ABOUT THE SPEAKER
Rebecca MacKinnon - Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent.

Why you should listen

Rebecca MacKinnon is the director of the Ranking Digital Rights project at New America, which recently released its inaugural Corporate Accountability Index, ranking 16 Internet and telecommunications companies on their commitments, policies and practices affecting users’ freedom of expression and privacy. (An expanded Index will be released in 2017.) She is the author of Consent of the Networked, a book investigating the future of liberty in the Internet age, and has been engaging in the debate about how to fight global terrorism while keeping a free and open Internet. A former head of CNN's Beijing and Tokyo bureaus, MacKinnon is an expert on Chinese Internet censorship and is one of the founders (with Ethan Zuckerman) of the Global Voices Online blog network.

More profile about the speaker
Rebecca MacKinnon | Speaker | TED.com
TEDSummit

Rebecca MacKinnon: We can fight terror without sacrificing our rights

Rebecca MacKinnon: Possiamo combattere il terrorismo senza sacrificare i nostri diritti

Filmed:
1,142,385 views

Possiamo combattere il terrorismo senza distruggere la democrazia? L'attivista per la libertà su Internet Rebecca McKinnon pensa che perderemo la battaglia contro l'estremismo e la demagogia se censuriamo Internet e la stampa. In questa conferenza critica, chiede un raddoppiamento del criptaggio e chiede ai governi di proteggere meglio, e non zittire, i giornalisti e gli attivisti che combattono contro gli estremisti.
- Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's a biggrande questiondomanda
at the centercentro of life
0
888
2134
C'è una grande domanda
al centro della vita
00:15
in our democraciesdemocrazie todayoggi:
1
3046
1914
nelle nostre democrazie oggi.
00:16
How do we fightcombattimento terrorterrore
withoutsenza destroyingdistruttivo democraciesdemocrazie,
2
4984
3345
Come combattiamo il terrorismo
senza distruggere le democrazie,
00:20
withoutsenza tramplingCalpestamento humanumano rightsdiritti?
3
8353
2523
senza calpestare i diritti umani?
00:23
I've spentspeso much of my careercarriera
workinglavoro with journalistsgiornalisti,
4
11594
4595
Ho passato gran parte della mia
carriera a lavorare con giornalisti,
00:28
with bloggersblogger,
5
16213
1158
con blogger,
00:29
with activistsattivisti,
6
17395
1314
con attivisti,
00:30
with humanumano rightsdiritti researchersricercatori
all around the worldmondo,
7
18733
2615
con ricercatori sui diritti umani
di tutto mondo,
00:33
and I've come to the conclusionconclusione
8
21372
2110
e sono giunta alla conclusione
00:35
that if our democraticdemocratico societiessocietà
do not doubleraddoppiare down
9
23506
4645
che se le nostre società democratiche
non si impegnano di più
00:40
on protectingproteggere and defendingdifesa humanumano rightsdiritti,
10
28175
2983
a proteggere e difendere i diritti umani,
00:43
freedomla libertà of the pressstampa
11
31182
1400
la libertà di stampa
00:44
and a freegratuito and openAperto internetInternet,
12
32606
2416
e un internet libero e aperto,
00:47
radicalradicale extremistestremista ideologiesideologie
are much more likelyprobabile to persistpersistono.
13
35932
5861
le ideologie estremiste radicali
hanno più probabilità di persistere.
00:54
(ApplauseApplausi)
14
42537
2445
(Applausi)
00:57
OK, all donefatto. Thank you very much.
15
45006
1684
Ok, finito. Grazie mille.
00:58
No, just jokingscherzando.
16
46714
1159
No, scherzo.
(Risate)
00:59
(LaughterRisate)
17
47897
1409
01:01
I actuallyin realtà want to drilltrapano down
on this a little bitpo.
18
49716
2893
Voglio approfondire un po' di più
questo argomento.
01:04
So, one of the countriespaesi that has been
on the frontlinesFrontlines of this issueproblema
19
52965
5747
Quindi, uno dei paesi che è stato
in prima linea su questo argomento
01:10
is TunisiaTunisia,
20
58736
1230
è la Tunisia,
01:12
whichquale was the only countrynazione
to come out of the ArabArabi SpringPrimavera
21
60325
3516
che è stato l'unico paese
uscito dalla Primavera Araba
01:15
with a successfulriuscito democraticdemocratico revolutionrivoluzione.
22
63865
2598
con una rivoluzione democratica
che ha avuto successo.
01:18
FiveCinque yearsanni laterdopo,
23
66967
1265
Cinque anni dopo,
01:20
they're strugglinglottando
with seriousgrave terrorterrore attacksattacchi
24
68256
2836
stanno subendo seri attacchi terroristici
01:23
and rampantrampante ISISISIS recruitmentreclutamento.
25
71116
2713
e uno sfrenato reclutamento
da parte dell'ISIS.
01:25
And manymolti TunisiansTunisini
are callingchiamata on theirloro governmentgoverno
26
73853
2784
E molti Tunisini
chiedono al loro governo
01:28
to do whateverqualunque cosa it takes to keep them safesicuro.
27
76661
3060
di fare tutto il possibile
per tenerli al sicuro.
01:32
TunisianTunisino cartoonistvignettista NadiaNadia KhiariKhiari
28
80686
3028
La fumettista Tunisina Nadia Khiari
01:35
has summedriassunto up the situationsituazione
with this charactercarattere who saysdice,
29
83738
4275
ha riassunto la situazione
con questo personaggio che dice,
01:40
"I don't give a damnDannazione about humanumano rightsdiritti.
30
88037
2579
"Non me ne frega nulla dei diritti umani.
01:42
I don't give a damnDannazione about the revolutionrivoluzione.
31
90640
2851
Non me ne frega nulla della rivoluzione.
01:45
I don't give a damnDannazione
about democracydemocrazia and libertylibertà.
32
93515
3456
Non me ne frega nulla
della democrazia e della libertà.
01:49
I just want to be safesicuro."
33
97587
1590
Voglio solo essere al sicuro."
01:53
"SatisfiedSoddisfatto?" askedchiesto his jailercarceriere.
34
101672
2342
"Soddisfatto?" chiede il secondino.
01:56
"You're safesicuro now."
35
104896
1309
"Ora sei al sicuro."
01:58
If the TunisianTunisino people can figurefigura out
36
106941
2755
Se i Tunisini riescono a capire
02:01
how to dealaffare with theirloro terrorismterrorismo problemproblema
37
109720
2063
come gestire il problema del terrorismo
02:03
withoutsenza endingfine up in this placeposto,
38
111807
2422
senza finire così,
02:06
they will be a modelmodello
not only for theirloro regionregione,
39
114771
2683
saranno un modello
non solo per la loro regione,
02:09
but for all of us.
40
117478
1368
ma per tutti noi.
02:12
The realityla realtà is that civilcivile societysocietà,
journalistsgiornalisti and activistsattivisti
41
120402
4036
La realtà è che la società civile,
i giornalisti e gli attivisti
02:16
are comingvenuta undersotto attackattacco
from extremistestremista groupsgruppi on the one handmano,
42
124462
4829
sono sotto attacco
da un lato dai gruppi estremisti,
02:21
and, in manymolti countriespaesi,
43
129315
1730
e, in molti paesi,
02:23
alsoanche from theirloro ownproprio governmentsi governi.
44
131069
2435
anche dai loro governi.
02:25
We're seeingvedendo bloggersblogger
and journalistsgiornalisti beingessere jailedin carcere,
45
133528
3392
Vediamo blogger
e giornalisti incarcerati,
02:28
chargedcarico and intimidatedintimidito
46
136944
1438
accusati e minacciati
02:30
by theirloro ownproprio governmentsi governi,
47
138406
1518
dai loro stessi governi,
02:31
manymolti of whichquale are alliesalleati
with the WestWest in the warguerra on terrorterrore.
48
139948
3395
molti dei quali sono alleati
dell'Occidente nella guerra al terrorismo.
02:35
Just threetre examplesesempi.
49
143785
1637
Ecco tre esempi.
02:37
A friendamico and formerex colleaguecollega of mineil mio,
50
145446
1856
Un mio amico ed ex collega,
02:39
HishamHisham AlmiraatAlmiraat,
51
147326
1232
Hisham Almiraat,
02:40
has been chargedcarico
with threateningminaccioso statestato securitysicurezza,
52
148582
3044
è stato accusato di minacciare
la sicurezza del paese,
02:43
alonglungo with sixsei other activistsattivisti in MoroccoMarocco.
53
151650
2949
insieme ad altri sei attivisti in Marocco.
02:47
The SaudiArabia Saudita bloggerblogger RaifRaif BadawiBadawi
has been jailedin carcere and floggedfrustato
54
155144
4473
Il blogger Saudita Raif Badawi
è stato incarcerato e frustato
02:51
for insultinginsultare IslamIslam and criticizingcriticando
the SaudiArabia Saudita regimeregime on his blogblog.
55
159641
5772
per aver insultato l'Islam e criticato
il regime Saudita sul suo blog.
02:57
More recentlyrecentemente, the TurkishTurco representativerappresentante
for ReportersReporter WithoutSenza BordersBordi,
56
165437
5490
Più recentemente, il rappresentante Turco
per Reporter Senza Frontiere,
03:02
ErolErol Önderoglunderoglu,
57
170951
1847
Erol Önderoglu,
03:04
has been detaineddetenuto and chargedcarico
with spreadingdiffusione terroristterrorista propagandapropaganda,
58
172822
4744
è stato trattenuto e accusato
di diffondere propaganda terroristica,
03:09
because he and some other activistsattivisti
have been supportingsupporto KurdishCurdo mediamedia.
59
177590
4462
perché lui e altri attivisti
sostenevano i media curdi.
03:15
Anti-terrorAnti-terrorismo measuresprovvedimenti
quicklyvelocemente turnturno into statestato repressionrepressione
60
183025
3687
Le misure anti-terrorismo si trasformano
presto in repressione statale
03:18
withoutsenza strongforte protectionprotezione
for minorityminoranza communitiescomunità
61
186736
3076
senza una forte protezione
per le comunità minortarie
03:22
and for peacefultranquillo, calmo debatediscussione;
62
190297
2041
e per il dibattito pacifico;
03:24
this needsesigenze to be supportedsupportato
by a robustrobusto, independentindipendente localLocale mediamedia.
63
192729
4996
questo deve essere sostenuto da robusti
e indipendenti media locali.
03:29
But while that's not really happeningavvenimento,
64
197749
2304
Ma mentre questo
non sta proprio accadendo,
03:32
WashingtonWashington is teamingTeaming up
with SiliconSilicio ValleyValle and with HollywoodHollywood
65
200077
3991
Washington si sta alleando
con la Silicon Valley e Hollywood
03:36
to pourversare millionsmilioni -- hundredscentinaia
of millionsmilioni of dollarsdollari --
66
204701
4376
per versare milioni --centinaia
di milioni di dollari--
03:41
into what's calledchiamato "counter-messagingCounter-messaggistica,"
67
209101
2587
in quella che si chiama
"contro-messaggistica,"
03:43
a fancyfantasia wordparola for propagandapropaganda.
68
211712
1979
una parolona per indicare la propaganda.
03:46
To countercontatore the terroristterrorista propagandapropaganda
spreadingdiffusione all over the internetInternet,
69
214154
5879
Per contrastare la propaganda
terroristica diffusa per tutto il web,
03:52
in EuropeEuropa, InternetInternet ReferralReferral
UnitsUnità are beingessere setimpostato up,
70
220614
3746
in Europa si stanno aprendo
delle Internet Referral Units,
03:56
so that people can reportrapporto
on extremistestremista contentsoddisfare that they find
71
224384
3977
cosicché le persone possano riferire
di contenuti estremisti che trovano
04:00
and get it censoredcensurato.
72
228385
1407
e farli censurare.
04:02
The problemproblema is,
73
230191
1360
Il problema è che
04:03
that all of this propagandapropaganda,
monitoringmonitoraggio and censorshipcensura
74
231575
4605
tutta questa propaganda,
monitoraggio e censura
04:08
completelycompletamente failsnon riesce to make up for the factfatto
75
236204
4583
falliscono completamente
nel compensare il fatto
04:13
that the people who are
the mostmaggior parte crediblecredibile voicesvoci,
76
241236
5074
che le persone che hanno
le voci più credibili,
04:18
who can presentpresente crediblecredibile ideasidee
and alternativealternativa solutionssoluzioni
77
246334
4085
che posso presentare idee credibili
e soluzioni alternative
04:22
to realvero economiceconomico, socialsociale and politicalpolitico
problemsi problemi in theirloro communitycomunità
78
250443
4101
per veri problemi economici, sociali
e politici nelle loro comunità
04:26
that are causingcausando people to turnturno
to extremismestremismo in the first placeposto,
79
254568
4283
quelli che in primo luogo stanno
spingendo le persone verso l'estremismo,
04:30
are beingessere silencedmesso a tacere
by theirloro ownproprio governmentsi governi.
80
258875
2816
vengono zittite
dai loro stessi governi.
04:34
This is all addingaggiungendo up to a decreasediminuire
in freedomla libertà acrossattraverso the worldmondo.
81
262214
4562
Tutto questo si somma
al calo di libertà in tutto il mondo.
04:39
FreedomLibertà HouseCasa,
82
267801
1176
Freedom House,
04:41
the humanumano rightsdiritti organizationorganizzazione,
83
269001
2030
l'organizzazione per i diritti umani,
04:43
reportsrapporti that 2015 marksvotazione
the 10thesimo straightdritto yearanno in a rowriga
84
271055
4336
riporta che il 2015 è
il decimo anno di fila
04:47
of declinedeclino in freedomla libertà worldwideIn tutto il mondo.
85
275415
3056
in cui la libertà mondiale è diminuita.
04:50
And this is not just
because of the actionsAzioni
86
278495
2396
E questo non è solo per colpa delle azioni
04:52
of authoritarianautoritario governmentsi governi.
87
280915
2031
dei governi autoritari.
04:54
It's alsoanche because democraticdemocratico governmentsi governi
88
282970
2497
È anche perché
i nostri governi democratici
04:57
are increasinglysempre più crackingscrepolatura
down on dissentersdissidenti,
89
285491
4303
stanno reprimendo sempre più severamente
i dissenzienti,
05:01
whistle-blowersinformatori
90
289818
1168
gli informatori
05:03
and investigativeinvestigativo journalistsgiornalisti.
91
291010
1913
e i giornalisti investigativi.
05:04
UNDELLE NAZIONI UNITE SecretarySegretario GeneralGenerale
BanDivieto di Ki-MoonKi-Moon has warnedha avvertito
92
292947
2434
Il Segretario Generale dell'ONU
Ban Ki-Moon avverte
05:07
that "preventingprevenzione extremismestremismo and promotingpromuovere
humanumano rightsdiritti go hand-in-handmano nella mano."
93
295405
4437
che "prevenire l'estremismo e promuovere
i diritti umani vanno di pari passo."
05:11
It's not to say that governmentsi governi
shouldn'tnon dovrebbe keep us safesicuro --
94
299866
2804
Non per dire che i governi
non dovrebbero tenerci al sicuro-
certo che dovrebbero-
05:14
of coursecorso they should --
95
302694
1151
05:15
but we need publicpubblico oversightsvista, transparencytrasparenza
96
303869
2595
ma serve supervisione pubblica,
trasparenza
05:18
and accountabilityresponsabilità to the ruleregola of lawlegge.
97
306488
2241
e responsabilità verso la legge.
05:20
MeanwhileNel frattempo,
98
308753
1152
Nel frattempo,
05:21
extremistsestremisti are literallyletteralmente killinguccisione off
civilcivile societysocietà in some countriespaesi.
99
309929
3873
gli estremisti stanno letteralmente
uccidendo la società civile in certi paesi.
05:26
SinceDal 2013 in BangladeshBangladesh,
100
314198
2534
Dal 2013, in Bangladesh,
05:28
over a dozendozzina secularsecolare bloggersblogger
and communitycomunità activistsattivisti
101
316756
4516
oltre una dozzina di blogger
laici e attivisti
05:33
have been literallyletteralmente
slaughteredmacellati by extremistsestremisti
102
321296
2933
sono stati letteralmente
massacrati da estremisti
05:36
while the governmentgoverno has donefatto very little.
103
324253
2344
mentre il governo ha fatto ben poco.
05:39
From the citycittà of RaqqaRaqqa in SyriaSiria,
104
327008
2947
Dalla città di Raqqa in Siria,
05:41
people like RuqiaRuqia HassanHassan and NajiNaji JerfPierfederico
have been assassinatedassassinato
105
329979
4576
persone come Ruqia Hassan e Naji Jerf
sono state assassinate
05:46
for theirloro reportingsegnalazione
out of ISIS-controlledISIS-controllato territoryterritorio.
106
334579
3015
per i loro reportage dai territori
controllati dall'ISIS.
05:50
The citizencittadino mediamedia groupgruppo calledchiamato
RaqqaRaqqa is BeingEssendo SlaughteredMacellati SilentlyIn silenzio
107
338315
5584
Il gruppo media cittadino chiamato
"Raqqa viene massacrata lentamente"
05:55
reliessi basa on strongforte encryptioncrittografia
to sendinviare out theirloro reportsrapporti
108
343923
4219
fa affidamento su un forte
criptaggio per inviare i loro reportage
06:00
and shieldscudo themselvesloro stessi
from interceptionintercettazione and surveillancesorveglianza.
109
348166
3412
e schermarsi dalle intercettazioni
e dalla sorveglianza.
06:04
YetAncora authoritiesautorità in countriespaesi
like the UnitedUniti d'America StatesStati,
110
352057
2750
Eppure le autorità in paesi come
gli Stati Uniti,
06:06
the UnitedUniti d'America KingdomUnito
and manymolti other democraciesdemocrazie
111
354831
2543
il Regno Unito
e molte altre democrazie
06:09
are seekingcerca to use the lawlegge
112
357398
1853
stanno cercando di usare la legge
06:11
to eithero weakenindebolire or outrighttitolo definitivo banbandire
strongforte encryptioncrittografia,
113
359275
4457
per indebolire o bandire in assoluto
la criptazione forte,
06:15
because the badcattivo guys are usingutilizzando it, too.
114
363756
2180
perché la stanno usando anche i cattivi.
06:18
We have got to fightcombattimento for the right
of citizenscittadini to use strongforte encryptioncrittografia.
115
366465
4260
Dobbiamo combattere per il diritto dei
cittadini ad utilizzare la criptazione.
06:22
OtherwiseIn caso contrario, dissentdissenso
and investigativeinvestigativo journalismgiornalismo
116
370749
3630
Altrimenti, il dissenso
e il giornalismo investigativo
06:26
are going to becomediventare even more difficultdifficile
117
374403
2399
diventeranno sempre più difficili
06:28
in even more placesposti.
118
376826
1464
in sempre più luoghi.
06:30
And the badcattivo guys -- the criminalscriminali
and terroriststerroristi --
119
378654
2471
E i cattivi - i criminali e i terroristi -
06:33
are still going to find
waysmodi to communicatecomunicare.
120
381149
2260
continueranno a trovare
modi di comunicare.
06:35
KudosComplimenti to the companiesaziende
that are standingin piedi up
121
383433
2639
Complimenti alle aziende
che lottano per il diritto
06:38
for theirloro users'degli utenti right to use encryptioncrittografia.
122
386096
2454
dei loro utenti a
utilizzare la criptazione.
06:41
But when it comesviene to censorshipcensura,
123
389595
2266
Ma quando si parla di censura,
06:43
the pictureimmagine is much more troublingpreoccupante.
124
391885
2311
il quadro è molto più preoccupante.
06:46
Yes, there's a realvero problemproblema
125
394610
1818
Sì, c'è un vero problema
06:48
of extremistestremista contentsoddisfare
spreadingdiffusione all over the internetInternet.
126
396452
3263
di contenuti estremisti
diffusi per il web.
06:51
And FacebookFacebook, YouTubeYouTube and TwitterTwitter
are amongtra the manymolti companiesaziende
127
399739
3533
E Facebook, YouTube e Twitter
sono tra le molte aziende
06:55
who reportrapporto havingavendo takenprese down hundredscentinaia
of thousandsmigliaia of piecespezzi of contentsoddisfare
128
403296
4427
che riportano di aver rimosso centinaia
di migliaia di contenuti
06:59
and deactivatingdisattivazione accountsconti
129
407747
1580
e aver disattivato account
07:01
that are connectedcollegato
to the extremist'sdi estremista speechdiscorso.
130
409351
2480
che sono connessi
al discorso estremista.
07:03
The problemproblema is theirloro enforcementrinforzo
mechanismsmeccanismi are a completecompletare blacknero boxscatola,
131
411855
4320
Il problema è che i loro meccanismi di
applicazione sono una vera scatola nera,
07:08
and there is collateralCollateral damagedanno.
132
416199
1988
e ci sono danni collaterali.
07:10
Take, for exampleesempio, IyadIyad el-BaghdadiEl-Baghdadi,
133
418211
2718
Prendete, ad esempio, Iyad el-Baghdadi,
07:13
an activistattivista who makesfa fundivertimento
of ISISISIS on TwitterTwitter.
134
421516
2636
un attivista che prende in giro
l'ISIS su Twitter.
07:16
He had his accountaccount deactivateddisattivato,
135
424176
1816
Gli hanno disattivato l'account,
07:18
because he sharesazioni a surnameCognome
with a prominentprominente ISISISIS leadercapo.
136
426016
3525
perché ha lo stesso cognome
di un prominente leader dell'ISIS.
07:22
Last DecemberDicembre,
137
430220
1151
Lo scorso dicembre,
ad alcune donne chiamate Isis,
07:23
a numbernumero of womendonne nameddi nome IsisIsis,
138
431395
1619
07:25
whichquale alsoanche happensaccade to be
the namenome of an EgyptianEgiziano goddessdea,
139
433038
3452
che è anche il nome di una dea Egiziana,
07:28
had theirloro accountsconti deactivateddisattivato.
140
436514
1883
è stato disattivato l'account.
07:30
And this womandonna,
141
438742
1616
E questa donna,
07:32
who livesvite in the UnitedUniti d'America StatesStati
and is a computercomputer programmerprogrammatore,
142
440382
3105
che vive negli Stati Uniti
ed è una programmatrice di computer,
07:35
reportedsegnalati on TwitterTwitter
about her deactivationdisattivazione on FacebookFacebook,
143
443511
3726
ha parlato su Twitter
della sua disattivazione su Facebook,
07:39
managedgestito to get enoughabbastanza mediamedia attentionAttenzione
to have her accountaccount reinstatedreintegrato.
144
447261
3693
e ha ottenuto una tale attenzione
dai media da riattivarle l'account.
07:42
But that's the thing --
she had to get mediamedia attentionAttenzione.
145
450978
2688
Ma ha dovuto attirare
l'attenzione dei media.
07:46
And journalistsgiornalisti aren'tnon sono immuneimmune.
146
454020
1509
I giornalisti non sono immuni.
07:47
DavidDavid ThomsonThomson,
147
455553
1174
a David Thomson,
un esperto di terrorismo e
reporter per Radio France International,
07:48
an expertesperto on terrorismterrorismo and reporterreporter
for RadioRadio FranceFrancia InternationalInternazionale,
148
456751
3398
07:52
had reportsrapporti deletedcancellato
from his FacebookFacebook accountaccount
149
460173
3563
hanno cancellato alcuni reportage
dal suo account di Facebook
07:55
and had his accountaccount
deactivateddisattivato for severalparecchi daysgiorni,
150
463760
2789
e gli hanno disattivato
per vari giorni l'account,
07:58
because they containedcontenuta
picturesimmagini of ISISISIS flagsBandiere,
151
466573
3901
perché contenevano immagini
delle bandiere dell'ISIS,
08:02
even thoughanche se he was just reportingsegnalazione on ISISISIS,
152
470498
2056
anche se stava solo parlando dell'ISIS,
08:04
not promotingpromuovere it.
153
472578
1178
non lo stava sostenendo.
08:06
And then we have storiesstorie from people
like this EgyptianEgiziano man,
154
474253
2989
E poi abbiamo storie come quelle
di quest'uomo egiziano,
08:09
AhmedAhmed AbdellahyAbdellahy,
155
477266
1617
Ahmed Abdellahy,
08:10
who reportedsegnalati recentlyrecentemente in an eventevento
in WashingtonWashington DCDC
156
478907
5143
che ha recentemente riportato
a un evento a Washington DC
08:16
that some of his argumentsargomenti
with extremistsestremisti --
157
484074
2174
che alcune delle sue discussioni
con gli estremisti-
08:18
he now spendsspende his time on socialsociale mediamedia
arguingdiscutere with ISISISIS followersseguaci,
158
486272
6313
passa il suo tempo sui social media
a discutere con i seguaci dell'ISIS,
08:24
tryingprovare to get them to turnturno away --
159
492609
2007
cercando di convincerli a cambiare idea-
08:27
some of his argumentsargomenti
with these extremistsestremisti get deletedcancellato,
160
495141
4995
alcune delle sue discussioni con questi
estremisti sono state cancellate,
08:32
whichquale he believescrede has the effecteffetto
of shieldingschermatura them
161
500160
3047
cosa che secondo lui ha
l'effetto di schermarli
08:35
from alternativealternativa pointspunti of viewvista.
162
503231
1887
da punti di vista alternativi.
08:38
It's unclearnon chiaro whetherse FacebookFacebook
even knowsconosce the extentestensione
163
506217
4385
Non è sicuro se Facebook
sia al corrente dell'entità
08:42
of the collateralCollateral damagedanno,
164
510626
1512
dei danni collaterali,
08:44
or the other companiesaziende as well.
165
512162
1832
o anche le altre aziende.
08:46
But we do know that journalismgiornalismo,
activismattivismo and publicpubblico debatediscussione
166
514558
3614
Ma sappiamo che il giornalismo,
l'attivismo e il dibattito pubblico
08:50
are beingessere silencedmesso a tacere in the effortsforzo
to stampfrancobollo out extremistestremista speechdiscorso.
167
518196
4120
vengono zittiti nel tentativo
di estirpare i discorsi estremisti.
08:55
So with these companiesaziende havingavendo so much
powerenergia over the publicpubblico discoursediscorso,
168
523398
4241
Quindi quando queste aziende hanno
tutto questo potere sui discorsi pubblici,
08:59
they need to be heldheld accountableresponsabile.
169
527663
1594
devono ritenersi responsabili.
09:01
They need to carrytrasportare out impacturto assessmentvalutazione
170
529281
2881
Devono fare delle stime d'impatto
09:04
to identifyidentificare and fixfissare the problemsi problemi
that we're clearlychiaramente seeingvedendo.
171
532186
4517
per identificare e risolvere
i problemi che vediamo chiaramente.
09:08
They need to be more transparenttrasparente
about theirloro enforcementrinforzo mechanismsmeccanismi,
172
536727
3776
Devono essere più trasparenti
sui loro metodi di esecuzione,
09:12
and they need to have clearchiaro
appealappello and grievancerimostranza mechanismsmeccanismi,
173
540527
3402
e devono avere chiari meccanismi
di appello e reclamo,
09:15
so people can get
theirloro contentsoddisfare reinstatedreintegrato.
174
543953
2344
per ripristinare i contenuti.
09:18
Now, I've been talkingparlando
for the last 10 minutesminuti
175
546640
3193
Ora, ho parlato per gli ultimi 10 minuti
09:21
about how governmentsi governi and companiesaziende
are makingfabbricazione it more difficultdifficile
176
549857
4115
di come i governi e le aziende
rendono il tutto più difficile
09:25
for people like these.
177
553996
1336
per persone come queste.
09:27
This is a pictureimmagine of membersmembri
of the citizencittadino mediamedia networkRete,
178
555356
3483
Questa è una foto dei membri
del network media cittadino,
09:30
GlobalGlobale VoicesVoci,
179
558863
1151
Global Voices,
09:32
that I helpedaiutato to cofoundcofound over 10 yearsanni agofa
180
560038
2093
che ho aiutato a fondare oltre 10 anni fa
09:34
with my friendamico, EthanEthan ZuckermanZuckerman.
181
562155
1996
con il mio amico, Ethan Zuckerman.
09:36
InterestinglyÈ interessante notare che, about 5 yearsanni agofa,
right after the ArabArabi SpringPrimavera,
182
564175
4470
Stranamente, circa 5 anni fa,
proprio dopo la Primavera Araba,
09:40
the datadati scientistscienziato GiladGilad LotanLotan
183
568669
2657
lo studioso di dati Gilad Lotan
09:43
createdcreato a networkRete mapcarta geografica
of the people in GlobalGlobale VoicesVoci
184
571350
4917
ha creato una mappa della rete
delle persone di Global Voices
09:48
who were heavypesante usersutenti of TwitterTwitter
duringdurante the ArabArabi SpringPrimavera.
185
576291
2922
che usavano molto Twitter
durante la Primavera Araba.
09:51
And he foundtrovato that manymolti of these people
servedservito as keychiave informationinformazione nodesnodi
186
579237
5218
E scoprì che molte di queste persone
servirono come nodi chiave di informazione
09:56
betweenfra activistsattivisti and journalistsgiornalisti
187
584479
1864
tra attivisti e giornalisti
09:58
throughoutper tutto the TunisianTunisino
and EgyptianEgiziano revolutionrivoluzione.
188
586367
3025
durante la rivoluzione Tunisina
ed Egiziana.
10:01
We'veAbbiamo got to make sure
that these people not only survivesopravvivere,
189
589416
4711
Dobbiamo fare in modo non solo
che queste persone sopravvivano,
10:06
but are ablecapace to continueContinua to thriveprosperare.
190
594706
2486
ma che siano in grado
di continuare a prosperare.
10:09
ManyMolti of them are still activeattivo,
191
597216
1654
Molti di loro sono ancora attivi,
10:10
other than the onesquelli who have goneandato to jailprigione
192
598894
2076
quelli che non sono in prigione
10:12
or have been drivenguidato into hidingnascondere or exileesilio.
193
600994
2919
o spinti al nascondiglio o all'esilio.
10:16
All around the worldmondo,
194
604668
1356
In tutto il mondo,
10:18
people who are sickmalato and tiredstanco
of fearpaura and oppressionoppressione
195
606510
3317
le persone che sono stufe marce
della paura e dell'oppressione
10:21
are linkingcollegamento up in theirloro communitiescomunità
and acrossattraverso bordersfrontiere.
196
609851
3450
si stanno collegando
nelle loro comunità e oltre i confini.
10:25
We'veAbbiamo got to do everything we can
to pushspingere our governmentsi governi and companiesaziende
197
613325
4263
Dobbiamo fare tutto il possibile
per spingere i nostri governi e le aziende
10:29
to do a better joblavoro
of protectingproteggere theirloro rightsdiritti.
198
617612
2936
a proteggere meglio i loro diritti.
10:32
We'veAbbiamo alsoanche got to be more mindfulmemore
199
620572
1985
Dobbiamo anche essere più attenti
10:34
about how our ownproprio personalpersonale, politicalpolitico,
consumerconsumatore and businessattività commerciale choicesscelte
200
622581
4845
a come le nostre scelte personali,
politiche, consumistiche e di business
10:39
affectinfluenzare people like these around the worldmondo.
201
627450
2669
toccano queste persone intorno al mondo.
10:43
AlsoAnche, if you followSeguire the newsnotizia,
202
631112
2432
Se seguite il notiziario,
10:45
it's prettybella clearchiaro that that aloneda solo
isn't going to be enoughabbastanza.
203
633568
3268
È piuttosto chiaro che questo da solo
non basterà.
10:49
We'veAbbiamo got to take personalpersonale
responsibilityresponsabilità by joiningaccoppiamento --
204
637694
3760
Dobbiamo prenderci la nostra
responsabilità personale unendoci-
10:53
or at very leastmeno, activelyattivamente supportingsupporto --
205
641478
2858
o come minimo sostenendo attivamente-
10:56
the growingin crescita ecosystemecosistema
of individualsindividui and groupsgruppi
206
644919
3521
il crescente ecosistema
di individui e gruppi
11:00
who are fightingcombattente for socialsociale justicegiustizia,
207
648464
2086
che combattono per la giustizia sociale,
11:02
environmentalambientale sustainabilitysostenibilità,
208
650574
2063
la sostenibilità ambientale,
11:04
governmentgoverno accountabilityresponsabilità,
209
652661
1563
la responsabilità governativa,
11:06
humanumano rightsdiritti, freedomla libertà of the pressstampa
210
654248
1877
i diritti umani, la libertà di stampa
11:08
and a freegratuito and openAperto internetInternet,
211
656149
1556
e un internet libero e aperto,
11:09
all around the worldmondo.
212
657729
1756
in tutto il mondo.
11:11
I believe that, ultimatelyin definitiva,
we can overcomesuperare
213
659509
4711
Credo che, alla fine,
potremo superare
11:16
the digitallydigitalmente empoweredpotere networksreti
of extremismestremismo, demagoguerydemagogia and hateodiare.
214
664244
6458
le reti di estremismo, demagogia e odio
che vengono rafforzate digitalmente.
11:23
But ...
215
671379
1180
Ma...
11:25
we'venoi abbiamo got to do this by really
beefingbeefing up the globalglobale networksreti
216
673104
6724
dobbiamo farlo rimpolpando
davvero i network globali
11:31
of citizenscittadini around the worldmondo,
217
679852
1788
di cittadini in tutto il mondo
11:33
poweredmotorizzato by people
who are workinglavoro harddifficile everyogni day,
218
681664
3780
alimentati da persone
che lavorano duro ogni giorno,
11:37
and takingpresa personalpersonale riskrischio
219
685468
1765
e si prendono rischi personali
11:39
for a futurefuturo worldmondo that is more
peacefultranquillo, calmo, just, openAperto and freegratuito.
220
687714
5450
per un mondo futuro che sia più pacifico,
giusto, aperto e libero.
11:45
ThanksGrazie very much for listeningascoltando.
221
693541
1529
Grazie mille per aver ascoltato.
11:47
(ApplauseApplausi)
222
695094
8517
(Applausi)
Translated by Jacqueline Molho
Reviewed by Greta Longobardi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rebecca MacKinnon - Internet freedom activist
Rebecca MacKinnon looks at issues of free expression, governance and democracy (or lack of) in the digital networks, platforms and services on which we are all more and more dependent.

Why you should listen

Rebecca MacKinnon is the director of the Ranking Digital Rights project at New America, which recently released its inaugural Corporate Accountability Index, ranking 16 Internet and telecommunications companies on their commitments, policies and practices affecting users’ freedom of expression and privacy. (An expanded Index will be released in 2017.) She is the author of Consent of the Networked, a book investigating the future of liberty in the Internet age, and has been engaging in the debate about how to fight global terrorism while keeping a free and open Internet. A former head of CNN's Beijing and Tokyo bureaus, MacKinnon is an expert on Chinese Internet censorship and is one of the founders (with Ethan Zuckerman) of the Global Voices Online blog network.

More profile about the speaker
Rebecca MacKinnon | Speaker | TED.com