ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com
TEDSummit

Juan Enriquez: What will humans look like in 100 years?

Juan Enriquez: Come saranno gli esseri umani fra 100 anni?

Filmed:
3,026,029 views

Possiamo modificare batteri, piante, animali. Il futurista Juan Enriquez si chiede: è etico modificare il corpo umano? In un intervento visionario che passa dalle protesi medievali per arrivare all'odierna neuroingegneria e alla scienza del DNA artificiale, Enriquez chiarisce il pensiero etico associato alla modifica dell'essere umano e immagina i modi in cui dovremo trasformare il nostro corpo se speriamo di esplorare e vivere su altri pianeti.
- Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:14
Here'sQui è a questiondomanda that mattersquestioni.
0
2760
1520
Ecco una domanda importante:
00:16
[Is it ethicaletico to evolveevolvere the humanumano bodycorpo?]
1
4880
1976
è etico modificare il corpo umano?
00:18
Because we're beginninginizio to get all
the toolsutensili togetherinsieme to evolveevolvere ourselvesnoi stessi.
2
6880
3496
Perché stiamo iniziando ad avere
tutti gli strumenti per modificarci.
00:22
And we can evolveevolvere bacteriabatteri
and we can evolveevolvere plantspiante
3
10400
2416
Possiamo modificare batteri
e piante,
00:24
and we can evolveevolvere animalsanimali,
4
12840
1416
possiamo modificare animali,
00:26
and we're now reachingraggiungendo a pointpunto
where we really have to askChiedere,
5
14280
2816
e stiamo per arrivare al punto
in cui dobbiamo chiederci
00:29
is it really ethicaletico
and do we want to evolveevolvere humanumano beingsesseri?
6
17120
2840
è davvero etico?
E vogliamo modificare l'essere umano?
00:33
And as you're thinkingpensiero about that,
7
21440
1896
E mentre ci pensate su,
00:35
let me talk about that
in the contextcontesto of prostheticsprotesi,
8
23360
3736
lasciate che ve ne parli
nel contesto della protesi,
00:39
prostheticsprotesi pastpassato, presentpresente, futurefuturo.
9
27120
2680
il passato, il presente e il futuro
della protesi.
00:42
So this is the ironferro handmano
10
30920
1576
Ecco, questa è la mano di ferro
00:44
that belongedha appartenuto to one of the GermanTedesco countsconta.
11
32520
2336
appartenuta a un conte tedesco.
00:46
LovedMi è piaciuto molto to fightcombattimento, lostperduto his armbraccio
in one of these battlesbattaglie.
12
34880
4416
Amava combattere e perse l'arto
in una di queste battaglie.
00:51
No problemproblema, he just madefatto a suitcompleto da uomo of armorarmatura,
13
39320
2456
Nessun problema,
creò una semplice armatura,
00:53
put it on,
14
41800
1336
la indossò:
00:55
perfectperfezionare prostheticprotesica.
15
43160
1256
una protesi perfetta.
00:56
That's where the conceptconcetto
of rulingsentenza with an ironferro fistpugno comesviene from.
16
44440
3920
Ecco da dove arriva il concetto
di governare con il pugno di ferro.
01:01
And of coursecorso these prostheticsprotesi
have been gettingottenere more and more usefulutile,
17
49600
3456
Naturalmente queste protesi
divennero sempre più efficaci,
01:05
more and more modernmoderno.
18
53080
1256
sempre più moderne.
01:06
You can holdtenere soft-boiledalla coque eggsuova.
19
54360
2456
Ora si può tenere in mano
un uovo alla coque.
01:08
You can have all typestipi of controlscontrolli,
and as you're thinkingpensiero about that,
20
56840
3496
Si può avere controllo dei movimenti,
e mentre ci state pensando,
01:12
there are wonderfulmeraviglioso people like HughHugh HerrHerr
21
60360
2016
esistono persone splendide
come Hugh Herr
01:14
who have been buildingcostruzione
absolutelyassolutamente extraordinarystraordinario prostheticsprotesi.
22
62400
2839
che stanno costruendo
protesi assolutamente straordinarie.
01:17
So the wonderfulmeraviglioso AimeeAimee MullinsMullins
will go out and say,
23
65720
2816
La meravigliosa Aimee Mullins
se ne uscirà con:
01:20
how tallalto do I want to be tonightstasera?
24
68560
1680
quanto voglio essere alta stasera?
01:23
Or he will say what typetipo of cliffscogliera
do I want to climbscalata?
25
71040
2896
O lui dirà: che tipo di scarpata
voglio scalare?
01:25
Or does somebodyqualcuno want to runcorrere a marathonMaratona,
or does somebodyqualcuno want to ballroomSala da ballo dancedanza?
26
73960
4496
O c'è qualcuno che vuole fare la maratona
o che vuole ballare il liscio?
01:30
And as you adaptadattare these things,
27
78480
1976
Mentre ci si abitua a queste cose,
01:32
the interestinginteressante thing about prostheticsprotesi
is they'veessi hanno been comingvenuta insidedentro the bodycorpo.
28
80480
4136
la cosa interessante della protesi
è che sta arrivando all'interno del corpo.
01:36
So these externalesterno prostheticsprotesi
have now becomediventare artificialartificiale kneesginocchia.
29
84640
2976
Queste protesi esterne
ora sono ginocchia artificiali.
01:39
They'veHanno becomediventare artificialartificiale hipsfianchi.
30
87640
2056
Sono diventate anche artificiali.
01:41
And then they'veessi hanno evolvedevoluto furtherulteriore
31
89720
2216
E poi si sono evolute oltre
01:43
to becomediventare not just nicesimpatico to have
32
91960
2016
diventando non solo belle da avere
01:46
but essentialessenziale to have.
33
94000
1200
ma proprio essenziali.
01:47
So when you're talkingparlando
about a heartcuore pacemakerstimolatore cardiaco as a prostheticprotesica,
34
95920
3856
Dunque quando si parla di
pacemaker cardiaco come una protesi,
01:51
you're talkingparlando about something
that isn't just, "I'm missingmancante my leggamba,"
35
99800
3696
si sta parlando di qualcosa che
non è soltanto: "Mi manca la mia gamba"
01:55
it's, "if I don't have this, I can diemorire."
36
103520
2416
ma: "Se non avessi questa, morirei".
01:57
And at that pointpunto, a prostheticprotesica
becomesdiventa a symbioticsimbiotico relationshiprelazione
37
105960
4096
A quel punto, una protesi stringe
una relazione simbiotica
02:02
with the humanumano bodycorpo.
38
110080
1200
con il corpo umano.
02:04
And fourquattro of the smartestpiù intelligente people
that I've ever metincontrato --
39
112560
2536
E quattro delle persone più brillanti
che io conosca
02:07
EdEd BoydenBoyden, HughHugh HerrHerr,
JoeJoe JacobsonJacobson, BobBob LanderLander --
40
115120
5256
Ed Boyden, Hugh Herr,
Joe Jacobson, Bob Lander,
02:12
are workinglavoro on a CenterCentro
for ExtremeEstremi BionicsBionica.
41
120400
2576
lavorano a un Centro per
Protesi Avanzate.
02:15
And the interestinginteressante thing
of what you're seeingvedendo here is
42
123000
2616
La cosa interessante di ciò
che state vedendo
02:17
these prostheticsprotesi
now get integratedintegrato into the boneosso.
43
125640
2416
è che queste protesi
ora vengono integrate nell'osso.
02:20
They get integratedintegrato into the skinpelle.
44
128080
1655
Vengono integrate nella pelle,
02:21
They get integratedintegrato into the musclemuscolo.
45
129759
1716
vengono integrate nel muscolo.
02:24
And one of the other sideslati of EdEd
46
132360
2976
E un'altra cosa di Ed
02:27
is he's been thinkingpensiero
about how to connectCollegare the braincervello
47
135360
2896
è che sta pensando a come
connettere il cervello
02:30
usingutilizzando lightleggero or other mechanismsmeccanismi
48
138280
2696
utilizzando nervature o altri meccanismi
02:33
directlydirettamente to things like these prostheticsprotesi.
49
141000
2280
direttamente a cose come queste protesi.
02:36
And if you can do that,
50
144520
1256
E se ci si riuscisse,
02:37
then you can begininizio changingmutevole
fundamentalfondamentale aspectsaspetti of humanityumanità.
51
145800
3200
allora si potrebbero cambiare
aspetti fondamentali dell'umanità.
02:41
So how quicklyvelocemente you reactreagire to something
dependsdipende on the diameterdiametro of a nervenervo.
52
149840
4000
La velocità di reazione
dipende dal diametro del nervo.
02:46
And of coursecorso, if you have nervesnervi
that are externalesterno or prostheticprotesica,
53
154920
3880
Naturalmente, se si hanno
nervi esterni o protesi,
02:51
say with lightleggero or liquidliquido metalmetallo,
54
159600
1880
con metalli leggeri o liquidi,
02:54
then you can increaseaumentare that diameterdiametro
55
162280
1696
è possibile aumentare il diametro
02:56
and you could even increaseaumentare it
theoreticallyteoricamente to the pointpunto where,
56
164000
3056
e accrescerlo ancora
in teoria fino al punto in cui
02:59
as long as you could see the muzzlemuso flashveloce,
you could steppasso out of the way of a bulletproiettile.
57
167080
4040
vediamo la luce generata da uno sparo,
tanto da schivare il proiettile.
03:03
Those are the orderordine of magnitudemagnitudine
of changesi cambiamenti you're talkingparlando about.
58
171840
3120
Questa è la portata
dei cambiamenti di cui si parla.
03:08
This is a fourthil quarto
sortordinare of levellivello of prostheticsprotesi.
59
176200
2576
Questa è una specie di
quarto livello della protesi.
03:10
These are PhonakPhonak hearingudito aidsAIDS,
60
178800
2536
Questi sono apparecchi acustici
della Phonak
03:13
and the reasonragionare
why these are so interestinginteressante
61
181360
2056
e il motivo per cui sono così interessanti
03:15
is because they crossattraversare the thresholdsoglia
from where prostheticsprotesi are something
62
183440
3416
è che non sono destinati soltanto
03:18
for somebodyqualcuno who is "disabledDisabilitato"
63
186880
1429
alle persone "disabili"
03:21
and they becomediventare something
that somebodyqualcuno who is "normalnormale"
64
189560
4056
bensì diventano qualcosa
che le persone "normali"
03:25
mightpotrebbe want to actuallyin realtà have,
65
193640
1896
forse vorrebbero avere,
03:27
because what this prostheticprotesica does,
whichquale is really interestinginteressante,
66
195560
2976
perché ciò che fanno queste protesi
di molto interessante,
03:30
is not only does it help you hearsentire,
67
198560
1656
è che non aiutano solo a sentire,
03:32
you can focusmessa a fuoco your hearingudito,
68
200240
1336
ma aumentano l'udito
03:33
so it can hearsentire the conversationconversazione
going on over there.
69
201600
2456
così da ascoltare una conversazione
in lontananza.
Si può avere un super-udito.
03:36
You can have superhearingsuperudito.
70
204080
1256
03:37
You can have hearingudito in 360 degreesgradi.
You can have whitebianca noiserumore.
71
205360
2936
Si può udire tutto a 360 gradi,
o semplice rumore bianco.
03:40
You can recorddisco, and oh, by the way,
they alsoanche put a phoneTelefono into this.
72
208320
3200
Si può registrare, e comunque
c'è anche un telefono all'interno.
03:44
So this functionsfunzioni as your hearingudito aidaiuto
and alsoanche as your phoneTelefono.
73
212440
2880
Così funge sia da apparecchio acustico,
sia da telefono.
03:47
And at that pointpunto, somebodyqualcuno mightpotrebbe actuallyin realtà
want to have a prostheticprotesica voluntarilyvolontariamente.
74
215920
5160
A quel punto, qualcuno potrebbe davvero
desiderare una protesi.
03:54
All of these thousandsmigliaia
of looselyvagamente connectedcollegato little piecespezzi
75
222400
2696
Tutte le migliaia di pezzettini
poco connessi l'un l'altro
03:57
are comingvenuta togetherinsieme,
76
225120
1200
si stanno congiungendo,
03:59
and it's about time we askChiedere the questiondomanda,
77
227120
1936
ed è tempo di chiedersi:
04:01
how do we want to evolveevolvere humanumano beingsesseri
over the nextIl prossimo centurysecolo or two?
78
229080
3160
come vogliamo modificare l'essere umano
nei prossimi uno o due secoli?
04:05
And for that we turnturno
to a great philosopherfilosofo
79
233640
2040
E così ci rivolgiamo
a un grande filosofo
04:08
who was a very smartinteligente man
despitenonostante beingessere a YankeeYankee fanfan.
80
236920
3056
un uomo molto intelligente
nonostante fosse un nordista.
04:12
(LaughterRisate)
81
240000
1880
(Risate)
04:14
And YogiYogi BerraBerra used to say, of coursecorso,
that it's very toughdifficile to make predictionsPrevisioni,
82
242800
3816
Yogi Berra amava dire, ovviamente,
che è molto difficile fare previsioni,
04:18
especiallyparticolarmente about the futurefuturo.
83
246640
1376
soprattutto per il futuro.
04:20
(LaughterRisate)
84
248040
1096
(Risate)
04:21
So insteadanziché of makingfabbricazione a predictionpredizione
about the futurefuturo to begininizio with,
85
249160
3056
Invece di fare previsioni
per il futuro, per cominciare
04:24
let's take what's happeningavvenimento in the presentpresente
with people like TonyTony AtalaAtala,
86
252240
3336
prendiamo quanto accade nel presente
con persone come Tony Atala
04:27
who is redesigningridisegnando 30-some-odd-alcune-dispari organsorgani.
87
255600
2239
che sta ricreando circa 30 organi.
04:31
And maybe the ultimatefinale prostheticprotesica
isn't havingavendo something externalesterno, titaniumtitanio.
88
259200
3576
Forse la protesi definitiva
non è qualcosa di esterno, di titanio.
04:34
Maybe the ultimatefinale prostheticprotesica
is take your ownproprio genegene codecodice,
89
262800
2696
Forse la protesi definitiva è
prendere il codice genetico,
04:37
remakeremake your ownproprio bodycorpo partsparti,
90
265520
1320
ricreare le parti del corpo,
04:39
because that's a wholetotale lot more effectiveefficace
than any kindgenere of a prostheticprotesica.
91
267920
3600
perché è davvero molto più efficace
di qualsiasi altro tipo di protesi.
04:44
But while you're at it, then you can take
the work of CraigCraig VenterVenter and HamProsciutto SmithSmith.
92
272440
4016
Ma a questo punto, si può prendere
il lavoro di Craig Venter e Ham Smith.
04:48
And one of the things
that we'venoi abbiamo been doing
93
276480
2056
Una delle cose
che stiamo facendo
04:50
is tryingprovare to figurefigura out
how to reprogramriprogrammare cellscellule.
94
278560
2560
è capire
come riprogrammare le cellule.
04:54
And if you can reprogramriprogrammare a cellcellula,
95
282280
1576
Se si riprogramma una cellula,
04:55
then you can changemodificare the cellscellule
in those organsorgani.
96
283880
2240
allora si può modificare le cellule
in quegli organi.
04:59
So if you can changemodificare
the cellscellule in those organsorgani,
97
287400
2216
Se si modificano
le cellule in quegli organi,
05:01
maybe you make those organsorgani
more radiation-resistantresistente alle radiazioni.
98
289640
2496
forse li si rendono
più resistenti alle radiazioni.
05:04
Maybe you make them absorbassorbire more oxygenossigeno.
99
292160
1896
Forse assorbirebbero più ossigeno.
05:06
Maybe you make them more efficientefficiente
100
294080
1656
Forse diventano più efficienti
05:07
to filterfiltro out stuffcose
that you don't want in your bodycorpo.
101
295760
2480
nel filtrare sostanze indesiderate
nel corpo.
05:11
And over the last fewpochi weekssettimane,
GeorgeGeorge ChurchChiesa has been in the newsnotizia a lot
102
299440
3656
Nelle ultime settimane,
George Church è comparso nelle notizie
05:15
because he's been talkingparlando about takingpresa
one of these programmableprogrammabile cellscellule
103
303120
3296
perché sta parlando di prendere
una di queste cellule programmabili
05:18
and insertinginserimento an entireintero humanumano genomegenoma
104
306440
1736
e inserire un intero genoma umano
05:20
into that cellcellula.
105
308200
1200
in quella cellula.
05:22
And onceuna volta you can insertinserire
an entireintero humanumano genomegenoma into a cellcellula,
106
310480
3816
Una volta inserito un intero genoma
in una cellula,
05:26
then you begininizio to askChiedere the questiondomanda,
107
314320
2136
allora cominceremo a chiederci:
05:28
would you want
to enhanceaccrescere any of that genomegenoma?
108
316480
2680
vogliamo potenziare qualcosa
di quel genoma?
05:33
Do you want to enhanceaccrescere a humanumano bodycorpo?
109
321440
2336
Vogliamo potenziare il corpo umano?
05:35
How would you want
to enhanceaccrescere a humanumano bodycorpo?
110
323800
2296
In che modo vogliamo potenziarlo?
05:38
Where is it ethicaletico
to enhanceaccrescere a humanumano bodycorpo
111
326120
2096
Fino a che punto
è etico potenziare il corpo
05:40
and where is it not ethicaletico
to enhanceaccrescere a humanumano bodycorpo?
112
328240
3256
e fino a che punto non è più etico?
05:43
And all of a suddenimprovviso, what we're doing
113
331520
1896
Improvvisamente quello che facciamo
05:45
is we'venoi abbiamo got this
multidimensionalmultidimensionali chessscacchi boardtavola
114
333440
2936
è avere questa scacchiera
multidimensionale
05:48
where we can changemodificare
humanumano geneticsgenetica by usingutilizzando virusesvirus
115
336400
3256
in cui possiamo cambiare
la genetica umana usando virus
05:51
to attackattacco things like AIDSAIDS,
116
339680
1440
per attaccare cose come l'AIDS,
o modificare il DNA
attraverso la terapia genetica
05:54
or we can changemodificare the genegene codecodice
throughattraverso genegene therapyterapia
117
342120
2416
05:56
to do away with some hereditaryereditaria diseasesmalattie,
118
344560
2936
per sbarazzarci di alcune
malattie genetiche.
05:59
or we can changemodificare the environmentambiente,
119
347520
1616
O possiamo cambiare l'ambiente,
06:01
and changemodificare the expressionespressione
of those genesgeni in the epigenomeepigenoma
120
349160
2667
e cambiare l'espressione di quei geni
nell'epigenoma
06:03
and passpassaggio that on to the nextIl prossimo generationsgenerazioni.
121
351851
1960
e trasmetterlo alle prossime generazioni.
06:07
And all of a suddenimprovviso,
it's not just one little bitpo,
122
355320
3136
Ad un tratto, non è soltanto
un pezzettino,
06:10
it's all these stackedimpilati little bitsbit
123
358480
1856
sono tutti i pezzettini
messi insieme
06:12
that allowpermettere you
to take little portionsporzioni of it
124
360360
2080
che consentono di prendere
piccole parti
06:15
untilfino a all the portionsporzioni comingvenuta togetherinsieme
125
363280
2000
finché tutte le parti messe insieme
06:18
leadcondurre you to something
that's very differentdiverso.
126
366160
2080
conducono a qualcosa
che è molto diverso.
06:21
And a lot of people
are very scaredimpaurito by this stuffcose.
127
369600
2736
Molte persone sono parecchio
spaventate da questa cosa.
06:24
And it does soundsuono scarypauroso,
and there are risksrischi to this stuffcose.
128
372360
2920
E suona davvero spaventoso,
comporta dei rischi.
06:28
So why in the worldmondo would you
ever want to do this stuffcose?
129
376040
2696
Quindi perché mai dovremmo
voler fare questa cosa?
06:30
Why would we really want
to alterALTER the humanumano bodycorpo
130
378760
3016
Perché vogliamo davvero
alterare il corpo umano
06:33
in a fundamentalfondamentale way?
131
381800
1200
alla sua base?
06:37
The answerrisposta liesbugie in partparte
132
385040
2296
La risposta spetta in parte
06:39
with LordSignore ReesRees,
133
387360
1200
a Lord Rees,
06:41
astronomerastronomo royalreale of Great BritainGran Bretagna.
134
389240
1680
astronomo reale della Gran Bretagna.
06:44
And one of his favoritefavorito sayingsmodi di dire
is the universeuniverso is 100 percentper cento malevolentmalevoli.
135
392560
3816
Uno dei suoi detti preferiti
è che l'universo è al 100% maligno.
06:48
So what does that mean?
136
396400
1216
E con questo?
06:49
It meanssi intende if you take
any one of your bodiescorpi at randomcasuale,
137
397640
2896
Significa che se prendiamo
un qualunque corpo a caso,
06:52
dropfar cadere it anywheredovunque in the universeuniverso,
138
400560
1896
lo caliamo ovunque nell'universo,
06:54
dropfar cadere it in spacespazio, you diemorire.
139
402480
1720
lo caliamo nello spazio,
e muore.
06:56
DropGoccia it on the SunSole, you diemorire.
140
404720
1376
Lo caliamo sul Sole e muore.
06:58
DropGoccia it on the surfacesuperficie
of MercuryMercurio, you diemorire.
141
406120
2016
Sulla superficie di
Mercurio e muore.
07:00
DropGoccia it nearvicino a supernovasupernova, you diemorire.
142
408160
1640
Vicino a una
supernova e muore.
07:02
But fortunatelyfortunatamente, it's only
about 80 percentper cento effectiveefficace.
143
410240
3120
Ma fortunatamente accade
solo nell'80% circa dei casi.
07:06
So as a great physicistfisico onceuna volta said,
144
414640
2040
Come disse una volta un grande fisico,
07:10
there's these little
upstreama Monte eddiesgorghi of biologybiologia
145
418000
4136
ci sono queste piccole correnti
che vanno all'inverso in biologia,
07:14
that createcreare orderordine
in this rapidrapido torrenttorrent of entropyentropia.
146
422160
4640
che creano ordine nel
veloce torrente dell'entropia.
07:20
So as the universeuniverso dissipatesdissipa energyenergia,
147
428080
2976
Quindi mentre l'universo dissipa energia,
07:23
there's these upstreama Monte eddiesgorghi
that createcreare biologicalbiologico orderordine.
148
431080
3480
ci sono queste correnti all'inverso
che creano ordine biologico.
07:27
Now, the problemproblema with eddiesgorghi is,
149
435960
2416
Ora, il problema con le correnti è
07:30
they tendtendere to disappearscomparire.
150
438400
1496
che tendono a scomparire.
07:31
They shiftcambio. They movemossa in riversfiumi.
151
439920
1880
Si spostano. Scorrono come fiumi.
07:34
And because of that, when an eddygorgo shiftsturni,
152
442680
1976
Perciò, quando una corrente si sposta,
07:36
when the EarthTerra becomesdiventa a snowballpalla di neve,
when the EarthTerra becomesdiventa very hotcaldo,
153
444680
3536
quando la Terra diventa una palla di neve
oppure diventa molto calda,
07:40
when the EarthTerra getsprende hitcolpire by an asteroidasteroide,
when you have supervolcanoessupervolcanoes,
154
448240
3256
quando viene colpita da un asteroide,
quando abbiamo supervulcani,
07:43
when you have solarsolare flaresFlares,
155
451520
1856
o eruzioni solari,
07:45
when you have potentiallypotenzialmente
extinction-levellivello di estinzione eventseventi
156
453400
3336
quando accadono eventi tali da
causare un'estinzione
07:48
like the nextIl prossimo electionelezione --
157
456760
1216
come la prossima elezione
07:50
(LaughterRisate)
158
458000
2160
(Risate)
07:53
then all of a suddenimprovviso,
you can have periodicperiodico extinctionsestinzioni.
159
461440
3240
allora d'un tratto, avvengono
periodiche estinzioni.
07:57
And by the way, that's happenedè accaduto
fivecinque timesvolte on EarthTerra,
160
465400
2440
A proposito, è accaduto cinque volte
sulla Terra,
08:00
and thereforeperciò it is very likelyprobabile
161
468360
2096
e dunque è molto probabile
08:02
that the humanumano speciesspecie on EarthTerra
is going to go extinctestinto somedayun giorno.
162
470480
3040
che la specie umana sulla Terra
si estingua un giorno o l'altro.
08:06
Not nextIl prossimo weeksettimana,
163
474440
1496
Non la prossima settimana,
08:07
not nextIl prossimo monthmese,
164
475960
1816
non il prossimo mese,
08:09
maybe in NovemberNovembre,
but maybe 10,000 yearsanni after that.
165
477800
2880
forse a novembre, ma forse
fra 10.000 anni.
08:13
As you're thinkingpensiero
of the consequenceconseguenza of that,
166
481880
2816
Mentre pensate alle conseguenze
di tutto ciò,
08:16
if you believe that extinctionsestinzioni
are commonComune and naturalnaturale
167
484720
3416
se credete che le estinzioni
siano ordinarie e naturali
08:20
and normalnormale and occursi verificano periodicallyperiodicamente,
168
488160
2296
e normali e che accadano periodicamente,
08:22
it becomesdiventa a moralmorale imperativeimperativo
to diversifydiversificare our speciesspecie.
169
490480
2880
diventa un imperativo morale
differenziare la nostra specie.
08:26
And it becomesdiventa a moralmorale imperativeimperativo
170
494520
1616
E diventa un imperativo morale
08:28
because it's going to be
really harddifficile to livevivere on MarsMars
171
496160
2976
poiché diventerà molto
difficile vivere su Marte
08:31
if we don't fundamentallyfondamentalmente
modifymodificare the humanumano bodycorpo.
172
499160
2720
se non modifichiamo il corpo umano
alla radice.
08:34
Right?
173
502880
1216
Giusto?
08:36
You go from one cellcellula,
174
504120
1336
Si proviene da una cellula,
08:37
mommamma and dadpapà comingvenuta togetherinsieme
to make one cellcellula,
175
505480
2216
mamma e papà si uniscono
per creare una cellula,
08:39
in a cascadecascata to 10 trilliontrilioni di cellscellule.
176
507720
2176
in una cascata di 10 trilioni di cellule.
08:41
We don't know, if you changemodificare
the gravitygravità substantiallysostanzialmente,
177
509920
4456
Se cambiamo completamente la gravità,
non sappiamo
08:46
if the samestesso thing will happenaccadere
to createcreare your bodycorpo.
178
514400
2480
se succederà la stessa cosa
per creare un corpo.
08:50
We do know that if you exposeesporre
our bodiescorpi as they currentlyattualmente are
179
518159
3057
Sappiamo però che se esponiamo
il corpo, come già accade,
08:53
to a lot of radiationradiazione, we will diemorire.
180
521240
2120
a un sacco di radiazioni, moriremo.
08:57
So as you're thinkingpensiero of that,
you have to really redesignriprogettare things
181
525040
3056
Quindi, mentre ci ragionate,
dovete davvero riprogettare le cose
09:00
just to get to MarsMars.
182
528120
1256
anche solo per raggiungere Marte.
09:01
ForgetDimenticate about the moonslune
of NeptuneNettuno or JupiterGiove.
183
529400
2920
Scordatevi le lune di Nettuno o Giove.
09:05
And to borrowprendere in prestito from NikolaiNikolai KardashevKardašëv,
184
533000
2456
E prendendo spunto da Nikolai Kardashev,
09:07
let's think about life
in a seriesserie of scalesbilancia.
185
535480
2176
pensiamo la vita
come a una serie di scale.
09:09
So Life One civilizationciviltà
186
537680
2496
Dunque, il livello 1 di civiltà
09:12
is a civilizationciviltà that beginsinizia
to alterALTER his or her lookssembra.
187
540200
3000
è una civiltà che comincia
a modificare il proprio aspetto.
09:16
And we'venoi abbiamo been doing that
for thousandsmigliaia of yearsanni.
188
544080
2296
E lo stiamo facendo da migliaia di anni.
09:18
You've got tummypancia tucksrimbocca
and you've got this and you've got that.
189
546400
3160
C'è la plastica addominale,
poi questa e quell'altra plastica.
09:22
You alterALTER your lookssembra, and I'm told
190
550280
2416
Modifichiamo il nostro aspetto,
e mi è stato detto
09:24
that not all of those alterationsalterazioni
take placeposto for medicalmedico reasonsmotivi.
191
552720
3320
che non tutte queste modifiche
sono fatte a scopo terapeutico.
09:28
(LaughterRisate)
192
556680
2056
(Risate)
09:30
SeemsSembra odddispari.
193
558760
1200
Sembra strano.
09:32
A Life Two civilizationciviltà
is a differentdiverso civilizationciviltà.
194
560360
2520
Un livello 2 di civiltà
è una civiltà diversa.
09:36
A Life Two civilizationciviltà altersaltera
fundamentalfondamentale aspectsaspetti of the bodycorpo.
195
564320
4560
Una civiltà livello 2 altera
aspetti fondamentali del corpo.
09:41
So you put humanumano growthcrescita hormoneormone in,
the personpersona growscresce tallerpiù alto,
196
569840
2856
Iniettiamo l'ormone della crescita e
diventiamo più alti,
09:44
or you put x in and the personpersona
getsprende fatterpiù grasso or losesperde metabolismmetabolismo
197
572720
3936
iniettamo qualcos'altro e la persona
ingrassa, o il metabolismo rallenta
09:48
or does a wholetotale seriesserie of things,
198
576680
1616
o succede tutta una serie di cose,
09:50
but you're alteringalterazione the functionsfunzioni
in a fundamentalfondamentale way.
199
578320
2696
ma alteriamo le funzioni del corpo
in maniera importante.
09:53
To becomediventare an intrasolarIntraSolar civilizationciviltà,
200
581040
2616
Per diventare una civiltà intrasolare,
09:55
we're going to have to createcreare
a Life ThreeTre civilizationciviltà,
201
583680
2720
dovremo creare una civiltà di livello 3,
09:59
and that lookssembra very differentdiverso
from what we'venoi abbiamo got here.
202
587720
2600
che appare molto diversa da quella
che abbiamo qui.
10:02
Maybe you splicedella giuntura in
DeinococcusDeinococcus radioduransradiodurans
203
590840
2216
Forse impianteremo il batterio
Deinococcus
10:05
so that the cellscellule can respliceresplice
after a lot of exposureesposizione to radiationradiazione.
204
593080
4120
affinché le cellule possano ricongiungersi
dopo forti esposizioni alle radiazioni.
10:10
Maybe you breatherespirare by havingavendo oxygenossigeno
flowflusso throughattraverso your bloodsangue
205
598320
3016
Forse respireremo grazie all'ossigeno
che passa nel nostro sangue
10:13
insteadanziché of throughattraverso your lungspolmoni.
206
601360
1440
invece che attraverso i polmoni.
10:15
But you're talkingparlando about
really radicalradicale redesignsridisegna,
207
603600
2720
Ma si sta parlando di cambiamenti
davvero radicali,
10:19
and one of the interestinginteressante things
that's happenedè accaduto in the last decadedecennio
208
607480
3216
e una delle cose interessanti accaduta
nell'ultimo decennio
10:22
is we'venoi abbiamo discoveredscoperto
a wholetotale lot of planetspianeti out there.
209
610720
2736
è che abbiamo scoperto un mucchio
di pianeti là fuori.
10:25
And some of them maypuò be Earth-likeSimile alla terra.
210
613480
1680
Alcuni di essi forse simili alla Terra.
10:29
The problemproblema is, if we ever
want to get to these planetspianeti,
211
617440
3616
Il problema è che se mai volessimo
andare su questi pianeti,
10:33
the fastestpiù veloce humanumano objectsoggetti --
212
621080
1656
le sonde umani più veloci,
10:34
JunoJuno and VoyagerVoyager
and the restriposo of this stuffcose --
213
622760
2576
Juno, Voyager e tutte le altre,
10:37
take tensdecine of thousandsmigliaia of yearsanni
214
625360
2496
ci mettono decine di migliaia di anni
10:39
to get from here
to the nearestpiù vicino solarsolare systemsistema.
215
627880
2120
per raggiungere il più vicino
sistema solare.
10:42
So if you want to startinizio exploringesplorando
beachesspiagge somewhereda qualche parte elsealtro,
216
630720
2960
Perciò se vogliamo iniziare ad
avventurarci in spiagge inesplorate,
10:46
or you want to see two-sundue-sole sunsetstramonti,
217
634400
2400
o vedere due tramonti,
10:49
then you're talkingparlando
about something that is very differentdiverso,
218
637840
3136
allora stiamo parlando di qualcosa
che è molto diverso,
10:53
because you have to changemodificare
the timescaletempi and the bodycorpo of humansgli esseri umani
219
641000
5056
perché dobbiamo cambiare la cronologia
genealogica e il corpo degli esseri umani
10:58
in waysmodi whichquale maypuò be
absolutelyassolutamente unrecognizableirriconoscibile.
220
646080
2920
in modo tale da renderli
assolutamente irriconoscibili.
11:02
And that's a Life FourQuattro civilizationciviltà.
221
650000
1840
Questa è la civiltà di livello 4.
11:05
Now, we can't even begininizio
to imagineimmaginare what that mightpotrebbe look like,
222
653720
2936
Ora, non possiamo neanche immaginare
come potrebbe essere,
11:08
but we're beginninginizio to get glimpsesscorci
223
656680
2336
ma stiamo cominciando a intravedere
11:11
of instrumentsstrumenti that mightpotrebbe
take us even that farlontano.
224
659040
3360
gli strumenti che potrebbero portarci
addirittura così lontano.
11:14
And let me give you two examplesesempi.
225
662960
1616
Lasciate che vi dia due esempi.
11:16
So this is the wonderfulmeraviglioso FloydFloyd RomesbergRomesberg,
226
664600
1953
Questo è lo splendido Floyd Romesberg,
11:19
and one of the things
that Floyd'sDi Floyd been doing
227
667200
2136
e una delle cose di cui Floyd
si sta occupando
11:21
is he's been playinggiocando
with the basicdi base chemistrychimica of life.
228
669360
2536
è giocare con la chimica
di base della vita.
11:23
So all life on this planetpianeta
is madefatto in ATCGsATCGs, the fourquattro letterslettere of DNADNA.
229
671920
4856
La vita sul nostro pianeta è fatta di
ATCG, le quattro lettere del DNA.
11:28
All bacteriabatteri, all plantspiante,
all animalsanimali, all humansgli esseri umani, all cowsmucche,
230
676800
3136
Tutti i batteri, le piante,
gli animali, gli umani, le mucche,
11:31
everything elsealtro.
231
679960
1200
qualsiasi cosa.
11:34
And what FloydFloyd did is he changedcambiato out
two of those basebase pairscoppie,
232
682440
4176
Quello che Floyd ha fatto è stato cambiare
due di queste coppie di basi,
11:38
so it's ATXYATXY.
233
686640
1520
in ATXY.
11:41
And that meanssi intende that you now have
a parallelparallelo systemsistema to make life,
234
689760
5696
Ciò significa che ora abbiamo un sistema
parallelo per creare la vita,
11:47
to make babiesbambini, to reproduceriprodurre, to evolveevolvere,
235
695480
4296
per fare bambini, per riprodurci,
per evolverci,
11:51
that doesn't mateMate
with mostmaggior parte things on EarthTerra
236
699800
2176
che non si sposa
con quasi nulla sulla Terra
11:54
or in factfatto maybe with nothing on EarthTerra.
237
702000
1880
o forse proprio con nulla sulla Terra.
11:56
Maybe you make plantspiante
that are immuneimmune to all bacteriabatteri.
238
704880
2536
Forse faremo piante immuni
a ogni batterio.
11:59
Maybe you make plantspiante
that are immuneimmune to all virusesvirus.
239
707440
2496
Forse faremo piante immuni
a ogni virus.
12:01
But why is that so interestinginteressante?
240
709960
1536
Ma perché è così interessante?
12:03
It meanssi intende that we
are not a uniqueunico solutionsoluzione.
241
711520
3160
Ciò significa che non rappresentiamo
l'unica soluzione.
12:07
It meanssi intende you can createcreare
alternatealternativo chemistriesprodotti chimici per to us
242
715400
3736
Significa che possiamo creare una chimica
alternativa alla nostra
12:11
that could be chemistriesprodotti chimici per
adaptableadattabile to a very differentdiverso planetpianeta
243
719160
4816
che potrebbe essere una chimica adattabile
a un pianeta molto diverso
12:16
that could createcreare life and heredityeredità.
244
724000
2360
che potrebbe creare vita ed ereditarietà.
12:20
The secondsecondo experimentsperimentare,
245
728120
1240
Il secondo esperimento,
12:22
or the other implicationimplicazione
of this experimentsperimentare,
246
730480
2080
o l'altra conseguenza di
questo esperimento,
12:25
is that all of you, all life
is basedbasato on 20 aminoamino acidsacidi.
247
733360
4216
è che tutti noi, la vita intera
è basata su 20 aminoacidi.
12:29
If you don't substitutesostituire two aminoamino acidsacidi,
248
737600
2456
Se non sostituiamo due aminoacidi,
12:32
if you don't say ATXYATXY,
if you say ATCGATCG + XYXY,
249
740080
5576
se non diciamo ATXY
ma ATCG + XY,
12:37
then you go from
20 buildingcostruzione blocksblocchi to 172,
250
745680
2760
invece di 20 mattoncini
arriveremo a 172,
12:41
and all of a suddenimprovviso you've got
172 buildingcostruzione blocksblocchi of aminoamino acidsacidi
251
749520
3136
e all'improvviso avremo 172 mattoncini
di aminoacidi
12:44
to buildcostruire life-formsforme di vita
in very differentdiverso shapesforme.
252
752680
2800
con cui costruire forme di vita
molto diverse le une dalle altre.
12:49
The secondsecondo experimentsperimentare to think about
is a really weirdstrano experimentsperimentare
253
757480
3056
Il secondo esperimento a cui pensare
è veramente bizzarro,
12:52
that's been takingpresa placeposto in ChinaCina.
254
760560
2080
sta avendo luogo in Cina.
12:55
So this guy has been transplantingtrapianto
hundredscentinaia of mousetopo headsteste.
255
763920
4040
Questo ragazzo sta trapiantando
centinaia di teste di topi.
13:00
Right?
256
768920
1376
D'accordo?
13:02
And why is that an interestinginteressante experimentsperimentare?
257
770320
2080
E cos'ha di interessante?
13:05
Well, think of the first
heartcuore transplantstrapianti.
258
773440
2056
Beh, pensate ai primi trapianti di cuore.
13:07
One of the things they used to do
259
775520
1616
Una delle cose che si facevano
13:09
is they used to bringportare in
the wifemoglie or the daughterfiglia of the donordonatore
260
777160
3536
era di far entrare la moglie o la figlia
del donatore
13:12
so the doneejoele could tell the doctorsmedici,
261
780720
3896
cosicché il donatario potesse
dire ai dottori,
13:16
"Do you recognizericonoscere this personpersona?
Do you love this personpersona?
262
784640
2616
"Riconosce questa persona?
Vuole bene a questa persona?
13:19
Do you feel anything for this personpersona?"
263
787280
1856
Prova qualcosa per questa persona?"
13:21
We laughridere about that todayoggi.
264
789160
1480
Oggi ci fa ridere.
Ridiamo perché sappiamo che il cuore
è un muscolo,
13:23
We laughridere because we know
the heartcuore is a musclemuscolo,
265
791560
2216
13:25
but for hundredscentinaia of thousandsmigliaia of yearsanni,
or tensdecine of thousandsmigliaia of yearsanni,
266
793800
3496
ma per centinaia di migliaia di anni,
o decine di migliaia di anni,
"Le ho donato il mio cuore.
Me l'ha rubato, l'ha infranto."
13:29
"I gaveha dato her my heartcuore.
She tookha preso my heartcuore. She brokerotto my heartcuore."
267
797320
2896
Lo credevamo la sede dei sentimenti
13:32
We thought this was emotionemozione
268
800240
1376
13:33
and we thought maybe emotionsemozioni
were transplantedtrapiantato with the heartcuore. NopeNo.
269
801640
3240
e pensavamo che forse i sentimenti
si trapiantassero con il cuore, no?
13:38
So how about the braincervello?
270
806000
1480
E per quanto riguarda il cervello?
Due i possibili risultati di questo
esperimento.
13:41
Two possiblepossibile outcomesrisultati to this experimentsperimentare.
271
809040
2080
13:43
If you can get a mousetopo
272
811880
2416
Se prendiamo un topo
13:46
that is functionalfunzionale,
273
814320
1616
che è funzionale,
13:47
then you can see,
274
815960
1200
allora possiamo vedere se
13:50
is the newnuovo braincervello a blankvuoto slateardesia?
275
818040
1600
il nuovo cervello è una tabula rasa.
13:53
And boyragazzo, does that have implicationsimplicazioni.
276
821280
2040
E questo sì che ha delle conseguenze.
13:57
SecondSecondo optionopzione:
277
825120
1200
Seconda opzione:
13:58
the newnuovo mousetopo recognizesriconosce MinnieMinnie MouseMouse.
278
826800
2120
il nuovo topo riconosce Minnie.
14:01
The newnuovo mousetopo
rememberssi ricorda what it's afraidimpaurito of,
279
829760
2096
Il nuovo topo ricorda ciò
di cui ha paura.
14:03
rememberssi ricorda how to navigatenavigare the mazelabirinto,
280
831880
1696
ricorda come uscire dal labirinto,
14:05
and if that is truevero,
281
833600
1200
e se accade ciò,
14:08
then you can transplanttrapianto
memorymemoria and consciousnesscoscienza.
282
836040
3320
allora possiamo trapiantare
la memoria e la coscienza.
14:13
And then the really
interestinginteressante questiondomanda is,
283
841080
2416
Allora la domanda più interessante è:
14:15
if you can transplanttrapianto this,
is the only input-outputingresso-uscita mechanismmeccanismo
284
843520
3936
se possiamo trapiantare tutto questo,
è l'unico sistema di input-output
14:19
this down here?
285
847480
1200
quello che abbiamo qui?
14:21
Or could you transplanttrapianto
that consciousnesscoscienza into something
286
849440
2696
O possiamo trapiantare la coscienza
in qualcosa di molto diverso,
14:24
that would be very differentdiverso,
287
852160
1976
che potrebbe durare nello spazio,
14:26
that would last in spacespazio,
288
854160
1256
14:27
that would last
tensdecine of thousandsmigliaia of yearsanni,
289
855440
2056
magari per decine di migliaia di anni,
14:29
that would be a completelycompletamente redesignedridisegnata bodycorpo
290
857520
2000
incarnato in un corpo
totalmente riprogettato
14:31
that could holdtenere consciousnesscoscienza
for a long, long periodperiodo of time?
291
859544
3680
che potrebbe mantenere la coscienza
per un lunghissimo periodo di tempo?
14:38
And let's come back to the first questiondomanda:
292
866040
2040
Torniamo alla prima domanda:
14:40
Why would you ever want to do that?
293
868560
1880
perché dovremmo volere tutto questo?
14:44
Well, I'll tell you why.
294
872320
1256
Beh, ve lo dico il perché.
14:45
Because this is the ultimatefinale selfieselfie.
295
873600
1720
Perché è il selfie definitivo.
14:48
(LaughterRisate)
296
876000
1800
(Risate)
14:50
This is takenprese from sixsei billionmiliardo milesmiglia away,
297
878440
2560
È fatto a sei miliardi di miglia di distanza,
14:54
and that's EarthTerra.
298
882040
1200
cioè sulla Terra.
14:56
And that's all of us.
299
884800
1200
E ci rappresenta tutti.
14:59
And if that little thing goesva,
all of humanityumanità goesva.
300
887240
3520
E se questa cosa funzionasse,
tutta l'umanità funzionerebbe.
15:04
And the reasonragionare you want
to alterALTER the humanumano bodycorpo
301
892320
2216
La ragione per cui vogliamo
modificare il corpo umano
15:06
is because you eventuallyinfine
want a pictureimmagine that saysdice,
302
894560
2776
è che alla fine vogliamo
una foto che dica:
15:09
that's us, and that's us,
303
897360
1936
questi siamo noi, e questi siamo noi,
15:11
and that's us,
304
899320
1416
e questi siamo noi,
15:12
because that's the way humanityumanità
survivessopravvive long-termlungo termine extinctionestinzione.
305
900760
3120
perché questo è il modo in cui l'umanità
sopravvive ad estinzioni a lungo termine.
15:17
And that's the reasonragionare why it turnsgiri out
306
905440
2256
Ed è la ragione per cui va a finire
15:19
it's actuallyin realtà unethicalimmorale
not to evolveevolvere the humanumano bodycorpo
307
907720
3936
che in realtà è immorale
non modificare il corpo umano
15:23
even thoughanche se it can be scarypauroso,
even thoughanche se it can be challengingstimolante,
308
911680
3336
anche se ci spaventa,
anche se è una sfida,
15:27
but it's what's going
to allowpermettere us to exploreEsplorare, livevivere
309
915040
3376
perché sarà quello che ci consentirà
di esplorare, di vivere
15:30
and get to placesposti
we can't even dreamsognare of todayoggi,
310
918440
2520
e raggiungere luoghi che
ora non possiamo neanche sognare,
15:33
but whichquale our great-great-great-great-grande-grande-grande-grande -
grandchildrennipoti mightpotrebbe somedayun giorno.
311
921760
3736
ma che i nostri pro-pro-pro-pro-pronipoti
sogneranno un giorno.
15:37
Thank you very much.
312
925520
1216
Grazie molte.
15:38
(ApplauseApplausi)
313
926760
5520
(Applausi)
Translated by Marta Montanaro
Reviewed by Chiara Coletta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Juan Enriquez - Futurist
Juan Enriquez thinks and writes about the profound changes that genomics and other life sciences will bring in business, technology, politics and society.

Why you should listen

A broad thinker who studies the intersections of these fields, Enriquez has a talent for bridging disciplines to build a coherent look ahead. He is the managing director of Excel Venture Management, a life sciences VC firm. He recently published (with Steve Gullans) Evolving Ourselves: How Unnatural Selection and Nonrandom Mutation Are Shaping Life on Earth. The book describes a world where humans increasingly shape their environment, themselves and other species.

Enriquez is a member of the board of Synthetic Genomics, which recently introduced the smallest synthetic living cell. Called “JCVI-syn 3.0,” it has 473 genes (about half the previous smallest cell). The organism would die if one of the genes is removed. In other words, this is the minimum genetic instruction set for a living organism.

More profile about the speaker
Juan Enriquez | Speaker | TED.com