ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.

Why you should listen

Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.

Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).

More profile about the speaker
Safwat Saleem | Speaker | TED.com
TED2016

Safwat Saleem: Why I keep speaking up, even when people mock my accent

Safwat Saleem: Perché continuo a far sentire la mia voce, anche quando le persone deridono il mio accento

Filmed:
1,580,579 views

L'artista Safwat Saleem è cresciuto con la balbuzie - ma da animatore indipendente, ha deciso di fare da sé le voci fuoricampo per dare vita ai suoi personaggi. Quando i commentatori su Youtube hanno iniziato a deridere il suo accento pakistano, questo lo ha fatto a pezzi, e ha cominciato a non usare più la sua voce nel suo lavoro. Sentite come questo TED Fellow rivendica la sua voce e la fiducia in se stesso in questo discorso piacevole e profondo.
- Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to have this recurringricorrenti dreamsognare
0
844
2061
Mi capitava di fare un sogno ricorrente
00:14
where I'd walkcamminare into a roomfulstanza piena of people,
1
2929
2412
dove camminavo in una
stanza piena di persone,
00:18
and I'd try not to make
eyeocchio contactcontatto with anyonechiunque.
2
6388
2572
e cercavo di non incrociare
lo sguardo di nessuno.
00:22
UntilFino al someonequalcuno noticesavvisi me,
3
10220
1715
Fino a che qualcuno mi nota,
00:23
and I just panicpanico.
4
11959
1443
e io vado in panico.
00:26
And the personpersona walkspasseggiate up to me,
5
14213
1804
E la persona cammina fino a me
00:28
and saysdice, "HiCiao, my namenome is So-and-soCosì e così.
6
16041
2509
e dice: "Ciao, il mio nome è Così e così,
00:30
And what is your namenome?"
7
18574
1359
qual è il tuo nome?"
00:32
And I'm just quietsilenzioso, unableincapace to respondrispondere.
8
20313
3185
E io resto in silenzio,
incapace di rispondere.
00:37
After some awkwardimbarazzante silencesilenzio, he goesva,
9
25196
2443
Dopo un imbarazzante silenzio, continua:
00:39
"Have you forgottendimenticato your namenome?"
10
27663
1581
"Hai dimenticato il tuo nome?"
00:41
And I'm still quietsilenzioso.
11
29851
1449
Ed io resto ancora in silenzio.
00:44
And then, slowlylentamente, all the other people
in the roomcamera begininizio to turnturno towardverso me
12
32293
4646
Allora, lentamente, tutti gli altri nella
stanza cominciano a girarsi verso di me
00:48
and askChiedere, almostquasi in unisonall'unisono,
13
36963
2255
e a chiedere, quasi all'unisono,
00:51
(Voice-overVoice-over, severalparecchi voicesvoci)
"Have you forgottendimenticato your namenome?"
14
39830
4762
(Voce fuoricampo, molte voci)
"Hai dimenticato il tuo nome?"
00:56
As the chantcanto getsprende louderpiù forte,
I want to respondrispondere, but I don't.
15
44616
3090
La cantilena diventa più forte,
vorrei rispondere, ma non ci riesco.
01:02
I'm a visualvisivo artistartista.
16
50350
1499
Sono un artista visivo.
01:04
Some of my work is humorousumoristica,
17
52754
2581
Alcuni miei lavori sono umoristici,
01:07
and some is a bitpo funnydivertente but in a sadtriste way.
18
55359
3601
e altri sono un po' divertenti,
ma in modo triste.
01:12
And one thing that I really enjoygodere doing
19
60160
4707
E una cosa che mi piace davvero fare
01:16
is makingfabbricazione these little animationsanimazioni
20
64891
2266
è realizzare queste piccole animazioni
01:19
where I get to do the voice-overVoice-over
for all kindstipi of characterspersonaggi.
21
67181
3774
in cui faccio da voce fuoricampo
per ogni tipo di personaggio.
01:22
I've been a bearorso.
22
70979
1258
Sono stato un orso.
(Video) Orso: Ciao.
01:24
(VideoVideo) BearOrso (SafwatScrofani Saleem'sDi Sorrentino voicevoce): HiCiao.
23
72261
2069
(Risate)
01:26
(LaughterRisate)
24
74354
1751
01:28
SafwatScrofani SaleemSorrentino: I've been a whalebalena.
25
76129
1660
Sono stato una balena.
01:29
(VideoVideo) WhaleBalena (SS'sDi SS voicevoce): HiCiao.
26
77813
1689
(Video) Balena (voce SS): Ciao.
(Risate)
01:31
(LaughterRisate)
27
79526
1263
Sono stato un biglietto d'auguri.
01:32
SSSS: I've been a greetingsaluto cardcarta.
28
80813
1464
01:34
(VideoVideo) GreetingSaluto cardcarta (SS'sDi SS voicevoce): HiCiao.
29
82301
2053
(Video) Biglietto d'auguri: Ciao.
01:36
(LaughterRisate)
30
84378
1079
(Risate)
E il mio preferito
è il mostro Frankenstein.
01:37
SSSS: And my personalpersonale favoritefavorito
is Frankenstein'sDi Frankenstein monstermostro.
31
85481
3007
(Video) Mostro Frankestein : (Grugniti)
01:40
(VideoVideo) Frankenstein'sDi Frankenstein monstermostro
(SS'sDi SS voicevoce): (GruntsGrugniti)
32
88512
2697
(Risate)
01:43
(LaughterRisate)
33
91233
1040
Ho dovuto solo grugnire
molto per questo.
01:44
SSSS: I just had to gruntgrugnito
a lot for that one.
34
92297
2100
01:46
A fewpochi yearsanni agofa,
I madefatto this educationaleducativo videovideo
35
94421
2683
Pochi anni fa, ho realizzato
un video educativo
01:49
about the historystoria of videovideo gamesi giochi.
36
97128
2896
sulla storia dei video games.
01:52
And for that one, I got to do
the voicevoce of SpaceSpazio InvaderInvader.
37
100048
3742
Per quello, ho dovuto fare
la voce dell'Invasore Spaziale.
01:55
(VideoVideo) SpaceSpazio InvaderInvader (SS'sDi SS voicevoce): HiCiao.
38
103814
2056
(Video) Invasore Spaziale: Ciao.
Un sogno diventato realtà, davvero.
01:57
SSSS: A dreamsognare come truevero, really,
39
105894
1447
01:59
(LaughterRisate)
40
107365
1002
(Risate)
02:00
And when that videovideo was postedpostato onlinein linea,
41
108391
2079
Quando quel video
è stato pubblicato online,
02:02
I just satsat there on the computercomputer,
hittingcolpire "refreshaggiornamento,"
42
110494
2690
mi sono seduto al computer
a cliccare "aggiorna",
impaziente di vedere la risposta.
02:05
excitedemozionato to see the responserisposta.
43
113208
1476
02:07
The first commentcommento comesviene in.
44
115208
1414
Arriva il primo commento.
02:08
(VideoVideo) CommentCommento: Great joblavoro.
45
116646
1294
(Commento): Ottimo lavoro.
02:09
SSSS: Yes!
46
117964
1150
Sì!
02:11
I hitcolpire "refreshaggiornamento."
47
119709
1255
Clicco su "aggiorna".
02:12
(VideoVideo) CommentCommento: ExcellentEccellente videovideo.
I look forwardinoltrare to the nextIl prossimo one.
48
120988
3103
(Commento): Video eccellente.
Non vedo l'ora che esca il prossimo.
Questo era solo il primo di
un video in due parti.
02:16
SSSS: This was just the first
of a two-partdue parti videovideo.
49
124115
2496
Intendevo lavorare al
secondo successivamente.
02:18
I was going to work
on the secondsecondo one nextIl prossimo.
50
126635
2041
02:20
I hitcolpire "refreshaggiornamento."
51
128700
1166
Clicco su "aggiorna".
02:21
(VideoVideo) CommentCommento: Where is partparte TWO?
WHEREEEEEWHEREEEEE? I need it NOWWWWWNOWWWWW!: P
52
129890
3836
(Commento): Dove è la parte DUE?
DOVEEEEE? La voglio ORAAAAA! :P
02:25
(LaughterRisate)
53
133750
1518
(Risate)
02:27
SSSS: People other than my mommamma
were sayingdetto nicesimpatico things about me,
54
135292
2943
Persone che non erano mia mamma
stavano dicendo cose carine su di me,
02:30
on the InternetInternet!
55
138259
1166
su Internet!
02:31
It feltprovato like I had finallyfinalmente arrivedarrivato.
56
139449
2333
Mi sentivo come se
fossi finalmente arrivato.
02:33
I hitcolpire "refreshaggiornamento."
57
141806
1302
Clicco su "aggiorna".
02:35
(VideoVideo) CommentCommento: His voicevoce
is annoyingfastidioso. No offenseoffesa.
58
143132
2699
(Commento): La voce è fastidiosa.
Senza offesa.
02:37
SSSS: OK, no offenseoffesa takenprese. RefreshAggiornamento.
59
145855
2670
OK, nessuna offesa. Aggiorna.
02:40
(VideoVideo) CommentCommento: Could you remakeremake this
withoutsenza peanutarachidi butterburro in your mouthbocca?
60
148549
3564
(Commento): Potresti rifarlo
senza burro di arachidi in bocca?
02:44
SSSS: OK, at leastmeno the feedbackrisposta
is somewhatpiuttosto constructivecostruttivo. HitHa colpito "refreshaggiornamento."
61
152137
4467
OK, almeno il feedback è in qualche
modo costruttivo. Clicco "Aggiorna".
02:48
(VideoVideo) CommentCommento: Please don't use
this narratornarratore again
62
156628
2546
(Commento): Per favore non usare
più questo narratore
02:51
u can barelyappena understandcapire him.
63
159198
1362
si capisce appena.
Aggiorna.
02:52
SSSS: RefreshAggiornamento.
64
160584
1151
02:53
(VideoVideo) CommentCommento: Couldn'tNon poteva followSeguire
because of the IndianIndiano accentaccento.
65
161759
2980
(Commento): Non si può seguire
per via dell'accento indiano.
OK, OK, OK, due cose.
02:56
SSSS: OK, OK, OK, two things.
66
164763
1484
Numero uno, io non ho un accento indiano,
02:58
NumberNumero one, I don't have an IndianIndiano accentaccento,
67
166271
2072
03:00
I have a PakistaniPakistano accentaccento, OK?
68
168367
1927
io ho un accento pakistano, OK?
03:02
And numbernumero two, I clearlychiaramente
have a PakistaniPakistano accentaccento.
69
170318
3140
E numero due, chiaramente
ho un accento pakistano.
03:05
(LaughterRisate)
70
173482
2021
(Risate)
Ma commenti come quello
continuavano ad arrivare,
03:08
But commentsCommenti like that kepttenere comingvenuta in,
71
176233
2025
03:10
so I figuredfigurato I should just ignoreignorare them
72
178282
2745
così ho capito che avrei dovuto
semplicemente ignorarli
03:13
and startinizio workinglavoro
on the secondsecondo partparte of the videovideo.
73
181051
2589
e iniziare a lavorare
alla seconda parte del video.
03:16
I recordedregistrato my audioAudio,
74
184104
1530
Ho registrato l'audio,
03:17
but everyogni time I satsat down to editmodificare,
75
185658
2999
ma ogni volta che mi sedevo
a fare il montaggio,
03:20
I just could not do it.
76
188681
1673
semplicemente non potevo farlo.
03:23
EveryOgni singlesingolo time, it would take me
back to my childhoodinfanzia,
77
191688
2988
Ogni volta, mi riportava indietro
alla mia infanzia,
03:26
when I had a much harderPiù forte time speakingA proposito di.
78
194700
2821
quando avevo molta più
difficoltà a parlare.
03:29
I've stutteredbalbettato for as long
as I can rememberricorda.
79
197934
2804
Ho balbettato fin da quando
riesco ad averne memoria.
Ero il bambino in classe
03:34
I was the kidragazzo in classclasse
80
202285
1277
che non avrebbe mai alzato la mano
per fare una domanda --
03:35
who would never raiseaumentare his handmano
when he had a questiondomanda --
81
203586
2637
03:38
or knewconosceva the answerrisposta.
82
206247
1174
o per dare una risposta.
03:39
EveryOgni time the phoneTelefono rangha squillato,
83
207445
1315
Ogni volta che il telefono suonava,
03:40
I would runcorrere to the bathroombagno
so I would not have to answerrisposta it.
84
208784
3635
sarei corso in bagno così
non avrei dovuto rispondere.
03:44
If it was for me, my parentsgenitori
would say I'm not around.
85
212907
3209
Fosse stato per me, i miei genitori
avrebbero detto che non c'ero.
03:48
I spentspeso a lot of time in the bathroombagno.
86
216140
1930
Passavo un sacco di tempo in bagno.
03:51
And I hatedodiato introducingintroduzione myselfme stessa,
87
219721
2471
Odiavo presentarmi,
03:54
especiallyparticolarmente in groupsgruppi.
88
222216
1609
specialmente in pubblico.
03:55
I'd always stutterbalbuzie on my namenome,
and there was usuallygeneralmente someonequalcuno who'dchi avrebbe go,
89
223849
3376
Balbettavo sempre il mio nome, e
c'era di solito qualcuno che diceva:
03:59
"Have you forgottendimenticato your namenome?"
90
227249
1527
"Hai dimenticato il tuo nome?"
04:00
And then everybodytutti would laughridere.
91
228800
1577
E dopo tutti ridevano.
04:02
That jokescherzo never got oldvecchio.
92
230856
2150
Quello scherzo non passava mai di moda.
04:06
(LaughterRisate)
93
234727
2583
(Risate)
(Scritta): Stronzi.
04:09
I spentspeso my childhoodinfanzia
feelingsensazione that if I spokeha parlato,
94
237635
3807
Ho passato la mia infanzia
sentendo che se avessi parlato
04:13
it would becomediventare obviousevidente
that there was something wrongsbagliato with me,
95
241466
5155
sarebbe stato ovvio che in me
c'era qualcosa che non andava,
04:18
that I was not normalnormale.
96
246645
1497
che non ero normale.
04:21
So I mostlysoprattutto stayedrimasto quietsilenzioso.
97
249070
1659
Così di solito stavo in silenzio.
04:24
And so you see, eventuallyinfine for me to even
be ablecapace to use my voicevoce in my work
98
252142
3763
Quindi capite, essere infine in grado
di utilizzare la mia voce nel mio lavoro
04:27
was a hugeenorme steppasso for me.
99
255929
1573
è stato un passo enorme per me.
04:29
EveryOgni time I recorddisco audioAudio,
100
257991
1596
Ogni volta che registro l'audio,
04:31
I fumblefumble my way throughattraverso sayingdetto
eachogni sentencefrase manymolti, manymolti timesvolte,
101
259611
3495
procedo goffamente
ripetendo ogni frase tante volte,
04:35
and then I go back in
102
263130
1634
e poi torno indietro
04:36
and pickraccogliere the onesquelli
where I think I sucksucchiare the leastmeno.
103
264788
3582
e scelgo quelle in cui
penso di fare meno schifo.
(Voce fuori campo): L'editing audio
è il Photoshop per la voce.
04:42
(Voice-overVoice-over) SSSS: AudioAudio editingla modifica
is like PhotoshopPhotoshop for your voicevoce.
104
270997
3079
Posso rallentarla, accellerarla,
renderla più profonda, aggiungere un'eco.
04:46
I can slowlento it down, speedvelocità it up,
make it deeperpiù profondo, addInserisci an echoeco.
105
274100
3811
04:49
And if I stutterbalbuzie alonglungo the way,
and if I stutterbalbuzie alonglungo the way,
106
277935
3747
E se balbetto lungo il percorso,
e se balbetto lungo il percorso,
04:53
I just go back in and fixfissare it.
107
281706
1619
torno indietro e correggo.
04:55
It's magicMagia.
108
283349
1395
È magico.
04:56
SSSS: UsingUtilizzando my highlyaltamente editedmodificato
voicevoce in my work
109
284768
2905
Usare la mia voce
molto editata nel mio lavoro
04:59
was a way for me
to finallyfinalmente soundsuono normalnormale to myselfme stessa.
110
287697
3555
era un modo per me
per sentirmi finalmente normale.
05:04
But after the commentsCommenti on the videovideo,
111
292302
2145
Ma dopo i commenti sul video,
05:06
it no longerpiù a lungo madefatto me feel normalnormale.
112
294924
2005
non mi faceva più sentire normale.
Così ho smesso di usare
la mia voce nei miei lavori.
05:09
And so I stoppedfermato
usingutilizzando my voicevoce in my work.
113
297897
2373
05:13
SinceDal then, I've thought a lot
about what it meanssi intende to be normalnormale.
114
301984
3766
Da allora, ho pensato molto
a cosa significhi essere normale.
05:19
And I've come to understandcapire
115
307218
2018
E sono arrivato a capire
05:21
that "normalnormale" has a lot to do
with expectationsaspettative.
116
309260
3379
che "normale" ha molto
a che fare con le aspettative.
05:25
Let me give you an exampleesempio.
117
313307
1529
Vi faccio un esempio.
Mi sono imbattuto in questa storia
05:26
I cameè venuto acrossattraverso this storystoria
118
314860
1330
05:28
about the AncientAntica GreekGreco writerscrittore, HomerHomer.
119
316214
2266
sul poeta dell'Antica Grecia, Omero.
05:30
Now, HomerHomer mentionsmenzioni
very fewpochi colorscolori in his writingscrittura.
120
318504
3249
Ora, Omero menziona davvero
pochi colori nella sua opera.
05:34
And even when he does,
121
322650
1605
E anche quando lo fa,
05:36
he seemssembra to get them quiteabbastanza a bitpo wrongsbagliato.
122
324279
2038
sembra che li descriva
in modo un po' sbagliato.
05:38
For exampleesempio, the seamare
is describeddescritta as winevino redrosso,
123
326936
3292
Per esempio, il mare viene
descritto come vino rosso,
05:42
people'spersone di facesfacce are sometimesa volte greenverde
and sheeppecora are purpleviola.
124
330252
3547
i volti delle persone a volte sono verdi,
e le pecore sono viola.
05:46
But it's not just HomerHomer.
125
334838
1375
Ma non è solo Omero.
05:48
If you look at all
of the ancientantico literatureletteratura --
126
336237
2309
Se osservate tutta la letteratura antica,
05:50
AncientAntica ChineseCinese, IcelandicIslandese, GreekGreco, IndianIndiano
127
338570
2200
l'Antico Cinese, Islandese, Greco, Indiano
05:52
and even the originaloriginale HebrewEbraico BibleBibbia --
128
340794
2677
e anche la Bibbia originale in Ebraico,
05:55
they all mentioncitare very fewpochi colorscolori.
129
343495
2576
tutte quante nominano pochissimi colori.
05:58
And the mostmaggior parte popularpopolare theoryteoria
for why that mightpotrebbe be the casecaso
130
346745
3380
La teoria più diffusa
06:02
is that culturesculture begininizio
to recognizericonoscere a colorcolore
131
350149
2404
è che le culture cominciano
a riconoscere i colori
06:04
only onceuna volta they have the abilitycapacità
to make that colorcolore.
132
352577
3085
solo una volta che ebbero
la capacità di produrre quei colori.
06:07
So basicallyfondamentalmente, if you can make a colorcolore,
133
355686
1850
In pratica, se puoi fare un colore,
06:09
only then can you see it.
134
357560
1626
solo allora puoi vederlo.
06:11
A colorcolore like redrosso, whichquale was fairlyabbastanza easyfacile
for manymolti culturesculture to make --
135
359727
3659
Un colore come il rosso, che era semplice
da produrre per molte culture,
06:15
they beganiniziato to see that colorcolore
fairlyabbastanza earlypresto on.
136
363410
2831
cominciarono a vederlo
abbastanza presto.
06:18
But a colorcolore like blueblu,
whichquale was much harderPiù forte to make --
137
366265
2743
Ma un colore come il blu,
che era più difficile da fare --
06:21
manymolti culturesculture didn't begininizio to learnimparare
how to make that colorcolore
138
369032
2753
molte culture cominciarono
a imparare a fare quel colore
06:23
untilfino a much laterdopo.
139
371809
1166
molto dopo;
06:24
They didn't begininizio to see it
untilfino a much laterdopo as well.
140
372999
2516
e parimenti cominciarono
a vederlo altrettanto tardi.
06:27
So untilfino a then, even thoughanche se
a colorcolore mightpotrebbe be all around them,
141
375539
3650
Così fino ad allora, sebbene un colore
potesse essere tutto intorno a loro,
06:31
they simplysemplicemente did not have
the abilitycapacità to see it.
142
379213
2445
loro semplicemente non
avevano la capacità di vederlo.
06:33
It was invisIbleInvisibile.
143
381682
1158
Era invisibile.
06:34
It was not a partparte of theirloro normalnormale.
144
382864
2380
Non era parte della loro normalità.
Questa storia mi ha aiutato
a contestualizzare la mia esperienza.
06:38
And that storystoria has helpedaiutato
put my ownproprio experienceEsperienza into contextcontesto.
145
386593
2902
Così quando ho letto all'inizio
i commenti sul video,
06:42
So when I first readleggere
the commentsCommenti on the videovideo,
146
390376
2470
06:44
my initialiniziale reactionreazione was to take it
all very personallypersonalmente.
147
392870
2895
la mia reazione iniziale è stata
prenderli in modo personale.
Ma le persone che
commentavano non sapevano
06:48
But the people commentingCommentando did not know
148
396543
1898
06:50
how self-consciousSelf-Conscious I am about my voicevoce.
149
398465
2860
quanto io sia a disagio con la mia voce.
06:54
They were mostlysoprattutto reactingfar reagire to my accentaccento,
150
402258
2647
Loro stavano sopratttutto
reagendo al mio accento,
06:56
that it is not normalnormale
for a narratornarratore to have an accentaccento.
151
404929
3517
perché non è normale
per un narratore avere un accento.
Ma cosa è normale, dopotutto?
07:01
But what is normalnormale, anywaycomunque?
152
409089
1503
Sappiamo che i recensori troveranno
più errori di scrittura nel tuo testo
07:03
We know that reviewersutenti will find
more spellingortografia errorserrori in your writingscrittura
153
411473
3362
se pensano che tu sia nero.
07:06
if they think you're blacknero.
154
414859
1371
07:09
We know that professorsprofessori are lessDi meno likelyprobabile
to help femalefemmina or minorityminoranza studentsstudenti.
155
417144
4292
Si sa che i professori sono meno inclini
ad aiutare studenti donne e minoranze.
07:14
And we know that resumesriprende
with white-soundingbianco-suono namesnomi
156
422349
2647
E sappiamo che curriculum
con nomi da bianchi
07:17
get more callbackscallback than resumesriprende
with black-soundingnero-suono namesnomi.
157
425020
2893
ricevono più chiamate di curriculum
con nomi da neri.
07:21
Why is that?
158
429043
1198
Perché accade?
07:23
Because of our expectationsaspettative
of what is normalnormale.
159
431011
2443
A causa delle nostre aspettative
su cosa sia normale.
07:26
We think it is normalnormale
160
434135
1579
Noi pensiamo che sia normale
quando uno studente di colore
fa errori di scrittura.
07:27
when a blacknero studentalunno has spellingortografia errorserrori.
161
435738
2105
07:30
We think it is normalnormale
162
438264
1715
Noi pensiamo che sia normale
07:32
when a femalefemmina or minorityminoranza studentalunno
does not succeedavere successo.
163
440003
3192
quando una donna o uno studente
di una minoranza non ha successo.
07:35
And we think it is normalnormale
164
443962
1639
E noi pensiamo che sia normale
07:37
that a whitebianca employeedipendente
is a better hireassumere than a blacknero employeedipendente.
165
445625
3086
che un dipendente bianco sia
migliore di un dipendente di colore.
Ma gli studi dimostrano che
discriminazioni di questo tipo,
07:41
But studiesstudi alsoanche showmostrare
that discriminationdiscriminazione of this kindgenere,
166
449399
2594
07:44
in mostmaggior parte casescasi, is simplysemplicemente favoritismfavoritismi,
167
452017
2045
in molti casi, sono semplici favoritismi,
07:46
and it resultsrisultati more from wantingvolendo
to help people that you can relateriferirsi to
168
454086
3518
e derivano più dal desiderio di aiutare
persone con cui puoi relazionarti
che dal desiderio di danneggiare
persone con cui non ti puoi relazionare.
07:50
than the desiredesiderio to harmdanno people
that you can't relateriferirsi to.
169
458493
3197
E il non relazionarsi con le persone
inizia a un'età davvero precoce.
07:54
And not relatingrelativa to people
startsinizia at a very earlypresto ageetà.
170
462944
3207
07:58
Let me give you an exampleesempio.
171
466175
1380
Vi faccio un esempio.
07:59
One librarybiblioteca that keepsmantiene tracktraccia of characterspersonaggi
172
467949
3549
Una biblioteca che tiene
traccia dei personaggi
08:03
in the children'sbambini booklibro
collectioncollezione everyogni yearanno,
173
471522
3293
nelle collezioni di libri
per bambini ogni anno,
08:06
foundtrovato that in 2014,
only about 11 percentper cento of the bookslibri
174
474839
5281
ha scoperto che nel 2014, solo
circa l'11 percento dei libri
08:12
had a charactercarattere of colorcolore.
175
480144
2200
aveva un personaggio di colore.
08:14
And just the yearanno before,
that numbernumero was about eightotto percentper cento,
176
482368
3677
E solo l'anno prima, quel numero
era circa l'otto percento,
08:18
even thoughanche se halfmetà of AmericanAmericano childrenbambini
todayoggi come from a minorityminoranza backgroundsfondo.
177
486069
3808
nonostante metà dei bambini americani
oggi proviene da una minoranza etnica.
08:21
HalfLa metà.
178
489901
1150
Metà.
08:23
So there are two biggrande issuesproblemi here.
179
491353
1624
Ci sono due fatti importanti qui.
Numero 1, ai bambini si dice
che possono essere tutto,
08:25
NumberNumero one, childrenbambini are told
that they can be anything,
180
493001
2657
08:27
they can do anything,
181
495682
1151
che possono fare tutto,
08:28
and yetancora, mostmaggior parte storiesstorie
that childrenbambini of colorcolore consumeconsumare
182
496857
2473
eppure, molti racconti che
i bambini di colore leggono
08:31
are about people who are not like them.
183
499354
1878
sono su persone che non sono come loro.
08:33
NumberNumero two is that majoritymaggioranza groupsgruppi
don't get to realizerendersi conto
184
501256
2759
Numero due, i gruppi
di maggioranza non capiscono
fino a che punto
sono simili alle minoranze --
08:36
the great extentestensione to whichquale
they are similarsimile to minoritiesminoranze --
185
504039
3033
08:39
our everydayogni giorno experiencesesperienze, our hopessperanze,
186
507096
3047
le nostre esperienze quotidiane,
le nostre speranze,
i nostri sogni, le nostre paure
08:42
our dreamssogni, our fearspaure
187
510167
1872
08:44
and our mutualreciproco love for hummushummus.
188
512063
1773
e il nostro comune amore per l'hummus.
08:45
It's deliciousdelizioso!
189
513860
1309
È delizioso!
08:47
(LaughterRisate)
190
515193
1707
(Risate)
08:49
Just like the colorcolore blueblu
for AncientAntica GreeksGreci,
191
517911
2683
Così come il colore blu
per gli antichi Greci,
08:52
minoritiesminoranze are not a partparte
of what we considerprendere in considerazione normalnormale,
192
520618
3321
le minoranze non sono parte
di ciò che consideriamo normale,
08:57
because normalnormale is simplysemplicemente a constructioncostruzione
of what we'venoi abbiamo been exposedesposto to,
193
525440
4961
perché normale è solo una costruzione
di ciò a cui siamo stati esposti,
09:02
and how visiblevisibile it is around us.
194
530425
1789
e di quanto visibile è intorno a noi.
09:05
And this is where things
get a bitpo difficultdifficile.
195
533590
2132
Qui le cose diventano un po' difficili.
09:08
I can acceptaccettare the preexistingpreesistenza notionnozione
of normalnormale -- that normalnormale is good,
196
536714
4280
Posso accettare la nozione preesistente
di normalità -- che normale è bene,
09:13
and anything outsideal di fuori of that very
narrowstretto definitiondefinizione of normalnormale is badcattivo.
197
541018
4015
e qualsiasi cosa fuori dalla definizione
molto ristretta di normale è cattiva.
09:17
Or I can challengesfida
that preexistingpreesistenza notionnozione of normalnormale
198
545758
3846
O posso sfidare quella nozione
preesistente di normalità
09:22
with my work
199
550462
1173
con il mio lavoro
09:24
and with my voicevoce
200
552034
1276
e con la mia voce
09:26
and with my accentaccento
201
554338
1423
e con il mio accento
09:28
and by standingin piedi here onstagesul palco,
202
556632
1516
e stando su questo palco,
09:30
even thoughanche se I'm scaredimpaurito shitlessshitless
and would ratherpiuttosto be in the bathroombagno.
203
558172
3323
anche se sono spaventato a morte
e preferirei essere nel bagno.
09:33
(LaughterRisate)
204
561519
1317
(Risate)
09:34
(ApplauseApplausi)
205
562860
2817
(Applausi)
(Video) Pecora: Sto iniziando
lentamente a usare la mia voce
09:45
(VideoVideo) SheepPecore (SS'sDi SS voicevoce):
I'm now slowlylentamente startingdi partenza to use my voicevoce
206
573301
3171
nel mio lavoro di nuovo.
09:48
in my work again.
207
576496
1154
E mi sento bene.
09:49
And it feelssi sente good.
208
577674
1151
Non significa che non avrò una crisi
09:50
It does not mean I won'tnon lo farà have a breakdownripartizione
209
578849
1968
la prossima volta
che un paio di dozzine di persone dirà
09:52
the nextIl prossimo time a couplecoppia dozendozzina
people say that I talk
210
580841
2467
(Borbotta)
09:55
(MumblingMormorando) like I have peanutarachidi
butterburro in my mouthbocca.
211
583332
2308
(Risate)
09:57
(LaughterRisate)
212
585664
1002
09:58
SSSS: It just meanssi intende I now have
a much better understandingcomprensione
213
586690
2680
Significa solo che ora ho
una comprensione migliore
10:01
of what's at stakepalo,
214
589394
1744
di cosa è in gioco,
10:03
and how givingdando up is not an optionopzione.
215
591162
2500
e di come arrendersi non è un'opzione.
Gli antichi Greci non si sono
svegliati un giorno e hanno capito
10:08
The AncientAntica GreeksGreci didn't just wakesvegliare up
one day and realizerendersi conto
216
596519
2886
10:11
that the skycielo was blueblu.
217
599429
1325
che il cielo era blu.
10:13
It tookha preso centuriessecoli, even, for humansgli esseri umani
to realizerendersi conto what we had been ignoringignorando
218
601197
3438
Ci sono voluti addirittura secoli
agli uomini per capire
quello che avevano ignorato
per tanto tempo.
10:16
for so long.
219
604659
1169
10:18
And so we mustdovere continuouslycontinuamente challengesfida
our notionnozione of normalnormale,
220
606893
3821
Quindi dobbiamo continuamente sfidare
il nostro concetto di normalità,
10:22
because doing so is going
to allowpermettere us as a societysocietà
221
610738
4332
perché fare così ci permetterà,
come società,
10:27
to finallyfinalmente see the skycielo for what it is.
222
615094
2536
di vedere finalmente
il cielo per quello che è.
10:32
(VideoVideo) CharactersCaratteri: Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you. Thank you.
223
620272
5764
(Video) Personaggi: Grazie. Grazie.
Grazie. Grazie. Grazie.
10:38
Frankenstein'sDi Frankenstein monstermostro: (GruntsGrugniti)
224
626060
1591
Mostro Frankestein: (Grugniti)
10:39
(LaughterRisate)
225
627675
1011
(Risate)
Grazie.
10:40
SSSS: Thank you.
226
628710
1151
10:41
(ApplauseApplausi)
227
629885
3883
(Applausi)
Translated by Annarita De Santis
Reviewed by Silvia Fornasiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Safwat Saleem - Artist, graphic designer, filmmaker
Safwat Saleem uses satire and art to bring to light stories of adversity.

Why you should listen

Safwat Saleem is a Pakistani-American visual artist, graphic designer and filmmaker. He's best known for making politically-charged satirical art. Safwat's artwork has used a variety of media, including illustration, writing, animation, audio, film and sculpture. He often combines several media to create multimedia storytelling experiences that get his audiences talking -- and laughing -- about subjects that tend to otherwise make people feel uncomfortable. Saleem is also the founder of Bandbaja, a Pakistani music magazine that promoted the use of modern popular music as a socio-political tool.

Saleem has a penchant for doing voiceovers in his films for all kinds of silly characters like a bear, sheep, greeting card and a whale to name a few. His work is shown regularly in galleries around the U.S. and has been featured in publications such as Wired, BoingBoing and Brainpickings. Safwat is a TED Senior Fellow and he likes pizza (like, a lot).

More profile about the speaker
Safwat Saleem | Speaker | TED.com