ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com
TED@BCG Paris

Leila Hoteit: 3 lessons on success from an Arab businesswoman

Leila Hoteit: Tre lezioni sul successo da una donna araba in carriera

Filmed:
3,853,231 views

Le donne arabe in carriera si destreggiano tra le responsabilità più degli uomini, e affrontano più rigidità culturale delle donne occidentali. Cosa può insegnarci il loro successo sulla tenacità, la competizione, le priorità e il progresso? Seguendo la sua carriera da ingegnere, attivista e madre a Abu Dhabi, Leila Hoteit condivide tre lezioni per il successo nel mondo moderno.
- Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
"MomMamma, who are these people?"
0
880
1920
"Mamma chi sono quelle persone?"
00:15
It was an innocentinnocente questiondomanda
from my younggiovane daughterfiglia AliaAlia
1
3480
2616
Era una domanda innocente
di mia figlia Alia
00:18
around the time when she was threetre.
2
6120
2136
all'età di circa tre anni.
00:20
We were walkinga passeggio alonglungo with my husbandmarito
3
8280
2096
Stavamo passeggiando
con mio marito
00:22
in one of AbuAbu Dhabi'sDhabi biggrande fancyfantasia mallscentri commerciali.
4
10400
2776
in uno dei centri commerciali
di Abu Dhabi.
00:25
AliaAlia was peeringpeering at a hugeenorme postermanifesto
standingin piedi tallalto in the middlein mezzo of the mallcentro commerciale.
5
13200
4296
Alia stava osservando un enorme poster
in mezzo al centro commerciale.
00:29
It featuredin primo piano the threetre rulersrighelli
of the UnitedUniti d'America ArabArabi EmiratesEmirates.
6
17520
3360
Rappresentava tre governanti
degli Emirati Arabi Uniti.
00:33
As she tuckednascosto in my sidelato,
7
21760
1456
Mi tirava per il braccio,
00:35
I bentpiegato down and explainedha spiegato
that these were the rulersrighelli of the UAEEMIRATI ARABI UNITI
8
23240
3216
così mi chinai e le spiegai
che erano i governanti degli Emirati
00:38
who had workedlavorato harddifficile
to developsviluppare theirloro nationnazione
9
26480
2256
che avevano lavorato duro
per far progredire la nazione
00:40
and preserveconserva its unityunità.
10
28760
1240
e conservarne l'unità.
00:43
She askedchiesto, "MomMamma, why is it
that here where we livevivere,
11
31040
3856
Mi chiese: "Mamma,
perché qui dove viviamo
00:46
and back in LebanonLibano,
where grandmanonna and grandpanonno livevivere,
12
34920
2656
e in Libano, dove vivono i nonni,
00:49
we never see the picturesimmagini
of powerfulpotente womendonne on the wallsmuri?
13
37600
3136
non vediamo mai foto
di donne potenti sui muri?
00:52
Is it because womendonne are not importantimportante?"
14
40760
1880
Perché le donne non sono importanti?"
00:56
This is probablyprobabilmente the hardestpiù difficile questiondomanda
I've had to answerrisposta in my yearsanni as a parentgenitore
15
44040
3816
È probabilmente la domanda più difficile
a cui ho dovuto rispondere da genitore
00:59
and in my 16-plus-più yearsanni
of professionalprofessionale life, for that matterimporta.
16
47880
3440
e nei miei 16 anni
di carriera professionale.
01:04
I had growncresciuto up in my hometowncittà natale in LebanonLibano,
17
52120
2976
Ero cresciuta
nella mia città natale in Libano,
01:07
the youngerminore of two daughtersfiglie
to a very hard-workingduro lavoro pilotpilota
18
55120
3456
la più giovane di due figlie
di un pilota, grande lavoratore
01:10
and directordirettore of operationsoperazioni
for the LebaneseLibanese AirlinesCompagnie aeree
19
58600
3616
e direttore operativo
delle linee aeree libanesi
01:14
and a super-supportiveSuper-solidale
stay-at-homecasalingo mommamma and grandmanonna.
20
62240
2800
e di una mamma e nonna casalinghe
di grande supporto.
01:17
My fatherpadre had encouragedha incoraggiato
my sistersorella and I to pursueperseguire our educationeducazione
21
65960
4096
Mio padre aveva incoraggiato
me e mia sorella a continuare a studiare
01:22
even thoughanche se our culturecultura
emphasizedenfatizzato at the time
22
70080
3296
anche se la nostra cultura
rimarcava all'epoca
01:25
that it was sonsfigli and not daughtersfiglie
who should be professionallyprofessionalmente motivatedmotivato.
23
73400
4000
che erano i figli e non le figlie
a dover essere professionalmente motivati.
01:30
I was one of very fewpochi girlsragazze
of my generationgenerazione
24
78840
2176
Fui una delle poche ragazze
della mia generazione
01:33
who left home at 18 to studystudia abroadall'estero.
25
81040
2400
ad andare via di casa
a 18 anni per studiare all'estero.
01:36
My fatherpadre didn't have a sonfiglio,
26
84480
1816
Mio padre non aveva un figlio,
01:38
and so I, in a sensesenso, becamedivenne his.
27
86320
3000
così io, in un certo senso,
sono il suo figlio mancato.
01:42
Fast-forwardAvanzamento rapido a couplecoppia of decadesdecenni,
and I hopesperanza I didn't do too badlymale
28
90880
3696
Una ventina d'anni dopo,
spero di non aver fallito
01:46
in makingfabbricazione my fatherpadre proudorgoglioso
of his would-begli aspiranti sonfiglio.
29
94600
2600
nel rendere mio padre orgoglioso
di suo figlio mancato.
01:50
As I got my Bachelor'sBachelor and PhDDottorato di ricerca
in electricalelettrico engineeringingegneria,
30
98680
3136
Mi laureai e feci il dottorato
in ingegneria elettrica,
01:53
did R&D in the UKREGNO UNITO,
then consultingconsulenza in the MiddleMedio EastEast,
31
101840
2840
diventai ricercatrice nel Regno Unito,
poi consulente in Medio Oriente,
01:57
I have always been
in male-dominatedmaschile environmentsambienti.
32
105360
2600
sono sempre stata in ambienti
dominati dagli uomini.
A dire la verità, non ho mai trovato
un modello in cui identificarmi veramente.
02:00
TruthVerità be told, I have never foundtrovato
a roleruolo modelmodello I could trulyveramente identifyidentificare with.
33
108720
4480
La generazione di mia madre
non pensava alla leadership professionale.
02:06
My mother'sLa madre di generationgenerazione
wasn'tnon era into professionalprofessionale leadershipcomando.
34
114240
2762
Ho incontrato uomini incoraggianti
sulla mia strada,
02:09
There were some
encouragingincoraggiante menuomini alonglungo the way,
35
117880
2176
02:12
but nonenessuna knewconosceva the demandsrichieste
and pressurespressioni I was facingdi fronte,
36
120080
3160
ma nessuno aveva idea delle esigenze
e delle pressioni che affrontavo,
02:16
pressurespressioni that got particularlysoprattutto acuteacuto
when I had my ownproprio two beautifulbellissimo childrenbambini.
37
124000
4639
pressioni particolarmente forti
quando ho avuto i miei due figli.
02:21
And althoughsebbene WesternWestern womendonne love to give us
poorpovero, oppressedoppresso ArabArabi womendonne adviceconsigli,
38
129759
4561
Anche se alle donne occidentali piace
dare consigli
a noi donne arabe povere e oppresse,
02:27
they livevivere differentdiverso livesvite
with differentdiverso constraintsvincoli.
39
135160
2760
vivono vite diverse con vincoli diversi.
02:31
So ArabArabi womendonne of my generationgenerazione
have had to becomediventare our ownproprio roleruolo modelsModelli.
40
139120
4096
Le donne arabe della mia generazione
hanno dovuto diventare i nostri modelli.
02:35
We have had to juggledestreggiarsi tra more than ArabArabi menuomini,
41
143240
2256
Abbiamo dovuto destreggiarci
più degli uomini,
02:37
and we have had to faceviso
more culturalculturale rigidityrigidità than WesternWestern womendonne.
42
145520
3360
e abbiamo dovuto affrontare
maggiore rigidità culturale
delle donne occidentali.
02:41
As a resultrisultato, I would like to think
that we poorpovero, oppressedoppresso womendonne
43
149720
4096
Quindi, mi piace pensare
che noi donne povere e oppresse
02:45
actuallyin realtà have some usefulutile,
certainlycertamente hard-earnedguadagnato duramente lessonsLezioni to shareCondividere,
44
153840
3480
abbiamo qualche dura lezione
da condividere,
02:50
lessonsLezioni that mightpotrebbe turnturno out usefulutile
45
158000
2016
lezioni che potrebbero tornare utili
02:52
for anyonechiunque wishingche desiderano to thriveprosperare
in the modernmoderno worldmondo.
46
160040
2560
per chiunque voglia crescere
nel mondo moderno.
Ve ne racconto tre.
02:55
Here are threetre of mineil mio.
47
163440
1296
[Converti la loro m***a
nella tua energia.]
02:56
["ConvertConvertire theirloro shSH*t into your fuelcarburante."]
48
164760
1856
02:58
(LaughterRisate)
49
166640
1216
(Risate)
02:59
(ApplauseApplausi)
50
167880
1800
(Applausi)
03:06
There is this wordparola that everybodytutti
is toutingtouting as the keychiave to successsuccesso:
51
174280
4376
La parola che tutti vendono
come la chiave del successo:
03:10
resilienceelasticità.
52
178680
1240
resilienza.
03:12
Well, what exactlydi preciso is resilienceelasticità,
and how do you developsviluppare it?
53
180520
3040
Cos'è esattamente la resilienza,
e come si sviluppa?
03:16
I believe resilienceelasticità is simplysemplicemente
the abilitycapacità to transformtrasformare shitmerda into fuelcarburante.
54
184640
5160
Credo che la resilienza sia semplicemente
la capacità di trasformare
la merda in energia.
03:23
In my previousprecedente joblavoro,
well before my currentattuale firmazienda,
55
191640
2816
Nel mio precedente lavoro,
ben prima della mia attuale azienda,
03:26
I was workinglavoro with a man
we will call JohnJohn.
56
194480
2120
lavoravo con un uomo
che chiameremo John.
03:29
I had teamedin coppia up with JohnJohn
and was workinglavoro harddifficile,
57
197400
2416
Facevo squadra con John
e lavoravo duro,
03:31
hopingsperando he would noticeAvviso how great I was
58
199840
1976
sperando che notasse quanto ero brava
03:33
and that he would come to supportsupporto
my casecaso to make partnercompagno at the firmazienda.
59
201840
3320
e che mi avrebbe aiutata
a diventare socia.
03:38
I was, in additionaggiunta to deliveringconsegna
on my consultingconsulenza projectsprogetti,
60
206040
3176
Oltre agli impegni
su progetti di consulenza,
03:41
writingscrittura passionatelyappassionatamente on the topicargomento
of womendonne economiceconomico empowermentl'empowerment.
61
209240
3160
scrivevo appassionatamente
di potere alle donne.
03:45
One day, I got to presentpresente my researchricerca
to a roomfulstanza piena of MBAMBA studentsstudenti.
62
213880
4040
Un giorno, dovevo presentare
la mia ricerca
a una sala piena di studenti MBA.
03:50
JohnJohn was partparte of the audiencepubblico
63
218560
1576
John era tra il pubblico
03:52
listeningascoltando for the first time
to the detailsdettagli of my studystudia.
64
220160
2640
e ascoltava per la prima volta
i dettagli della mia ricerca.
03:56
As I proceededha proceduto with my presentationpresentazione,
65
224000
2296
Mentre procedevo con la mia presentazione,
03:58
I could see JohnJohn in the cornerangolo of my eyeocchio.
66
226320
2200
vedevo John con la coda dell'occhio.
04:01
He had turnedtrasformato a darkbuio shadeombra of pinkrosa
67
229000
2536
Era diventato viola
04:03
and had slidscivolò undersotto his chairsedia
in apparentapparente shamevergogna.
68
231560
2800
e scivolava sotto la sedia
perché sembrava vergognarsi.
04:07
I finishedfinito my presentationpresentazione
to an applaudingche applaudono audiencepubblico
69
235840
2456
Finii la mia presentazione,
il pubblico applaudiva,
04:10
and we rushedaffrettato out and jumpedsaltato into the carauto.
70
238320
2080
scappammo via
e saltammo in macchina.
04:13
There he explodedesploso.
71
241480
1880
Lui esplose.
04:16
"What you did up there was unacceptableinaccettabile!
72
244040
2176
"Quello che hai fatto lassù
è inaccettabile!
04:18
You are a consultantconsulente, not an activistattivista!"
73
246240
2200
Sei una consulente, non un'attivista!"
04:21
I said, "JohnJohn, I don't understandcapire.
74
249600
2456
Dissi: "John, non capisco.
04:24
I presentedpresentata a couplecoppia of
genderGenere parityparità indicesindici,
75
252080
3656
Ho presentato un paio di indici
sulla parità di genere,
04:27
and some conclusionsconclusioni about the ArabArabi worldmondo.
76
255760
2055
e qualche conclusione sul mondo arabo.
04:29
Yes, we do happenaccadere to be todayoggi
at the bottomparte inferiore of the indexindice,
77
257839
2976
Certo, oggi siamo
in fondo alla classifica,
04:32
but what is it that I said or presentedpresentata
that was not factualfattuali?"
78
260839
3201
ma cosa ho detto o presentato
che non fosse basato sui fatti?"
04:37
To whichquale he repliedrispose,
"The wholetotale premisepremessa of your studystudia is wrongsbagliato.
79
265040
4056
Lui rispose: "L'intera premessa
della tua ricerca è sbagliata.
04:41
What you are doing is dangerouspericoloso and will
breakrompere the socialsociale fabrictessuto of our societysocietà."
80
269120
3840
Quello che stai facendo è pericoloso
e spezzerà il tessuto sociale
della nostra società."
04:45
He pausedin pausa, then addedaggiunto,
81
273720
2376
Si fermò, poi aggiunse:
04:48
"When womendonne have childrenbambini,
theirloro placeposto is in the home."
82
276120
3400
"Quando una donna mette al mondo
dei figli, il suo posto è a casa."
04:53
Time stoodsorgeva still for a long while,
83
281360
2256
Il tempo si fermò per un bel po',
04:55
and all I could think and repeatripetere
in the chaoscaos of my braincervello was:
84
283640
3696
nel caos della mia mete riuscivo solo
a pensare e ripetere:
04:59
"You can forgetdimenticare about
that partnershipassociazione, LeilaLeila.
85
287360
2176
"Scordati di diventare socia, Leila.
05:01
It's just never going to happenaccadere."
86
289560
1572
Non succederà mai."
Mi ci vollero un paio di giorni
05:04
It tookha preso me a couplecoppia of daysgiorni to fullycompletamente
absorbassorbire this incidentincidente and its implicationsimplicazioni,
87
292680
3896
per assorbire completamente
l'incidente e le sue conseguenze,
05:08
but onceuna volta I did,
I reachedraggiunto threetre conclusionsconclusioni.
88
296600
2640
ma alla fine,
arrivai a tre conclusioni.
05:12
One, that these were his issuesproblemi,
89
300160
2536
Una, che il problema era suo,
erano i suoi complessi.
05:14
his complexescomplessi.
90
302720
1496
Ce ne saranno molti
come lui nella società,
05:16
There maypuò be manymolti like him in our societysocietà,
91
304240
2056
ma non avrei mai lasciato
che i loro problemi diventassero i miei.
05:18
but I would never let
theirloro issuesproblemi becomediventare mineil mio.
92
306320
2200
05:21
Two, that I needednecessaria
anotherun altro sponsorSPONSOR, and fastveloce.
93
309400
2936
Due, mi serviva un altro sponsor,
rapidamente.
05:24
(LaughterRisate)
94
312360
1216
(Risate)
05:25
I got one, by the way,
and boyragazzo, was he great.
95
313600
2216
Tra l'altro ne trovai uno,
ed era fantastico.
05:27
And threetre, that I would get to showmostrare JohnJohn
what womendonne with childrenbambini can do.
96
315840
4416
E tre, avrei mostrato a John
cosa può fare una donna con bambini.
05:32
I applyapplicare this lessonlezione equallyugualmente well
to my personalpersonale life.
97
320280
3416
Applico questa lezione
anche alla mia vita privata.
05:35
As I have progressedprogredito in my careercarriera,
98
323720
1776
Durante la mia carriera,
05:37
I have receivedricevuto manymolti wordsparole
of encouragementincoraggiamento,
99
325520
2456
ho ricevuto molte parole
di incoraggiamento,
05:40
but I have alsoanche oftenspesso been metincontrato
by womendonne, menuomini and couplescoppie
100
328000
4296
ma ho anche spesso incontrato
donne, uomini e coppie
che chiaramente avevano un problema
con me e mio marito
05:44
who have clearlychiaramente had an issueproblema
with my husbandmarito and I
101
332320
2736
05:47
havingavendo chosenscelto the pathsentiero
of a dual-careerDual-carriera couplecoppia.
102
335080
2520
per la nostra scelta di coppia
di avere una doppia carriera.
05:50
So you get this well-meaningben intenzionato couplecoppia
103
338600
2096
Una coppia dalle buone intenzioni
05:52
who tellsdice you straightdritto out
at a familyfamiglia gatheringraduno
104
340720
2256
ti dice chiaramente
a una riunione di famiglia
05:55
or at a friendsamici gatheringraduno,
105
343000
1256
o a un incontro tra amici,
05:56
that, come on, you mustdovere know
you're not a great mommamma,
106
344280
2429
che devo certamente sapere
di non essere una gran madre,
05:58
givendato how much you're investinginvestire
in your careercarriera, right?
107
346733
2560
considerato il tempo
che dedico alla mia carriera.
06:02
I would liemenzogna if I said
these wordsparole didn't hurtmale.
108
350720
2696
Mentirei se dicessi
che queste parole non feriscono.
06:05
My childrenbambini are the mostmaggior parte
preciousprezioso thing to me,
109
353440
2456
I miei figli sono la cosa
più preziosa che ho,
06:07
and the thought that I could be
failingin mancanza di them in any way is intolerableintollerabile.
110
355920
3680
e il pensiero
che potrei deluderli è intollerabile.
06:12
But just like I did with JohnJohn,
111
360480
1536
Ma proprio come con John,
06:14
I quicklyvelocemente remindedha ricordato myselfme stessa
that these were theirloro issuesproblemi,
112
362040
3616
ricordai subito a me stessa
che questi erano i loro problemi,
06:17
theirloro complexescomplessi.
113
365680
1200
i loro complessi.
06:19
So insteadanziché of replyingrispondendo,
114
367520
1296
Invece di rispondere,
06:20
I gaveha dato back one of my largestmaggiore smilessorrisi
115
368840
2296
feci un gran sorriso
06:23
as I saw, in flashinglampeggiante lightleggero,
116
371160
1856
mentre vedevo, luminosa,
06:25
the followinga seguire signsegno in my mind'sdella mente eyeocchio.
117
373040
2136
questa insegna nella mia mente.
06:27
[Be happycontento, it drivesunità people crazypazzo.]
118
375200
2056
[Sii felice, fa impazzire la gente.]
06:29
(ApplauseApplausi)
119
377280
2240
(Applausi)
06:34
You see, as a younggiovane womandonna
in these situationssituazioni, you have two optionsopzioni.
120
382760
3336
In quanto giovane donna,
in queste situazioni ci sono due opzioni.
06:38
You can eithero decidedecidere
to internalizeinteriorizzare these negativenegativo messagesmessaggi
121
386120
2856
O decidi di interiorizzare
questi messaggi negativi
06:41
that are beingessere throwngettato at you,
122
389000
1616
che ti vengono lanciati,
06:42
to let them make you feel like a failurefallimento,
123
390640
1976
e lasci che ti facciano sentire
un fallimento,
06:44
like successsuccesso is way too harddifficile
to ever achieveraggiungere,
124
392640
2576
come se il successo fosse inarrivabile,
06:47
or you can choosescegliere to see that others'altrui
negativitynegatività is theirloro ownproprio issueproblema,
125
395240
3416
o scegli di vedere che la negatività
degli altri è un loro problema,
06:50
and insteadanziché transformtrasformare it
into your ownproprio personalpersonale fuelcarburante.
126
398680
3040
e la trasformi invece nella tua energia.
06:54
I have learnedimparato
to always go for optionopzione two,
127
402880
3176
Ho imparato a scegliere
sempre la seconda opzione,
06:58
and I have foundtrovato that it has takenprese me
from strengthforza to strengthforza.
128
406080
3120
e ho scoperto
che non fa fatto che rinforzarmi.
07:01
And it's truevero what they say:
129
409800
1456
È vero quello che dicono:
07:03
successsuccesso is the bestmigliore revengevendetta.
130
411280
2160
il successo è la migliore vendetta.
07:06
Some womendonne in the MiddleMedio EastEast
131
414960
1416
Alcune donne in Medio Oriente
07:08
are luckyfortunato enoughabbastanza to be marriedsposato
to someonequalcuno supportivesupporto of theirloro careercarriera.
132
416400
3416
sono tanto fortunate da aver sposato
qualcuno che le sostiene nella carriera.
07:11
CorrectionCorrezione: I should say "smartinteligente enoughabbastanza,"
133
419840
2456
Mi correggo:
dovrei dire "abbastanza sveglie,"
07:14
because who you marrysposare is your ownproprio choicescelta,
134
422320
2376
perché la scelta
di chi sposare è personale,
07:16
and you'dfaresti better marrysposare someonequalcuno supportivesupporto
if you planPiano to have a long careercarriera.
135
424720
3600
ed è meglio sposare qualcuno
di supporto
se avete pianificato una lunga carriera.
07:21
Still todayoggi, the ArabArabi man
is not an equalpari contributorcollaboratore in the home.
136
429240
4296
Ancora oggi, l'uomo arabo
non contribuisce equamente in casa.
07:25
It's simplysemplicemente not expectedprevisto by our societysocietà,
137
433560
2216
Semplicemente
la società non lo richiede,
07:27
and even frownedvisto di buon occhio uponsu as not very manlyvirile.
138
435800
2440
è addirittura visto
come non propriamente virile.
07:31
As for the ArabArabi womandonna,
our societysocietà still assumesassume
139
439360
2696
La nostra società presume
che la principale fonte di felicità
delle donne arabe
07:34
that her primaryprimario sourcefonte of happinessfelicità
should be the happinessfelicità and prosperityprosperità
140
442080
3736
dovrebbe essere la felicità e la crescita
dei figli e del marito.
07:37
of her childrenbambini and husbandmarito.
141
445840
1936
07:39
She mostlysoprattutto existsesiste for her familyfamiglia.
142
447800
2440
In sostanza
lei esiste per la sua famiglia.
07:43
Things are changingmutevole,
but it will take time.
143
451160
2576
Le cose stanno cambiando,
ma ci vorrà tempo.
07:45
For now, it meanssi intende
that the professionalprofessionale ArabArabi womandonna
144
453760
2496
Per ora significa
che le donne arabe professioniste
07:48
has to somehowin qualche modo maintainmantenere the perfectperfezionare home,
145
456280
3336
devono in qualche modo
mantenere in ordine la casa,
07:51
make sure that her children'sbambini everyogni need
is beingessere takenprese carecura of
146
459640
3096
prendersi cura dei bisogni dei figli
07:54
and managegestire her demandingesigente careercarriera.
147
462760
2000
e gestire le esigenze
della propria carriera.
07:57
To achieveraggiungere this, I have foundtrovato the harddifficile way
148
465760
3336
Per riuscirci, ho scoperto a mie spese
che bisogna sfruttare
08:01
that you need to applyapplicare your hard-earnedguadagnato duramente
professionalprofessionale skillsabilità to your personalpersonale life.
149
469120
4776
le capacità professionali
nella vita privata.
08:05
You need to work your life.
150
473920
1440
Bisogna lavorare sulla propria vita.
08:08
Here is how I do this in my personalpersonale life.
151
476000
2240
Ecco come faccio per la mia vita privata.
08:12
One thing to know about the MiddleMedio EastEast
152
480998
1858
Una cosa da sapere sul Medio Oriente
08:14
is that nearlyquasi everyogni familyfamiglia
has accessaccesso to affordablea prezzi accessibili domesticdomestico help.
153
482880
3440
è che quasi tutte le famiglie
hanno accesso all'aiuto domestico.
08:19
The challengesfida thereforeperciò becomesdiventa
how to recruitrecluta effectivelyefficacemente.
154
487320
3000
La sfida diventa assumere efficacemente.
08:23
Just like I would in my businessattività commerciale life,
I have basedbasato the selectionselezione
155
491160
3296
Proprio come farei sul lavoro,
ho basato la selezione
08:26
of who would supportsupporto me
with my childrenbambini while I'm at work
156
494480
3056
di chi avrebbe aiutato me e i miei figli
mentre sono al lavoro
08:29
on a strongforte referralreferral.
157
497560
1200
su ottime referenze personali.
08:31
CristinaCristina had workedlavorato
for fourquattro yearsanni with my sistersorella
158
499280
2936
Cristina aveva lavorato quattro anni
con mia sorella
08:34
and the qualityqualità of her work
was well-establishedben consolidata.
159
502240
2320
e la qualità del suo lavoro era assodata.
08:37
She is now an integralintegrale
membermembro of our familyfamiglia,
160
505880
2256
Ora è parte integrante
della nostra famiglia,
08:40
havingavendo been with us
sinceda AliaAlia was sixsei monthsmesi oldvecchio.
161
508160
2600
essendo stata con noi
da quando Alia aveva sei mesi.
08:43
She makesfa sure that the housecasa
is runningin esecuzione smoothlyliscio while I'm at work,
162
511400
3495
Si assicura che a casa tutto vada bene
mentre sono al lavoro,
08:46
and I make sure to empowerautorizzare her
163
514919
2216
e io mi assicuro di delegare
08:49
in the mostmaggior parte optimalottimale conditionscondizioni
for her and my childrenbambini,
164
517159
3177
nelle condizioni ottimali
per lei e per i miei figli,
08:52
just like I would my bestmigliore talenttalento at work.
165
520360
2199
proprio come farei
con il migliore dei talenti sul lavoro.
08:55
This lessonlezione appliessi applica
whateverqualunque cosa your childcareassistenza bambini situationsituazione,
166
523559
3577
Questo vale per qualunque tipo
di cura dei bambini abbiate bisogno,
08:59
whetherse an auAu pairpaio, nurseryscuola materna,
167
527160
2416
che sia un au pair, un asilo,
09:01
part-timemezza giornata nannytata
that you shareCondividere with someonequalcuno elsealtro.
168
529600
2336
una tata part-time
che si condivide con qualcun altro.
09:03
ChooseScegliere very carefullyaccuratamente, and empowerautorizzare.
169
531960
2840
Scegliere molto attentamente, e delegare.
09:08
If you look at my calendarcalendario,
170
536040
1336
Se guardate il mio calendario,
09:09
you will see everyogni workinglavoro day
171
537400
1976
vedrete su tutti i giorni lavorativi
09:11
one and a halfmetà hoursore
from 7pmPM to 8:30pmPM UAEEMIRATI ARABI UNITI time
172
539400
3696
un'ora e mezza dalle 19.00
alle 20.30 ora locale
09:15
blockedbloccato and calledchiamato "familyfamiglia time."
173
543120
1960
bloccata e chiamata "tempo per famiglia".
09:17
This is sacredsacro time.
174
545800
1536
È un momento sacro.
09:19
I have donefatto this
ever sinceda AliaAlia was a babybambino.
175
547360
2400
Lo faccio fin da quando Alia è nata.
Faccio tutto il possibile
per proteggere questo momento
09:23
I do everything in my powerenergia
to protectproteggere this time
176
551040
2416
09:25
so that I can be home by then
to spendtrascorrere qualityqualità time with my childrenbambini,
177
553480
3416
per poter essere a casa a quell'ora
e passare tutto il tempo con i miei figli,
09:28
askingchiede them about theirloro day,
178
556920
1400
chiedere loro della loro giornata,
09:31
checkingverifica up on homeworkcompiti a casa,
readinglettura them a bedtimeprima di coricarsi storystoria
179
559360
2896
controllare i compiti,
leggere delle storie
09:34
and givingdando them
lots of kissesbaci and cuddlesCoccole.
180
562280
2576
e dare loro un sacco di baci e coccole.
09:36
If I'm travelingviaggiante,
in whateverqualunque cosa the time zonezona,
181
564880
2496
Se viaggio, con qualsiasi fuso orario,
uso Skype per connettermi con loro
anche se sono a km di distanza.
09:39
I use SkypeSkype to connectCollegare with my childrenbambini
even if I am milesmiglia away.
182
567400
3480
09:44
Our sonfiglio BurhanBurhan is fivecinque yearsanni oldvecchio,
183
572200
2056
Nostro figlio Burhan ha cinque anni,
09:46
and he's learningapprendimento to readleggere
and do basicdi base mathsmatematica.
184
574280
2560
e sta imparando a leggere
e un po' di matematica.
09:49
Here'sQui è anotherun altro confessionconfessione:
185
577920
1576
Un'altra confessione:
09:51
I have foundtrovato that our daughterfiglia
is actuallyin realtà more successfulriuscito
186
579520
2736
ho scoperto che nostra figlia
è più brava di me
09:54
at teachinginsegnamento him these skillsabilità than I am.
187
582280
1896
a insegnargli queste cose.
09:56
(LaughterRisate)
188
584200
1720
(Risate)
09:58
It startediniziato as a gamegioco, but AliaAlia lovesama
playinggiocando teacherinsegnante to her little brotherfratello,
189
586800
4056
È iniziato come un gioco, ma Alia
adora fare l'insegnante per il fratellino,
10:02
and I have foundtrovato that these sessionssessioni
actuallyin realtà improveMigliorare Burhan'sDi Burhan literacyalfabetizzazione,
190
590880
5176
e ho scoperto che queste sessioni
migliorano le capacità di Burhan,
10:08
increaseaumentare Alia'sDi Alia sensesenso of responsibilityresponsabilità,
191
596080
2376
aumentano
il senso di responsabilità di Alia,
10:10
and strengthenrafforzare the bondingincollaggio betweenfra them,
192
598480
1976
e rafforzano i legami tra loro.
10:12
a win-winwin-win all around.
193
600480
1280
È vantaggioso per tutti.
10:15
The successfulriuscito ArabArabi womendonne I know
194
603520
2216
Le donne arabe di successo che conosco
10:17
have eachogni foundtrovato theirloro uniqueunico approachapproccio
to workinglavoro theirloro life
195
605760
3136
hanno tutte trovato
il loro approccio unico alla vita
10:20
as they continueContinua to shoulderspalla
196
608920
1376
mentre continuano ad accollarsi
10:22
the lion'sdi Leone shareCondividere
of responsibilityresponsabilità in the home.
197
610320
2696
la parte del leone
nelle responsabilità di casa.
10:25
But this is not just
about survivingsopravvivendo in your dualdoppio roleruolo
198
613040
2616
Ma non si tratta solo di sopravvivere
nel duplice ruolo
10:27
as a careercarriera womandonna and mothermadre.
199
615680
1696
di donna in carriera e madre.
10:29
This is alsoanche about beingessere in the presentpresente.
200
617400
2520
Si tratta anche
di rimanere ancorati al presente.
10:33
When I am with my childrenbambini,
201
621000
1856
Quando sono con i miei figli,
10:34
I try to leavepartire work out of our livesvite.
202
622880
2416
cerco di lasciare fuori il lavoro.
10:37
InsteadInvece of worryingpreoccupante about how manymolti minutesminuti
I can spendtrascorrere with them everyogni day,
203
625320
4016
Invece di preoccuparmi di quanti minuti
posso passare con loro ogni giorno,
10:41
I focusmessa a fuoco on turningsvolta these minutesminuti
into memorablememorabile momentsmomenti,
204
629360
3776
mi concentro nel trasformare
quei minuti in momenti memorabili,
10:45
momentsmomenti where I'm seeingvedendo my kidsbambini,
205
633160
2216
momenti in cui vedo i miei figli,
10:47
hearingudito them, connectingcollegamento with them.
206
635400
1816
li sento, ci entro in sintonia.
10:49
["JoinIscriviti forcesforze, don't competecompetere."]
207
637240
1776
[Unisci le forze, non competere."]
10:51
ArabArabi womendonne of my generationgenerazione
have not been very visiblevisibile
208
639040
2776
Le donne arabe della mia generazione,
crescendo, non sono state molto
10:53
in the publicpubblico eyeocchio as they grewè cresciuto up.
209
641840
2096
sotto i riflettori.
Penso che questo spieghi,
in un certo senso,
10:55
This explainsspiega, I think, to some extentestensione,
210
643960
1896
10:57
why you find so fewpochi womendonne
in politicspolitica in the ArabArabi worldmondo.
211
645880
2680
perché ci sono così poche donne
in politica nel mondo arabo.
11:01
The upsidesottosopra of this, howeverperò,
212
649320
1496
Tuttavia, il vantaggio
11:02
is that we have spentspeso a lot of time
213
650840
2096
è che abbiamo trascorso molto tempo
11:04
developingin via di sviluppo a socialsociale skillabilità
behinddietro a the scenesscene,
214
652960
2440
a sviluppare capacità sociali
dietro le quinte,
11:09
in coffeecaffè shopsnegozi, in livingvita roomscamere,
215
657040
1776
nei bar, in salotto,
11:10
on the phoneTelefono,
216
658840
1216
al telefono,
11:12
a socialsociale skillabilità that is
very importantimportante to successsuccesso:
217
660080
2776
una capacità sociale
importantissima per il successo:
11:14
networkingnetworking.
218
662880
1656
le relazioni.
11:16
I would say the averagemedia ArabArabi womandonna
219
664560
1656
La donna araba media
11:18
has a largegrande networkRete
of friendsamici and acquaintancesconoscenti.
220
666240
2536
ha una grande rete di amici e conoscenze.
11:20
The majoritymaggioranza of those are alsoanche womendonne.
221
668800
2000
La maggioranza sono donne.
In Occidente, sembra
che le donne ambiziose
11:24
In the WestWest, it seemssembra like ambitiousambizioso womendonne
oftenspesso compareconfrontare themselvesloro stessi to other womendonne
222
672400
3976
si paragonino spesso con altre donne
11:28
hopingsperando to be noticedsi accorse as the mostmaggior parte
successfulriuscito womandonna in the roomcamera.
223
676400
3160
sperando di farsi notare
come la donna più di successo della sala.
11:32
This leadsconduce to the much-spoken-abouttanto-parlato-circa
competitivecompetitivo behaviorcomportamento
224
680360
2776
Questo porta al comportamento
competitivo tanto discusso
11:35
betweenfra professionalprofessionale womendonne.
225
683160
1320
tra donne professioniste.
11:37
If there's only roomcamera
for one womandonna at the topsuperiore,
226
685560
2176
Se c'è posto
per una sola donna al vertice,
11:39
then you can't make roomcamera for othersaltri,
much lessDi meno liftsollevamento them up.
227
687760
2840
non puoi far spazio per altre,
tanto meno aiutarle a crescere.
11:43
ArabArabi womendonne, generallygeneralmente speakingA proposito di,
228
691760
1496
Le donne arabe, in generale,
11:45
have not fallencaduto
for this psychologicalpsicologico traptrappola.
229
693280
2240
non sono cadute
in questa trappola psicologica.
11:48
FacedDi fronte with a patriarchalpatriarcale societysocietà,
230
696280
1936
Di fronte a una società patriarcale,
11:50
they have foundtrovato
that by helpingporzione eachogni other out,
231
698240
2336
hanno scoperto
che aiutarsi l'una con l'altra,
11:52
all benefitvantaggio.
232
700600
1240
avvantaggia tutte.
11:55
In my previousprecedente joblavoro, I was the mostmaggior parte
senioranziano womandonna in the MiddleMedio EastEast,
233
703120
3176
Nel mio lavoro precedente, ero
la donna più anziana del Medio Oriente,
11:58
so one could think that investinginvestire
in my networkRete of femalefemmina colleaguescolleghi
234
706320
3856
quindi si potrebbe pensare che investire
nella mia rete di colleghe donne
12:02
couldn'tnon poteva bringportare manymolti benefitsbenefici
235
710200
1576
non avrebbe portato benefici
12:03
and that I should insteadanziché investinvestire my time
236
711800
2256
e che invece
avrei dovuto investire il mio tempo
12:06
developingin via di sviluppo my relationshipsrelazioni
with malemaschio seniorsanziani and peerscoetanei.
237
714080
2720
a sviluppare relazioni
con i miei superiori e i miei colleghi.
12:09
YetAncora two of my biggestmaggiore breakspause
cameè venuto throughattraverso the supportsupporto of other womendonne.
238
717760
3560
Eppure due delle svolte più importanti
sono venute dal supporto di altre donne.
Fu la responsabile marketing
che suggerì all'inizio
12:14
It was the headcapo of marketingmarketing
who initiallyinizialmente suggestedsuggerito
239
722200
2456
12:16
I be consideredconsiderato as a younggiovane globalglobale leadercapo
to the WorldMondo EconomicEconomica ForumCose da fare.
240
724680
3296
che fossi considerata
come giovane leader globale
al World Economic Forum.
12:20
She was familiarfamiliare with my mediamedia engagementsimpegni
and my publicationsPubblicazioni,
241
728000
2976
Conosceva i miei impegni con i media
e le mie pubblicazioni,
12:23
and when she was askedchiesto
to voicevoce her opinionopinione,
242
731000
2096
e quando le chiesero
di esprimere un'opinione,
12:25
she highlightedevidenziato my namenome.
243
733120
1240
fece il mio nome.
12:27
It was a younggiovane consultantconsulente,
a SaudiArabia Saudita ladysignora and friendamico,
244
735280
2656
Una giovane consulente,
una donna saudita e un'amica,
12:29
who helpedaiutato me sellvendere
my first projectprogetto in SaudiArabia Saudita ArabiaArabia,
245
737960
2736
mi aiutò a vendere
il mio primo progetto in Arabia Saudita,
12:32
a marketmercato I was findingscoperta harddifficile
to gainguadagno tractiontrazione in as a womandonna.
246
740720
3200
un mercato che trovavo difficile
da raggiungere in quanto donna.
12:36
She introducedintrodotto me to a clientcliente,
247
744840
1496
Mi presentò a un cliente,
12:38
and that introductionintroduzione led to the first
of very manymolti projectsprogetti for me in SaudiArabia Saudita.
248
746360
4136
e quella presentazione mi portò
al primo di molti progetti
in Arabia Saudita.
12:42
TodayOggi, I have two senioranziano womendonne on my teamsquadra,
249
750520
2456
Oggi, ho due donne senior nel mio team,
12:45
and I see makingfabbricazione them successfulriuscito
as keychiave to my ownproprio successsuccesso.
250
753000
3240
e considero il loro successo
fondamentale per la mia stessa carriera.
Le donne continuano
ad avanzare nel mondo,
12:50
WomenDonne continueContinua to advanceavanzare in the worldmondo,
251
758320
1976
12:52
not fastveloce enoughabbastanza, but we're movingin movimento.
252
760320
2376
non abbastanza velocemente,
ma stiamo avanzando,
12:54
The ArabArabi worldmondo, too, is makingfabbricazione progressprogresso,
despitenonostante manymolti recentrecente setbacksbattute d'arresto.
253
762720
4096
Anche il mondo arabo fa progressi,
nonostante le recenti battute d'arresto.
12:58
Just this yearanno, the UAEEMIRATI ARABI UNITI appointeddesignato
fivecinque newnuovo femalefemmina ministersministri to its cabinetarmadietto,
254
766840
4616
Quest'anno, gli UAE hanno incaricato
cinque donne ministro al governo,
13:03
for a totaltotale of eightotto femalefemmina ministersministri.
255
771480
2320
per un totale di otto donne ministro.
13:06
That's nearlyquasi 28 percentper cento of the cabinetarmadietto,
256
774360
2696
Rappresenta circa
il 28 per cento del governo,
13:09
and more than manymolti
developedsviluppato countriespaesi can claimRichiesta.
257
777080
2816
più di tanti paesi sviluppati.
13:11
This is todayoggi my daughterfiglia
Alia'sDi Alia favoritefavorito pictureimmagine.
258
779920
2360
Oggi questa è la foto preferita
di mia figlia Alia.
Questo è senza dubbio
il risultato di una grande leadership,
13:15
This is the resultrisultato,
no doubtdubbio, of great leadershipcomando,
259
783360
2496
13:17
but it is alsoanche the resultrisultato
of strongforte ArabArabi womendonne
260
785880
2616
ma è anche il risultato
di donne arabe forti
13:20
not givingdando up and continuouslycontinuamente
pushingspingendo the boundariesconfini.
261
788520
2976
che non si arrendono
e continuano a ridefinire i confini.
13:23
It is the resultrisultato of ArabArabi womendonne
decidingdecidere everyogni day like me
262
791520
4136
È il risultato di donne arabe
che prendono decisioni
tutti i giorni come me
13:27
to convertconvertire shitmerda into fuelcarburante,
263
795680
1776
di convertire la merda in energia,
13:29
to work theirloro life
to keep work out of theirloro life,
264
797480
2536
di lavorare nella vita
per tenere il lavoro
fuori dalla loro vita,
13:32
and to joinaderire forcesforze and not competecompetere.
265
800040
2040
e di unire le forze e non competere.
Guardando al futuro,
13:34
As I look to the futurefuturo,
266
802960
1416
13:36
my hopessperanze for my daughterfiglia
when she standsstand on this stagepalcoscenico
267
804400
2536
la mia speranza per mia figlia
quando sarà su questo palco
13:38
some 20, 30 yearsanni from now
268
806960
1816
tra 20 o 30 anni
13:40
are that she be as proudorgoglioso
to call herselfse stessa her mother'sLa madre di daughterfiglia
269
808800
3096
è che sia fiera di essere
la figlia di sua madre
13:43
as her father'sIl padre di daughterfiglia.
270
811920
1240
tanto quanto
la figlia di suo padre.
13:46
My hopessperanze for my sonfiglio
271
814040
1456
La speranza per mio figlio
13:47
are that by then, the expressionespressione
"her mother'sLa madre di sonfiglio" or "mama'sdi mamma boyragazzo"
272
815520
3616
è che per allora, l'espressione
"figlio di sua madre" o "figlio di mamma"
13:51
would have takenprese on
a completelycompletamente differentdiverso meaningsenso.
273
819160
2400
abbia un significato
completamente diverso.
13:54
Thank you.
274
822120
1216
Grazie.
13:55
(ApplauseApplausi)
275
823360
5708
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Silvia Fornasiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Leila Hoteit - Women's advocate
BCG's Leila Hoteit specializes in human capital and education throughout the Middle East.

Why you should listen

Dr. Leila Hoteit is a partner and managing director at BCG, based in Dubai. She leads the education and human capital development work in the Middle East.

Dr. Hoteit's career spans over 13 years in the management consulting industry. As part of her assignments, Dr. Hoteit has covered a slew of in-depth societal issues that punctuate the MENA region; these include education, women's empowerment, human capital development, employment and culture. Dr. Hoteit was named Young Global Leader for the World Economic Forum in 2014 -- a multi-stakeholder community of exceptional young leaders who share a commitment to shaping the global future. Dr. Hoteit holds a Bachelor's degree and PhD in Electrical Engineering from Imperial College London, as well as an MBA from France's INSEAD. She is the author of multiple patents. 

More profile about the speaker
Leila Hoteit | Speaker | TED.com