ABOUT THE SPEAKERS
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TEDNYC

Jonathan Haidt: Can a divided America heal?

Jonathan Haidt: Un'America divisa può riconciliarsi?

Filmed:
2,005,570 views

Come possono riprendersi gli Stati Uniti dalle elezioni presidenziali del 2016 così negative e di parte? Lo psicologo sociale Jonathan Haidt studia i principi morali che danno forma ai nostri pregiudizi sulle scelte politiche da compiere. Durante una conversazione con il Curatore di TED, Chris Anderson, Haidt illustra gli schemi del pensiero e le cause storiche che hanno provocato divisioni così nette in America - e fa una proposta su come il paese potrebbe andare avanti.
- Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures. Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: So, JonJon, this feelssi sente scarypauroso.
0
936
2200
Chris Anderson: Allora, Jon, è allarmante.
00:15
JonathanJonathan HaidtHaidt: Yeah.
1
3160
1165
Jonathan Haidt:Già.
CA: Sembra che il mondo si trovi in una
00:16
CACA: It feelssi sente like the worldmondo is in a placeposto
2
4349
1990
situazione che non vedevamo
da tempo.
00:18
that we haven'tnon hanno seenvisto for a long time.
3
6363
1837
Le persone non divergono più
nel modo in cui siamo abituati,
00:20
People don't just disagreedisaccordo
in the way that we're familiarfamiliare with,
4
8224
4561
00:24
on the left-rightsinistra-destra politicalpolitico dividedividere.
5
12809
1900
destra contro sinistra.
00:26
There are much deeperpiù profondo differencesdifferenze afoota piedi.
6
14733
3001
Ci sono differenze
ben più profonde in atto.
00:29
What on earthterra is going on,
and how did we get here?
7
17758
3266
Che cosa sta succedendo
e come siamo arrivati a questo punto?
00:33
JHJH: This is differentdiverso.
8
21048
3003
JH: È una situazione del tutto diversa.
00:36
There's a much more
apocalypticapocalittico sortordinare of feelingsensazione.
9
24075
3227
Come una sensazione
decisamente più apocalittica.
00:39
SurveySondaggio researchricerca by PewPew ResearchRicerca showsSpettacoli
10
27326
2326
Studi effettuati dal
Pew Research mostrano
00:41
that the degreegrado to whichquale we feel
that the other sidelato is not just --
11
29676
3709
che l'intensità con cui sentiamo
che l'altra parte non è solo --
00:45
we don't just dislikeantipatia them;
we stronglyfortemente dislikeantipatia them,
12
33409
2974
non è solo che non ci piacciono,
li disprezziamo del tutto
00:48
and we think that they are
a threatminaccia to the nationnazione.
13
36407
3476
e riteniamo che siano
una minaccia per la nazione.
00:51
Those numbersnumeri have been going up and up,
14
39907
1964
Quei numeri
continuano a salire,
00:53
and those are over 50 percentper cento
now on bothentrambi sideslati.
15
41895
2737
ed ora superano il 50%
in entrambi gli schieramenti.
00:56
People are scaredimpaurito,
16
44656
1151
La gente ha paura,
perché percepisce che qualcosa è cambiato;
è qualcosa di molto più intenso.
00:57
because it feelssi sente like this is differentdiverso
than before; it's much more intenseintenso.
17
45831
3627
Ogni volta che osservo
un qualche mosaico sociale,
01:01
WheneverOgni volta che I look
at any sortordinare of socialsociale puzzlepuzzle,
18
49482
2520
01:04
I always applyapplicare the threetre basicdi base
principlesi principi of moralmorale psychologyPsicologia,
19
52026
3117
applico sempre tre principi base
della psicologia morale,
e credo che possano
tornarci utili anche ora.
01:07
and I think they'llfaranno help us here.
20
55167
1894
La prima cosa che dovete
sempre tenere a mente
01:09
So the first thing that you
have to always keep in mindmente
21
57085
2733
quando pensate alla politica
01:11
when you're thinkingpensiero about politicspolitica
22
59842
1736
è che siamo tribali.
01:13
is that we're tribaltribale.
23
61602
1380
Ci siamo evoluti
come organizzazione tribale.
01:15
We evolvedevoluto for tribalismtribalismo.
24
63006
1523
01:16
One of the simplestpiù semplice and greatestpiù grande
insightsapprofondimenti into humanumano socialsociale naturenatura
25
64553
3169
Una delle più semplici e grandi
intuizioni sulla natura sociale umana
01:19
is the BedouinBedouin proverbproverbio:
26
67746
1173
è il detto beduino:
01:20
"Me againstcontro my brotherfratello;
27
68943
1392
"Io contro mio fratello;
01:22
me and my brotherfratello againstcontro our cousincugino;
28
70359
1927
io e mio fratello contro nostro cugino;
01:24
me and my brotherfratello and cousinscugini
againstcontro the strangersconosciuto."
29
72310
2502
io, mio fratello e mio cugino contro
lo straniero."
01:26
And that tribalismtribalismo allowedpermesso us
to createcreare largegrande societiessocietà
30
74836
4724
E questo senso di tribalismo ci ha
consentito di creare grandi società
e di unirci per competere con gli altri.
01:31
and to come togetherinsieme
in orderordine to competecompetere with othersaltri.
31
79584
3032
Tutto ciò ci ha portati fuori
dalla giungla e dai piccoli gruppi,
01:34
That broughtportato us out of the junglegiungla
and out of smallpiccolo groupsgruppi,
32
82640
3681
01:38
but it meanssi intende that we have
eternaleterna conflictconflitto.
33
86345
2023
ma vuole anche dire conflitto perenne.
01:40
The questiondomanda you have to look at is:
34
88392
1741
La domanda che dobbiamo porci è:
01:42
What aspectsaspetti of our societysocietà
are makingfabbricazione that more bitteramaro,
35
90157
2664
Quali aspetti della società
inaspriscono il conflitto
01:44
and what are calmingcalmante them down?
36
92845
1530
e quali lo placano?
01:46
CACA: That's a very darkbuio proverbproverbio.
37
94399
1561
CA: Quel detto è veramente cupo.
01:47
You're sayingdetto that that's actuallyin realtà
bakedal forno into mostmaggior parte people'spersone di mentalmentale wiringcablaggio
38
95984
4173
Intendi dire che è insito nel meccanismo
mentale della maggior parte della gente
01:52
at some levellivello?
39
100181
1151
in qualche modo?
01:53
JHJH: Oh, absolutelyassolutamente. This is just
a basicdi base aspectaspetto of humanumano socialsociale cognitioncognizione.
40
101356
3804
JH: Assolutamente. È un aspetto basilare
della cognizione sociale umana.
Ma siamo anche in grado
di convivere in pace,
01:57
But we can alsoanche livevivere togetherinsieme
really peacefullypacificamente,
41
105184
2323
01:59
and we'venoi abbiamo inventedinventato all kindstipi
of fundivertimento waysmodi of, like, playinggiocando warguerra.
42
107531
3395
e abbiamo inventato tanti modi per
giocare a fare la guerra.
02:02
I mean, sportsgli sport, politicspolitica --
43
110950
1382
Lo sport, la politica --
02:04
these are all waysmodi that we get
to exerciseesercizio this tribaltribale naturenatura
44
112356
3695
sono tutti mezzi che usiamo
per esercitare la nostra natura tribale
02:08
withoutsenza actuallyin realtà hurtingmale anyonechiunque.
45
116075
1583
senza fare del male a nessuno.
02:09
We're alsoanche really good at tradecommercio
and explorationesplorazione and meetingincontro newnuovo people.
46
117682
4345
Siamo anche molto abili nel commercio,
a esplorare e a incontrare nuova gente.
02:14
So you have to see our tribalismtribalismo
as something that goesva up or down --
47
122051
3299
Devi pensare al nostro tribalismo
come a qualcosa di mutevole--
02:17
it's not like we're doomedcondannato
to always be fightingcombattente eachogni other,
48
125374
2852
non siamo destinati
a farci la lotta per sempre,
02:20
but we'llbene never have worldmondo peacepace.
49
128250
1850
ma non ci sarà mai pace nel mondo.
02:22
CACA: The sizedimensione of that tribetribù
can shrinkcontrarsi or expandespandere.
50
130980
3222
CA: La dimensione di quella tribù
può contrarsi o espandersi.
02:26
JHJH: Right.
51
134226
1151
JH: Esatto.
02:27
CACA: The sizedimensione of what we considerprendere in considerazione "us"
52
135401
1987
CA: Ciò che intendiamo per "noi"
02:29
and what we considerprendere in considerazione "other" or "them"
53
137412
2421
e per "gli altri" o "loro"
02:31
can changemodificare.
54
139857
2130
può mutare.
02:34
And some people believedcreduto that processprocesso
could continueContinua indefinitelyindefinitamente.
55
142610
5590
E alcuni credevano che questo processo
potesse continuare all'infinito.
02:40
JHJH: That's right.
56
148224
1192
JH: Esattamente.
02:41
CACA: And we were indeedinfatti expandingespansione
the sensesenso of tribetribù for a while.
57
149440
3206
CA: E invece da un po' continuiamo
ad espandere il senso di tribù.
02:44
JHJH: So this is, I think,
58
152670
1161
JH: Credo che presto
02:45
where we're gettingottenere at what's possiblypossibilmente
the newnuovo left-rightsinistra-destra distinctiondistinzione.
59
153855
3355
giungeremo ad una nuova distinzione
tra destra e sinistra.
02:49
I mean, the left-rightsinistra-destra
as we'venoi abbiamo all inheritedereditata it,
60
157234
2323
Voglio dire, la destra e la
sinistra che conosciamo
02:51
comesviene out of the laborlavoro
versuscontro capitalcapitale distinctiondistinzione,
61
159581
2839
derivano dalla distinzione
tra manodopera e capitale,
02:54
and the workinglavoro classclasse, and MarxMarx.
62
162444
2375
dalla classe operaia, e da Marx.
02:56
But I think what we're seeingvedendo
now, increasinglysempre più,
63
164843
2249
Ma credo che sempre più spesso,
oggi, emerga
02:59
is a dividedividere in all the WesternWestern democraciesdemocrazie
64
167116
2854
una crescente divisione
in tutte le democrazie occidentali
03:01
betweenfra the people
who want to stop at nationnazione,
65
169994
3707
tra coloro che non vogliono
andare oltre la nazione,
03:05
the people who are more parochialparrocchiale --
66
173725
1750
gente più di provincia --
03:07
and I don't mean that in a badcattivo way --
67
175499
1797
e non lo dico in senso negativo --
03:09
people who have much more
of a sensesenso of beingessere rootedradicato,
68
177320
2800
persone che hanno
un maggiore senso di appartenenza,
03:12
they carecura about theirloro towncittadina,
theirloro communitycomunità and theirloro nationnazione.
69
180144
3193
che hanno a cuore la propria città,
la comunità e la nazione.
03:15
And then those who are
anti-parochialanti-parrocchiale and who --
70
183824
4037
E poi ci sono coloro che sono
l'opposto dei provinciali e che --
03:19
wheneverogni volta I get confusedconfuso, I just think
of the JohnJohn LennonLennon songcanzone "ImagineImmaginate."
71
187885
3400
quando entro in confusione, penso
al brano di John Lennon "Imagine".
"Immagina non ci siano paesi,
niente per cui uccidere o morire."
03:23
"ImagineImmaginate there's no countriespaesi,
nothing to killuccidere or diemorire for."
72
191309
2829
03:26
And so these are the people
who want more globalglobale governancegoverno,
73
194162
3213
Queste sono le persone che aspirano
ad una governance più globale,
03:29
they don't like nationnazione statesstati,
they don't like bordersfrontiere.
74
197399
2674
che non amano gli Stati nazionali
né i confini.
03:32
You see this all over EuropeEuropa as well.
75
200097
1825
Lo si nota anche in tutta Europa.
03:33
There's a great metaphormetafora guy --
actuallyin realtà, his namenome is ShakespeareShakespeare --
76
201946
3226
C'è un uomo bravo con le metafore --
un certo Shakespeare --
03:37
writingscrittura tendieci yearsanni agofa in BritainGran Bretagna.
77
205196
1581
scriveva anni fa nel Regno Unito.
03:38
He had a metaphormetafora:
78
206801
1167
Una delle sue metafore dice:
03:39
"Are we drawbridge-uppersponte levatoio-tomaie
or drawbridge-downersponte levatoio-downers?"
79
207992
3273
"Siamo sollevatori o abbassatori
di ponti levatoi?"
03:43
And BritainGran Bretagna is divideddiviso
52-48 on that pointpunto.
80
211289
2905
Il Regno Unito è diviso 52 a 48
sulla questione.
03:46
And AmericaAmerica is divideddiviso on that pointpunto, too.
81
214218
2120
E ora lo è anche l'America.
03:49
CACA: And so, those of us
who grewè cresciuto up with The BeatlesBeatles
82
217379
3577
CA: Quindi, quelli di noi
cresciuti con i Beatles
03:52
and that sortordinare of hippiehippie philosophyfilosofia
of dreamingsognare of a more connectedcollegato worldmondo --
83
220980
3574
e con quell'idea un po' hippie del
sognare un mondo più unito --
03:56
it feltprovato so idealisticidealista and "how could
anyonechiunque think badlymale about that?"
84
224578
3841
sembrava tutto così nobile, "chi potrebbe
mai vederci qualcosa di male?"
04:00
And what you're sayingdetto is that, actuallyin realtà,
85
228736
2011
Vuoi dire, in realtà, che oggi
04:02
millionsmilioni of people todayoggi
feel that that isn't just sillysciocco;
86
230771
4302
milioni di persone non lo ritengono
semplicemente sciocco
04:07
it's actuallyin realtà dangerouspericoloso and wrongsbagliato,
and they're scaredimpaurito of it.
87
235097
2861
ma pericoloso, e sbagliato,
e ne sono spaventati.
04:09
JHJH: I think the biggrande issueproblema, especiallyparticolarmente
in EuropeEuropa but alsoanche here,
88
237982
3026
JH: Penso che il problema,
in Europa come anche qui,
04:13
is the issueproblema of immigrationimmigrazione.
89
241032
1367
sia l'immigrazione.
04:14
And I think this is where
we have to look very carefullyaccuratamente
90
242423
3069
Ed è in questo caso che credo sia
necessario prestare attenzione
04:17
at the socialsociale sciencescienza
about diversitydiversità and immigrationimmigrazione.
91
245516
3631
alle scienze sociali sulla
diversità e sull'immigrazione.
04:21
OnceVolta something becomesdiventa politicizedpoliticizzato,
92
249171
1714
Quando qualcosa si politicizza,
04:22
onceuna volta it becomesdiventa something
that the left lovesama and the right --
93
250909
3024
quando diventa qualcosa che la sinistra
ama e che la destra --
04:25
then even the socialsociale scientistsscienziati
can't think straightdritto about it.
94
253957
3101
allora anche i sociologi non riescono
a vederla con obiettività.
04:29
Now, diversitydiversità is good in a lot of waysmodi.
95
257082
1957
Ora, la diversità è spesso positiva.
04:31
It clearlychiaramente createscrea more innovationinnovazione.
96
259063
2207
Di certo comporta più innovazione.
04:33
The AmericanAmericano economyeconomia
has growncresciuto enormouslyenormemente from it.
97
261294
2477
L'economia americana ne ha tratto
enormi benefici.
04:35
DiversityDiversità and immigrationimmigrazione
do a lot of good things.
98
263795
2382
Diversità e immigrazione
fanno bene in molti sensi.
04:38
But what the globalistsglobalisti,
I think, don't see,
99
266201
2628
Ma ciò che i globalisti non
capiscono, credo,
04:40
what they don't want to see,
100
268853
1507
quello che non vogliono capire,
04:42
is that ethnicetnico diversitydiversità
cutstagli socialsociale capitalcapitale and trustfiducia.
101
270384
6278
è che la diversità etnica riduce il
capitale e incide sulla fiducia.
04:48
There's a very importantimportante
studystudia by RobertRobert PutnamPutnam,
102
276686
2336
Un importante studio di
Robert Putnam, autore di
04:51
the authorautore of "BowlingBowling AloneDa solo,"
103
279046
1856
"Capitale umano e individualismo"
04:52
looking at socialsociale capitalcapitale databasesdatabase.
104
280926
1855
parla di database del capitale sociale.
04:54
And basicallyfondamentalmente, the more people
feel that they are the samestesso,
105
282805
2947
In pratica, più le persone
percepiscono di essere eguali
04:57
the more they trustfiducia eachogni other,
106
285776
1507
più c'è fiducia reciproca,
04:59
the more they can have
a redistributionistredistributionist welfarebenessere statestato.
107
287307
2740
e più possibilità avranno di godere
di uno stato sociale.
05:02
ScandinavianScandinavo countriespaesi are so wonderfulmeraviglioso
108
290071
1971
I paesi scandinavi sono fantastici
05:04
because they have this legacyeredità
of beingessere smallpiccolo, homogenousomogeneo countriespaesi.
109
292066
3349
perché per tradizione sono
paesi piccoli e omogenei.
05:07
And that leadsconduce to
a progressiveprogressivo welfarebenessere statestato,
110
295439
3717
E ciò contribuisce ad uno stato sociale
progressista,
05:11
a setimpostato of progressiveprogressivo
left-leaningsinistra-pendente valuesvalori, whichquale saysdice,
111
299180
2803
una serie di valori progressisti di
sinistra, che dice,
05:14
"DrawbridgePonte levatoio down!
The worldmondo is a great placeposto.
112
302007
3001
"Giù il ponte levatoio! Il mondo è un
posto magnifico.
05:17
People in SyriaSiria are sufferingsofferenza --
we mustdovere welcomebenvenuto them in."
113
305032
3032
La gente in Siria sta soffrendo --
dobbiamo accoglierla".
05:20
And it's a beautifulbellissimo thing.
114
308088
1377
È una cosa meravigliosa.
05:21
But if, and I was in SwedenSvezia
this summerestate,
115
309934
2583
Ma se, e sono stato in Svezia
quest'estate,
05:24
if the discoursediscorso in SwedenSvezia
is fairlyabbastanza politicallypoliticamente correctcorretta
116
312541
3183
se questo discorso in Svezia è
politicamente corretto
05:27
and they can't talk about the downsidesaspetti negativi,
117
315748
2237
ma non si parla dei
relativi svantaggi,
05:30
you endfine up bringingportando a lot of people in.
118
318009
1987
si finisce per accogliere troppa gente.
05:32
That's going to cuttagliare socialsociale capitalcapitale,
119
320020
1692
E ciò riduce il capitale sociale,
05:33
it makesfa it harddifficile to have a welfarebenessere statestato
120
321736
1945
rende difficile avere uno stato sociale
05:35
and they mightpotrebbe endfine up,
as we have in AmericaAmerica,
121
323705
2556
e si arriva, come in
America,
05:38
with a raciallyrazziale divideddiviso, visiblyvisibilmente
raciallyrazziale divideddiviso, societysocietà.
122
326285
3613
ad una società divisa dal razzismo,
fortemente divisa dal razzismo.
05:41
So this is all very
uncomfortablescomodo to talk about.
123
329922
2260
È un argomento scomodo
da trattare.
05:44
But I think this is the thing,
especiallyparticolarmente in EuropeEuropa and for us, too,
124
332206
3245
Ma credo che sia proprio quello cui,
soprattutto in Europa e qui,
05:47
we need to be looking at.
125
335475
1193
si debba stare attenti.
CA: Vuoi dire che la gente con
raziocinio,
05:48
CACA: You're sayingdetto that people of reasonragionare,
126
336692
2086
05:50
people who would considerprendere in considerazione
themselvesloro stessi not racistsrazzisti,
127
338802
2488
coloro che non si reputano razzisti,
05:53
but moralmorale, upstandingleali people,
128
341314
1727
persone oneste, con una morale,
05:55
have a rationalefondamento logico that saysdice
humansgli esseri umani are just too differentdiverso;
129
343065
2946
hanno una ragione che dice che gli uomini
sono troppo diversi
05:58
that we're in dangerPericolo of overloadingl'overload
our sensesenso of what humansgli esseri umani are capablecapace of,
130
346035
5439
e che rischiamo di sovraccaricare il senso
di ciò che gli uomini sono capaci di fare,
06:03
by mixingmiscelazione in people who are too differentdiverso.
131
351498
2490
unendo persone fra loro troppo diverse.
06:06
JHJH: Yes, but I can make it
much more palatableappetitoso
132
354012
3540
JH: Sì, ma posso renderlo molto più
accettabile
06:09
by sayingdetto it's not necessarilynecessariamente about racegara.
133
357576
2798
affermando che non è necessariamente
un problema di razza.
06:12
It's about culturecultura.
134
360819
1267
È un problema culturale.
06:14
There's wonderfulmeraviglioso work by a politicalpolitico
scientistscienziato nameddi nome KarenKaren StennerStenner,
135
362110
4173
C'è uno splendido lavoro di Karen
Stenner, scienziato politico,
06:18
who showsSpettacoli that when people have a sensesenso
136
366307
3227
che dimostra che anche quando
si ha la sensazione
06:21
that we are all unitedunito,
we're all the samestesso,
137
369558
2235
di essere tutti uniti, tutti uguali,
06:23
there are manymolti people who have
a predispositionpredisposizione to authoritarianismautoritarismo.
138
371817
3250
ci saranno diverse persone
predisposte all'autoritarismo.
06:27
Those people aren'tnon sono particularlysoprattutto racistrazzistA
139
375091
2042
Persone non propriamente razziste,
06:29
when they feel as throughattraverso
there's not a threatminaccia
140
377157
2167
finché pensano che niente
possa minacciare
06:31
to our socialsociale and moralmorale orderordine.
141
379348
1699
il nostro ordine morale e sociale.
06:33
But if you primeprimo them experimentallysperimentalmente
142
381071
2033
Ma se li prepari sperimentalmente
06:35
by thinkingpensiero we're comingvenuta aparta parte,
people are gettingottenere more differentdiverso,
143
383128
3132
al fatto che ci stiamo disgregando,
che siamo sempre più diversi,
06:38
then they get more racistrazzistA, homophobicomofoba,
they want to kickcalcio out the deviantsdevianti.
144
386284
3523
allora diventeranno più razzisti, omofobi,
vorranno eliminare i degenerati.
06:41
So it's in partparte that you get
an authoritarianautoritario reactionreazione.
145
389831
2907
Quindi in parte ricavi una reazione
autoritaria.
06:44
The left, followinga seguire throughattraverso
the LennonistLennonist linelinea --
146
392762
2337
La sinistra, che segue la linea
Lennonista --
06:47
the JohnJohn LennonLennon linelinea --
147
395123
1286
la linea di John Lennon --
06:48
does things that createcreare
an authoritarianautoritario reactionreazione.
148
396433
2409
fa cose che provocano una reazione
autoritaria.
06:50
We're certainlycertamente seeingvedendo that
in AmericaAmerica with the alt-rightALT-freccia destra.
149
398866
2795
Possiamo vederlo chiaramente in America
con gli alt-right.
06:53
We saw it in BritainGran Bretagna,
we'venoi abbiamo seenvisto it all over EuropeEuropa.
150
401685
2582
L'abbiamo visto nel Regno Unito,
e nell'intera Europa.
06:56
But the more positivepositivo partparte of that
151
404291
2582
Ma l'aspetto più positivo di ciò
06:58
is that I think the localistslocalists,
or the nationalistsnazionalisti, are actuallyin realtà right --
152
406897
4297
è che i campanilisti, o i nazionalisti,
in realtà hanno ragione --
07:03
that, if you emphasizeenfatizzare
our culturalculturale similaritysomiglianza,
153
411218
3787
dicendo che, se si enfatizzano
le nostre somiglianze culturali,
07:07
then racegara doesn't actuallyin realtà
matterimporta very much.
154
415029
2227
il razzismo non è poi così importante.
07:09
So an assimilationistmalfamate
approachapproccio to immigrationimmigrazione
155
417280
2708
Perciò, un approccio di assimilazione
all'immigrazione
07:12
removesrimuove a lot of these problemsi problemi.
156
420012
1557
risolve molti di questi problemi.
07:13
And if you valuevalore havingavendo
a generousgeneroso welfarebenessere statestato,
157
421593
2387
E se si pensa di avere uno
stato sociale generoso,
07:16
you've got to emphasizeenfatizzare
that we're all the samestesso.
158
424004
2473
bisogna enfatizzare l'idea che
siamo tutti uguali.
07:18
CACA: OK, so risingcrescente immigrationimmigrazione
and fearspaure about that
159
426840
3094
CA: Ok, quindi aumentare l'immigrazione e
le paure a riguardo
07:21
are one of the causescause
of the currentattuale dividedividere.
160
429958
3167
sono una delle cause della
divisione attuale.
07:25
What are other causescause?
161
433149
1713
Quali sono le altre cause?
07:26
JHJH: The nextIl prossimo principleprincipio of moralmorale psychologyPsicologia
162
434886
2021
JH: L'altro principio della psicologia
morale
07:28
is that intuitionsintuizioni come first,
strategicstrategico reasoningragionamento secondsecondo.
163
436931
3803
è che prima vengono le intuizioni,
poi il ragionamento strategico.
07:32
You've probablyprobabilmente heardsentito
the termtermine "motivatedmotivato reasoningragionamento"
164
440758
2480
Forse conosci il termine
"ragionamento motivato"
07:35
or "confirmationconferma biaspregiudizio."
165
443262
1607
o "errore di conferma".
07:36
There's some really interestinginteressante work
166
444893
1917
Ci sono dei lavori molto interessanti
07:38
on how our highalto intelligenceintelligenza
and our verbalverbale abilitiesabilità
167
446834
3077
su come la nostra grande intelligenza
e le nostre abilità verbali
07:41
mightpotrebbe have evolvedevoluto
not to help us find out the truthverità,
168
449935
3202
possano essersi evolute non per aiutarci
a trovare la verità,
07:45
but to help us manipulatemanipolare eachogni other,
defenddifendere our reputationreputazione ...
169
453161
2972
ma per manipolarci l'un l'altro,
difendere la reputazione ...
07:48
We're really, really good
at justifyingche giustificano ourselvesnoi stessi.
170
456157
2966
Siamo molto, molto bravi a giustificare
noi stessi.
07:51
And when you bringportare
groupgruppo interestsinteressi into accountaccount,
171
459147
2367
E quando si considerano
gli interessi del gruppo,
07:53
so it's not just me,
it's my teamsquadra versuscontro your teamsquadra,
172
461538
2737
quindi non solo io, ma la mia squadra
contro la tua,
07:56
whereasmentre if you're evaluatingvalutazione evidenceprova
that your sidelato is wrongsbagliato,
173
464299
2913
se stai provando che la squadra ha torto,
semplicemente
07:59
we just can't acceptaccettare that.
174
467236
1757
non possiamo accettarlo.
08:01
So this is why you can't winvincere
a politicalpolitico argumentdiscussione.
175
469017
2717
È per questo che non si può
vincere un dibattito politico.
08:03
If you're debatingdibattendo something,
176
471758
1493
Se stai discutendo di qualcosa,
08:05
you can't persuadepersuadere the personpersona
with reasonsmotivi and evidenceprova,
177
473275
3047
non puoi convincere l'altra persona
con spiegazioni e prove,
08:08
because that's not
the way reasoningragionamento workslavori.
178
476346
2345
perché non è così che
funziona il ragionamento.
08:10
So now, give us the internetInternet,
give us GoogleGoogle:
179
478715
3115
Ora, invece, grazie a internet,
a Google:
08:14
"I heardsentito that BarackBarack ObamaObama
was bornNato in KenyaKenia.
180
482522
2730
"Ho saputo che Barack Obama è nato in
Kenya.
08:17
Let me GoogleGoogle that -- oh my God!
10 millionmilione hitscolpi! Look, he was!"
181
485276
3948
Fammi cercare su Google -- oh mio Dio!
10 milioni di risultati! Allora è vero!"
08:21
CACA: So this has come as an unpleasantsgradevole
surprisesorpresa to a lot of people.
182
489248
3140
CA: Si è rivelata una sorpresa
spiacevole per tanti.
08:24
SocialSociale mediamedia has oftenspesso been framedcon cornice
by techno-optimistsTechno-ottimisti
183
492412
2848
I social media sono spesso stati visti
dai tecno-ottimisti
08:27
as this great connectingcollegamento forcevigore
that would bringportare people togetherinsieme.
184
495284
5247
come una grande forza di connessione
capace di unire le persone.
08:32
And there have been some
unexpectedinaspettato counter-effectsCounter-effetti to that.
185
500555
3922
Ma hanno avuto anche dei
risvolti negativi inaspettati.
08:36
JHJH: That's right.
186
504922
1151
JH: Hai ragione.
08:38
That's why I'm very enamoredinnamorato
of yin-yangYin-yang viewsvisualizzazioni
187
506097
2381
Per questo adoro la visione yin e yang
della
08:40
of humanumano naturenatura and left-rightsinistra-destra --
188
508502
1618
natura umana -- destra-sinistra --
08:42
that eachogni sidelato is right
about certaincerto things,
189
510144
2466
per cui ogni parte è nel giusto
su alcuni argomenti,
08:44
but then it goesva blindcieco to other things.
190
512634
2121
ma sragiona su altri.
08:46
And so the left generallygeneralmente believescrede
that humanumano naturenatura is good:
191
514779
2978
E così, la sinistra crede che la
natura umana sia buona:
08:49
bringportare people togetherinsieme, knockKnock down
the wallsmuri and all will be well.
192
517781
3165
uniamo le persone, abbattiamo i muri
e andrà tutto bene.
La destra - i conservatori sociali,
non i libertari -
08:52
The right -- socialsociale conservativesconservatori,
not libertarianslibertari --
193
520970
2558
i conservatori sociali credono che gli
uomini siano avidi
08:55
socialsociale conservativesconservatori generallygeneralmente
believe people can be greedyavidi
194
523552
4253
08:59
and sexualsessuale and selfishegoista,
195
527829
1382
e maliziosi ed egoisti,
09:01
and we need regulationregolamento,
and we need restrictionsrestrizioni.
196
529235
2420
e che abbiamo bisogno di regole,
di restrizioni.
09:04
So, yeah, if you knockKnock down all the wallsmuri,
197
532214
2402
E perciò, se abbattessimo i muri,
09:06
allowpermettere people to communicatecomunicare
all over the worldmondo,
198
534640
2229
e la gente di tutto il mondo
comunicasse,
09:08
you get a lot of pornporno and a lot of racismrazzismo.
199
536893
2058
avremmo tanto porno e tanto razzismo.
09:10
CACA: So help us understandcapire.
200
538975
1261
CA: Aiutaci a capire.
09:12
These principlesi principi of humanumano naturenatura
have been with us foreverper sempre.
201
540260
5552
Questi principi della natura umana fanno
parte di noi da sempre.
09:18
What's changedcambiato that's deepenedha approfondito
this feelingsensazione of divisiondivisione?
202
546918
4774
Cosa è cambiato tanto da accrescere
questo senso di divisione?
09:24
JHJH: You have to see sixsei to tendieci
differentdiverso threadsfili all comingvenuta togetherinsieme.
203
552360
4656
JH: Immagina da sei a dieci fili
diversi che si intrecciano.
09:29
I'll just listelenco a couplecoppia of them.
204
557373
1693
Ne citerò solo un paio.
09:31
So in AmericaAmerica, one of the biggrande --
actuallyin realtà, AmericaAmerica and EuropeEuropa --
205
559398
4478
In America, uno dei più grandi --
in realtà in America e Europa --
09:35
one of the biggestmaggiore onesquelli is WorldMondo WarGuerra IIII.
206
563900
1913
è la Seconda Guerra Mondiale.
09:37
There's interestinginteressante researchricerca
from JoeJoe HenrichHenrich and othersaltri
207
565837
2643
Un'interessante ricerca di Joe Henrich
e altri
09:40
that saysdice if your countrynazione was at warguerra,
208
568504
2403
afferma che se il vostro paese
era in guerra,
09:42
especiallyparticolarmente when you were younggiovane,
209
570931
1557
soprattutto se eravate giovani,
09:44
then we testTest you 30 yearsanni laterdopo
in a commonspopolo dilemmadilemma
210
572512
3114
e 30 anni dopo foste sottoposti
a un test sui dilemmi comuni
09:47
or a prisoner'sdi prigioniero dilemmadilemma,
211
575650
1329
o sul dilemma del detenuto,
09:49
you're more cooperativecooperativa.
212
577003
1291
sareste più cooperativi.
09:50
Because of our tribaltribale naturenatura, if you're --
213
578983
2873
Data la nostra natura tribale, se siete --
09:53
my parentsgenitori were teenagersadolescenti
duringdurante WorldMondo WarGuerra IIII,
214
581880
2917
i miei genitori erano giovani nella
Seconda Guerra Mondiale,
09:56
and they would go out
looking for scrapsscarti of aluminumalluminio
215
584821
2561
e uscivano alla ricerca di scarti di
alluminio
09:59
to help the warguerra effortsforzo.
216
587406
1189
per aiutare lo sforzo bellico.
10:00
I mean, everybodytutti pulledtirato togetherinsieme.
217
588619
2178
Ci si aiutava l'un l'altro, insomma.
10:02
And so then these people go on,
218
590821
1529
Queste persone vanno avanti,
10:04
they risesalire up throughattraverso businessattività commerciale
and governmentgoverno,
219
592374
2398
si risollevano grazie agli affari
e al governo,
10:06
they take leadershipcomando positionsposizioni.
220
594796
1631
assumono posizioni di leadership.
10:08
They're really good
at compromisecompromesso and cooperationcooperazione.
221
596451
3251
Sono molto brave a scendere compromessi e
a cooperare.
10:11
They all retireandare in pensione by the '90s.
222
599726
1935
Vanno tutti in pensione negli anni '90.
10:13
So we're left with babybambino boomersboomers
by the endfine of the '90s.
223
601685
3301
Sul finire degli anni '90 arriva poi
la generazione dei baby boomers.
10:17
And theirloro youthgioventù was spentspeso fightingcombattente
eachogni other withinentro eachogni countrynazione,
224
605010
3967
La cui gioventù è trascorsa
lottando l'un l'altro,
10:21
in 1968 and afterwardsin seguito.
225
609001
1647
dal 1968 in poi.
10:22
The lossperdita of the WorldMondo WarGuerra IIII generationgenerazione,
"The GreatestPiù grande GenerationGenerazione,"
226
610672
3994
La perdita della generazione della II
Guerra Mondiale, "la Grande Generazione",
10:26
is hugeenorme.
227
614690
1284
è enorme.
10:28
So that's one.
228
616567
1175
E questo è uno dei fili.
10:30
AnotherUn altro, in AmericaAmerica,
is the purificationpurificazione of the two partiesparti.
229
618440
3123
Un altro, in America, è la purificazione
dei due partiti.
10:33
There used to be liberalliberale RepublicansRepubblicani
and conservativeprudente DemocratsDemocratici.
230
621949
3047
Prima c'erano Repubblicani liberali
e Democratici conservatori.
10:37
So AmericaAmerica had a mid-metà20thesimo centurysecolo
that was really bipartisanbipartitico.
231
625020
3167
Verso la metà del 20° secolo
l'America era davvero bipartitica.
10:40
But because of a varietyvarietà of factorsfattori
that startediniziato things movingin movimento,
232
628211
4367
Ma a causa di una serie di fattori che
iniziò a mettere in moto le cose,
10:44
by the 90's'S, we had a purifiedpurificato
liberalliberale partypartito and conservativeprudente partypartito.
233
632602
3398
negli anni '90 si arrivò ai partiti
liberale e conservatore purificati.
10:48
So now, the people in eithero partypartito
really are differentdiverso,
234
636024
2645
Ora, le persone di ciascun partito sono
davvero diverse,
10:50
and we really don't want
our childrenbambini to marrysposare them,
235
638693
2483
e non vogliamo
che i nostri figli li sposino,
10:53
whichquale, in the '60s,
didn't matterimporta very much.
236
641200
2068
il ché, negli anni '60, non
contava molto.
10:55
So, the purificationpurificazione of the partiesparti.
237
643292
1797
Quindi, la purificazione dei partiti.
10:57
ThirdTerzo is the internetInternet and, as I said,
238
645113
2472
Il terzo è internet e, come già detto,
10:59
it's just the mostmaggior parte amazingStupefacente stimulantstimolante
for post-hocPost hoc reasoningragionamento and demonizationdemonizzazione.
239
647609
4683
è il più forte stimolante per il
post-ragionamento e la demonizzazione.
11:04
CACA: The tonetono of what's happeningavvenimento
on the internetInternet now is quiteabbastanza troublingpreoccupante.
240
652316
4792
CA: Il tono di quanto sta accadendo
su internet è preoccupante.
11:09
I just did a quickveloce searchricerca
on TwitterTwitter about the electionelezione
241
657132
2847
Ho fatto una ricerca su Twitter
sulle elezioni americane
11:12
and saw two tweetsTweet nextIl prossimo to eachogni other.
242
660003
2920
e ho visto due tweet consecutivi.
11:15
One, againstcontro a pictureimmagine of racistrazzistA graffitiGraffiti:
243
663335
4212
Uno, contro la foto di un graffito
razzista:
11:20
"This is disgustingdisgustoso!
244
668007
1633
"È disgustoso!
11:21
UglinessBruttezza in this countrynazione,
broughtportato to us by #TrumpBriscola."
245
669664
3170
La bruttezza di questo paese, offerta da
#Trump".
11:25
And then the nextIl prossimo one is:
246
673424
1382
E il successivo diceva:
11:27
"CrookedStorti HillaryHillary
dedicationdedicazione pagepagina. DisgustingDisgustoso!"
247
675339
3303
"Pagina dedicata a Hillary la disonesta.
Disgustoso!"
11:31
So this ideaidea of "disgustdisgusto"
is troublingpreoccupante to me.
248
679176
4207
Quest'idea di "disgusto" mi preoccupa.
11:35
Because you can have an argumentdiscussione
or a disagreementdisaccordo about something,
249
683407
3235
Perché si può litigare o essere in
disaccordo su qualcosa,
11:38
you can get angryarrabbiato at someonequalcuno.
250
686666
1561
ci si può arrabbiare con qualcuno.
11:41
DisgustDisgusto, I've heardsentito you say,
takes things to a much deeperpiù profondo levellivello.
251
689094
3593
Ma il disgusto, come hai detto, porta
le cose ad un livello più profondo.
11:44
JHJH: That's right. DisgustDisgusto is differentdiverso.
252
692711
1887
JH: Già. Il disgusto è diverso.
11:46
AngerRabbia -- you know, I have kidsbambini.
253
694622
1963
La rabbia -- lo sai, ho dei bambini.
11:48
They fightcombattimento 10 timesvolte a day,
254
696609
1750
Litigano 10 volte al giorno,
11:50
and they love eachogni other 30 timesvolte a day.
255
698383
1967
e si vogliono bene 30 volte al giorno.
11:52
You just go back and forthvia:
you get angryarrabbiato, you're not angryarrabbiato;
256
700374
2910
È un continuo:
prima ti arrabbi, poi no;
prima ti arrabbi, poi no.
11:55
you're angryarrabbiato, you're not angryarrabbiato.
257
703308
1523
11:56
But disgustdisgusto is differentdiverso.
258
704855
1310
Ma il disgusto è diverso.
11:58
DisgustDisgusto paintsvernici the personpersona
as subhumansubumano, monstrousmostruoso,
259
706189
4473
Il disgusto rende una persona subumana,
mostruosa,
12:02
deformeddeformato, morallymoralmente deformeddeformato.
260
710686
1809
deforme, moralmente deforme.
12:04
DisgustDisgusto is like indelibleindelebile inkinchiostro.
261
712519
2424
Il disgusto è come inchiostro indelebile.
12:07
There's researchricerca from JohnJohn GottmanGottman
on maritalconiugale therapyterapia.
262
715768
3515
C'è uno studio di John Gottman sulla
terapia di coppia.
12:11
If you look at the facesfacce -- if one
of the couplecoppia showsSpettacoli disgustdisgusto or contemptdisprezzo,
263
719307
5125
Se guardi le loro facce -- se uno della
coppia mostra disgusto o disprezzo,
12:16
that's a predictorPredictor that they're going
to get divorceddivorziato soonpresto,
264
724456
3096
è un'indicatore che da lì a poco
divorzieranno,
12:19
whereasmentre if they showmostrare angerrabbia,
that doesn't predictpredire anything,
265
727576
2899
mentre se mostrano rabbia, invece, no,
12:22
because if you dealaffare with angerrabbia well,
it actuallyin realtà is good.
266
730499
2709
perché se riesci a gestire la rabbia,
tutto si risolve.
12:25
So this electionelezione is differentdiverso.
267
733232
1452
Queste elezioni sono diverse.
12:26
DonaldDonald TrumpBriscola personallypersonalmente
usesusi the wordparola "disgustdisgusto" a lot.
268
734708
3654
Trovo che Donald Trump usi la
parola "disgusto" troppo spesso.
12:30
He's very germ-sensitivegerme-sensibile,
so disgustdisgusto does matterimporta a lot --
269
738386
2857
È molto sensibile ai germi, il
disgusto è molto forte --
12:33
more for him, that's something
uniqueunico to him --
270
741267
3910
per lui ancor più, è qualcosa che lo rende
unico --
12:37
but as we demonizedemonizzare eachogni other more,
271
745201
2903
ma nel momento in cui ci demonizziamo l'un
l'altro,
12:40
and again, throughattraverso
the ManichaeanManichei worldviewvisione del mondo,
272
748128
3409
e ancora, attraverso la visione manichea
del mondo,
12:43
the ideaidea that the worldmondo
is a battlebattaglia betweenfra good and evilil male
273
751561
2730
l'idea che il mondo sia una battaglia tra
bene e male
12:46
as this has been rampinglavorazione in rampa up,
274
754315
1347
anche si sta intensificando,
12:47
we're more likelyprobabile not just to say
they're wrongsbagliato or I don't like them,
275
755686
3326
non solo diremo che hanno torto
o che non ci piacciono,
ma che sono maligni, diabolici,
12:51
but we say they're evilil male, they're satanicsatanico,
276
759036
2536
12:53
they're disgustingdisgustoso, they're revoltingorrendo.
277
761596
1921
che sono disgustosi, rivoltanti.
12:55
And then we want nothing to do with them.
278
763541
2866
E non vogliamo avere nulla a che fare con
loro.
12:58
And that's why I think we're seeingvedendo it,
for exampleesempio, on campuscittà universitaria now.
279
766806
3487
Ed è per questo che lo stiamo
vedendo, ad esempio, nei campus.
13:02
We're seeingvedendo more the urgesollecitare
to keep people off campuscittà universitaria,
280
770317
2640
Vediamo l'urgenza di allontanare la gente
dai campus,
13:04
silencesilenzio them, keep them away.
281
772981
1945
metterli a tacere, tenerli alla larga.
13:06
I'm afraidimpaurito that this wholetotale
generationgenerazione of younggiovane people,
282
774950
2595
Ho paura che questa generazione di
giovani,
13:09
if theirloro introductionintroduzione to politicspolitica
involvescoinvolge a lot of disgustdisgusto,
283
777569
3793
se il loro approccio alla politica è
carico di disgusto,
13:13
they're not going to want to be involvedcoinvolti
in politicspolitica as they get olderpiù vecchio.
284
781386
3705
non vorranno essere coinvolti in politica
quando cresceranno.
13:17
CACA: So how do we dealaffare with that?
285
785506
1840
CA: Quindi cosa possiamo fare?
13:19
DisgustDisgusto. How do you defusedisinnescare disgustdisgusto?
286
787370
4480
Il disgusto. Come poniamo fine al
disgusto?
13:24
JHJH: You can't do it with reasonsmotivi.
287
792874
1948
JH: Non si può fare con il ragionamento.
13:27
I think ...
288
795312
1191
Credo...
13:30
I studiedstudiato disgustdisgusto for manymolti yearsanni,
and I think about emotionsemozioni a lot.
289
798257
3217
Ho studiato il disgusto per anni
e rifletto tanto sulle emozioni.
13:33
And I think that the oppositedi fronte
of disgustdisgusto is actuallyin realtà love.
290
801498
3525
E credo che l'opposto del disgusto sia
proprio l'amore.
13:37
Love is all about, like ...
291
805764
3091
L'amore è tutto, come ...
13:41
DisgustDisgusto is closingchiusura off, bordersfrontiere.
292
809239
2571
Il disgusto equivale a chiudere i confini.
13:43
Love is about dissolvingdissoluzione wallsmuri.
293
811834
2545
L'amore abbatte i muri.
13:47
So personalpersonale relationshipsrelazioni, I think,
294
815074
2480
Credo che le relazioni fra le persone
13:49
are probablyprobabilmente the mostmaggior parte
powerfulpotente meanssi intende we have.
295
817578
2759
siano forse i mezzi più potenti che
abbiamo.
13:53
You can be disgusteddisgustato by a groupgruppo of people,
296
821291
2697
Puoi provare disgusto per un gruppo di
persone,
13:56
but then you meetincontrare a particularparticolare personpersona
297
824012
1918
ma poi conosci una persona speciale
13:57
and you genuinelysinceramente discoverscoprire
that they're lovelybello.
298
825954
2776
e scopri che in realtà sono piacevoli.
14:00
And then graduallygradualmente that chipspatatine fritte away
or changesi cambiamenti your categorycategoria as well.
299
828754
4296
E ciò gradualmente frammenta o cambia
anche la tua categoria.
14:06
The tragedytragedia is, AmericansAmericani used to be
much more mixedmisto up in the theirloro townscittà
300
834016
5977
La tragedia è che gli americani un tempo
erano resi molto più eterogenei
14:12
by left-rightsinistra-destra or politicspolitica.
301
840017
2134
dalla sinistra-destra o dalla politica.
14:14
And now that it's becomediventare
this great moralmorale dividedividere,
302
842175
2331
E ora che è nata questa grande
divisione morale,
14:16
there's a lot of evidenceprova
that we're movingin movimento to be nearvicino people
303
844530
3143
tutto sembra suggerire che ci
stiamo avvicinando a persone
14:19
who are like us politicallypoliticamente.
304
847697
1512
politicamente simili a noi.
14:21
It's harderPiù forte to find somebodyqualcuno
who'schi è on the other sidelato.
305
849233
2530
È più difficile trovare qualcuno
della parte opposta.
14:23
So they're over there, they're farlontano away.
306
851787
2290
Sono laggiù, molto lontani.
14:26
It's harderPiù forte to get to know them.
307
854101
1570
È più difficile conoscerli.
14:27
CACA: What would you say to someonequalcuno
or say to AmericansAmericani,
308
855695
4224
CA: Che cosa diresti a qualcuno o agli
americani,
14:31
people generallygeneralmente,
309
859943
1158
alla gente in generale,
14:33
about what we should understandcapire
about eachogni other
310
861125
2609
su cosa dovremmo capire degli altri
14:35
that mightpotrebbe help us rethinkripensare for a minuteminuto
311
863758
3475
che ci aiuterebbe a riflettere un minuto
in più
14:39
this "disgustdisgusto" instinctistinto?
312
867257
2203
sull'istinto del "disgusto"?
14:42
JHJH: Yes.
313
870086
1152
JH: Sì.
14:43
A really importantimportante
thing to keep in mindmente --
314
871262
2153
Una cosa importante da tenere a mente --
14:45
there's researchricerca by politicalpolitico
scientistscienziato AlanAlan AbramowitzAbramowitz,
315
873439
4716
C'è una ricerca di uno studioso
di politica, Alan Abramowitz,
14:50
showingmostrando that AmericanAmericano democracydemocrazia
is increasinglysempre più governedgovernati
316
878179
3993
che dimostra che la democrazia Americana
è sempre più governata
14:54
by what's calledchiamato "negativenegativo partisanshippartigianeria."
317
882196
2243
dalla cosiddetta "campagna negativa".
14:56
That meanssi intende you think,
OK there's a candidatecandidato,
318
884875
3111
Significa che tu pensi, OK,
c'è un candidato,
15:00
you like the candidatecandidato,
you votevotazione for the candidatecandidato.
319
888010
2406
ti piace quel candidato, voti per quel
candidato.
15:02
But with the risesalire of negativenegativo advertisingpubblicità
320
890440
2059
Ma con l'aumento della pubblicità negativa
15:04
and socialsociale mediamedia
and all sortstipi of other trendstendenze,
321
892523
2224
e dei social media
e di ogni tipo di tendenza,
15:06
increasinglysempre più, the way electionselezioni are donefatto
322
894771
2041
sempre più spesso durante le elezioni
15:08
is that eachogni sidelato triescerca to make
the other sidelato so horribleorribile, so awfulterribile,
323
896836
3981
ciascuna parte cercare di far
sembrare l'altra così orribile e tremenda,
15:12
that you'llpotrai votevotazione for my guy by defaultimpostazione predefinita.
324
900841
2041
che voterete per mancanza di alternative.
15:15
And so as we more and more votevotazione
againstcontro the other sidelato
325
903319
2970
E quindi più votiamo contro l'altra parte
15:18
and not for our sidelato,
326
906313
1331
e non per la nostra,
15:19
you have to keep in mindmente
that if people are on the left,
327
907668
5507
bisogna tenere a mente che se la gente
è per la sinistra,
15:25
they think, "Well, I used to think
that RepublicansRepubblicani were badcattivo,
328
913199
2910
pensa, "Ho sempre pensato che
i Repubblicani avessero torto,
15:28
but now DonaldDonald TrumpBriscola provesdimostra it.
329
916133
1483
Donald Trump ne è la conferma.
15:29
And now everyogni RepublicanRepubblicano,
I can paintdipingere with all the things
330
917640
2851
E ora attribuisco a ogni Repubblicano
tutto ciò che
15:32
that I think about TrumpBriscola."
331
920515
1382
penso di Trump."
15:33
And that's not necessarilynecessariamente truevero.
332
921921
1593
E questo non sempre è vero.
15:35
They're generallygeneralmente not very happycontento
with theirloro candidatecandidato.
333
923538
2692
In generale non sono molto contenti
del loro candidato.
15:38
This is the mostmaggior parte negativenegativo partisanshippartigianeria
electionelezione in AmericanAmericano historystoria.
334
926254
4716
Questa è stata la campagna elettorale
più negativa della storia americana.
15:43
So you have to first separateseparato
your feelingssentimenti about the candidatecandidato
335
931860
3363
Bisogna fare una distinzione tra
il giudizio personale sul candidato
15:47
from your feelingssentimenti about the people
who are givendato a choicescelta.
336
935247
2937
e quello su coloro che hanno la
possibilità di votare.
15:50
And then you have to realizerendersi conto that,
337
938208
2483
E poi si deve capire che,
15:53
because we all livevivere
in a separateseparato moralmorale worldmondo --
338
941246
2420
poiché tutti viviamo in un mondo
morale separato --
15:55
the metaphormetafora I use in the booklibro
is that we're all trappedintrappolati in "The MatrixMatrice,"
339
943690
3451
la metafora che uso nel libro è che siamo
tutti bloccati nella "Matrice",
15:59
or eachogni moralmorale communitycomunità is a matrixmatrice,
a consensualconsensuale hallucinationallucinazione.
340
947165
3524
ogni comunità morale è una matrice,
un'allucinazione consensuale.
16:02
And so if you're withinentro the blueblu matrixmatrice,
341
950713
2243
E se si fa parte della matrice
democratica,
16:04
everything'stutto è completelycompletamente compellingconvincente
that the other sidelato --
342
952980
3194
tutto è così coinvolgente che l'altra
parte --
16:08
they're troglodytesTroglodytes, they're racistsrazzisti,
they're the worstpeggio people in the worldmondo,
343
956198
3631
loro sono i trogloditi, razzisti,
le persone peggiori sulla terra,
16:11
and you have all the factsfatti
to back that up.
344
959853
2104
e si hanno tutte le prove per sostenerlo.
16:13
But somebodyqualcuno in the nextIl prossimo housecasa from yoursil tuo
345
961981
2275
Ma qualcuno nella casa accanto alla tua
16:16
is livingvita in a differentdiverso moralmorale matrixmatrice.
346
964280
2033
sta vivendo in una matrice morale diversa.
16:18
They livevivere in a differentdiverso videovideo gamegioco,
347
966337
1947
Vivono in un videogioco differente,
16:20
and they see a completelycompletamente
differentdiverso setimpostato of factsfatti.
348
968308
2378
e vedono cose del tutto diverse.
16:22
And eachogni one seesvede
differentdiverso threatsminacce to the countrynazione.
349
970710
2676
E ognuno percepisce diverse minacce per il
paese.
16:25
And what I've foundtrovato
from beingessere in the middlein mezzo
350
973410
2090
E quello che ho scoperto stando nel
mezzo,
16:27
and tryingprovare to understandcapire bothentrambi sideslati
is: bothentrambi sideslati are right.
351
975524
2927
provando a capire le due parti, è
che entrambe hanno ragione.
16:30
There are a lot of threatsminacce
to this countrynazione,
352
978475
2120
Ci sono molte minacce ala nazione,
16:32
and eachogni sidelato is constitutionallycostituzionalmente
incapableincapace of seeingvedendo them all.
353
980619
3485
e ogni parte è per natura incapace di
vederle tutte.
16:36
CACA: So, are you sayingdetto
that we almostquasi need a newnuovo typetipo of empathyempatia?
354
984963
6519
CA: Quindi, intendi dire che abbiamo
bisogno di un nuovo tipo di empatia?
16:43
EmpathyEmpatia is traditionallytradizionalmente framedcon cornice as:
355
991506
2170
L'empatia è tradizionalmente pensata
come:
16:45
"Oh, I feel your paindolore.
I can put myselfme stessa in your shoesscarpe."
356
993700
2691
"Oh, mi dispiace. Posso capire la tua
situazione".
16:48
And we applyapplicare it to the poorpovero,
the needybisognosi, the sufferingsofferenza.
357
996415
2929
E lo facciamo con i poveri, i bisognosi,
i malati.
16:52
We don't usuallygeneralmente applyapplicare it
to people who we feel as other,
358
1000023
3823
Non lo facciamo con coloro che vediamo
come altri,
16:55
or we're disgusteddisgustato by.
359
1003870
1465
o con chi ci disgusta.
16:57
JHJH: No. That's right.
360
1005359
1151
JH: No. Hai ragione.
16:58
CACA: What would it look like
to buildcostruire that typetipo of empathyempatia?
361
1006534
4830
CA: Come sarebbe sviluppare
quel tipo di empatia?
17:04
JHJH: ActuallyIn realtà, I think ...
362
1012268
1238
JH: In realtà, penso...
17:06
EmpathyEmpatia is a very, very
hotcaldo topicargomento in psychologyPsicologia,
363
1014145
2305
L'empatia è un tema molto caldo in
psicologia,
17:08
and it's a very popularpopolare wordparola
on the left in particularparticolare.
364
1016474
2658
ed è una parola molto diffusa nella
sinistra.
17:11
EmpathyEmpatia is a good thing, and empathyempatia
for the preferredpreferito classesclassi of victimsvittime.
365
1019156
4000
L'empatia è una cosa buona, specie per
le categorie preferenziali di vittime.
17:15
So it's importantimportante to empathizeentrare in empatia
366
1023180
1453
È importante essere empatici
17:16
with the groupsgruppi that we on the left
think are so importantimportante.
367
1024657
2824
con i gruppi che noi di sinistra riteniamo
importanti.
17:19
That's easyfacile to do,
because you get pointspunti for that.
368
1027505
2531
È facile da fare, perché ricevi punti per
questo.
17:22
But empathyempatia really should get you pointspunti
if you do it when it's harddifficile to do.
369
1030442
3649
Ma l'empatia dovrebbe dartene quando
è più difficile essere empatici.
17:26
And, I think ...
370
1034513
1754
E penso...
17:28
You know, we had a long 50-year-anno periodperiodo
of dealingrapporti with our racegara problemsi problemi
371
1036291
5088
Sai, abbiamo trascorso 50 anni a risolvere
i nostri problemi di razzismo
17:33
and legallegale discriminationdiscriminazione,
372
1041403
2255
e discriminazione giuridica,
17:35
and that was our topsuperiore prioritypriorità
for a long time
373
1043682
2187
ed è stata la nostra priorità per molto
tempo
17:37
and it still is importantimportante.
374
1045893
1250
ed è ancora importante.
17:39
But I think this yearanno,
375
1047167
1529
Ma quest'anno,
17:40
I'm hopingsperando it will make people see
376
1048720
2404
spero che aiuti le persone a capire
17:43
that we have an existentialesistenziale
threatminaccia on our handsmani.
377
1051148
2795
che abbiamo una minaccia esistenziale
nelle nostre mani.
17:45
Our left-rightsinistra-destra dividedividere, I believe,
378
1053967
2667
La divisione tra sinistra e destra credo
17:48
is by farlontano the mostmaggior parte importantimportante
dividedividere we faceviso.
379
1056658
2160
sia la divisione più importante da
affrontare.
17:50
We still have issuesproblemi about racegara
and genderGenere and LGBTLGBT,
380
1058842
3031
Abbiamo ancora problemi sulla razza, sul
genere e l'LGBT,
17:53
but this is the urgenturgente need
of the nextIl prossimo 50 yearsanni,
381
1061897
3371
ma questa è l'urgenza dei prossimi 50
anni,
17:57
and things aren'tnon sono going
to get better on theirloro ownproprio.
382
1065292
2861
e le cose non potranno risolversi da sole.
18:01
So we're going to need to do
a lot of institutionalistituzionale reformsriforme,
383
1069021
2835
Quindi avremo bisogno di tante riforme
istituzionali,
18:03
and we could talk about that,
384
1071880
1409
e possiamo parlarne,
18:05
but that's like a wholetotale long,
wonkytraballante conversationconversazione.
385
1073313
2330
ma sarebbe un discorso lungo e
dispersivo.
18:07
But I think it startsinizia with people
realizingrendersene conto that this is a turningsvolta pointpunto.
386
1075667
3846
Ma credo che un inizio possa essere capire
che questo è un punto di svolta.
18:11
And yes, we need a newnuovo kindgenere of empathyempatia.
387
1079537
2809
E sì, abbiamo bisogno di un nuovo tipo di
empatia.
18:14
We need to realizerendersi conto:
388
1082370
1505
Dobbiamo capire che:
18:15
this is what our countrynazione needsesigenze,
389
1083899
1542
il paese ha bisogno di questo,
18:17
and this is what you need
if you don't want to --
390
1085465
2354
e anche tu hai bisogno di questo se non
vuoi --
18:19
RaiseSollevare your handmano if you want
to spendtrascorrere the nextIl prossimo fourquattro yearsanni
391
1087843
2695
Alzate le mani se volete passare i
prossimi quattro anni
18:22
as angryarrabbiato and worriedpreoccupato as you've been
for the last yearanno -- raiseaumentare your handmano.
392
1090562
3486
arrabbiati e preoccupati come siete stati
quest'anno -- su le mani.
18:26
So if you want to escapefuga from this,
393
1094072
1705
Se volete fuggire da tutto questo,
18:27
readleggere BuddhaBuddha, readleggere JesusGesù,
readleggere MarcusMarcus AureliusAurelio.
394
1095801
2151
leggete Buddha, Gesù, Marco Aurelio.
18:29
They have all kindstipi of great adviceconsigli
for how to dropfar cadere the fearpaura,
395
1097976
5062
Hanno tutti ottimi consigli su come
ridimensionare la paura,
18:35
reframeREFRAME things,
396
1103062
1178
riconsiderare le cose,
18:36
stop seeingvedendo other people as your enemynemico.
397
1104264
2083
smetterla di vedere gli altri come nemici.
18:38
There's a lot of guidanceGuida in ancientantico
wisdomsaggezza for this kindgenere of empathyempatia.
398
1106371
3307
L'antica saggezza è una buona guida per
questo nuovo tipo di empatia.
18:41
CACA: Here'sQui è my last questiondomanda:
399
1109702
1377
CA: Ultima domanda:
18:43
PersonallyPersonalmente, what can
people do to help healguarire?
400
1111103
4335
A parer tuo, cosa si può fare per
riconciliarsi?
18:47
JHJH: Yeah, it's very harddifficile to just decidedecidere
to overcomesuperare your deepestpiù profondo prejudicespregiudizi.
401
1115462
4083
JH: Beh, è molto difficile mettere da
parte i nostri pregiudizi più radicati.
18:51
And there's researchricerca showingmostrando
402
1119569
1461
Ci sono studi che dimostrano
18:53
that politicalpolitico prejudicespregiudizi are deeperpiù profondo
and strongerpiù forte than racegara prejudicespregiudizi
403
1121054
4349
che i pregiudizi sulla politica sono più
radicati e forti di quelli sulla razza
18:57
in the countrynazione now.
404
1125427
1260
ad oggi nel paese.
18:59
So I think you have to make an effortsforzo --
that's the mainprincipale thing.
405
1127395
3432
Credo quindi che bisogna sforzarsi --
questa è la cosa più importante.
19:02
Make an effortsforzo to actuallyin realtà meetincontrare somebodyqualcuno.
406
1130851
2004
Sforzarsi di conoscere realmente qualcuno.
19:04
EverybodyTutti has a cousincugino, a brother-in-lawcognato,
407
1132879
2210
Tutti hanno un cugino, un cognato,
19:07
somebodyqualcuno who'schi è on the other sidelato.
408
1135113
1869
qualcuno che è dall'altra parte.
19:09
So, after this electionelezione --
409
1137006
1816
Quindi, dopo queste elezioni --
19:11
wait a weeksettimana or two,
410
1139252
1351
tra una, due settimane,
19:12
because it's probablyprobabilmente going to feel
awfulterribile for one of you --
411
1140627
2836
perché potrà essere orribile per qualcuno
di voi --
19:15
but wait a couplecoppia weekssettimane, and then
reachraggiungere out and say you want to talk.
412
1143487
4152
aspettate un paio di settimane, e poi
incontratevi e dite che volete parlare.
19:19
And before you do it,
413
1147663
1424
E prima di farlo,
19:21
readleggere DaleDale CarnegieCarnegie, "How to WinVincere
FriendsAmici and InfluenceInfluenza People" --
414
1149111
3145
leggete Dale Carnegie, "Come trattare gli
altri e farseli amici" --
19:24
(LaughterRisate)
415
1152280
1039
(Risate)
19:25
I'm totallytotalmente seriousgrave.
416
1153343
1167
Sono serio.
19:26
You'llYou'll learnimparare techniquestecniche
if you startinizio by acknowledgingriconoscendo,
417
1154534
2590
Si imparano le tecniche se si inizia
ad ammettere,
19:29
if you startinizio by sayingdetto,
418
1157148
1161
se cominciate col dire,
19:30
"You know, we don't agreeessere d'accordo on a lot,
419
1158333
1670
"Sai, non andiamo molto d'accordo,
19:32
but one thing I really respectrispetto
about you, UncleZio BobBob,"
420
1160027
2538
ma una cosa che rispetto di te, Zio
Bob,"
19:34
or "... about you conservativesconservatori, is ... "
421
1162589
2059
o "...di voi conservatori, è..."
19:36
And you can find something.
422
1164672
1334
E si scopre qualcosa.
19:38
If you startinizio with some
appreciationapprezzamento, it's like magicMagia.
423
1166030
2763
Se poi iniziate a fare apprezzamenti,
è meraviglioso.
19:40
This is one of the mainprincipale
things I've learnedimparato
424
1168817
2114
Questa è una delle cose che ho imparato
19:42
that I take into my humanumano relationshipsrelazioni.
425
1170955
1913
e che applico nelle mie relazioni.
19:44
I still make lots of stupidstupido mistakeserrori,
426
1172892
1920
Faccio ancora errori stupidi,
19:46
but I'm incrediblyincredibilmente good
at apologizingscusarsi now,
427
1174836
2016
ma ora sono molto bravo a chiedere scusa,
19:48
and at acknowledgingriconoscendo what
somebodyqualcuno was right about.
428
1176876
2417
e a riconoscere quando qualcuno ha
ragione.
19:51
And if you do that,
429
1179317
1154
E se lo fate anche voi,
19:52
then the conversationconversazione goesva really well,
and it's actuallyin realtà really fundivertimento.
430
1180495
3494
la conversazione sarà molto piacevole,
e anche molto divertente.
19:56
CACA: JonJon, it's absolutelyassolutamente fascinatingaffascinante
speakingA proposito di with you.
431
1184717
2645
CA: Jon, parlare con te è affascinante.
19:59
It's really does feel like
the groundterra that we're on
432
1187386
3758
Sembra che il terreno che calpestiamo
20:03
is a groundterra populatedpopolata by deepin profondità questionsle domande
of moralitymoralità and humanumano naturenatura.
433
1191168
4867
pulluli di domande intense sulla moralità
della natura umana.
20:08
Your wisdomsaggezza couldn'tnon poteva be more relevantpertinente.
434
1196366
2424
La tua saggezza è stata di grande aiuto.
20:10
Thank you so much for sharingcompartecipazione
this time with us.
435
1198814
2295
Grazie per aver condiviso questo momento
con noi.
20:13
JHJH: ThanksGrazie, ChrisChris.
436
1201133
1152
JH: Grazie, Chris.
20:14
JHJH: ThanksGrazie, everyonetutti.
437
1202309
1161
JH: Grazie a tutti.
20:15
(ApplauseApplausi)
438
1203494
2000
(Applausi)
Translated by Elena Giordano
Reviewed by Noemi Alemanni

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Jonathan Haidt - Social psychologist
Jonathan Haidt studies how -- and why -- we evolved to be moral and political creatures.

Why you should listen

By understanding more about our moral psychology and its biases, Jonathan Haidt says we can design better institutions (including companies, universities and democracy itself), and we can learn to be more civil and open-minded toward those who are not on our team.

Haidt is a social psychologist whose research on morality across cultures led to his 2008 TED Talk on the psychological roots of the American culture war, and his 2013 TED Talk on how "common threats can make common ground." In both of those talks he asks, "Can't we all disagree more constructively?" Haidt's 2012 TED Talk explored the intersection of his work on morality with his work on happiness to talk about "hive psychology" -- the ability that humans have to lose themselves in groups pursuing larger projects, almost like bees in a hive. This hivish ability is crucial, he argues, for understanding the origins of morality, politics, and religion. These are ideas that Haidt develops at greater length in his book, The Righteous Mind: Why Good People are Divided by Politics and Religion.

Haidt joined New York University Stern School of Business in July 2011. He is the Thomas Cooley Professor of Ethical Leadership, based in the Business and Society Program. Before coming to Stern, Professor Haidt taught for 16 years at the University of Virginia in the department of psychology.

Haidt's writings appear frequently in the New York Times and The Wall Street Journal. He was named one of the top global thinkers by Foreign Policy magazine and by Prospect magazine. Haidt received a B.A. in Philosophy from Yale University, and an M.A. and Ph.D. in Psychology from the University of Pennsylvania.

More profile about the speaker
Jonathan Haidt | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com