:59
almostquasi any fiddlingarmeggiando makesfa the universeuniverso disappearscomparire.
274
827000
4000
quasi ogni modifica farebbe scomparire l'Universo.
14:03
So can we explainspiegare those 20 numbersnumeri?
275
831000
3000
Quindi, possiamo spiegare questi 20 numeri?
14:06
And stringstringa theoryteoria suggestssuggerisce that those 20 numbersnumeri
276
834000
2000
La teoria delle stringhe suggerisce che quei 20 numeri
14:08
have to do with the extraextra dimensionsdimensioni.
277
836000
2000
abbiano a che fare con le dimensioni aggiuntive.
14:10
Let me showmostrare you how.
278
838000
2000
Lasciate che vi mostri come.
14:12
So when we talk about the extraextra dimensionsdimensioni in stringstringa theoryteoria,
279
840000
4000
Quando parliamo di dimensioni aggiuntive nella teoria delle stringhe,
14:16
it's not one extraextra dimensiondimensione,
280
844000
2000
non si tratta di una sola dimensione aggiuntiva,
14:18
as in the olderpiù vecchio ideasidee of KaluzaKaluza and KleinKlein.
281
846000
4000
come nelle vecchie teorie di Kaluza e Klein.
14:22
This is what stringstringa theoryteoria saysdice about the extraextra dimensionsdimensioni.
282
850000
3000
Questo è ciò che la teoria delle stringhe ci dice sulle dimensioni aggiuntive.
14:25
They have a very richricco, intertwinedintreccia geometrygeometria.
283
853000
3000
Hanno una geometria molto ricca e intrecciata.
14:28
This is an exampleesempio of something knownconosciuto as a Calabi-YauVarietà di Calabi-Yau shapeforma --
284
856000
4000
Questo è un esempio di una cosa nota come "forma Calabi-Yau" --
14:32
namenome isn't all that importantimportante.
285
860000
2000
il nome non è così importante.
14:34
But, as you can see,
286
862000
2000
Ma come potete vedere,
14:36
the extraextra dimensionsdimensioni foldpiegare in on themselvesloro stessi
287
864000
3000
le dimensioni aggiuntive si piegano su sé stesse
14:39
and intertwinesi intrecciano in a very interestinginteressante shapeforma, interestinginteressante structurestruttura.
288
867000
4000
e si intrecciano in modo da creare una struttura molto interessante.
14:43
And the ideaidea is that if this is what the extraextra dimensionsdimensioni look like,
289
871000
5000
E l'idea è che se è così che appaiono le dimensioni aggiuntive,
14:48
then the microscopical microscopio landscapepaesaggio of our universeuniverso all around us
290
876000
4000
allora il paesaggio microscopico dell'Universo che ci circonda
14:52
would look like this on the tiniestpiù piccolo of scalesbilancia.
291
880000
2000
apparirebbe così.
14:54
When you swingswing your handmano,
292
882000
1000
Nel momento in cui agitate la mano,
14:55
you'dfaresti be movingin movimento around these extraextra dimensionsdimensioni over and over again,
293
883000
3000
sballottereste in continuazione queste dimensioni aggiuntive,
14:58
but they're so smallpiccolo that we wouldn'tno know it.
294
886000
2000
ma sarebbero talmente piccole che nemmeno ve ne accorgereste.
15:00
So what is the physicalfisico implicationimplicazione, thoughanche se, relevantpertinente to those 20 numbersnumeri?
295
888000
3000
Qual'è dunque l'applicazione pratica di questa teoria, in relazione a quei 20 numeri?
15:03
ConsiderPrendere in considerazione this. If you look at the instrumentstrumento, a FrenchFrancese horncorno,
296
891000
3000
Considerate questo. Se osservate questo strumento musicale, un corno francese,
15:06
noticeAvviso that the vibrationsvibrazioni of the airstreamscorrenti d'aria
297
894000
3000
noterete che le vibrazioni delle correnti d'aria
15:09
are affectedinfluenzato by the shapeforma of the instrumentstrumento.
298
897000
2000
sono influenzate dalla forma dello strumento.
15:11
Now in stringstringa theoryteoria,
299
899000
2000
Ora, nella Teoria delle Stringhe,
15:13
all the numbersnumeri are reflectionsriflessioni of the way stringsstringhe can vibratevibrare.
300
901000
3000
tutti i numeri sono il risultato di come le stringhe possono vibrare.
15:16
So just as those airstreamscorrenti d'aria
301
904000
2000
Quindi, proprio come quelle correnti d'aria
15:18
are affectedinfluenzato by the twistscolpi di scena and turnsgiri in the instrumentstrumento,
302
906000
3000
sono influenzate dalle pieghe e curve dello strumento,
15:21
stringsstringhe themselvesloro stessi will be affectedinfluenzato
303
909000
2000
così le stringhe stesse sono influenzate
15:23
by the vibrationalvibrazionale patternsmodelli in the geometrygeometria withinentro whichquale they are movingin movimento.
304
911000
4000
dai vari tipi di vibrazione nelle linee geometriche in cui esse si muovono.
15:27
So let me bringportare some stringsstringhe into the storystoria.
305
915000
2000
Fatemi introdurre un pò di stringhe nell'animazione.
15:29
And if you watch these little fellowscompagni vibratingvibrazione around --
306
917000
3000
Se osservate questi piccoli amici vibrare --
15:32
they'llfaranno be there in a secondsecondo -- right there,
307
920000
2000
appariranno a breve,
15:34
noticeAvviso that they way they vibratevibrare is affectedinfluenzato
308
922000
2000
noterete che il modo in cui vibrano è influenzato
15:36
by the geometrygeometria of the extraextra dimensionsdimensioni.
309
924000
2000
dalla geometria delle dimensioni aggiuntive.
15:38
So, if we knewconosceva exactlydi preciso what the extraextra dimensionsdimensioni look like --
310
926000
3000
Quindi, se conoscessimo esattamente la forma di queste dimensioni aggiuntive
15:41
we don't yetancora, but if we did --
311
929000
2000
-- ancora non la conosciamo, ma se la conoscessimo --
15:43
we should be ablecapace to calculatecalcolare the allowedpermesso notesgli appunti,
312
931000
3000
saremmo in grado di calcolare le "note"
15:46
the allowedpermesso vibrationalvibrazionale patternsmodelli.
313
934000
2000
e i tipi di vibrazione permessi.
15:48
And if we could calculatecalcolare the allowedpermesso vibrationalvibrazionale patternsmodelli,
314
936000
3000
E se riuscissimo a calcolare i tipi di vibrazione permessi,
15:51
we should be ablecapace to calculatecalcolare those 20 numbersnumeri.
315
939000
3000
dovremmo essere in grado di calcolare quei 20 numeri.
15:54
And if the answerrisposta that we get from our calculationscalcoli
316
942000
4000
E se la risposta che otteniamo dai nostri calcoli
15:58
agreesconcorda with the valuesvalori of those numbersnumeri
317
946000
2000
coincidesse con i valori di quei numeri,
16:00
that have been determineddeterminato
318
948000
2000
che sono stati determinati
16:02
throughattraverso detaileddettagliata and precisepreciso experimentationsperimentazione,
319
950000
3000
attraverso esperimenti dettagliati e precisi,
16:05
this in manymolti waysmodi would be the first fundamentalfondamentale explanationspiegazione
320
953000
5000
questa sarebbe per molti versi la prima spiegazione fondamentale
16:10
for why the structurestruttura of the universeuniverso is the way it is.
321
958000
5000
del perché la struttura dell'Universo appare così com'è.
16:15
Now, the secondsecondo issueproblema that I want to finishfinire up with is:
322
963000
3000
La questione con cui voglio concludere è:
16:18
how mightpotrebbe we testTest for these extraextra dimensionsdimensioni more directlydirettamente?
323
966000
5000
come possiamo ricercare queste dimensioni aggiuntive in maniera più diretta?
16:23
Is this just an interestinginteressante mathematicalmatematico structurestruttura
324
971000
3000
Si tratta solo di una struttura matematica interessante
16:26
that mightpotrebbe be ablecapace to explainspiegare
325
974000
2000
che potrebbe spiegarci
16:28
some previouslyin precedenza unexplainednon spiegato featuresCaratteristiche of the worldmondo,
326
976000
5000
alcune caratteristiche del mondo prima ignote,
16:33
or can we actuallyin realtà testTest for these extraextra dimensionsdimensioni?
327
981000
3000
oppure possiamo realmente cercare queste dimensioni aggiuntive?
16:36
And we think -- and this is, I think, very excitingemozionante --
328
984000
2000
Pensiamo (e lo trovo esaltante)
16:38
that in the nextIl prossimo fivecinque yearsanni or so we maypuò be ablecapace to testTest
329
986000
4000
che, nei prossimi cinque anni circa, potremmo essere realmente in grado
16:42
for the existenceesistenza of these extraextra dimensionsdimensioni.
330
990000
3000
di ricercare l'esistenza di queste dimensioni aggiuntive.
16:45
Here'sQui è how it goesva. In CERNCERN, GenevaGeneva, SwitzerlandSvizzera,
331
993000
4000
Ecco come. Al CERN, a Ginevra, in Svizzera,
16:49
a machinemacchina is beingessere builtcostruito calledchiamato the LargeGrande HadronHadron ColliderCollider.
332
997000
4000
stanno costruendo una macchina chiamata Large Hadron Collider.
16:53
It's a machinemacchina that will sendinviare particlesparticelle around a tunneltunnel,
333
1001000
3000
È una macchina che invierà particelle in un tunnel,
16:56
oppositedi fronte directionsindicazioni, nearvicino the speedvelocità of lightleggero.
334
1004000
2000
in direzioni opposte, quasi alla velocità della luce.
16:58
EveryOgni so oftenspesso those particlesparticelle will be aimedteso at eachogni other,
335
1006000
4000
Ogni tanto queste particelle verranno messe in traiettoria
17:02
so there's a head-onfrontalmente collisioncollisione.
336
1010000
2000
per farle scontrare.
17:04
The hopesperanza is that if the collisioncollisione has enoughabbastanza energyenergia,
337
1012000
4000
La speranza è che, se la collisione avrà abbastanza energia,
17:08
it maypuò ejectespellere some of the debrisdetriti from the collisioncollisione
338
1016000
3000
alcuni detriti saranno espulsi
17:11
from our dimensionsdimensioni, forcingforzatura it to enteraccedere into the other dimensionsdimensioni.
339
1019000
5000
dalla nostra dimensione, finendo in un'altra.
17:16
How would we know it?
340
1024000
2000
Come faremo a saperlo?
17:18
Well, we'llbene measuremisurare the amountquantità of energyenergia after the collisioncollisione,
341
1026000
3000
Beh, misureremo la quantità di energia dopo la collisione,
17:21
compareconfrontare it to the amountquantità of energyenergia before,
342
1029000
2000
la paragoneremo alla quantità precedente lo schianto,
17:23
and if there's lessDi meno energyenergia after the collisioncollisione than before,
343
1031000
4000
e se noteremo un calo di energia,
17:27
this will be evidenceprova that the energyenergia has driftedalla deriva away.
344
1035000
2000
questa sarà la prova che dell'energia è stata dispersa.
17:29
And if it driftsderive away in the right patternmodello that we can calculatecalcolare,
345
1037000
3000
E se verrà dispersa secondo lo schema che possiamo calcolare,
17:32
this will be evidenceprova that the extraextra dimensionsdimensioni are there.
346
1040000
3000
questa sarà la prova dell'esistenza di ulteriori dimensioni.
17:35
Let me showmostrare you that ideaidea visuallyvisivamente.
347
1043000
2000
Lasciate che vi dia una dimostrazione visiva.
17:37
So, imagineimmaginare we have a certaincerto kindgenere of particleparticella calledchiamato a gravitongravitone --
348
1045000
3000
Immaginate di avere un tipo di particella, chiamata gravitone
17:40
that's the kindgenere of debrisdetriti we expectaspettarsi to be ejectedespulso out,
349
1048000
4000
(questo è il tipo di detriti che ci aspettiamo venga espulso
17:44
if the extraextra dimensionsdimensioni are realvero.
350
1052000
2000
se le dimensioni aggiuntive esistono veramente).
17:46
But here'secco how the experimentsperimentare will go.
351
1054000
1000
Ma ecco come funziona l'esperimento.
17:47
You take these particlesparticelle. You slamsbattere them togetherinsieme.
352
1055000
3000
Prendete queste particelle. Le fate schiantare tra loro.
17:50
You slamsbattere them togetherinsieme, and if we are right,
353
1058000
2000
Se abbiamo ragione,
17:52
some of the energyenergia of that collisioncollisione
354
1060000
2000
una parte dell'energia creata dalla collisione
17:54
will go into debrisdetriti that fliesmosche off into these extraextra dimensionsdimensioni.
355
1062000
4000
si trasformerà in detriti che verranno catapultati nella dimensione aggiuntiva.
17:58
So this is the kindgenere of experimentsperimentare
356
1066000
2000
Questo è il tipo di esperimento
18:00
that we'llbene be looking at in the nextIl prossimo fivecinque, sevenSette to 10 yearsanni or so.
357
1068000
4000
a cui assisteremo nei prossimi cinque, sette o dieci anni circa.
18:04
And if this experimentsperimentare bearsorsi fruitfrutta,
358
1072000
3000
E se l'esperimento porterà i suoi frutti,
18:07
if we see that kindgenere of particleparticella ejectedespulso
359
1075000
3000
se vedremo espulsa quel tipo di particella,
18:10
by noticingnotando that there's lessDi meno energyenergia in our dimensionsdimensioni
360
1078000
3000
osservando la diminuzione di energia nella nostra dimensione
18:13
than when we beganiniziato,
361
1081000
2000
rispetto a quella iniziale,
18:15
this will showmostrare that the extraextra dimensionsdimensioni are realvero.
362
1083000
3000
ciò dimostrerà l'esistenza di dimensioni aggiuntive.
18:18
And to me this is a really remarkablenotevole storystoria,
363
1086000
3000
Trovo questa storia degna di nota,
18:21
and a remarkablenotevole opportunityopportunità. Going back to NewtonNewton with absoluteassoluto spacespazio --
364
1089000
4000
e un'importante opportunità. Newton considerava lo spazio "assoluto",
18:25
didn't providefornire anything but an arenaarena, a stagepalcoscenico
365
1093000
2000
nient'altro che una "arena", un palco
18:27
in whichquale the eventseventi of the universeuniverso take placeposto.
366
1095000
2000
dove gli eventi dell'Universo hanno luogo.
18:29
EinsteinEinstein comesviene alonglungo and saysdice,
367
1097000
2000
Poi sopraggiunge Einstein e dice,
18:31
well, spacespazio and time can warpfilo di ordito and curvecurva -- that's what gravitygravità is.
368
1099000
3000
"Beh, lo spazio e il tempo possono deformarsi e curvarsi, la gravità é questo."
18:34
And now stringstringa theoryteoria comesviene alonglungo and saysdice,
369
1102000
4000
E ora sopraggiunge la Teoria delle Stringhe che dice:
18:38
yes, gravitygravità, quantumquantistico mechanicsmeccanica, electromagnetismelettromagnetismo,
370
1106000
3000
"Sì, gravità, meccanica quantistica, elettromagnetismo sono tutte
18:41
all togetherinsieme in one packagepacchetto,
371
1109000
2000
unite in un unico blocco teorico,
18:43
but only if the universeuniverso has more dimensionsdimensioni than the onesquelli that we see.
372
1111000
4000
ma solo se l'Universo possiede più dimensioni rispetto a quelle che vediamo."
18:47
And this is an experimentsperimentare that maypuò testTest for them in our lifetimetutta la vita.
373
1115000
5000
E questo esperimento potrebbe scoprirle nel corso della nostra vita.
18:52
AmazingIncredibile possibilitypossibilità.
374
1120000
2000
Un'opportunità straordinaria.
18:54
Thank you very much.
375
1122000
2000
Grazie mille.
18:56
(ApplauseApplausi)
376
1124000
7000
(Applausi)
Translated by Nicholas John Wilson
Reviewed by Michele Gianella

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Brian Greene - Physicist
Brian Greene is perhaps the best-known proponent of superstring theory, the idea that minuscule strands of energy vibrating in a higher dimensional space-time create every particle and force in the universe.

Why you should listen

Greene, a professor of physics and mathematics at Columbia University, has focused on unified theories for more than 25 years, and has written several best-selling and non-technical books on the subject including The Elegant Universe, a Pulitzer finalist, and The Fabric of the Cosmos — each of which has been adapted into a NOVA mini-series. His latest book, The Hidden Reality, explores the possibility that our universe is not the only universe.

Greene believes science must be brought to general audiences in new and compelling ways, such as his live stage odyssey, Icarus at the Edge of Time, with original orchestral score by Philip Glass, and the annual World Science Festival, which he co-founded in 2008 with journalist Tracy Day.

More profile about the speaker
Brian Greene | Speaker | TED.com