ABOUT THE SPEAKER
Paul Ewald - Evolutionary biologist
After years of studying illness from the germs' point of view, microbiologist Paul Ewald believes that Big Pharma is wrong about some very big issues. What's right? The leader in evolutionary medicine posits radical new approaches.

Why you should listen

Paul Ewald has a problem with modern medicine: It ignores the fact that many diseases of unknown origin can be linked to slow-growing infections caused by viruses, bacteria and other microorganisms.

Ewald -- whose theory stems from both a formal education in biological sciences, ecology, and evolution, and a personal bout with diarrhea in the 1970s -- aims to change this thinking. To that end, he has written popular news articles, academic papers, and two books (Evolution of Infectious Disease and Plague Time) that explain and expand his idea. Ewald is regarded as the leading expert in the emerging field of evolutionary medicine. He directs the evolutionary medicine program in the Biology department at the University of Louisville, Kentucky, and lectures worldwide.

Among other honors, Ewald was the first recipient of the Smithsonian Institution's George E. Burch Fellowship in Theoretic Medicine and Affiliated Sciences, which was established to foster pioneering work in health sciences.

More profile about the speaker
Paul Ewald | Speaker | TED.com
TED2007

Paul Ewald: Can we domesticate germs?

Paul Ewald si chiede: si possono addomesticare i germi?

Filmed:
583,626 views

Il biologo evoluzionista Paul Ewald ci trascina nelle fogne per parlare di germi. Perché alcuni sono più pericolosi di altri? Come potremmo trasformare i più dannosi in innocui? Alla ricerca della risposta a questa domanda esamina un caso disgustoso quanto affascinante: la diarrea.
- Evolutionary biologist
After years of studying illness from the germs' point of view, microbiologist Paul Ewald believes that Big Pharma is wrong about some very big issues. What's right? The leader in evolutionary medicine posits radical new approaches. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
What I'd like to do is just dragtrascinare us all down into the guttergrondaia,
0
0
3000
Vorrei che mi seguiste dal canale di scolo
00:21
and actuallyin realtà all the way down into the sewerfogna
1
3000
2000
giù fin nella fogna
00:23
because I want to talk about diarrheadiarrea.
2
5000
2000
perché vorrei parlarvi della diarrea.
00:25
And in particularparticolare, I want to talk about
3
7000
4000
In particolare vorrei parlarvi
00:29
the designdesign of diarrheadiarrea.
4
11000
2000
del modo di funzionare della diarrea.
00:31
And when evolutionaryevolutiva biologistsbiologi talk about designdesign,
5
13000
2000
Quando i biologi evoluzionisti parlano di progetto
00:33
they really mean designdesign by naturalnaturale selectionselezione.
6
15000
4000
parlano naturalmente del progetto della selezione naturale.
00:37
And that bringsporta me to the titletitolo of the talk,
7
19000
2000
E ora vengo al titolo del colloquio,
00:39
"UsingUtilizzando EvolutionEvoluzione to DesignProgettazione DiseaseMalattia OrganismsOrganismi IntelligentlyIn modo intelligente."
8
21000
4000
"Usare l'Evoluzione per Progettare Organismi Patogeni Intelligentemente"
00:43
And I alsoanche have a little bitpo of a sortordinare of smartassMalandrina subtitlesottotitoli to this.
9
25000
4000
e ho anche un sottotitolo furbo
00:47
But I'm not just doing this to be cutecarina.
10
29000
2000
e non lo faccio per scherzare
00:49
I really think that this subtitlesottotitoli explainsspiega
11
31000
3000
penso veramente che questo sottotitolo spieghi
00:52
what somebodyqualcuno like me, who'schi è sortordinare of a DarwinDarwin wannabeWannabe,
12
34000
3000
come qualcuno come me, che vorrebbe diventare un Darwin,
00:55
how they actuallyin realtà look at one'suno è roleruolo in
13
37000
3000
come uno guardi al proprio ruolo
00:58
sortordinare of comingvenuta into this fieldcampo of healthSalute sciencesscienze and medicinemedicina.
14
40000
4000
entrando nel mondo delle scienze della salute e della medicina.
01:02
It's really not a very friendlyamichevole fieldcampo for evolutionaryevolutiva biologistsbiologi.
15
44000
3000
Non è un campo amichevole per un biologo evoluzionista.
01:05
You actuallyin realtà see a great potentialpotenziale,
16
47000
2000
Si vede un enorme potenziale,
01:07
but you see a lot of people who are sortordinare of defendingdifesa theirloro turftorba,
17
49000
3000
e molta gente che difende il suo campo,
01:10
and maypuò actuallyin realtà be very resistantresistente, when one triescerca
18
52000
4000
e sono molto resistenti all' introduzione
01:14
to introduceintrodurre ideasidee.
19
56000
2000
di nuove idee.
01:16
So, all of the talk todayoggi is going to dealaffare with two generalgenerale questionsle domande.
20
58000
5000
Così, tutto il mio discorso oggi affronterà due questioni generali.
01:21
One is that, why are some diseasemalattia organismsorganismi more harmfuldannoso?
21
63000
3000
la prima è: perché alcuni organismi sono così pericolosi?
01:24
And a very closelystrettamente relatedrelazionato questiondomanda, whichquale is,
22
66000
2000
L'altra è una domanda correlata:
01:26
how can we take controlcontrollo of this situationsituazione onceuna volta we understandcapire
23
68000
4000
come facciamo a tenere sotto controllo questa situazione
01:30
the answerrisposta to the first questiondomanda?
24
72000
1000
una volta risposto alla prima domanda.
01:31
How can we make the harmfuldannoso organismsorganismi more mildmite?
25
73000
2000
Come possiamo rendere gli organismi dannosi meno aggressivi?
01:34
And I'm going to be talkingparlando, to begininizio with, as I said,
26
76000
2000
Parlerò per cominciare
01:36
about diarrhealdiarroiche diseasemalattia organismsorganismi.
27
78000
2000
degli organismi che inducono la diarrea.
01:38
And the focusmessa a fuoco when I'm talkingparlando about the diarrhealdiarroiche organismsorganismi,
28
80000
3000
E l'attenzione, parlando di diarrea,
01:41
as well as the focusmessa a fuoco when I'm talkingparlando about any organismsorganismi
29
83000
3000
così come quando parlo di altri organismi,
01:44
that causecausa acuteacuto infectiousinfettive diseasemalattia,
30
86000
2000
che provocano malattie infettive acute,
01:46
is to think about the problemproblema from a germ'sdi germe pointpunto of viewvista,
31
88000
3000
è parlarne dal punto di vista dei germi.
01:49
germ's-eyegermi viewvista.
32
91000
2000
Dalla loro visuale.
01:51
And in particularparticolare, to think about a fundamentalfondamentale ideaidea
33
93000
4000
In particolare pensare dell'idea fondamentale
01:55
whichquale I think makesfa sensesenso out of a tremendousenorme amountquantità of variationvariazione
34
97000
3000
che è più logica nella tremenda variabilità
01:58
in the harmfulnessnocività of diseasemalattia organismsorganismi.
35
100000
3000
di pericolosità degli organismi patogeni.
02:01
And that ideaidea is that from the germ's-eyegermi pointpunto of viewvista,
36
103000
4000
Quell'idea è che, dal punto di vista dei germi,
02:05
diseasemalattia organismsorganismi have to get from one hostospite to anotherun altro,
37
107000
3000
gli organismi causa dei mali devono passare da un ospite all'altro,
02:08
and oftenspesso they have to relyfare affidamento on the well-beingbenessere of the hostospite
38
110000
4000
e spesso contano sul benessere dell'ospite
02:12
to movemossa them to anotherun altro hostospite.
39
114000
2000
per potersi trasferire a un altro ospite.
02:14
But not always.
40
116000
2000
Ma non sempre.
02:16
SometimesA volte, you get diseasemalattia organismsorganismi
41
118000
2000
Qualche volta ci sono dei patogeni
02:18
that don't relyfare affidamento on hostospite mobilitymobilità at all for transmissiontrasmissione.
42
120000
2000
che non hanno bisogno della mobilità dell'ospite per muoversi
02:20
And when you have that, then evolutionaryevolutiva theoryteoria tellsdice us
43
122000
3000
In questo caso la teoria dell'evoluzione dice che
02:23
that naturalnaturale selectionselezione will favorfavore the more exploitativesfruttamento,
44
125000
4000
la selezione naturale favorirà l'organismo più aggressivo,
02:27
more predator-likePredator-come organismsorganismi.
45
129000
2000
più predatore.
02:29
So, naturalnaturale selectionselezione will favorfavore organismsorganismi
46
131000
2000
La selezione naturale favorirà gli organismi
02:31
that are more likelyprobabile to causecausa damagedanno.
47
133000
2000
che più facilmente causano danni.
02:33
If insteadanziché transmissiontrasmissione to anotherun altro hostospite requiresrichiede hostospite mobilitymobilità,
48
135000
4000
Se invece la trasmissione ad un altro ospite richiede mobilità,
02:37
then we expectaspettarsi that the winnersvincitori of the competitionconcorrenza
49
139000
3000
allora ci aspettiamo che i vincitori della competizione
02:40
will be the milderpiù mite organismsorganismi.
50
142000
2000
saranno gli organismi meno aggressivi.
02:42
So, if the pathogenagente patogeno doesn't need the hostospite to be healthysalutare and activeattivo,
51
144000
3000
Se il patogeno non necessita che l'ospite sia sano e attivo
02:45
and actualeffettivo selectionselezione favorsBomboniere pathogensagenti patogeni
52
147000
3000
e la selezione favorisce quei patogeni
02:48
that take advantagevantaggio of those hostspadroni di casa,
53
150000
2000
che approfittano di questi ospiti,
02:50
the winnersvincitori in the competitionconcorrenza are those that exploitsfruttare the hostspadroni di casa
54
152000
2000
i vincitori nella competizione sono quelli che sfruttano gli ospiti
02:52
for theirloro ownproprio reproductiveapparato riproduttivo successsuccesso.
55
154000
2000
per il loro successo riproduttivo.
02:54
But if the hostospite needsesigenze to be mobilemobile in orderordine to transmittrasmettere the pathogenagente patogeno,
56
156000
5000
Ma se l'ospite ha bisogno di essere mobile per trasmettere il patogeno
02:59
then it's the benignbenigno onesquelli that tendtendere to be the winnersvincitori.
57
161000
2000
allora quelli più benigni avranno la meglio.
03:01
So, I'm going to begininizio by applyingl'applicazione this ideaidea to diarrhealdiarroiche diseasesmalattie.
58
163000
4000
Comincerò ad applicare queste idee al caso della diarrea.
03:05
DiarrhealDiarroiche diseasemalattia organismsorganismi get transmittedtrasmessa in basicallyfondamentalmente threetre waysmodi.
59
167000
3000
Gli organismi della diarrea si trasmettono principalmente in tre modi.
03:08
They can be transmittedtrasmessa from person-to-personda persona a persona contactcontatto,
60
170000
3000
Possono essere trasmessi con un contatto personale,
03:11
person-to-food-then-to-personcon contactcontatto,
61
173000
2000
dalla persona al cibo alla persona
03:13
when somebodyqualcuno eatsmangia contaminatedcontaminati foodcibo,
62
175000
2000
quando qualcuno mangia cibo contaminato.
03:15
or they can be transmittedtrasmessa throughattraverso the wateracqua.
63
177000
2000
O possono essere trasmessi attraverso l'acqua.
03:17
And when they're transmittedtrasmessa throughattraverso the wateracqua,
64
179000
2000
Quando vengono trasmessi con l'acqua
03:19
unlikea differenza di the first two modesmodalità of transmissiontrasmissione,
65
181000
2000
differentemente dai primi due modi di trasmissione,
03:21
these pathogensagenti patogeni don't relyfare affidamento on a healthysalutare hostospite for transmissiontrasmissione.
66
183000
4000
questi patogeni non hanno bisogno di un ospite sano per la trasmissione.
03:25
A personpersona can be sickmalato in bedletto and still infectinfettare tensdecine, even hundredscentinaia
67
187000
2000
Uno può essere malato a letto e infettare decine, anche centinaia
03:27
of other individualsindividui.
68
189000
1000
di altri individui.
03:29
To sortordinare of illustrateillustrare that, this diagramdiagramma emphasizessottolinea that
69
191000
3000
Per illustrarlo, questo diagramma evidenzia che
03:32
if you've got a sickmalato personpersona in bedletto,
70
194000
2000
se c'è un malato a letto,
03:34
somebody'sdi qualcuno going to be takingpresa out the contaminatedcontaminati materialsmateriale.
71
196000
3000
qualcuno porterà fuori il materiale contaminato.
03:37
They're going to washlavaggio those contaminatedcontaminati materialsmateriale,
72
199000
1000
Il materiale contaminato sarà lavato
03:38
and then the wateracqua maypuò movemossa into sourcesfonti of drinkingpotabile wateracqua.
73
200000
4000
e l'acqua potrebbe migrare nelle sorgenti di acqua potabile.
03:42
People will come in to those placesposti where you've got
74
204000
3000
La gente avrà accesso ai luoghi ove
03:45
contaminatedcontaminati drinkingpotabile wateracqua,
75
207000
1000
c'è acqua contaminata,
03:46
bringportare things back to the familyfamiglia,
76
208000
1000
la porterà in famiglia,
03:47
maypuò drinkbere right at that pointpunto.
77
209000
1000
o la berrà direttamente sul luogo.
03:48
The wholetotale pointpunto is that a personpersona who can't movemossa
78
210000
3000
Il punto principale è che una persona che non può muoversi
03:51
can still infectinfettare manymolti other individualsindividui.
79
213000
2000
può ancora infettare molti altri individui.
03:53
And so, the theoryteoria tellsdice us that
80
215000
3000
La teoria ci dice che
03:56
when diarrhealdiarroiche diseasemalattia organismsorganismi are transportedtrasportato by wateracqua,
81
218000
5000
quando gli organismi della diarrea sono trasportati dall'acqua
04:01
we expectaspettarsi them to be more predator-likePredator-come, more harmfuldannoso.
82
223000
2000
ci aspettiamo che siano più aggressivi e più dannosi.
04:03
And you can testTest these ideasidee.
83
225000
2000
E queste idee possono essere testate.
04:05
So, one way you can testTest is just look at all diarrhealdiarroiche bacteriabatteri,
84
227000
2000
Un modo di provarle è quello di guardare tutti i batteri della diarrea,
04:07
and see whetherse or not the onesquelli that tendtendere to be
85
229000
2000
e vedere se quelli che sono per lo più
04:09
more transmittedtrasmessa by wateracqua, tendtendere to be more harmfuldannoso.
86
231000
2000
trasportati dall'acqua sono più dannosi.
04:11
And the answerrisposta is -- yepYep, they are.
87
233000
2000
E la risposta è si, lo sono.
04:13
Now I put those namesnomi in there just for the bacteriabatteri buffsappassionati di,
88
235000
3000
Ora, ho aggiunto i nomi solo per i fanatici dei batteri,
04:16
but the mainprincipale pointpunto here is that --
89
238000
3000
ma il punto principale è che --
04:19
(LaughterRisate)
90
241000
1000
(risata)
04:20
there's a lot of them here, I can tell --
91
242000
1000
qui ce ne sono molti, posso dire --
04:21
the mainprincipale pointpunto here is that those datadati pointspunti
92
243000
4000
il punto principale è che quei dati
04:25
all showmostrare a very strongforte, positivepositivo associationassociazione betweenfra
93
247000
2000
mostrano un'associazione forte e chiara tra
04:27
the degreegrado to whichquale a diseasemalattia organismorganismo is transmittedtrasmessa by wateracqua,
94
249000
4000
la probabilità che un organismo sia trasmesso dall'acqua
04:31
and how harmfuldannoso they are,
95
253000
1000
e la sua pericolosità,
04:32
how much deathmorte they causecausa perper untreatednon trattati infectioninfezione.
96
254000
3000
la loro fatalità per infezioni non curate.
04:35
So this suggestssuggerisce we're on the right tracktraccia.
97
257000
2000
Questo suggerisce che siamo sulla strada giusta.
04:37
But this, to me, suggestssuggerisce that we really need
98
259000
5000
Suggerisce anche che dobbiamo interrogarci
04:42
to askChiedere some additionalUlteriori questionsle domande.
99
264000
1000
su ulteriori questioni.
04:43
RememberRicordate the secondsecondo questiondomanda that I raisedsollevato at the outsetinizio was,
100
265000
3000
Ricordiamoci la seconda domanda fatta all'inizio
04:46
how can we use this knowledgeconoscenza
101
268000
2000
come possiamo sfruttare questa informazione
04:48
to make diseasemalattia organismsorganismi evolveevolvere to be mildmite?
102
270000
3000
per far evolvere i microrganismi in modo che diventino meno aggressivi?
04:51
Now, this suggestssuggerisce that if you could just blockbloccare waterborneper via d'acqua transmissiontrasmissione,
103
273000
2000
Quanto detto suggerisce che se si potesse bloccare la trasmissione attraverso l'acqua
04:53
you could causecausa diseasemalattia organismsorganismi to shiftcambio from
104
275000
3000
si potrebbero portare gli organismi patogeni
04:56
the right-handmano destra sidelato of that graphgrafico to the left-handmano sinistra sidelato of the graphgrafico.
105
278000
3000
dalla destra alla sinistra del grafico
04:59
But it doesn't tell you how long.
106
281000
2000
Ma non ci dice in quanto tempo.
05:01
I mean, if this would requirerichiedere thousandsmigliaia of yearsanni,
107
283000
2000
Voglio dire, se fossero necessari migliaia di anni,
05:03
then it's worthlesssenza valore in termscondizioni of controllingcontrollo of these pathogensagenti patogeni.
108
285000
2000
allora sarebbe inutile per il controllo di questi patogeni.
05:05
But if it could occursi verificano in just a fewpochi yearsanni,
109
287000
2000
Ma se succedesse in pochi anni
05:07
then it mightpotrebbe be a very importantimportante way to controlcontrollo
110
289000
4000
sarebbe un modo importante per controllare
05:11
some of the nastybrutto problemsi problemi that we haven'tnon hanno been ablecapace to controlcontrollo.
111
293000
3000
alcuni dei problemi che non siamo riusciti a controllare.
05:14
In other wordsparole, this suggestssuggerisce that we could
112
296000
2000
In altre parole suggerisce che potremmo
05:16
domesticateaddomesticare these organismsorganismi.
113
298000
2000
addomesticare questi organismi.
05:18
We could make them evolveevolvere to be not so harmfuldannoso to us.
114
300000
3000
Potremmo farli evolvere affinché non siano più così dannosi per noi.
05:21
And so, as I was thinkingpensiero about this, I focusedfocalizzata on this organismorganismo,
115
303000
3000
Mentre stavo pensando a queste cose mi sono concentrato su questo organismo
05:24
whichquale is the ElEl TorTor biotypebiotipo of the organismorganismo calledchiamato VibrioVibrio choleraecholerae.
116
306000
4000
che è il tipo ElTor del vibrione del colera.
05:28
And that is the speciesspecie of organismorganismo that is responsibleresponsabile
117
310000
4000
Questa è la specie responsabile
05:32
for causingcausando choleracolera.
118
314000
2000
del colera.
05:34
And the reasonragionare I thought this is a really great organismorganismo to look at
119
316000
2000
La ragione per la quale credo che questo sia un ottimo organismo per questa ricerca
05:36
is that we understandcapire why it's so harmfuldannoso.
120
318000
3000
è che sappiamo perché è così dannoso.
05:39
It's harmfuldannoso because it producesproduce a toxintossina,
121
321000
3000
E' pericoloso perché produce una tossina
05:42
and that toxintossina is releasedrilasciato when the organismorganismo
122
324000
2000
e quella tossina é rilasciata quando il batterio
05:44
getsprende into our intestinalintestinale tracttratto.
123
326000
1000
entra nell'intestino.
05:45
It causescause fluidfluido to flowflusso from the cellscellule that linelinea our intestineintestino
124
327000
4000
Provoca il passaggio di fluido dalle cellule che ricoprono l'intestino
05:49
into the lumenLumen, the internalinterno chamberCamera of our intestineintestino,
125
331000
3000
nel lumen, la camera interna dell'intestino,
05:52
and then that fluidfluido goesva the only way it can, whichquale is out the other endfine.
126
334000
3000
e quindi il fluido se ne va dove può, cioè fuori dall'altra parte.
05:55
And it flushesSvuota out thousandsmigliaia of differentdiverso other competitorsconcorrenti
127
337000
3000
E così scarica migliaia di altri diversi competitori
05:58
that would otherwisealtrimenti make life difficultdifficile for the VibriosVibrioni.
128
340000
3000
che diversamente renderebbero la vita difficile al vibrione
06:01
So what happensaccade, if you've got an organismorganismo,
129
343000
2000
Quel che succede quindi è
06:03
it producesproduce a lot of toxintossina.
130
345000
1000
che produce molte tossine.
06:04
After a fewpochi daysgiorni of infectioninfezione you endfine up havingavendo --
131
346000
3000
Dopo qualche giorno di infezione finite con l'avere --
06:07
the fecalfecale materialMateriale really isn't so disgustingdisgustoso as we mightpotrebbe imagineimmaginare.
132
349000
2000
la materia fecale non è poi così disgustosa come potremmo immaginare.
06:09
It's sortordinare of cloudynuvoloso wateracqua.
133
351000
2000
Sembra dell'acqua sporca.
06:11
And if you tookha preso a dropfar cadere of that wateracqua,
134
353000
2000
Se prendete una goccia di quell'acqua
06:13
you mightpotrebbe find a millionmilione diarrhealdiarroiche organismsorganismi.
135
355000
3000
potrete trovare un milione di organismi della diarrea.
06:16
If the organismorganismo producedprodotta a lot of toxintossina,
136
358000
2000
Se l'organismo produce molte tossine,
06:18
you mightpotrebbe find 10 millionmilione, or 100 millionmilione.
137
360000
2000
ne potete trovare 10 milioni o 100 milioni.
06:20
If it didn't produceprodurre a lot of this toxintossina,
138
362000
2000
Se non ha prodotto molte tossine
06:22
then you mightpotrebbe find a smallerpiù piccola numbernumero.
139
364000
2000
ne troverete un numero minore.
06:24
So the taskcompito is to try to figurefigura out
140
366000
4000
Il compito è di capire
06:28
how to determinedeterminare whetherse or not you could get an organismorganismo like this
141
370000
4000
come fare evolvere un organismo del genere
06:32
to evolveevolvere towardsin direzione mildnessmitezza by blockingblocco waterborneper via d'acqua transmissiontrasmissione,
142
374000
3000
verso una forma più lieve bloccando la trasmissione attraverso l'acqua,
06:35
therebyin tal modo allowingpermettendo the organismorganismo only to be transmittedtrasmessa
143
377000
2000
permettendo all'organismo di diffondersi
06:37
by person-to-personda persona a persona contactcontatto,
144
379000
3000
solo per contatto personale.
06:40
or person-food-personpersona-cibo-persona contactcontatto --
145
382000
1000
o attraverso il cibo.
06:41
bothentrambi of whichquale would really requirerichiedere that people be
146
383000
2000
In entrambi i casi, perché si trasmetta, la gente
06:43
mobilemobile and fairlyabbastanza healthysalutare for transmissiontrasmissione.
147
385000
2000
dev'essere mobile e sana.
06:45
Now, I can think of some possiblepossibile experimentsesperimenti.
148
387000
3000
Posso pensare ad esperimenti possibili.
06:48
One would be to take a lot of differentdiverso strainsceppi of this organismorganismo --
149
390000
3000
Potremmo prendere molti ceppi di quest'organismo --
06:51
some that produceprodurre a lot of toxinstossine, some that produceprodurre a little --
150
393000
2000
alcuni che producono molte tossine altri che ne producono poche --
06:53
and take those strainsceppi and spewvomitare them out in differentdiverso countriespaesi.
151
395000
5000
e diffonderli in differenti paesi.
06:58
Some countriespaesi that mightpotrebbe have cleanpulito wateracqua suppliesforniture,
152
400000
3000
Paesi che hanno fonti d'acqua pulite,
07:01
so that you can't get waterborneper via d'acqua transmissiontrasmissione:
153
403000
1000
cosicché non ci sarà diffusione attraverso l'acqua,
07:02
you expectaspettarsi the organismorganismo to evolveevolvere to mildnessmitezza there.
154
404000
3000
ci si aspetta che gli organismi evolvano in forme lievi.
07:05
Other countriespaesi, in whichquale you've got a lot of waterborneper via d'acqua transmissiontrasmissione,
155
407000
3000
Altri paesi ove i germi si trasmettono con l'acqua,
07:08
there you expectaspettarsi these organismsorganismi to evolveevolvere
156
410000
2000
e gli organismi evolveranno
07:10
towardsin direzione a highalto levellivello of harmfulnessnocività, right?
157
412000
4000
verso un alto livello di pericolosità, vero?
07:14
There's a little ethicaletico problemproblema in this experimentsperimentare.
158
416000
2000
C'è un piccolo problema etico in questo esperimento.
07:16
I was hopingsperando to hearsentire a fewpochi gaspssussulti at leastmeno.
159
418000
3000
Speravo di sentire qualche rumore.
07:19
That makesfa me worrypreoccupazione a little bitpo.
160
421000
2000
Questo mi preoccupa un po'.
07:21
(LaughterRisate)
161
423000
1000
(risata)
07:22
But anyhowin ogni caso, the laughterrisata makesfa me feel a little bitpo better.
162
424000
3000
La risata mi fa sentire meglio.
07:25
And this ethicaletico problem'sdi problema a biggrande problemproblema.
163
427000
3000
Questo problema etico è un vero problema.
07:28
Just to emphasizeenfatizzare this, this is what we're really talkingparlando about.
164
430000
3000
Per accentuare il problema, questo è ciò a cui stiamo pensando.
07:31
Here'sQui è a girlragazza who'schi è almostquasi deadmorto.
165
433000
2000
Qui c'è una ragazza che è quasi morta.
07:33
She got rehydrationreidratazione therapyterapia, she perkedchiacchieravano up,
166
435000
2000
E' stata reidratata, è migliorata,
07:35
withinentro a fewpochi daysgiorni she was looking like a completelycompletamente differentdiverso personpersona.
167
437000
3000
dopo qualche giorno era diventata un'altra,
07:38
So, we don't want to runcorrere an experimentsperimentare like that.
168
440000
2000
Non vogliamo fare un esperimento del genere.
07:40
But interestinglyÈ interessante notare che, just that thing happenedè accaduto in 1991.
169
442000
4000
E' interessante che questa cosa successe nel 1991.
07:44
In 1991, this choleracolera organismorganismo got into LimaLima, PeruPerù,
170
446000
4000
Nel 1991 questo organismo del colera arrivò a lima in Peru,
07:48
and withinentro two monthsmesi it had spreaddiffusione to the neighboringvicino areasle zone.
171
450000
3000
e nel giro di un paio di mesi si diffuse nelle regioni vicine.
07:51
Now, I don't know how that happenedè accaduto,
172
453000
3000
Io non so come successe,
07:54
and I didn't have anything to do with it, I promisepromettere you.
173
456000
4000
e io non c'entravo, ve lo assicuro.
07:58
I don't think anybodynessuno knowsconosce,
174
460000
2000
Non credo che qualcuno lo sappia,
08:00
but I'm not aversecontrari to, onceuna volta that's happenedè accaduto,
175
462000
3000
ma non ero contrario, una volta accaduto,
08:03
to see whetherse or not the predictionpredizione that we would make,
176
465000
2000
a vedere se la previsione che faremmo,
08:05
that I did make before, actuallyin realtà holdsdetiene up.
177
467000
3000
che ho fatto prima, si avverasse.
08:08
Did the organismorganismo evolveevolvere to mildnessmitezza in a placeposto like ChileCile,
178
470000
3000
L'organismo divenne più mite in posti come il Cile,
08:11
whichquale has some of the mostmaggior parte well protectedprotetto wateracqua suppliesforniture
179
473000
3000
che ha tra le sorgenti d'acqua meglio protette
08:14
in LatinLatino AmericaAmerica?
180
476000
1000
in America Latina?
08:15
And did it evolveevolvere to be more harmfuldannoso in a placeposto like EcuadorEcuador,
181
477000
4000
E si è sviluppato in forma più dannosa in Ecuador,
08:19
whichquale has some of the leastmeno well protectedprotetto?
182
481000
2000
i cui pozzi sono tra i meno protetti.
08:21
And Peru'sDi Perù got something sortordinare of in betweenfra.
183
483000
2000
E il Perù è una via di mezzo.
08:23
And so, with fundingfinanziamento from the Bosack-KrugerBozack-Kruger FoundationFondazione,
184
485000
4000
Con finanziamenti dalla Fondazione Bozack-Kruger,
08:27
I got a lot of strainsceppi from these differentdiverso countriespaesi
185
489000
3000
ho potuto avere molti ceppi da queste diverse nazioni
08:30
and we measuredmisurato theirloro toxintossina productionproduzione in the lablaboratorio.
186
492000
2000
e abbiamo misurato la produzione di tossine in laboratorio.
08:33
And we foundtrovato that in ChileCile -- withinentro two monthsmesi of the invasioninvasione of PeruPerù
187
495000
4000
Abbiamo scoperto che in Cile -- entro 2 mesi dall'invasione del Perù
08:37
you had strainsceppi enteringentrare ChileCile --
188
499000
2000
i batteri entravano in Cile.
08:39
and when you look at those strainsceppi,
189
501000
2000
Quando si guarda a quei ceppi,
08:41
in the very farlontano left-handmano sinistra sidelato of this graphgrafico,
190
503000
2000
all'estremo sinistro di questo grafico,
08:43
you see a lot of variationvariazione in the toxintossina productionproduzione.
191
505000
3000
c'è una grande variazione nella produzione di tossine.
08:46
EachOgni dotpunto correspondscorrisponde to an isletisolotto from a differentdiverso personpersona --
192
508000
3000
Ciascun punto viene da una persona differente.
08:49
a lot of variationvariazione on whichquale naturalnaturale selectionselezione can actatto.
193
511000
2000
Una variazione ampia su cui la selezione può agire.
08:51
But the interestinginteressante pointpunto is, if you look over the 1990s,
194
513000
3000
Ma il punto interessante è, se si guarda agli anni '90,
08:54
withinentro a fewpochi yearsanni the organismsorganismi evolvedevoluto to be more mildmite.
195
516000
4000
in pochi anni l'organismo diventò meno aggressivo.
08:58
They evolvedevoluto to produceprodurre lessDi meno toxintossina.
196
520000
1000
Produceva meno tossine.
09:00
And to just give you a sensesenso of how importantimportante this mightpotrebbe be,
197
522000
2000
Per darvi un'idea di quanto importante questo fosse,
09:02
if we look in 1995, we find that there's only one casecaso of choleracolera,
198
524000
5000
nel 1995 ci fu un solo caso di colera in media,
09:07
on averagemedia, reportedsegnalati from ChileCile everyogni two yearsanni.
199
529000
2000
riportato dal Cile ogni due anni.
09:09
So, it's controlledcontrollata.
200
531000
2000
Quindi sotto controllo.
09:11
That's how much we have in AmericaAmerica,
201
533000
2000
Lo stesso che in America,
09:13
choleracolera that's acquiredacquisito endemicallyendemicamente,
202
535000
2000
riguardo al colera endemico.
09:15
and we don't think we'venoi abbiamo got a problemproblema here.
203
537000
2000
E noi non crediamo che qui ci sia questo problema.
09:17
They didn't -- they solvedrisolto the problemproblema in ChileCile.
204
539000
2000
Neanche loro -- in Cile il problema era risolto.
09:19
But, before we get too confidentfiducioso, we'dsaremmo better look at some of those other countriespaesi,
205
541000
3000
ma prima di mostrare troppa confidenza è meglio guardare ad altri paesi,
09:22
and make sure that this organismorganismo doesn't just always evolveevolvere towardverso mildnessmitezza.
206
544000
3000
ed assicurarsi che quest'organismo non evolva sempre verso forme meno severe.
09:25
Well, in PeruPerù it didn't.
207
547000
2000
In Perù non lo fece.
09:27
And in EcuadorEcuador -- rememberricorda, this is the placeposto where it has
208
549000
3000
E in Ecuador -- ricordatevi che questo è il paese dove
09:30
the highestmassimo potentialpotenziale waterborneper via d'acqua transmissiontrasmissione --
209
552000
2000
esiste il maggior rischio di contagio attraverso l'acqua --
09:32
it lookedguardato like it got more harmfuldannoso.
210
554000
1000
sembrò diventare più pericoloso.
09:33
In everyogni casecaso there's a lot of variationvariazione,
211
555000
2000
In tutti i casi c'è molta variabilità,
09:35
but something about the environmentambiente the people are livingvita in,
212
557000
3000
ma qualcosa a proposito dell'ambiente in cui viviamo,
09:38
and I think the only realisticrealistico explanationspiegazione is that it's
213
560000
3000
penso che la sola spiegazione reale sia
09:41
the degreegrado of waterborneper via d'acqua transmissiontrasmissione,
214
563000
2000
il grado di trasmissione attraverso l'acqua
09:43
favoredfavorito the harmfuldannoso strainsceppi in one placeposto, and mildmite strainsceppi in anotherun altro.
215
565000
4000
ha favorito le forme pericolose in un luogo, e quelle meno in un altro.
09:47
So, this is very encouragingincoraggiante,
216
569000
2000
Molto incoraggiante.
09:49
it suggestssuggerisce that something that we mightpotrebbe want to do anyhowin ogni caso,
217
571000
2000
suggerisce che qualcosa che vorremmo comunque fare
09:51
if we had enoughabbastanza moneyi soldi, could actuallyin realtà give us a much biggerpiù grande bangscoppio for the buckBuck.
218
573000
3000
se avessimo abbastanza soldi, ci potrebbe dare un vantaggio ulteriore.
09:54
It would make these organismsorganismi evolveevolvere to mildnessmitezza,
219
576000
2000
Farebbe evolvere questi organismi in forme meno maligne,
09:56
so that even thoughanche se people mightpotrebbe be gettingottenere infectedinfetto,
220
578000
2000
e che anche se la gente ne fosse infettata,
09:58
they'davevano be infectedinfetto with mildmite strainsceppi.
221
580000
2000
lo sarebbe con ceppi meno virulenti.
10:00
It wouldn'tno be causingcausando severegrave diseasemalattia.
222
582000
2000
Non provocherebbero malattie gravi.
10:02
But there's anotherun altro really interestinginteressante aspectaspetto of this,
223
584000
2000
Ma c'è un altro aspetto interessante:
10:04
and this is that if you could controlcontrollo the evolutionEvoluzione of virulencevirulenza,
224
586000
3000
se si potesse controllare la virulenza,
10:07
evolutionEvoluzione of harmfulnessnocività,
225
589000
2000
l'evoluzione della pericolosità,
10:09
then you should be ablecapace to controlcontrollo antibioticAntibiotico resistanceresistenza.
226
591000
2000
potremmo controllare anche la resistenza antibiotica.
10:11
And the ideaidea is very simplesemplice.
227
593000
1000
L'idea è molto semplice.
10:12
If you've got a harmfuldannoso organismorganismo,
228
594000
2000
Se c'è un organismo pericoloso,
10:14
a highalto proportionproporzione of the people are going to be symptomaticsintomatica,
229
596000
2000
gran parte della gente mostrerà i sintomi,
10:16
a highalto proportionproporzione of the people are going to be going to get antibioticsantibiotici.
230
598000
2000
e molta gente prenderà antibiotici.
10:18
You've got a lot of pressurepressione favoringfavorendo antibioticAntibiotico resistanceresistenza,
231
600000
3000
Si creerà molta pressione a favore della resistenza agli antibiotici,
10:21
so you get increasedè aumentato virulencevirulenza leadingprincipale to
232
603000
2000
un aumento della virulenza porta a
10:23
the evolutionEvoluzione of increasedè aumentato antibioticAntibiotico resistanceresistenza.
233
605000
2000
un aumento della resistenza agli antibiotici.
10:25
And onceuna volta you get increasedè aumentato antibioticAntibiotico resistanceresistenza,
234
607000
3000
E una volta che c'è resistenza,
10:28
the antibioticsantibiotici aren'tnon sono knockingbussare out the harmfuldannoso strainsceppi anymorepiù.
235
610000
2000
gli antibiotici non riescono più ad eliminare i ceppi pericolosi.
10:30
So, you've got a higherpiù alto levellivello of virulencevirulenza.
236
612000
2000
Ciò porta ad un aumento della virulenza.
10:32
So, you get this viciousvizioso cycleciclo.
237
614000
2000
Un circolo vizioso.
10:34
The goalobbiettivo is to turnturno this around.
238
616000
2000
L'obiettivo è di invertirlo.
10:36
If you could causecausa an evolutionaryevolutiva decreasediminuire in virulencevirulenza
239
618000
2000
Se si potesse creare una virulenza minore
10:38
by cleaningpulizia up the wateracqua supplyfornitura,
240
620000
2000
pulendo l'approvvigionamento d'acqua
10:40
you should be ablecapace to get an evolutionaryevolutiva decreasediminuire
241
622000
2000
si otterrebbe una riduzione evoluzionistica
10:42
in antibioticAntibiotico resistanceresistenza.
242
624000
2000
della resistenza agli antibiotici.
10:44
So, we can go to the samestesso countriespaesi and look and see.
243
626000
2000
Torniamo agli stessi paesi e guardiamo.
10:46
Did ChileCile avoidevitare the problemproblema of antibioticAntibiotico resistanceresistenza,
244
628000
3000
Il Cile ha evitato il problema della resistenza antibiotica?
10:49
whereasmentre did EcuadorEcuador actuallyin realtà have the beginningsinizi of the problemproblema?
245
631000
3000
L'Ecuador ha di fatto visto il problema prender piede?
10:52
If we look in the beginninginizio of the 1990s,
246
634000
2000
Se guardiamo ai primi anni '90
10:54
we see, again, a lot of variationvariazione.
247
636000
2000
vediamo ancora un sacco di variabilità.
10:56
In this casecaso, on the Y-axisAsse y, we'venoi abbiamo just got a measuremisurare of antibioticAntibiotico sensitivitysensibilità --
248
638000
4000
In questo caso sull'asse Y vediamo il livello di sensibilità agli antibiotici.
11:00
and I won'tnon lo farà go into that.
249
642000
2000
E non ne parlerò.
11:02
But we'venoi abbiamo got a lot of variationvariazione in antibioticAntibiotico sensitivitysensibilità in ChileCile,
250
644000
3000
Abbiamo una gran variazione di efficacia antibiotica in Cile,
11:05
PeruPerù and EcuadorEcuador, and no trendtendenza acrossattraverso the yearsanni.
251
647000
2000
Perù e Ecuador e nessuna tendenza negli anni.
11:07
But if we look at the endfine of the 1990s, just halfmetà a decadedecennio laterdopo,
252
649000
4000
Ma se guardiamo alla fine degli anni '90, solo mezza decade dopo,
11:11
we see that in EcuadorEcuador they startediniziato havingavendo a resistanceresistenza problemproblema.
253
653000
3000
vediamo che in Ecuador cominciarono ad avere un problema di resistenza.
11:14
AntibioticAntibiotico sensitivitysensibilità was going down.
254
656000
2000
L'efficacia degli antibiotici decresceva.
11:16
And in ChileCile, you still had antibioticAntibiotico sensitivitysensibilità.
255
658000
3000
mentre in Cile l'efficacia degli antibiotici era alta.
11:19
So, it lookssembra like ChileCile dodgedschivato two bulletselenchi puntati.
256
661000
2000
Sembra che in Cile abbiano evitato due mali.
11:21
They got the organismorganismo to evolveevolvere to mildnessmitezza,
257
663000
2000
Avevano i batteri meno pericolosi,
11:23
and they got no developmentsviluppo of antibioticAntibiotico resistanceresistenza.
258
665000
3000
e nessuna resistenza antibiotica.
11:26
Now, these ideasidee should applyapplicare acrossattraverso the boardtavola,
259
668000
3000
Queste idee dovrebbero essere applicate dappertutto.
11:29
as long as you can figurefigura out why some organismsorganismi evolvedevoluto to virulencevirulenza.
260
671000
3000
Finché si riesce a capire perché certi organismi diventano aggressivi.
11:32
And I want to give you just one more exampleesempio,
261
674000
2000
Vi voglio fare ancora un esempio,
11:34
because we'venoi abbiamo talkedparlato a little bitpo about malariamalaria.
262
676000
2000
perché abbiamo parlato un po' di malaria.
11:36
And the exampleesempio I want to dealaffare with is,
263
678000
2000
L'esempio di cui voglio parlare,
11:38
or the ideaidea I want to dealaffare with, the questiondomanda is,
264
680000
4000
l'idea che voglio trattare,
11:42
what can we do to try to get the malarialmalarico organismorganismo to evolveevolvere to mildnessmitezza?
265
684000
3000
cosa possiamo fare per far evolvere la malaria verso una minore aggressività?
11:45
Now, malaria'sdella malaria transmittedtrasmessa by a mosquitozanzara,
266
687000
2000
La malaria è trasmessa dalle zanzare,
11:47
and normallynormalmente if you're infectedinfetto with malariamalaria, and you're feelingsensazione sickmalato,
267
689000
4000
e se avete la malaria e vi sentite male,
11:51
it makesfa it even easierPiù facile for the mosquitozanzara to bitemorso you.
268
693000
2000
le zanzare troveranno ancora più facile pungervi.
11:53
And you can showmostrare, just by looking at datadati from literatureletteratura,
269
695000
3000
E si può mostrare, guardando i dati pubblicati,
11:56
that vector-bornetrasmesse da vettori diseasesmalattie are more harmfuldannoso
270
698000
2000
che le malattie dotate di portatori sono più gravi
11:58
than non-vector-bornevector-borne diseasesmalattie.
271
700000
2000
di quelle che non lo sono.
12:01
But I think there's a really fascinatingaffascinante exampleesempio
272
703000
3000
Credo ci sia un esempio veramente affascinante
12:04
of what one can do experimentallysperimentalmente to try to actuallyin realtà demonstratedimostrare this.
273
706000
4000
di cosa si possa fare sperimentalmente per dimostrarlo.
12:08
In the casecaso of waterborneper via d'acqua transmissiontrasmissione,
274
710000
2000
Nel caso della trasmissione attraverso l'acqua,
12:10
we'dsaremmo like to cleanpulito up the wateracqua suppliesforniture,
275
712000
2000
dovremmo pulire i serbatoi d'acqua,
12:12
see whetherse or not we can get those organismsorganismi to evolveevolvere towardsin direzione mildnessmitezza.
276
714000
3000
e vedere se quegli organismi diventano meno nocivi.
12:15
In the casecaso of malariamalaria, what we'dsaremmo like to do is mosquito-proofa prova di zanzara housescase.
277
717000
5000
Nel caso della malaria dobbiamo usare case a prova di zanzara.
12:20
And the logic'sdi logica a little more subtlesottile here.
278
722000
2000
La logica qui è un po' più sottile.
12:22
If you mosquito-proofa prova di zanzara housescase,
279
724000
2000
Se si proteggono le case dalle zanzare,
12:24
when people get sickmalato, they're sittingseduta in bedletto --
280
726000
2000
quando la gente è malata sta a letto,
12:26
or in mosquito-proofa prova di zanzara hospitalsospedali, they're sittingseduta in a hospitalospedale bedletto --
281
728000
2000
o negli ospedali sono in letti d'ospedale,
12:28
and the mosquitoeszanzare can't get to them.
282
730000
2000
e le zanzare non possono raggiungerli.
12:30
So, if you're a harmfuldannoso variantvariante
283
732000
2000
Quindi se la zanzara è del tipo pericoloso
12:32
in a placeposto where you've got mosquito-proofa prova di zanzara housingalloggiamento, then you're a loserperdente.
284
734000
4000
in una casa protetta non avrà possibilità di propagare.
12:36
The only pathogensagenti patogeni that get transmittedtrasmessa
285
738000
3000
Gli unici patogeni che possono propagare
12:39
are the onesquelli that are infectinginfettare people that feel healthysalutare enoughabbastanza
286
741000
2000
sono quelli che infettano gente che sta così bene
12:41
to walkcamminare outsideal di fuori and get mosquitozanzara bitesmorsi.
287
743000
3000
da camminare all'aperto ed essere morsi.
12:44
So, if you were to mosquitozanzara proofprova housescase,
288
746000
2000
Quindi se poteste eliminare le zanzare dalle case
12:46
you should be ablecapace to get these organismsorganismi to evolveevolvere to mildnessmitezza.
289
748000
2000
potreste fare evolvere queste malattie in una forma più lieve.
12:48
And there's a really wonderfulmeraviglioso experimentsperimentare that was donefatto
290
750000
3000
E' stato fatto un esperimento veramente bello
12:51
that suggestssuggerisce that we really should go aheadavanti and do this.
291
753000
3000
che suggerisce che dovremmo andare avanti a farlo.
12:54
And that experimentsperimentare was donefatto in NorthernDel Nord AlabamaAlabama.
292
756000
3000
L'esperimento fu fatto nell' Alabama del nord.
12:57
Just to give you a little perspectiveprospettiva on this,
293
759000
2000
Per mettere le cose in prospettiva
12:59
I've givendato you a starstella at the intellectualintellettuale centercentro of the UnitedUniti d'America StatesStati,
294
761000
4000
c'è una stella tra i centri di importanza intellettuale negli Stati Uniti,
13:03
whichquale is right there in LouisvilleLouisville, KentuckyKentucky.
295
765000
3000
là a Louisville, Kentucky.
13:07
And this really coolfreddo experimentsperimentare was donefatto
296
769000
2000
E questo esperimento veramente interessante fu fatto
13:09
about 200 milesmiglia southSud of there, in NorthernDel Nord AlabamaAlabama,
297
771000
3000
circa 200 miglia più a sud, nell'Alabama del Nord,
13:12
by the TennesseeTennessee ValleyValle AuthorityAutorità.
298
774000
1000
dalla Tennessee Valley Authority.
13:13
They had dammedarginato up the TennesseeTennessee RiverFiume.
299
775000
3000
Sbarrarono il fiume Tennessee.
13:16
They'dAvrebbero causedcausato the wateracqua to back up,
300
778000
2000
Fermarono l'acqua
13:18
they needednecessaria electricelettrico, hydroelectricidroelettrico powerenergia.
301
780000
3000
per produrre potenza idroelettrica, necessitavano di elettricità.
13:21
And when you get stagnantstagnante wateracqua, you get mosquitoeszanzare.
302
783000
2000
E quando avete acqua stagnante, avete anche le zanzare.
13:23
They foundtrovato in the latein ritardo '30s -- 10 yearsanni after they'davevano madefatto these damsdighe --
303
785000
4000
Alla fine degli anni '30, 10 anni dopo aver costruito le dighe,
13:27
that the people in NorthernDel Nord AlabamaAlabama were infectedinfetto with malariamalaria,
304
789000
6000
scoprirono la malaria nel nord dell'Alabama.
13:33
about a thirdterzo to halfmetà of them were infectedinfetto with malariamalaria.
305
795000
3000
Tra un terzo e la metà dei locali avevano contratto la malaria.
13:36
This showsSpettacoli you the positionsposizioni of some of these damsdighe.
306
798000
3000
Questo vi mostra le posizione di alcune di queste dighe.
13:39
OK, so the TennesseeTennessee ValleyValle AuthorityAutorità was in a little bitpo of a bindlegare.
307
801000
4000
La Tennessee Valley Authority sembrava non avere la soluzione.
13:43
There wasn'tnon era DDTDDT, there wasn'tnon era chloroquineschloroquines: what do they do?
308
805000
4000
Non c'era DDT, né clorochina, cosa potevano fare?
13:47
Well, they decideddeciso to mosquitozanzara proofprova everyogni housecasa in NorthernDel Nord AlabamaAlabama.
309
809000
3000
Decisero di schermare dalle zanzare tutte le case dell'Alabama del Nord.
13:50
So they did. They divideddiviso NorthernDel Nord AlabamaAlabama into 11 zoneszone,
310
812000
3000
Lo fecero, divisero l'Alabama del Nord in 11 zone,
13:53
and withinentro threetre yearsanni, about 100 dollarsdollari perper housecasa,
311
815000
2000
e entro 3 anni, a circa 100 dollari per casa,
13:55
they mosquitozanzara proofeda prova di everyogni housecasa.
312
817000
2000
misero protezioni antizanzara in ogni casa.
13:57
And these are the datadati.
313
819000
2000
E questi sono i dati.
13:59
EveryOgni rowriga acrossattraverso here representsrappresenta one of those 11 zoneszone.
314
821000
4000
Ciascuna riga rappresenta una di queste 11 zone.
14:03
And the asterisksasterischi representrappresentare the time at whichquale
315
825000
2000
Gli asterischi indicano quando
14:05
the mosquitozanzara proofingdi correzione was completecompletare.
316
827000
2000
le protezioni contro le zanzare furono terminate.
14:07
And so what you can see is that
317
829000
2000
Potete vedere che solo
14:09
just the mosquito-proofeda prova di zanzara housingalloggiamento, and nothing elsealtro,
318
831000
3000
le protezioni contro le zanzare, nient'altro,
14:12
causedcausato the eradicationeradicazione of malariamalaria.
319
834000
2000
permisero di sradicare la malaria.
14:14
And this was, incidentallyincidentalmente, publishedpubblicato in 1949,
320
836000
2000
Questo è stato pubblicato nel 1949
14:16
in the leadingprincipale textbookmanuale of malariamalaria, calledchiamato "Boyd'sDi Boyd MalariologyRiuscendovi."
321
838000
3000
nel principale libro di testo sulla malaria, Malariology di Mark F. Boyd.
14:19
But almostquasi no malariamalaria expertsesperti even know it existsesiste.
322
841000
3000
Ma quasi tutti gli esperti di malaria non lo conoscono.
14:22
This is importantimportante,
323
844000
2000
E' importante,
14:24
because it tellsdice us that if you have moderatemoderare bitingmordere densitiesdensità,
324
846000
2000
perché ci dice che se la densità delle punture è abbastanza bassa
14:26
you can eradicatesradicare malariamalaria by mosquitozanzara proofingdi correzione housescase.
325
848000
2000
si può sradicare la malaria schermando le case dalle zanzare.
14:28
Now, I would suggestsuggerire that you could do this in a lot of placesposti.
326
850000
3000
Suggerirei di far ciò anche altrove.
14:31
Like, you know, just as you get into the malariamalaria zonezona,
327
853000
4000
Per esempio nella zona malarica
14:35
sub-SaharanSub-sahariana AfricaAfrica.
328
857000
2000
dell'Africa subsahariana.
14:37
But as you movemossa to really intenseintenso bitingmordere rateVota areasle zone, like NigeriaNigeria,
329
859000
3000
Nei luoghi a frequenza di punture molto alta, come in Nigeria,
14:40
you're certainlycertamente not going to eradicatesradicare.
330
862000
2000
sicuramente non si può sradicarla.
14:42
But that's when you should be favoringfavorendo evolutionEvoluzione towardsin direzione mildnessmitezza.
331
864000
4000
ma lì è dove si dovrebbe favorire una minore virulenza.
14:46
So to me, it's an experimentsperimentare that's waitingin attesa to happenaccadere,
332
868000
3000
Secondo me è un esperimento da fare.
14:49
and if it confirmsconferma the predictionpredizione, then
333
871000
2000
e se conferma le previsioni
14:51
we should have a very powerfulpotente toolstrumento.
334
873000
2000
sarebbe uno strumento molto potente.
14:53
In a way, much more powerfulpotente than the kindgenere of toolsutensili we're looking at,
335
875000
3000
Molto più potente degli strumenti attuali.
14:56
because mostmaggior parte of what's beingessere donefatto todayoggi is
336
878000
2000
La maggior parte delle cose che stiamo facendo oggi
14:58
to relyfare affidamento on things like anti-malarialanti-malarici drugsfarmaci.
337
880000
2000
è basarsi su cose come gli antimalarici.
15:00
And we know that, althoughsebbene it's great to make those
338
882000
3000
Nonostante sia una buona cosa rendere
15:03
anti-malarialanti-malarici drugsfarmaci availablea disposizione at really lowBasso costcosto and highalto frequencyfrequenza,
339
885000
5000
disponibili gli antimalarici in quantità e a prezzi sostenibili,
15:08
we know that when you make them highlyaltamente availablea disposizione
340
890000
3000
sappiamo che dove sono molto disponibili
15:11
you're going to get resistanceresistenza to those drugsfarmaci.
341
893000
2000
si aumenta la resistenza agli stessi.
15:13
And so it's a short-termbreve termine solutionsoluzione.
342
895000
2000
Quindi è una soluzione di breve periodo.
15:15
This is a long-termlungo termine solutionsoluzione.
343
897000
2000
Questa è una soluzione di lungo periodo.
15:17
What I'm suggestingsuggerendo here is that we could get evolutionEvoluzione
344
899000
2000
Quel che suggerisco è di far lavorare l'evoluzione per noi
15:19
workinglavoro in the directiondirezione we want it to go,
345
901000
2000
nella direzione nella quale vogliamo che lavori.
15:21
ratherpiuttosto than always havingavendo to battlebattaglia evolutionEvoluzione as a problemproblema
346
903000
3000
piuttosto che contrastare l'evoluzione che crea problemi
15:24
that stymiesstymies our effortssforzi to controlcontrollo the pathogenagente patogeno,
347
906000
3000
che frustrano gli sforzi fatti per controllare il patogeno
15:27
for exampleesempio with anti-malarialanti-malarici drugsfarmaci.
348
909000
2000
per esempio con gli antimalarici.
15:29
So, this tabletavolo I've givendato just to emphasizeenfatizzare
349
911000
3000
In questa tavola voglio enfatizzare
15:32
that I've only talkedparlato about two examplesesempi.
350
914000
3000
che ho solo parlato di due esempi.
15:35
But as I said earlierprima, this kindgenere of logiclogica appliessi applica acrossattraverso the boardtavola
351
917000
3000
Come ho detto prima questa logica si applica a tutti i casi
15:38
for infectiousinfettive diseasesmalattie, and it oughtdovere to.
352
920000
2000
di malattie infettive, è inevitabile.
15:40
Because when we're dealingrapporti with infectiousinfettive diseasesmalattie, we're dealingrapporti with livingvita systemssistemi.
353
922000
4000
Perché quando parliamo di malattie infettive abbiamo a che fare con sistemi viventi
15:44
We're dealingrapporti with livingvita systemssistemi;
354
926000
2000
Abbiamo a che fare con sistemi viventi,
15:46
we're dealingrapporti with systemssistemi that evolveevolvere.
355
928000
2000
sistemi che evolvono,
15:48
And so if you do something with those systemssistemi,
356
930000
2000
quindi qualsiasi cosa facciate a questi sistemi
15:50
they're going to evolveevolvere one way or anotherun altro.
357
932000
2000
evolveranno in un modo o nell'altro.
15:52
And all I'm sayingdetto is that we need to figurefigura out how they'llfaranno evolveevolvere,
358
934000
3000
Tutto quel che voglio dire è che dobbiamo scoprire come evolvono
15:55
so that -- we need to adjustregolare our interventionsinterventi
359
937000
2000
in modo da calibrare i nostri interventi
15:57
to get the mostmaggior parte bangscoppio for the interventionintervento buckBuck,
360
939000
3000
per ottenere il massimo effetto rispetto all'investimento,
16:00
so that we can get these organismsorganismi to evolveevolvere in the directiondirezione we want them to go.
361
942000
3000
in modo da far evolvere questi organismi nella direzione desiderata.
16:03
So, I don't really have time to talk about those things,
362
945000
2000
non ho tempo per parlare di queste cose
16:05
but I did want to put them up there,
363
947000
2000
ma ho voluto elencarle
16:07
just to give you a sensesenso that there really are solutionssoluzioni
364
949000
3000
per comunicarvi che ci sono soluzioni
16:10
to controllingcontrollo the evolutionEvoluzione of harmfulnessnocività
365
952000
3000
per controllare l'evoluzione della pericolosità
16:13
of some of the nastybrutto pathogensagenti patogeni that we're confronteddi fronte with.
366
955000
4000
di alcuni dei patogeni con cui dobbiamo confrontarci.
16:19
And this linkslink up with a lot of the other ideasidee that have been talkedparlato about.
367
961000
4000
Questo si collega con molte altre idee di cui abbiamo parlato.
16:23
So, for exampleesempio, earlierprima todayoggi there was discussiondiscussione of,
368
965000
5000
Per esempio oggi abbiamo discusso
16:28
how do you really lowerinferiore sexualsessuale transmissiontrasmissione of HIVHIV?
369
970000
6000
di come ridurre la trasmissione sessuale dell'HIV?
16:34
What this emphasizessottolinea is that we need to figurefigura out how it will work.
370
976000
3000
L'enfasi è nel capire che conseguenze avrà.
16:37
Will it maybe get loweredabbassata if we alterALTER the economyeconomia of the areala zona?
371
979000
3000
Si ridurrà se alteriamo l'economia di una zona?
16:40
It maypuò get loweredabbassata if we interveneintervenire in waysmodi that
372
982000
2000
Potrebbe abbassarsi se interveniamo in modo da
16:42
encourageincoraggiare people to stayrestare more faithfulfedele to partnerspartner, and so on.
373
984000
4000
incoraggiare la gente ad essere più fedele al loro compagno, e così via.
16:46
But the keychiave thing is to figurefigura out how to lowerinferiore it,
374
988000
2000
ma la cosa importante è scoprire come abbassarla
16:48
because if we lowerinferiore it, we'llbene get an evolutionaryevolutiva changemodificare in the virusvirus.
375
990000
3000
perché se l'abbassiamo avrà un'influenza sull'evoluzione del virus.
16:51
And the datadati really do supportsupporto this:
376
993000
2000
I dati lo confermano:
16:53
that you actuallyin realtà do get the virusvirus evolvingin evoluzione towardsin direzione mildnessmitezza.
377
995000
3000
che il virus evolverà nella direzione d'essere meno aggressivo,
16:56
And that will just addInserisci to the effectivenessefficacia of our controlcontrollo effortssforzi.
378
998000
5000
e quindi questo aumenterà l'efficacia dei nostri sforzi.
17:01
So the other thing I really like about this,
379
1003000
2000
L'altra cosa che veramente mi piace in queste idee,
17:03
besidesinoltre the factfatto that it bringsporta a wholetotale newnuovo dimensiondimensione
380
1005000
2000
oltre al fatto d'aver introdotto una nuova dimensione
17:05
into the studystudia of controlcontrollo of diseasemalattia,
381
1007000
4000
nello studio del controllo della malattia,
17:09
is that oftenspesso the kindstipi of interventionsinterventi that you want,
382
1011000
3000
è che spesso i tipi di interventi che uno vuole,
17:12
that it indicatesindica should be donefatto,
383
1014000
2000
che indica che si facciano,
17:14
are the kindstipi of interventionsinterventi that people want anyhowin ogni caso.
384
1016000
2000
sono gli stessi interventi che la gente vorrebbe comunque.
17:16
But people just haven'tnon hanno been ablecapace to justifygiustificare the costcosto.
385
1018000
3000
Ma la gente non deve giustificarne i costi.
17:19
So, this is the kindgenere of thing I'm talkingparlando about.
386
1021000
3000
Questo è quanto sto sostenendo.
17:22
If we know that we're going to get extraextra bangscoppio for the buckBuck from providingfornitura cleanpulito wateracqua,
387
1024000
3000
Se sappiamo che otteniamo altri vantaggi dal purificare l'acqua,
17:25
then I think that we can say,
388
1027000
2000
possiamo sostenere,
17:27
let's pushspingere the effortsforzo into that aspectaspetto of the controlcontrollo,
389
1029000
4000
aumentiamo gli sforzi nel controllare quell'aspetto
17:31
so that we can actuallyin realtà solverisolvere the problemproblema,
390
1033000
3000
così che possiamo risolvere il problema,
17:34
even thoughanche se, if you just look at the frequencyfrequenza of infectioninfezione,
391
1036000
3000
anche se, se guardiamo alla frequenza delle infezioni,
17:37
you would suggestsuggerire that you can't solverisolvere the problemproblema well enoughabbastanza
392
1039000
4000
vi verrebbe da dire che non si può risolvere il problema
17:41
just by cleaningpulizia up wateracqua supplyfornitura.
393
1043000
2000
solo purificando le fonti d'acqua.
17:43
AnyhowIn ogni caso, I'll endfine that there, and thank you very much.
394
1045000
2000
Comunque finisco qui e vi ringrazio molto.
17:45
(ApplauseApplausi)
395
1047000
2000
(Applausi)
Translated by giuseppe cima
Reviewed by Paolo Gifh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Paul Ewald - Evolutionary biologist
After years of studying illness from the germs' point of view, microbiologist Paul Ewald believes that Big Pharma is wrong about some very big issues. What's right? The leader in evolutionary medicine posits radical new approaches.

Why you should listen

Paul Ewald has a problem with modern medicine: It ignores the fact that many diseases of unknown origin can be linked to slow-growing infections caused by viruses, bacteria and other microorganisms.

Ewald -- whose theory stems from both a formal education in biological sciences, ecology, and evolution, and a personal bout with diarrhea in the 1970s -- aims to change this thinking. To that end, he has written popular news articles, academic papers, and two books (Evolution of Infectious Disease and Plague Time) that explain and expand his idea. Ewald is regarded as the leading expert in the emerging field of evolutionary medicine. He directs the evolutionary medicine program in the Biology department at the University of Louisville, Kentucky, and lectures worldwide.

Among other honors, Ewald was the first recipient of the Smithsonian Institution's George E. Burch Fellowship in Theoretic Medicine and Affiliated Sciences, which was established to foster pioneering work in health sciences.

More profile about the speaker
Paul Ewald | Speaker | TED.com