ABOUT THE SPEAKER
Erika Gregory - Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles.

Why you should listen

As a Juilliard drama graduate, serial entrepreneur Erika Gregory might seem like an unlikely candidate to disrupt the nuclear weapons industry. But given an establishment built on Cold War stereotypes and motivated by profits, outside innovation may be just what the world needs to shrink our still-growing atomic-weapons stockpile.

Now in her role as the Managing Director of N Square Collaborative, the brainchild of five of the world's largest peace and security funders, Gregory is exploring cross-disciplinary, collaborative approaches to nuclear weapons threat -- from engaging emerging technology innovators to recasting the way nuclear weapons are portrayed in games and other media.

More profile about the speaker
Erika Gregory | Speaker | TED.com
TEDWomen 2016

Erika Gregory: The world doesn't need more nuclear weapons

Erika Gregory: Il mondo non ha bisogno di più armi nucleari

Filmed:
987,769 views

Oggi nove nazioni complessivamente controllano più di 15.000 armi nucleari, ciascuna centinaia di volte più potente di quelle che abbiamo lasciato cadere su Hiroshima e Nagasaki. Non abbiamo bisogno di più armi nucleari; abbiamo bisogno che una nuova generazione affronti la sfida non conclusa del disarmo, cominciata alcuni decenni fa. La Riformatrice Nucleare Erika Gregory invita i nuovi leader di oggi -- quelli nati dopo le paure della Guerra Fredda e che non hanno mai fatto esercitazioni "Duck and Cover" -- a realizzare un obiettivo ambizioso: liberare il mondo dalle armi nucleari entro il 2045.
- Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Let me askChiedere you all a questiondomanda.
0
714
2730
Permettetemi di porvi una domanda.
00:16
How much weapons-gradearmi-grado nuclearnucleare
materialMateriale do you think it would take
1
4282
3864
Quanto materiale di grado idoneo
per armi nucleari pensate ci vorrebbe
00:20
to levellivello a citycittà the sizedimensione of SanSan FranciscoFrancisco?
2
8170
2759
per radere al suolo una città
grande quanto San Francisco?
00:23
How manymolti of you think
it would be an amountquantità
3
11554
2032
Quanti di voi pensano
che potrebbe essere
00:25
about the sizedimensione of this suitcasevaligia?
4
13610
2384
più o meno della grandezza
di questa valigia?
00:29
OK. And how about this minibusminibus?
5
17685
3166
Ok. Che dite di questo mini pulman?
00:34
All right.
6
22327
1153
Va bene.
00:35
Well actuallyin realtà, undersotto
the right circumstancescondizioni,
7
23504
2694
Bene. In realtà, nelle giuste circostanze,
00:38
an amountquantità of highlyaltamente enrichedArricchito uraniumuranio
about the sizedimensione of your morningmattina lattelatte
8
26222
5451
una quantità di uranio arricchito grande
quanto la vostra tazza di latte
00:43
would be enoughabbastanza to killuccidere 100,000 people
9
31697
2918
basterebbe per uccidere 100.000 persone
00:46
instantlyimmediatamente.
10
34639
1226
all'istante.
00:48
HundredsCentinaia of thousandsmigliaia of othersaltri
would becomediventare horriblyorribilmente illmalato,
11
36522
3506
Centinaia di migliaia di altre persone
si ammalerebbero gravemente.
00:52
and partsparti of the citycittà
would be uninhabitableinabitabile for yearsanni,
12
40616
3025
e parti della città
diventerebbero inabitabili per anni,
00:55
if not for decadesdecenni.
13
43665
1447
se non per decenni.
00:57
But you can forgetdimenticare that nuclearnucleare lattelatte,
14
45993
2563
Ma potete dimenticare quel latte nucleare,
01:00
because today'sdi oggi nuclearnucleare weaponsArmi
are hundredscentinaia of timesvolte more powerfulpotente
15
48580
5970
perchè le armi nucleari odierne
sono centinaia di volte più potenti
01:06
even than those we droppedcaduto
on HiroshimaHiroshima and NagasakiNagasaki.
16
54574
3672
persino di quelle che abbiamo
sganciato su Hiroshima e Nagasaki.
01:10
And even a limitedlimitato nuclearnucleare warguerra
involvingcoinvolgendo, say, tensdecine of nuclearnucleare weaponsArmi,
17
58891
5319
E anche una circoscritta guerra nucleare
che impegni decine di armi nucleari,
01:16
could leadcondurre to the endfine
of all life on the planetpianeta.
18
64234
4152
potrebbe condurre alla fine
di tutta la vita sul pianeta.
01:21
So it's really importantimportante that you know
19
69609
3274
Per questo è molto importante
che voi sappiate
01:24
that right now we have
over 15,000 nuclearnucleare weaponsArmi
20
72907
5081
che in questo momento abbiamo
oltre 15.000 armi nucleari
01:30
in the handsmani of ninenove nationsnazioni.
21
78012
2215
nelle mani di nove nazioni.
01:32
And if you livevivere in a citycittà
or nearvicino a militarymilitare facilityservizio, struttura,
22
80251
4629
E se vivete in una città
o vicini ad una struttura militare,
01:36
one is likelyprobabile pointedappuntito right at you.
23
84904
2995
una è verosimilmente puntata
direttamente verso di voi.
01:40
In factfatto, if you livevivere in any
of the ruralrurale areasle zone
24
88523
2891
Difatti, se vivete
in una qualunque delle zone rurali
01:43
where nuclearnucleare weaponsArmi are storedmemorizzati globallyglobalmente,
25
91438
2482
dove le armi nucleari sono
immagazzinate globalmente,
01:45
one is likelyprobabile pointedappuntito at you.
26
93944
1623
una è probabilmente diretta a voi.
01:48
About 1,800 of these weaponsArmi
are on highalto alertmettere in guardia,
27
96188
4482
Circa 1.800 di queste armi
sono di massima allerta,
01:52
whichquale meanssi intende they can be launchedlanciato
withinentro 15 minutesminuti
28
100694
3690
ciò significa che possono
essere lanciate entro 15 minuti
01:56
of a presidentialpresidenziale commandcomando.
29
104408
2236
dal comando presidenziale.
02:00
So I know this is a bummerBummer of an issueproblema,
30
108228
3567
Capisco che questo problema
è una mina vagante
02:03
and maybe you have that --
what was it? -- psychicpsichico fatigueaffaticamento
31
111819
2813
e forse avete, come dire,
quell' affaticamento psichico
02:06
that we heardsentito about a little bitpo earlierprima.
32
114656
2065
di cui abbiamo sentito un pò all'inizio.
02:08
So I'm going to switchinterruttore gearsingranaggi
for just a secondsecondo,
33
116745
2303
Cambierò marcia
solo per un secondo,
02:11
and I'm going to talk
about my imaginaryimmaginario friendamico,
34
119072
2386
e parlerò del mio amico immaginario,
02:13
who I like to think of as JasmineGelsomino,
35
121482
2786
che chiamerò Jasmine,
02:16
just for a momentmomento.
36
124292
1346
solo per un istante.
02:17
JasmineGelsomino, at the ageetà of 25,
37
125662
2517
Jasmine, all'età di 25 anni,
02:20
is partparte of a generationgenerazione that is more
politicallypoliticamente and sociallysocialmente engagedimpegnato
38
128203
4355
appartiene alla generazione più
politicamente e socialmente coinvolta
02:24
than anything we'venoi abbiamo seenvisto in 50 yearsanni.
39
132582
2405
che si siano viste negli ultimi 50 anni.
02:27
She and her friendsamici think of themselvesloro stessi
40
135011
1939
Lei ed i suoi amici si considerano
02:28
as changemodificare agentsagenti
and leaderscapi and activistsattivisti.
41
136974
3249
agenti di cambiamento
e leader e attivisti.
02:32
I think of them as GenerationGenerazione PossiblePossibile.
42
140247
3142
Penso a loro come la
Generazione Possibile.
02:36
They regularlyregolarmente protestprotesta
about the issuesproblemi they carecura about,
43
144317
3081
Manifestano regolarmente
sui problemi a cui sono interessati,
02:39
but nuclearnucleare weaponsArmi are not one of them,
whichquale makesfa sensesenso,
44
147422
3408
ma le armi nucleari non sono tra questi,
e questo ha senso,
02:42
because JasmineGelsomino was bornNato in 1991,
at the endfine of the ColdFreddo WarGuerra.
45
150854
4198
perché Jasmine è nata nel 1991,
alla fine della Guerra Fredda.
02:47
So she didn't growcrescere up hearingudito a lot
about nuclearnucleare weaponsArmi.
46
155076
3106
Quindi non è cresciuta sentendo molto
sulle armi nucleari.
02:50
She never had to duckanatra and covercopertina
undersotto her deskscrivania at schoolscuola.
47
158206
3583
Non ha mai partecipato ad una
esercitazione "duck and cover" scolastica.
02:53
For JasmineGelsomino, a falloutFallout shelterriparo
is an appApp in the AndroidAndroid storenegozio.
48
161813
4291
Per Jasmine, un rifugio antiatomico
è una app in Android.
02:58
NuclearNucleare weaponsArmi help winvincere gamesi giochi.
49
166128
2695
Le armi nucleari
aiutano a vincere nei video games.
03:00
And that is really a shamevergogna,
50
168847
2434
E' questo è davvero un peccato
03:03
because right now, we need
GenerationGenerazione PossiblePossibile
51
171305
3274
perchè proprio adesso, abbiamo bisogno
che la Generazione Possibile
03:06
to help us make some really importantimportante
decisionsdecisioni about nuclearnucleare weaponsArmi.
52
174603
4291
ci aiuti a prendere alcune decisioni
molto importanti sulle armi nucleari.
03:11
For instanceesempio, will we furtherulteriore reduceridurre
our nuclearnucleare arsenalsArsenali globallyglobalmente,
53
179545
6436
Per esempio, ridurremo ulteriormente
il nostro arsenale nucleare globale,
03:18
or will we spendtrascorrere billionsmiliardi,
54
186005
2916
o vogliamo spendere miliardi,
03:20
maybe a trilliontrilioni di dollarsdollari,
55
188945
2223
forse mille miliardi di dollari,
03:23
to modernizemodernizzare them so they last
throughoutper tutto the 21stst centurysecolo,
56
191192
3322
per modernizzarle in modo che
possano rimanere lungo il 21° secolo,
03:26
so that by the time JasmineGelsomino is my ageetà,
she's talkingparlando to her childrenbambini
57
194538
3299
così, quando Jasmine avrà la mia età,
potrà parlare ai suoi figli
03:29
and maybe even her grandchildrennipoti
58
197861
1931
e forse anche ai suoi nipoti
03:31
about the threatminaccia of nuclearnucleare holocaustolocausto?
59
199816
2631
della minaccia di un olocausto nucleare?
03:35
And if you're payingpagare any attentionAttenzione
at all to cyberthreatsCyberMINACCE,
60
203098
2906
E se avete prestato attenzione
a tutte le minacce cibernetiche
03:38
or, for instanceesempio, if you've readleggere
about the StuxnetStuxnet virusvirus
61
206028
3967
o, per esempio, se avete letto
del virus Stuxnet
03:42
or, for God'sDi Dio sakeinteresse, if you've ever
had an emaile-mail accountaccount or a YahooYahoo accountaccount
62
210019
3865
o, per amor di Dio, se avete mai avuto
un account email o Yahoo
03:45
or a phoneTelefono hackedHacked,
63
213908
2048
o un telefono esposto,
03:47
you can imagineimmaginare the wholetotale newnuovo worldmondo
of hurtmale that could be triggeredinnescato
64
215980
4152
potete immaginare un'intera gamma
di danni che possono essere innescati
03:52
by modernizationmodernizzazione in a periodperiodo
of cyberwarfareCyberwarfare.
65
220156
3165
dalla modernizzazione in un periodo
di guerre cibernetiche.
03:55
Now, if you're payingpagare
attentionAttenzione to the moneyi soldi,
66
223944
2217
Ora, se state prestando
attenzione ai soldi,
03:58
a trilliontrilioni di dollarsdollari could go a long way
67
226185
3061
1.000 miliardi di dollari potrebbero
fare molto
04:01
to feedingalimentazione and educatingeducare
and employingche impiegano people,
68
229270
2843
per nutrire ed educare
ed impiegare le persone,
04:04
all of whichquale could reduceridurre the threatminaccia
of nuclearnucleare warguerra to begininizio with.
69
232137
3735
il che ridurrebbe la minaccia di una
guerra nucleare, tanto per cominciare.
04:08
So --
70
236691
1154
Quindi --
04:09
(ApplauseApplausi)
71
237869
3022
(Applausi)
04:12
This is really crucialcruciale right now,
72
240915
2453
Questo è veramente cruciale
in questo momento,
04:15
because nuclearnucleare weaponsArmi --
they're vulnerablevulnerabile.
73
243392
2787
perché le armi nucleari --
sono vulnerabili.
04:19
We have solidsolido evidenceprova
74
247274
1587
Abbiamo prove certe
04:20
that terroriststerroristi are tryingprovare
to get aholdAhold of them.
75
248885
2890
che i terroristi stanno provando
di usarle a loro favore.
04:24
Just this last springprimavera,
76
252551
1321
Solo la scorsa primavera,
04:25
when fourquattro retireespensionati
and two taxiTaxi driversdriver were arrestedarrestato
77
253896
4706
quattro pensionati
e due tassisti vennero arrestati
04:30
in the RepublicRepubblica of GeorgiaGeorgia
78
258626
1599
nella Repubblica di Georgia
04:32
for tryingprovare to sellvendere nuclearnucleare materialsmateriale
for 200 millionmilione dollarsdollari,
79
260249
3725
per aver provato a vendere materiale
nucleare per 200 milioni di dollari,
04:35
they demonstrateddimostrato that the blacknero marketmercato
for this stuffcose is alivevivo and well.
80
263998
3768
dimostrando che il mercato nero
per queste cose è vivo e sta bene.
04:40
And it's really importantimportante,
81
268111
1261
Ed è molto importante,
04:41
because there have been
dozensdozzine of accidentsincidenti
82
269396
3797
perché ci sono state dozzine di incidenti
04:45
involvingcoinvolgendo nuclearnucleare weaponsArmi,
83
273217
1281
legati ad armi nucleari,
04:46
and I betscommessa mostmaggior parte of us have never heardsentito
anything about them.
84
274522
3041
e scommetto che la maggior parte di noi
non ne ha mai sentito.
04:49
Just here in the UnitedUniti d'America StatesStati,
85
277587
1542
Solo qui negli Stati Uniti,
04:51
we'venoi abbiamo droppedcaduto nuclearnucleare weaponsArmi
on the CarolinasCarolinas twicedue volte.
86
279153
3498
abbiamo sganciato armi nucleari
sulla Carolina, due volte.
04:55
In one casecaso, one of the bombsbombe,
87
283203
2326
In un caso, una delle bombe,
04:57
whichquale fellabbattere out of an AirAria ForceForza planeaereo,
88
285553
2172
caduta fuori da un aereo militare,
04:59
didn't detonatedetonare
89
287749
1199
non è esplosa
05:00
because the nuclearnucleare corenucleo
was storedmemorizzati somewhereda qualche parte elsealtro on the planeaereo.
90
288972
3113
perchè il nucleo era immagazzinato
in un'altra parte dell'aereo.
05:04
In anotherun altro casecaso, the weaponarma
did armbraccio when it hitcolpire the groundterra,
91
292109
4036
In un altro caso, l'arma
si è attivata quando ha colpito il terreno
05:08
and fivecinque of the switchesinterruttori designedprogettato
to keep it from detonatingdetonanti failedfallito.
92
296169
4171
e cinque delle sicure progettate per
evitare la detonazione fallirono.
05:12
LuckilyPer fortuna, the sixthsesto one didn't.
93
300935
1667
Fortunatamente, non la sesta.
05:15
But if that's not enoughabbastanza
to get your attentionAttenzione,
94
303521
2317
Ma se questo non bastasse,
05:18
there was the 1995 BlackNero BrantBrant incidentincidente.
95
306973
3087
c'è l'incidente del Black Brant del 1995.
05:22
That's when RussianRusso radarradar technicianstecnici saw
96
310655
2279
Quando i tecnici di radar russi videro
05:24
what they thought was a US nuclearnucleare missilemissile
97
312958
2519
ciò che pensarono fosse
un missile nucleare degli USA
05:27
streakingstriature towardsin direzione RussianRusso airspacespazio aereo.
98
315501
2647
che stava sfrecciando lungo
lo spazio aereo russo.
05:30
It laterdopo turnedtrasformato out to be
a NorwegianNorvegese rocketrazzo
99
318172
2720
Più tardi si scoprì essere
un missile norvegese
05:32
collectingraccolta datadati about the northernsettentrionale lightsluci.
100
320916
2582
che stava monitorando dati
sull'aurora boreale.
05:35
But at that time,
101
323522
1154
Ma allora,
05:36
RussianRusso PresidentPresidente BorisBoris YeltsinEltsin
cameè venuto withinentro fivecinque minutesminuti
102
324700
3771
il Presidente Russo Boris Yeltsin
arrivò entro cinque minuti
05:40
of launchinglancio a full-scalescala reale
retaliatoryritorsione nuclearnucleare attackattacco
103
328495
4152
dal lancio di una attacco nucleare di
rappresaglia su vasta scala
05:44
againstcontro the UnitedUniti d'America StatesStati.
104
332671
1832
contro gli Stati Uniti.
05:48
So, mostmaggior parte of the world'sIl mondo di nuclearnucleare nationsnazioni
105
336924
4042
La maggior parte delle nazioni nucleari
del mondo
05:52
have committedimpegnata to gettingottenere ridliberare
of these weaponsArmi of massmassa destructiondistruzione.
106
340990
3465
si sono impegnate nel liberarsi
da queste armi di distruzione di massa.
05:57
But considerprendere in considerazione this:
107
345352
1476
Ma considerate questo:
05:59
the TreatyTrattato on the Non-ProliferationNon proliferazione
of NuclearNucleare WeaponsArmi,
108
347835
3324
il Trattato sulla non-Proliferazione
delle Armi Nucleari,
06:03
whichquale is the mostmaggior parte widelyampiamente adoptedadottato
armsbraccia controlcontrollo treatytrattato in historystoria
109
351183
3437
che è il trattato sul controllo delle armi
più adottato nella storia
06:06
with 190 signatoriesfirmatari,
110
354644
2143
con 190 firme,
06:09
setsimposta no specificspecifica dateData by whichquale
the world'sIl mondo di nuclear-armedarmi nucleari nationsnazioni
111
357398
5294
non specifica la data in cui
le nazioni del mondo con armi nucleari
06:14
will get ridliberare of theirloro nuclearnucleare weaponsArmi.
112
362716
2207
si libereranno del loro arsenale nucleare.
06:17
Now, when JohnJohn F. KennedyKennedy
sentinviato a man to the moonLuna
113
365692
2770
Ora, quando John F. Kennedy
mandò un uomo sulla luna
06:20
and decideddeciso to bringportare him back,
or decideddeciso to do bothentrambi those things,
114
368486
3171
e decise di riportarlo indietro,
o entrambe le cose,
06:23
he didn't say, "Hey, wheneverogni volta
you guys get to it."
115
371681
2920
non disse, "Hey, quando sarete pronti".
06:26
He gaveha dato us a deadlineScadenza.
116
374625
2007
Ci ha dato una scadenza.
06:28
He gaveha dato us a challengesfida
117
376656
1822
Ci ha dato una sfida
06:30
that would have been incredibleincredibile
just a fewpochi yearsanni earlierprima.
118
378502
3507
che sarebbe stata incredibile
appena alcuni anni prima.
06:34
And with that challengesfida,
119
382033
1502
E con quella sfida,
06:35
he inspiredispirato scientistsscienziati and marketersmarketing,
120
383559
2875
ha ispirato scienziati e commercianti,
06:38
astronautsastronauti and schoolteachersinsegnanti.
121
386458
2670
astronauti e insegnanti.
06:41
He gaveha dato us a visionvisione.
122
389152
2033
Ci ha dato una visione.
06:43
But alonglungo with that visionvisione,
123
391928
1975
Ma insieme a quella visione,
06:45
he alsoanche triedprovato to give us -- and mostmaggior parte
people don't know this, eithero --
124
393927
3544
ha anche provato a darci -- e molte
persone non sanno neanche questo --
06:49
he triedprovato to give us a partnercompagno
125
397495
1984
ha provato a darci un partner
06:51
in the formmodulo of our fiercestpiù feroci
ColdFreddo WarGuerra rivalrivale, the SovietSovietico UnionUnione.
126
399503
5421
nelle sembianze del nostro fiero rivale
della Guerra Fredda, l'Unione Sovietica.
06:56
Because partparte of Kennedy'sDi Kennedy visionvisione
for the ApolloApollo programprogramma
127
404948
3034
Perchè parte della visione di Kennedy
per il programma Apollo
07:00
was that it be a cooperationcooperazione,
not a competitionconcorrenza, with the SovietsSovietici.
128
408006
3787
era che fosse una cooperazione,
non una competizione, con i Sovietici.
07:03
And apparentlyapparentemente, NikitaNikita KhrushchevKhrushchev,
the SovietSovietico PremierPremier, agreedconcordato.
129
411817
3553
Ed apparentemente, Nikita Khrushchev,
il Premier Sovietico, concordò.
07:08
But before that cooperationcooperazione
could be realizedrealizzato,
130
416007
3316
Ma prima che quella cooperazione
potesse essere realizzata,
07:11
KennedyKennedy was assassinatedassassinato,
131
419347
1671
Kennedy fu assassinato,
07:13
and that partparte of the visionvisione was deferreddifferita.
132
421042
2349
e quella parte di visione
venne prorogata.
07:16
But the promisepromettere of jointcomune innovationinnovazione
betweenfra these two nuclearnucleare superpowerssuperpoteri
133
424581
5179
Ma, la promessa di un comitato per
l'innovazione tra queste due superpotenze
07:21
wasn'tnon era totallytotalmente extinguishedestinto.
134
429784
1872
non è stata totalmente abbandonata.
07:24
Because in 1991, whichquale is the yearanno
that JasmineGelsomino was bornNato
135
432305
3893
Perchè nel 1991, l'anno in cui
è nata Jasmine
07:28
and the SovietSovietico UnionUnione fellabbattere,
136
436222
2486
e in cui cadde l' Unione Sovietica,
07:30
these two nationsnazioni engagedimpegnato in a projectprogetto
137
438732
2773
queste due nazioni si sono impegnate
in un progetto
07:33
that genuinelysinceramente does seemsembrare incredibleincredibile todayoggi
138
441529
2557
che sembra genuinamente incredibile
oggi
07:36
in the truestpiù vera sensesenso of that wordparola,
139
444110
2046
nel senso più vero di quella parola,
07:38
whichquale is that the US sentinviato cashContanti
to the RussiansRussi when they needednecessaria it mostmaggior parte,
140
446812
4596
ovvero che gli USA inviarono contanti
ai Russi quando ne hanno avuto più bisogno
07:43
to securegarantire la loosesciolto nuclearnucleare materialsmateriale
141
451432
2755
per mettere in sicurezza
i materiali nucleari
07:46
and to employimpiegare out-of-workout-of-lavoro
nuclearnucleare scientistsscienziati.
142
454211
3205
e per impiegare scienziati
nucleari disoccupati.
07:49
They workedlavorato alongsidea fianco AmericanAmericano scientistsscienziati
to convertconvertire weapons-gradearmi-grado uraniumuranio
143
457440
6703
Hanno lavorato con scienziati americani
per convertire l'uranio per armi nucleari
07:56
into the typetipo of fuelcarburante that can be used
for nuclearnucleare powerenergia insteadanziché.
144
464167
3879
nel tipo di carburante che può essere
invece usato per l'energia nucleare.
08:00
They calledchiamato it, "MegatonsMegatoni to MegawattsMegawatt."
145
468464
3009
Lo hanno chiamato, "Megatons to
Megawatts".
08:04
So the resultrisultato is that for over 20 yearsanni,
146
472202
3136
Il risultato è stato che per oltre 20 anni
08:07
our two nationsnazioni had a programprogramma
147
475362
2807
le nostre due nazioni hanno avuto
un programma
08:10
that meantsignificava that one in 10 lightbulbslampadine
in the UnitedUniti d'America StatesStati
148
478193
3813
per cui una lampadina su 10
negli Stati Uniti
08:14
was essentiallyessenzialmente fueledalimentato
by formerex RussianRusso warheadstestate.
149
482030
4206
è stata essenzialmente rifornita
da ex testate nucleari russe.
08:19
So, togetherinsieme these two nationsnazioni
did something trulyveramente audaciousaudace.
150
487530
3771
Quindi, insieme queste due nazioni
fecero qualcosa veramente audace.
08:23
But the good newsnotizia is,
the globalglobale communitycomunità has the chanceopportunità
151
491905
4069
Ma la buona notizia è,
la comunità globale ha l'opportunità
08:27
to do something just as audaciousaudace todayoggi.
152
495998
3002
di fare qualcosa altrettanto audace
oggi.
08:32
To get ridliberare of nuclearnucleare weaponsArmi
153
500897
2527
Per liberarci delle armi nucleari
08:35
and to endfine the supplyfornitura of the materialsmateriale
requirednecessario to produceprodurre them,
154
503448
4538
ed estinguere la fornitura dei materiali
necessari per produrle,
08:40
some expertsesperti tell me would take 30 yearsanni.
155
508010
2692
alcuni esperti mi dicono
che ci vorrebbero 30 anni.
08:43
It would take a renaissanceRinascimento of sortstipi,
156
511219
2467
Ci vorrebbe una rinascita di intenti,
08:45
the kindstipi of innovationinnovazione that,
for better or worsepeggio,
157
513710
2415
quel tipo di innovazione che,
nel bene o nel male,
08:48
underpinnedsostenuta bothentrambi the ManhattanManhattan ProjectProgetto,
whichquale gaveha dato risesalire to nuclearnucleare weaponsArmi,
158
516149
3974
diede luogo sia al Manhattan Project,
che portò alle armi nucleari,
08:52
and the MegatonsMegatoni to MegawattsMegawatt programprogramma.
159
520147
2412
e sia al programma Megatons to Megawatts.
08:55
It would take designdesign constraintsvincoli.
160
523019
2622
Ci vorrebbero vincoli progettuali.
08:57
These are fundamentalfondamentale to creativitycreatività,
161
525665
2718
Questi sono fondamentali
per la creatività,
09:00
things like a platformpiattaforma
for internationalinternazionale collaborationcollaborazione;
162
528407
4016
cose come una piattaforma
per collaborazioni internazionali;
09:04
a dateData certaincerto, whichquale is
a forcingforzatura mechanismmeccanismo;
163
532447
3692
una data certa, che è
un meccanismo di forzatura;
09:08
and a positivepositivo visionvisione
that inspiresispira actionazione.
164
536925
3249
e una visione positiva
che ispiri l'azione.
09:12
It would take us to 2045.
165
540735
2463
Ci porterebbe al 2045.
09:16
Now, 2045 happensaccade to be
the 100thesimo anniversaryanniversario
166
544468
4481
Ora, il 2045 sarà anche
il 100° anniversario
09:20
of the birthnascita of nuclearnucleare weaponsArmi
in the NewNuovo MexicoMessico desertdeserto.
167
548973
3274
dell'inizio delle armi nucleari
nel deserto del New Messico.
09:25
But it's alsoanche an importantimportante dateData
for anotherun altro reasonragionare.
168
553247
2724
Ma questa è anche un'importante data
per un'altra ragione.
09:28
It's predictedprevisto to be the adventavvento
of the singularitysingolarità,
169
556458
3863
E' stata indicata come l'inizio dell'epoca
della singolarità,
09:33
a newnuovo momentmomento in humanumano developmentsviluppo,
170
561011
2396
una nuova era nello sviluppo umano,
09:35
where the linesLinee betweenfra artificialartificiale
intelligenceintelligenza and humanumano intelligenceintelligenza blursfocatura,
171
563431
5120
dove i confini tra l'intelligenza
artificiale e quella umana sfumeranno
09:41
where computinginformatica and consciousnesscoscienza
becomediventare almostquasi indistinguishableindistinguibili
172
569106
4429
dove calcolo e coscienza
diventeranno quasi indistinguibili
09:45
and advancedAvanzate technologiestecnologie help us solverisolvere
the 21stst century'sdi secolo greatestpiù grande problemsi problemi:
173
573559
5632
e tecnologie avanzate ci aiuteranno a
risolvere i grandi problemi del 21° sec.:
09:51
hungerfame, energyenergia, povertypovertà,
174
579215
2332
fame, energia, povertà,
09:54
usheringinaugurando in an eraera of abundanceabbondanza.
175
582133
3285
inaugurando un'era di abbondanza.
09:58
And we all get to go to spacespazio
176
586318
1582
E tutti andremo nello spazio
09:59
on our way to becomingdiventando
a multi-planetarymulti-planetario speciesspecie.
177
587924
2859
nel nostro percorso del divenire
una specie multi-planetaria.
10:04
Now, the people who really believe
this visionvisione are the first to say
178
592039
3852
Ora, le persone che davvero credono
in questa visione sono le prime a dire
10:07
they don't yetancora know preciselyprecisamente
how we're going to get there.
179
595915
3023
che non sanno esattamente
come raggiungeremo questo risultato.
10:11
But the valuesvalori behinddietro a theirloro visionvisione
180
599618
2792
Ma i valori dietro la loro visione
10:14
and the willingnessdisponibilità to askChiedere "How mightpotrebbe we?"
181
602434
3331
e la volontà di chiedere
"Dove possiamo arrivare?"
10:17
have inspiredispirato a generationgenerazione of innovatorsinnovatori.
182
605789
2501
hanno ispirato una generazione
di innovatori.
10:20
They're workinglavoro backwardcon le versioni precedenti
from the outcomesrisultati they want,
183
608884
3472
Stanno procedendo a ritroso
dai risultati che vogliono,
10:24
usingutilizzando the creativecreativo problem-solvingrisoluzione dei problemi methodsmetodi
of collaborativecollaborativo designdesign.
184
612380
4204
usando metodi creativi di problem-solving
di design collaborativo.
10:28
They're bustingbusting throughattraverso obstaclesostacoli.
185
616608
2240
Stanno abbattendo ostacoli.
10:30
They're redefiningridefinendo
what we all considerprendere in considerazione possiblepossibile.
186
618872
3714
Stanno ridefinendo
la nostra nozione del possibile.
10:35
But here'secco the thing:
187
623513
1208
Ma ecco la novità:
10:37
that visionvisione of abundanceabbondanza isn't compatiblecompatibile
188
625706
4210
quella visione di abbondanza
non è compatibile
10:41
with a worldmondo that still reliessi basa
on a 20th-centuryesimo secolo nuclearnucleare doctrinedottrina
189
629940
6205
con un mondo che ancora continua a basarsi
su una dottrina nucleare del 20° secolo
10:48
calledchiamato "mutuallyreciprocamente assuredassicurato destructiondistruzione."
190
636169
3561
definita "distruzione
mutualmente garantita".
10:52
It has to be about buildingcostruzione
the foundationsfondazioni for the 22ndND centurysecolo.
191
640945
5477
Così deve essere per la costruzione
delle fondamenta del 22°secolo.
10:58
It has to be about strategiesstrategie
for mutuallyreciprocamente assuredassicurato prosperityprosperità
192
646446
5806
Così deve essere per le strategie
di prosperità mutualmente garantita
11:04
or, at the very leastmeno,
mutuallyreciprocamente assuredassicurato survivalsopravvivenza.
193
652276
3980
o, in ultima istanza,
sopravvivenza mutualmente garantita.
11:09
Now, everyogni day, I get to meetincontrare
people who are realvero pioneerspionieri
194
657175
5223
Ora, ogni giorno, incontro
persone che sono reali pionieri
11:14
in the fieldcampo of nuclearnucleare threatsminacce.
195
662422
1917
nel campo delle minacce nucleari.
11:16
As you can see, manymolti of them
are younggiovane womendonne,
196
664363
3501
Come potete vedere, molti di loro
sono giovani donne,
11:19
and they're doing fiercelyferocemente
interestinginteressante stuffcose,
197
667888
2576
che stanno fieramente facendo
delle cose interessanti,
11:22
like MareenaMareena RobinsonRobinson SnowdenSnowden here,
who is developingin via di sviluppo newnuovo waysmodi,
198
670488
4503
come Mareena Robinson Snowden,
che sta sviluppando nuovi modi,
11:27
better waysmodi, to detectindividuare nuclearnucleare warheadstestate,
199
675015
2662
modi migliori, per individuare testate
nucleari,
11:29
whichquale will help us
overcomesuperare a criticalcritico hurdletransenna
200
677701
2223
che ci aiuterà
a superare l'ostacolo critico
11:31
to internationalinternazionale disarmamentdisarmo.
201
679948
1934
al disarmo internazionale.
11:33
Or MelissaMelissa HanhamHanham, who is usingutilizzando
satellitesatellitare imagingdi imaging
202
681906
2869
O Melissa Hanham, che sta utilizzando
immagini satellitari
11:36
to make sensesenso of what's going on
around far-flungfar-flung nuclearnucleare sitessiti.
203
684799
4105
per ricostruire cosa sta succedendo
intorno grandi aree di siti nucleari.
11:41
Or we have BeatriceBeatrice FihnFihn in EuropeEuropa,
204
689358
2697
O abbiamo Beatrice Fihn in Europa,
11:44
who has been campaigningcampagna
to make nuclearnucleare weaponsArmi illegalillegale
205
692079
4273
che sta sponsorizzando una campagna
per rendere le armi nucleari illegali
11:48
in internationalinternazionale courtstribunali of lawlegge,
206
696376
1684
nei Tribunali Internazionali,
11:50
and just wonha vinto a biggrande victoryvittoria
at the UNDELLE NAZIONI UNITE last weeksettimana.
207
698084
2892
ed ha appena vinto alle Nazioni Unite
la scorsa settimana.
11:53
(ApplauseApplausi)
208
701000
3178
(Applausi)
11:56
And yetancora,
209
704202
1214
E ancora,
11:57
and yetancora,
210
705942
1189
e ancora,
11:59
with all of our talk in this culturecultura
about moonLuna shotsscatti,
211
707797
3418
con tutti i nostri discorsi in questa cultura
sui lanci sulla luna,
12:03
too fewpochi membersmembri of GenerationGenerazione PossiblePossibile
and those of us who mentormentore them
212
711239
4728
pochi membri della Generazione Possibile
e quelli di noi che sono i loro mentori
12:07
are takingpresa on nuclearnucleare weaponsArmi.
213
715991
1966
sono impegnati sulle armi nucleari.
12:10
It's as if there's a tabootabù.
214
718524
1937
E' come se ci fosse un taboo.
12:13
But I rememberricorda something KennedyKennedy said
that has really stuckincollato with me,
215
721898
4675
Ma io ricordo qualcosa che Kennedy disse
e che realmente mi ha colpita,
12:18
and that is something to the effecteffetto
216
726597
1758
e che dice più o meno
12:20
that humansgli esseri umani can be as biggrande as the solutionssoluzioni
217
728379
2142
che gli umani sono grandi
quanto le soluzioni
12:22
to all the problemsi problemi we'venoi abbiamo createdcreato.
218
730545
1858
a tutti i problemi che hanno creato.
12:24
No problemproblema of humanumano destinydestino, he said,
219
732427
3234
Nessun problema che riguardi
il destino dell'umanità, disse,
12:27
is beyondal di là humanumano beingsesseri.
220
735685
2645
va oltre gli esseri umani.
12:31
I believe that.
221
739296
1383
Io credo in questo.
12:33
And I betscommessa a lot of you here
believe that, too.
222
741376
2268
E scommetto che molti di voi qui
ci credono.
12:36
And I know GenerationGenerazione
PossiblePossibile believescrede it.
223
744535
2627
E so che la Generazione
Possibile ci crede.
12:40
So it's time to commitcommettere to a dateData.
224
748646
3219
Quindi, è il momento di fissare una data
12:45
Let's endfine the nuclearnucleare weaponsArmi chaptercapitolo
225
753183
3528
Facciamo finire il capitolo
sulle armi nucleari
12:48
on the 100thesimo anniversaryanniversario of its inceptioninizio.
226
756735
3185
nel 100° anniversario del suo inizio.
12:53
After all, by 2045, we will have heldheld
billionsmiliardi of people hostageostaggio
227
761119
4726
Dopo tutto, per il 2045, avremo tenuto
miliardi di persone ostaggio
12:57
to the threatminaccia of nuclearnucleare annihilationannientamento.
228
765869
2274
della minaccia dell'estinzione nucleare.
13:00
SurelySicuramente, 100 yearsanni will have been enoughabbastanza.
229
768167
2266
Sicuramente, 100 anni saranno sufficienti.
13:03
SurelySicuramente, a centurysecolo of economiceconomico developmentsviluppo
230
771512
3679
Sicuramente, un secolo di sviluppo
economico
13:07
and the developmentsviluppo of militarymilitare strategystrategia
231
775215
3395
e lo sviluppo di strategie militari
13:10
will have givendato us better waysmodi
to managegestire globalglobale conflictconflitto.
232
778634
3664
ci avranno insegnato modi migliori
di gestire conflitti globali.
13:14
SurelySicuramente, if ever there was a globalglobale
moonLuna shottiro worthdi valore supportingsupporto,
233
782802
4131
Sicuramente, se c'è stato uno sbarco
sulla luna meritevole di supporto globale,
13:19
this is it.
234
787759
1182
anche questo lo è.
13:21
Now, in the faceviso of realvero threatsminacce --
235
789846
2614
Ora, di fronte alle minacce reali --
13:24
for instanceesempio, NorthNord Korea'sDella Corea recentrecente
nuclearnucleare weaponsArmi teststest,
236
792484
2996
per esempio, i recenti test nucleari
della Corea del Nord
13:27
whichquale flyvolare in the faceviso of sanctionssanzioni --
237
795504
2280
fatti in chiara opposizione
alle sanzioni --
13:29
reasonableragionevole people disagreedisaccordo
238
797808
2300
ragionevolmente le persone
non sono d'accordo
13:32
about whetherse we should maintainmantenere
some numbernumero of nuclearnucleare weaponsArmi
239
800132
3899
nel dover mantenere
un certo numero di armi nucleari
13:36
to deterdissuadere aggressionaggressione.
240
804055
1527
come deterrente.
13:38
But the questiondomanda is:
What's the magicMagia numbernumero?
241
806550
2904
Ma la domanda è:
Qual è il numero magico?
13:42
Is it a thousandmille?
242
810205
1396
Un migliaio?
13:44
Is it a hundredcentinaio? TenDieci?
243
812140
2481
Un centinaio? Dieci?
13:47
And then we have to askChiedere:
244
815246
1427
E allora dobbiamo chiedere:
13:49
Who should be responsibleresponsabile for them?
245
817395
1957
Chi se ne dovrebbe occupare?
13:52
I think we can agreeessere d'accordo, howeverperò,
246
820038
1858
Io penso che possiamo essere d'accordo,
13:53
that havingavendo 15,000 of them
representsrappresenta a greatermaggiore globalglobale threatminaccia
247
821920
4049
che averne 15.000 rappresenti
la più grande minaccia globale
13:57
to Jasmine'sDi gelsomino generationgenerazione than a promisepromettere.
248
825993
2381
per la generazione di Jasmine,
e non una promessa.
14:01
So it's time we make a promisepromettere
249
829184
3158
Questo è il momento di fare una promessa
14:04
of a worldmondo in whichquale we'venoi abbiamo brokenrotto
the strangleholdStranglehold
250
832366
2713
di un mondo in cui abbiamo spezzato
la stretta mortale
14:07
that nuclearnucleare weaponsArmi have
on our imaginationsimmaginazione;
251
835103
3498
che le armi nucleari hanno
nei nostri pensieri;
14:10
in whichquale we investinvestire
in the creativecreativo solutionssoluzioni
252
838625
2612
dove investiamo
in soluzioni creative
14:13
that come from workinglavoro backwardcon le versioni precedenti
from the futurefuturo we desperatelydisperatamente want,
253
841261
3730
che si creano lavorando a ritroso
dal futuro che tenacemente vogliamo,
14:17
ratherpiuttosto than ploddingarrancando forwardinoltrare
from a presentpresente
254
845015
2534
invece di trascinarsi avanti
da un presente
14:19
that bringsporta all of the mentalmentale modelsModelli
and biasespregiudizi of the pastpassato with it.
255
847573
4360
che porta tutti i modelli mentali
ed i pregiudizi del passato con sé.
14:24
It's time we pledgepegno our resourcesrisorse
as leaderscapi acrossattraverso the spectrumspettro
256
852392
5302
E' il momento di impiegare le nostre
risorse come leader lungo il continuum
14:29
to work on this oldvecchio problemproblema in newnuovo waysmodi,
257
857718
2889
per lavorare a questo vecchio problema
in modi nuovi,
14:33
to askChiedere, "How mightpotrebbe we?"
258
861146
2085
chiedere "Come possiamo insieme?".
14:36
How mightpotrebbe we make good on a promisepromettere
259
864001
2303
Come possiamo mantenere
una promessa
14:38
of greatermaggiore securitysicurezza
for Jasmine'sDi gelsomino generationgenerazione
260
866328
3577
di maggiore sicurezza
per la generazione di Jasmine
14:41
in a worldmondo beyondal di là nuclearnucleare weaponsArmi?
261
869929
2965
in un mondo senza più
armi nucleari?
14:46
I trulyveramente hopesperanza you will joinaderire us.
262
874116
2753
Spero veramente che
vi unirete a noi.
14:49
Thank you.
263
877782
1163
Grazie.
14:50
(ApplauseApplausi)
264
878969
3302
(Applausi)
14:54
Thank you.
265
882295
1673
Grazie.
14:55
(ApplauseApplausi)
266
883992
2150
(Applausi)
Translated by Gabriella Patricola
Reviewed by Mario Leonardi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Erika Gregory - Nuclear reformer
Bringing cross-disciplinary tactics and innovation to a moribund defense industry, N Square’s Erika Gregory seeks to wean the world from its nuclear stockpiles.

Why you should listen

As a Juilliard drama graduate, serial entrepreneur Erika Gregory might seem like an unlikely candidate to disrupt the nuclear weapons industry. But given an establishment built on Cold War stereotypes and motivated by profits, outside innovation may be just what the world needs to shrink our still-growing atomic-weapons stockpile.

Now in her role as the Managing Director of N Square Collaborative, the brainchild of five of the world's largest peace and security funders, Gregory is exploring cross-disciplinary, collaborative approaches to nuclear weapons threat -- from engaging emerging technology innovators to recasting the way nuclear weapons are portrayed in games and other media.

More profile about the speaker
Erika Gregory | Speaker | TED.com