ABOUT THE SPEAKERS
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED Dialogues

Yuval Noah Harari: Nationalism vs. globalism: the new political divide

Yuval Noah Harari: Nazionalismo vs Globalismo: la nuova divisione politica

Filmed:
2,979,417 views

Come dare un senso alle divisioni politiche di oggi? In una conversazione ad ampio spettro e ricca di spunti, lo storico Yuval Harari analizza i tumulti dei giorni nostri da un punto di vista molto più ampio, che va dai continui sconvolgimenti della tecnologia, del clima, dei media fino alla nostra stessa nozione di umanità. Questo è il primo di una serie di Dialoghi TED, che mira a dare una risposta accurata all'intensificarsi delle tensioni politiche. Prenditi del tempo (più o meno un'ora) per questa interessante conversazione fra Harari e il moderatore TED Chris Anderson.
- Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
ChrisChris AndersonAnderson: HelloCiao.
WelcomeBenvenuto to this TEDTED DialoguesDialoghi.
0
888
3754
Chris Anderson: Salve.
Benvenuti ai Dialoghi TED.
00:16
It's the first of a seriesserie
that's going to be donefatto
1
4666
3587
Il primo di una serie
di incontri che si terranno
00:20
in responserisposta to the currentattuale
politicalpolitico upheavalsconvolgimento.
2
8277
3312
in risposta agli attuali
sconvolgimenti politici.
00:24
I don't know about you;
3
12265
1169
Non so voi,
00:25
I've becomediventare quiteabbastanza concernedha riguardato about
the growingin crescita divisivenessdivisioni in this countrynazione
4
13458
3611
ma io sono molto preoccupato riguardo
alle crescenti spaccature del paese
00:29
and in the worldmondo.
5
17093
1496
e del mondo.
00:30
No one'suno è listeningascoltando to eachogni other. Right?
6
18613
2360
Non ci si ascolta. Vero?
00:33
They aren'tnon sono.
7
21564
1163
Proprio non lo fanno
00:34
I mean, it feelssi sente like we need
a differentdiverso kindgenere of conversationconversazione,
8
22751
3736
Sembra proprio che abbiamo bisogno
di un diverso metodo di comunicare,
00:38
one that's basedbasato on -- I don't know,
on reasonragionare, listeningascoltando, on understandingcomprensione,
9
26511
5928
un metodo basato su - non so,
spiegazione, ascolto, comprensione,
00:44
on a broaderpiù ampia contextcontesto.
10
32463
1667
in un contesto più ampio.
00:46
That's at leastmeno what we're going to try
in these TEDTED DialoguesDialoghi,
11
34840
3027
Almeno è quello che cercheremo di fare
in questi Dialoghi TED,
00:49
startingdi partenza todayoggi.
12
37891
1192
a partire da oggi.
00:51
And we couldn'tnon poteva have anyonechiunque with us
13
39107
2626
E non potevamo avere ospite
00:53
who I'd be more excitedemozionato to kickcalcio this off.
14
41757
2809
migliore per iniziare alla grande.
00:56
This is a mindmente right here that thinkspensa
prettybella much like no one elsealtro
15
44590
3850
Abbiamo qui una mente capace di pensare
come più o meno nessun altro sul pianeta,
01:00
on the planetpianeta, I would hastenaffrettare to say.
16
48464
1771
ci terrei a precisare.
01:02
I'm seriousgrave.
17
50259
1159
Dico sul serio.
01:03
(YuvalYuval NoahNoah HarariHarari laughsride)
18
51442
1262
(Yuval Noah Harari ride)
01:04
I'm seriousgrave.
19
52728
1164
Davvero.
01:05
He synthesizessintetizza historystoria
with underlyingsottostanti ideasidee
20
53916
4938
È in grado di sintetizzare la storia
con delle idee di base
01:10
in a way that kindgenere of takes
your breathrespiro away.
21
58878
2170
in un modo che lascia
piuttosto senza fiato.
01:13
So, some of you will know
this booklibro, "SapiensSapiens."
22
61072
3409
Dunque, penso che alcuni di voi
conoscano questo libro, "Sapiens"
01:16
Has anyonechiunque here readleggere "SapiensSapiens"?
23
64505
1743
C'è qualcuno che lo ha letto?
01:18
(ApplauseApplausi)
24
66272
1212
(Applausi)
01:19
I mean, I could not put it down.
25
67508
3145
Non riuscivo a chiuderlo.
01:22
The way that he tellsdice the storystoria of mankindumanità
26
70677
3874
Il modo in cui riesce a raccontare
la storia del genere umano
01:26
throughattraverso biggrande ideasidee that really make you
think differentlydiversamente --
27
74575
3802
attraverso alcune idee grandiose
che ti fanno pensare in modo diverso--
01:30
it's kindgenere of amazingStupefacente.
28
78401
1735
è semplicemente fantastico.
01:32
And here'secco the follow-upfollow-up,
29
80160
1224
E qui abbiamo il seguito,
01:33
whichquale I think is beingessere publishedpubblicato
in the US nextIl prossimo weeksettimana.
30
81408
3076
che penso verrà pubblicato
la prossima settimana negli USA
01:36
YNHYNH: Yeah, nextIl prossimo weeksettimana.
31
84508
1151
YNH: Sì, la settimana prossima.
01:37
CACA: "HomoHomo DeusDeus."
32
85683
1174
CA:"Homo Deus"
01:38
Now, this is the historystoria
of the nextIl prossimo hundredcentinaio yearsanni.
33
86881
3065
Dunque, questa dovrebbe essere
la storia del prossimo secolo.
01:42
I've had a chanceopportunità to readleggere it.
34
90521
1850
Ho avuto l'occasione di leggerlo.
01:44
It's extremelyestremamente dramaticdrammatico,
35
92395
2390
È estremamente drammatico,
01:46
and I daresayoserei dire che, for some people,
quiteabbastanza alarmingallarmante.
36
94809
4265
e, oserei dire, per alcune persone,
piuttosto allarmante.
01:51
It's a must-readdeve leggere.
37
99605
1243
Assolutamente da leggere.
01:52
And honestlyonestamente, we couldn'tnon poteva have
someonequalcuno better to help
38
100872
5578
E, sinceramente non avremmo potuto avere
con noi nessuno di meglio per aiutarci
01:58
make sensesenso of what on EarthTerra
is happeningavvenimento in the worldmondo right now.
39
106474
3976
a capire che cosa diavolo
sta accadendo nel mondo ora.
02:02
So a warmcaldo welcomebenvenuto, please,
to YuvalYuval NoahNoah HarariHarari.
40
110474
4157
Perciò diamo un caloroso benvenuto
a Yuval Noah Harari.
02:06
(ApplauseApplausi)
41
114655
3393
(Applausi)
02:14
It's great to be joinedcongiunto by our friendsamici
on FacebookFacebook and around the WebWeb.
42
122900
3745
È grandioso avere qui con noi anche
gli amici di Facebook e tutto il Web.
02:18
HelloCiao, FacebookFacebook.
43
126669
1577
Ciao Facebook!
02:20
And all of you, as I startinizio
askingchiede questionsle domande of YuvalYuval,
44
128270
3926
E tutti voi, non appena inizio
a intervistare Yuval,
02:24
come up with your ownproprio questionsle domande,
45
132220
1652
intervenite con le vostre domande,
02:25
and not necessarilynecessariamente about
the politicalpolitico scandalscandalo dudu jourjour,
46
133896
2647
non per forza riguardanti
lo scandalo politico di ora,
02:28
but about the broaderpiù ampia understandingcomprensione
of: Where are we headingintestazione?
47
136567
4769
ma riguardanti la più ampia comprensione
della domanda: "Dove andremo a finire?"
02:34
You readypronto? OK, we're going to go.
48
142517
1766
Pronti? Ok, iniziamo.
02:36
So here we are, YuvalYuval:
49
144307
1275
Eccoci, Yuval:
02:37
NewNuovo YorkYork CityCittà, 2017,
there's a newnuovo presidentPresidente in powerenergia,
50
145606
3720
New York City, 2017,
nuovo presidente in carica
02:41
and shockshock wavesonde ripplingincrespata around the worldmondo.
51
149350
3121
e ondate di shock che si diffondono
in tutto il mondo.
02:44
What on EarthTerra is happeningavvenimento?
52
152495
1469
Cosa diamine sta succedendo?
02:47
YNHYNH: I think the basicdi base thing that happenedè accaduto
53
155115
2246
YNH: Penso che sia semplicemente successo
02:49
is that we have lostperduto our storystoria.
54
157385
2290
che abbiamo perso la nostra storia.
02:52
HumansEsseri umani think in storiesstorie,
55
160144
2467
Gli umani ragionano in storie
02:54
and we try to make sensesenso of the worldmondo
by tellingraccontare storiesstorie.
56
162635
3662
e cerchiamo di dare un senso al mondo
raccontando delle storie.
02:58
And for the last fewpochi decadesdecenni,
57
166321
1417
E negli ultimi decenni
02:59
we had a very simplesemplice
and very attractiveattraente storystoria
58
167762
2870
abbiamo raccontato una storia
molto semplice e affascinante
03:02
about what's happeningavvenimento in the worldmondo.
59
170656
1749
riguardo a cosa accadesse nel mondo.
03:04
And the storystoria said that,
oh, what's happeningavvenimento is
60
172429
3164
E questa storia diceva
"beh ciò che sta succedendo è
03:07
that the economyeconomia is beingessere globalizedglobalizzato,
61
175617
2616
che si sta globalizzando l'economia,
03:10
politicspolitica is beingessere liberalizedliberalizzato,
62
178257
2143
liberalizzando la politica,
03:12
and the combinationcombinazione of the two
will createcreare paradiseParadiso on EarthTerra,
63
180424
3999
e questa combinazione
creerà il paradiso in Terra",
03:16
and we just need to keep on
globalizingglobalizzazione the economyeconomia
64
184447
3099
diceva che dobbiamo solo
continuare a globalizzare l'economia
03:19
and liberalizingliberalizzare the politicalpolitico systemsistema,
65
187570
1811
e liberalizzare il sistema politico
03:21
and everything will be wonderfulmeraviglioso.
66
189405
1905
e così tutto sarà meraviglioso.
03:23
And 2016 is the momentmomento
67
191334
2732
E nel 2016 è arrivato il momento
03:26
when a very largegrande segmentsegmento,
even of the WesternWestern worldmondo,
68
194090
3960
in cui una larga parte della popolazione,
persino del mondo occidentale,
03:30
stoppedfermato believingcredendo in this storystoria.
69
198074
2406
ha smesso di credere in questa storia.
03:32
For good or badcattivo reasonsmotivi --
it doesn't matterimporta.
70
200504
2132
Per buone ragioni o meno -
non ha importanza.
03:34
People stoppedfermato believingcredendo in the storystoria,
71
202660
2221
La gente non crede più in questa storia,
03:36
and when you don't have a storystoria,
you don't understandcapire what's happeningavvenimento.
72
204905
3776
e quando non hai una storia,
non capisci più cosa sta succedendo.
03:41
CACA: PartParte of you believescrede that that storystoria
was actuallyin realtà a very effectiveefficace storystoria.
73
209212
3967
CA: Una parte di te crede che quella
fosse una storia realmente efficace.
03:45
It workedlavorato.
74
213203
1194
Che ha funzionato.
03:46
YNHYNH: To some extentestensione, yes.
75
214421
1477
YNH: In un certo senso, sì.
03:47
AccordingSecondo to some measurementsmisurazioni,
76
215922
2062
Secondo alcune statistiche,
03:50
we are now in the bestmigliore time ever
77
218008
2585
questo è il miglior momento di sempre
03:52
for humankindumanità.
78
220617
1427
per il genere umano.
03:54
TodayOggi, for the first time in historystoria,
79
222068
2440
Oggi, per la prima volta nella storia,
03:56
more people diemorire from eatingmangiare too much
than from eatingmangiare too little,
80
224532
4413
la gente muore più perché mangia troppo
che perché mangia troppo poco,
04:00
whichquale is an amazingStupefacente achievementrealizzazione.
81
228969
1772
il che è una conquista fenomenale.
04:02
(LaughterRisate)
82
230765
2683
(Il pubblico ride)
04:05
AlsoAnche for the first time in historystoria,
83
233472
1701
Per la prima volta nella storia,
04:07
more people diemorire from oldvecchio ageetà
than from infectiousinfettive diseasesmalattie,
84
235197
4135
muoiono più persone per vecchiaia
che per le malattie infettive,
04:11
and violenceviolenza is alsoanche down.
85
239356
2794
e anche il tasso di violenza è diminuito.
04:14
For the first time in historystoria,
86
242174
1430
Per la prima volta nella storia
04:15
more people commitcommettere suicidesuicidio
than are killeducciso by crimecrimine and terrorismterrorismo
87
243628
5331
le persone che muoiono per suicidio
sono più di quelle uccise da criminalità,
04:20
and warguerra put togetherinsieme.
88
248983
1840
terrorismo e guerra messi insieme.
04:22
StatisticallyStatisticamente, you are
your ownproprio worstpeggio enemynemico.
89
250847
4160
Statisticamente, tu sei il
tuo peggior nemico.
04:27
At leastmeno, of all the people in the worldmondo,
90
255031
2006
O almeno, fra tutte le persone al mondo,
04:29
you are mostmaggior parte likelyprobabile
to be killeducciso by yourselfte stesso --
91
257061
3122
è più probabile
che venga ucciso da te stesso -
04:32
(LaughterRisate)
92
260207
1267
(Il pubblico ride)
04:33
whichquale is, again,
very good newsnotizia, comparedrispetto --
93
261498
3044
il che, di nuovo, è proprio
una bella notizia se confrontata -
04:36
(LaughterRisate)
94
264566
1624
(Il pubblico ride)
04:38
comparedrispetto to the levellivello of violenceviolenza
that we saw in previousprecedente erasere.
95
266214
4301
se confrontata al livello di violenza
che abbiamo visto nelle epoche precedenti.
04:42
CACA: But this processprocesso
of connectingcollegamento the worldmondo
96
270539
2236
CA: Ma questo processo
di connessione del mondo
04:44
endedconclusa up with a largegrande groupgruppo of people
kindgenere of feelingsensazione left out,
97
272799
3899
è finito col far sì che un ampio numero
di persone si sentisse tagliato fuori,
04:48
and they'veessi hanno reactedha reagito.
98
276722
1631
e questo gruppo ha reagito.
04:50
And so we have this bombshellBombshell
99
278377
1986
E quindi ora abbiamo questa bomba
04:52
that's sortordinare of rippingripping
throughattraverso the wholetotale systemsistema.
100
280387
2311
che sta più o meno
lacerando l'intero sistema.
04:54
I mean, what do you make
of what's happenedè accaduto?
101
282722
3392
Voglio dire, cosa ne deduci
da ciò che è accaduto?
04:58
It feelssi sente like the oldvecchio way
that people thought of politicspolitica,
102
286138
3278
Sembra che il vecchio modo
di pensare la politica,
05:01
the left-rightsinistra-destra dividedividere,
has been blownsoffiato up and replacedsostituito.
103
289440
2856
destra contro sinistra,
sia stato spazzato via e sostituito.
05:04
How should we think of this?
104
292320
1597
Come la dovremmo pensare?
05:05
YNHYNH: Yeah, the oldvecchio 20th-centuryesimo secolo
politicalpolitico modelmodello of left versuscontro right
105
293941
4384
YNH: Sì, il vecchio modello politico
del XX secolo, con destra contro sinistra
05:10
is now largelyin gran parte irrelevantnon pertinente,
106
298349
1707
ora è per lo più irrilevante,
05:12
and the realvero dividedividere todayoggi
is betweenfra globalglobale and nationalnazionale,
107
300080
4502
mentre la vera divisione oggi è
fra globale e nazionale,
05:16
globalglobale or localLocale.
108
304606
1789
globale e locale.
05:18
And you see it again all over the worldmondo
109
306419
2857
E puoi vedere in tutto il mondo
05:21
that this is now the mainprincipale strugglelotta.
110
309300
2145
che questa ora è la lotta principale.
05:23
We probablyprobabilmente need completelycompletamente
newnuovo politicalpolitico modelsModelli
111
311469
3436
Probabilmente abbiamo bisogno di
modelli politici totalmente nuovi
05:26
and completelycompletamente newnuovo waysmodi
of thinkingpensiero about politicspolitica.
112
314929
5060
e metodi totalmente nuovi
di pensare la politica.
05:32
In essenceessenza, what you can say
is that we now have globalglobale ecologyecologia,
113
320499
5530
In sostanza, si potrebbe dire
che ora noi abbiamo un'ecologia globale,
05:38
we have a globalglobale economyeconomia
but we have nationalnazionale politicspolitica,
114
326053
3941
un'economia globale,
ma una politica nazionale,
05:42
and this doesn't work togetherinsieme.
115
330018
1737
e queste cose non vanno insieme.
05:43
This makesfa the politicalpolitico
systemsistema ineffectiveinefficace,
116
331779
2226
Ciò rende il sistema politico inefficace,
05:46
because it has no controlcontrollo
over the forcesforze that shapeforma our life.
117
334029
3524
perché non riesce a controllare le forze
che modellano la nostra vita.
05:49
And you have basicallyfondamentalmente two solutionssoluzioni
to this imbalancesquilibrio:
118
337577
3279
E abbiamo fondamentalmente solo
due soluzioni per questo squilibrio:
05:52
eithero de-globalizede-globalizzare la the economyeconomia
and turnturno it back into a nationalnazionale economyeconomia,
119
340880
4574
o de-globalizzare l'economia e
riportarla ad un'economia nazionale,
05:57
or globalizeglobalizzare the politicalpolitico systemsistema.
120
345478
2168
oppure globalizzare il sistema politico.
06:00
CACA: So some, I guessindovina
manymolti liberalsliberali out there
121
348948
4665
CA: Dunque, penso che alcuni,
o meglio, molti liberali là fuori
06:05
viewvista TrumpBriscola and his governmentgoverno
as kindgenere of irredeemablyirrimediabilmente badcattivo,
122
353637
6436
vedono irrimediabilmente male
Trump e il suo governo,
06:12
just awfulterribile in everyogni way.
123
360097
2659
lo vedono terribile a tutti gli effetti.
06:14
Do you see any underlyingsottostanti narrativenarrazione
or politicalpolitico philosophyfilosofia in there
124
362780
6423
Vedi qualche linea narrativa o
filosofia politica di fondo
06:21
that is at leastmeno worthdi valore understandingcomprensione?
125
369227
1804
che valga almeno la pena comprendere?
06:23
How would you articulatearticolare that philosophyfilosofia?
126
371055
2045
Come articoleresti questa filosofia?
06:25
Is it just the philosophyfilosofia of nationalismnazionalismo?
127
373124
2299
O è solo la filosofia del nazionalismo?
06:28
YNHYNH: I think the underlyingsottostanti
feelingsensazione or ideaidea
128
376254
5400
YNH: Penso che la sensazione
o l'idea di base sia
06:33
is that the politicalpolitico systemsistema --
something is brokenrotto there.
129
381678
4492
che il sistema politico -
che qualcosa si sia rotto lì.
06:38
It doesn't empowerautorizzare
the ordinaryordinario personpersona anymorepiù.
130
386194
3770
Non è più in grado di dare
potere alla persona comune.
06:41
It doesn't carecura so much
about the ordinaryordinario personpersona anymorepiù,
131
389988
3500
Non si cura più della persona comune,
06:45
and I think this diagnosisdiagnosi
of the politicalpolitico diseasemalattia is correctcorretta.
132
393512
4819
e penso che questa diagnosi del male
della politica sia corretta.
06:50
With regardconsiderare to the answersrisposte,
I am farlontano lessDi meno certaincerto.
133
398355
3359
Per quanto riguarda le risposte,
invece, sono molto più incerto.
06:53
I think what we are seeingvedendo
is the immediateimmediato humanumano reactionreazione:
134
401738
3483
Penso che quella che stiamo vedendo
sia l'immediata reazione umana:
06:57
if something doesn't work, let's go back.
135
405245
2558
se qualcosa non funziona,
torniamo indietro.
06:59
And you see it all over the worldmondo,
136
407827
1621
E questo si vede dovunque,
07:01
that people, almostquasi nobodynessuno
in the politicalpolitico systemsistema todayoggi,
137
409472
4426
che all'interno del sistema
politico di oggi quasi nessuno
07:05
has any future-orientedorientati al futuro visionvisione
of where humankindumanità is going.
138
413922
4193
possiede alcun genere di visione
orientata al futuro del destino dell'uomo.
07:10
AlmostQuasi everywhereovunque,
you see retrograderetrogrado visionvisione:
139
418139
3026
Praticamente in tutto il mondo,
si vede una visione retrograda:
07:13
"Let's make AmericaAmerica great again,"
140
421189
2046
"Rendiamo di nuovo grande l'America",
07:15
like it was great -- I don't know --
in the '50s, in the '80s, sometimea volte,
141
423259
3429
come se sia stata grande - non so -
negli anni '50, '80, un tempo,
07:18
let's go back there.
142
426712
1170
beh,torniamo lì.
07:19
And you go to RussiaRussia
a hundredcentinaio yearsanni after LeninLenin,
143
427906
4721
E se vai in Russia
un secolo dopo Lenin,
07:24
Putin'sDi Putin visionvisione for the futurefuturo
144
432651
1871
la visione di Putin per il futuro
07:26
is basicallyfondamentalmente, ahah, let's go back
to the TsaristZarista empireimpero.
145
434546
3197
è basata, fondamentalmente,
sul ritorno all'era zarista.
07:29
And in IsraelIsraele, where I come from,
146
437767
2392
E in Israele, da dove vengo,
07:32
the hottestpiù caldo politicalpolitico visionvisione
of the presentpresente is:
147
440183
3252
la visione politica più popolare
del momento è:
07:35
"Let's buildcostruire the templetempio again."
148
443459
1851
"Costruiamo di nuovo il tempio."
07:37
So let's go back 2,000 yearsanni backwardsindietro.
149
445334
2978
Ovvero, torniamo indietro di 2000 anni.
07:40
So people are thinkingpensiero
sometimea volte in the pastpassato we'venoi abbiamo lostperduto it,
150
448336
4826
Quindi le persone pensano
ad un tempo perduto nel passato
07:45
and sometimesa volte in the pastpassato, it's like
you've lostperduto your way in the citycittà,
151
453186
3738
e quando accade è come
perdersi in una grande città
07:48
and you say OK, let's go back
to the pointpunto where I feltprovato securegarantire la
152
456948
3150
e dire "Ok, torniamo indietro
fino al punto in cui ero sicuro
07:52
and startinizio again.
153
460122
1362
e iniziamo da capo."
07:53
I don't think this can work,
154
461508
1573
Io non penso che questo funzioni,
07:55
but a lot of people,
this is theirloro gutintestino instinctistinto.
155
463105
2902
ma un sacco di gente, beh
questo è il loro istinto primario.
07:58
CACA: But why couldn'tnon poteva it work?
156
466031
1652
CA: Ma perché non funzionerebbe?
07:59
"AmericaAmerica First" is a very
appealingappello sloganslogan in manymolti waysmodi.
157
467707
3639
"L'America, prima di tutto" è in vari modi
uno slogan molto accattivante.
08:03
PatriotismPatriottismo is, in manymolti waysmodi,
a very noblenobile thing.
158
471370
3877
Il Patriottismo è, per molti aspetti,
un ideale molto nobile.
08:07
It's playedgiocato a roleruolo
in promotingpromuovere cooperationcooperazione
159
475271
2741
Ha giocato un ruolo chiave nel
promuovere la cooperazione
08:10
amongtra largegrande numbersnumeri of people.
160
478036
1590
tra numerose persone.
08:11
Why couldn'tnon poteva you have a worldmondo
organizedorganizzato in countriespaesi,
161
479650
3882
Perché non possiamo avere
un mondo organizzato in Stati,
08:15
all of whichquale put themselvesloro stessi first?
162
483556
2777
ognuno dei quali mette prima se stesso?
08:19
YNHYNH: For manymolti centuriessecoli,
even thousandsmigliaia of yearsanni,
163
487373
3319
YNH: Per molti secoli,
direi persino millenni,
08:22
patriotismpatriottismo workedlavorato quiteabbastanza well.
164
490716
2762
il Patriottismo ha funzionato
piuttosto bene.
08:25
Of coursecorso, it led to warsguerre an so forthvia,
165
493502
1879
Certo, ha causato molte guerre,
08:27
but we shouldn'tnon dovrebbe focusmessa a fuoco
too much on the badcattivo.
166
495405
2955
ma non ci dovremmo concentrare
troppo sugli aspetti negativi.
08:30
There are alsoanche manymolti,
manymolti positivepositivo things about patriotismpatriottismo,
167
498384
3542
Ci sono anche moltissimi aspetti
positivi riguardanti il Patriottismo
08:33
and the abilitycapacità to have
a largegrande numbernumero of people
168
501950
3774
e la capacità di avere
un gran numero di persone
08:37
carecura about eachogni other,
169
505748
1414
che si comprendono a vicenda
08:39
sympathizesimpatizzare with one anotherun altro,
170
507186
1606
e si interessano l'una dell'altra
08:40
and come togetherinsieme for collectivecollettivo actionazione.
171
508816
3214
e che si uniscono
per un'azione collettiva.
08:44
If you go back to the first nationsnazioni,
172
512054
2695
Se torniamo indietro alle prime nazioni,
08:46
so, thousandsmigliaia of yearsanni agofa,
173
514773
1825
per esempio, migliaia di anni fa,
08:48
the people who livedha vissuto alonglungo
the YellowGiallo RiverFiume in ChinaCina --
174
516622
3406
le popolazioni che vivevano
lungo il Fiume Giallo in Cina -
08:52
it was manymolti, manymolti differentdiverso tribestribù
175
520052
2443
erano divise in tante tribù diverse
08:54
and they all dependeddipendeva on the riverfiume
for survivalsopravvivenza and for prosperityprosperità,
176
522519
4370
e dipendevano tutte dal fiume
per sopravvivere e prosperare,
08:58
but all of them alsoanche sufferedsubito
from periodicalperiodico floodsinondazioni
177
526913
4309
ma, allo stesso tempo, tutte venivano
piegate da periodiche alluvioni
09:03
and periodicalperiodico droughtssiccità.
178
531246
1600
e periodiche siccità.
09:04
And no tribetribù could really do
anything about it,
179
532870
3035
E nessuna tribù poteva
farci molto in reltà,
09:07
because eachogni of them controlledcontrollata
just a tinyminuscolo sectionsezione of the riverfiume.
180
535929
4160
perché ciascuna di esse controllava
solo una piccola sezione del fiume.
09:12
And then in a long
and complicatedcomplicato processprocesso,
181
540113
2764
Ma in seguito ad un processo
lungo e complicato,
09:14
the tribestribù coalescedsi fusero togetherinsieme
to formmodulo the ChineseCinese nationnazione,
182
542901
3924
le tribù si sono unite insieme
formando la Nazione cinese,
09:18
whichquale controlledcontrollata the entireintero YellowGiallo RiverFiume
183
546849
2634
che ha preso il controllo
dell'intero Fiume Giallo
09:21
and had the abilitycapacità to bringportare
hundredscentinaia of thousandsmigliaia of people togetherinsieme
184
549507
5447
ed è riuscita a mettere insieme
centinaia di migliaia di persone
09:26
to buildcostruire damsdighe and canalscanali
and regulateregolare the riverfiume
185
554978
4251
per disciplinare il fiume
costruendo dighe e canali,
09:31
and preventimpedire the worstpeggio floodsinondazioni and droughtssiccità
186
559253
3187
per prevenire così le peggiori
inondazioni e siccità
09:34
and raiseaumentare the levellivello
of prosperityprosperità for everybodytutti.
187
562464
3100
ed elevare il livello
di prosperità per tutti.
09:37
And this workedlavorato in manymolti placesposti
around the worldmondo.
188
565588
2617
E questo ha funzionato in molti
posti intorno al mondo.
09:40
But in the 21stst centurysecolo,
189
568229
3126
Ma ora che siamo nel XXI secolo,
09:43
technologytecnologia is changingmutevole all that
in a fundamentalfondamentale way.
190
571379
3435
la tecnologia sta cambiando tutto
in modo fondamentale.
09:46
We are now livingvita -- all people
in the worldmondo --
191
574838
2714
Stiamo vivendo - tutte le persone
del mondo
09:49
are livingvita alongsidea fianco the samestesso cyberCyber riverfiume,
192
577576
3817
stanno vivendo lungo lo stesso
cyber-fiume,
09:53
and no singlesingolo nationnazione can regulateregolare
this riverfiume by itselfsi.
193
581417
5606
e nessuna nazione da sola
è in grado di disciplinarlo.
09:59
We are all livingvita togetherinsieme
on a singlesingolo planetpianeta,
194
587047
4043
Viviamo tutti insieme
su un singolo pianeta,
10:03
whichquale is threatenedminacciata by our ownproprio actionsAzioni.
195
591114
2761
che è minacciato dalle
nostre stesse azioni.
10:05
And if you don't have some kindgenere
of globalglobale cooperationcooperazione,
196
593899
4016
E se non c'è alcun tipo
di cooperazione globale,
10:09
nationalismnazionalismo is just not on the right levellivello
to tackleaffrontare the problemsi problemi,
197
597939
5143
il Nazionalismo non è proprio la tattica
giusta per affrontare i problemi,
10:15
whetherse it's climateclima changemodificare
or whetherse it's technologicaltecnologico disruptionrottura.
198
603106
3703
sia che si parli di cambiamento climatico,
o di sconvolgimenti tecnologici.
10:19
CACA: So it was a beautifulbellissimo ideaidea
199
607761
2191
Perciò era una bella idea
10:21
in a worldmondo where mostmaggior parte of the actionazione,
mostmaggior parte of the issuesproblemi,
200
609976
3948
in un mondo in cui le azioni,
la maggior parte delle questioni
10:25
tookha preso placeposto on nationalnazionale scalescala,
201
613948
2356
si presentavano su scala nazionale,
10:28
but your argumentdiscussione is that the issuesproblemi
that matterimporta mostmaggior parte todayoggi
202
616328
2798
ma il tuo punto è che le questioni
che oggi contano di più
10:31
no longerpiù a lungo take placeposto on a nationalnazionale scalescala
but on a globalglobale scalescala.
203
619150
3144
non sono più quelle su scala nazionale,
ma quelle su scala globale.
10:34
YNHYNH: ExactlyEsattamente. All the majormaggiore problemsi problemi
of the worldmondo todayoggi
204
622318
3809
YNH: Esatto. Tutte le principali
problematiche del mondo di oggi
10:38
are globalglobale in essenceessenza,
205
626151
2389
sono essenzialmente globali,
10:40
and they cannotnon può be solvedrisolto
206
628564
1491
e non si possono risolvere
10:42
unlesssalvo che throughattraverso some kindgenere
of globalglobale cooperationcooperazione.
207
630079
3897
se non con un qualche tipo
di cooperazione globale.
10:46
It's not just climateclima changemodificare,
208
634000
1629
Non riguarda solo il clima,
10:47
whichquale is, like, the mostmaggior parte obviousevidente
exampleesempio people give.
209
635653
3404
che è l'esempio più ovvio che la gente fa.
10:51
I think more in termscondizioni
of technologicaltecnologico disruptionrottura.
210
639081
3078
Io penso più in termini di
sconvolgimento tecnologico.
10:54
If you think about, for exampleesempio,
artificialartificiale intelligenceintelligenza,
211
642183
3050
Se, per esempio, pensiamo
all'intelligenza Artificiale (IA),
10:57
over the nextIl prossimo 20, 30 yearsanni
212
645257
2993
che, nei prossimi 20-30 anni,
11:00
pushingspingendo hundredscentinaia of millionsmilioni of people
out of the joblavoro marketmercato --
213
648274
3884
spingerà centinaia di milioni di persone
fuori dal mercato del lavoro -
11:04
this is a problemproblema on a globalglobale levellivello.
214
652182
2251
beh, questo è un problema
su scala globale.
11:06
It will disruptdisgregare the economyeconomia
of all the countriespaesi.
215
654457
3503
Perturberà l'economia di tutte le nazioni.
11:09
And similarlyallo stesso modo, if you think
about, say, bioengineeringBioingegneria
216
657984
3663
E ugualmente, se pensiamo,
diciamo, alla bioingegneria
11:13
and people beingessere afraidimpaurito of conductingconduzione,
217
661671
2955
e alle persone che hanno paura
di fare esperimenti di ricerca
11:16
I don't know, geneticgenetico engineeringingegneria
researchricerca in humansgli esseri umani,
218
664650
2661
non so, di ingegneria genetica
sugli esseri umani,
11:19
it won'tnon lo farà help if just
a singlesingolo countrynazione, let's say the US,
219
667335
5289
non servirà a niente se un solo paese,
per esempio gli USA,
11:24
outlawsfuorilegge all geneticgenetico experimentsesperimenti in humansgli esseri umani,
220
672648
3324
dichiara fuori legge tutti
gli esperimenti sugli umani,
11:27
but ChinaCina or NorthNord KoreaCorea
continuescontinua to do it.
221
675996
3630
ma la Cina o il Nord Corea
continuano a farli.
11:31
So the US cannotnon può solverisolvere it by itselfsi,
222
679650
2740
Perciò gli USA non possono risolvere
il problema da soli,
11:34
and very quicklyvelocemente, the pressurepressione on the US
to do the samestesso will be immenseimmenso
223
682414
4883
e, molto presto, riceveranno immense
pressioni affinché facciano lo stesso
11:39
because we are talkingparlando about
high-riskalto rischio, high-gainad alto guadagno technologiestecnologie.
224
687321
4890
perché parliamo di tecnologie
ad alto rischio, ma ad alto guadagno.
11:44
If somebodyqualcuno elsealtro is doing it,
I can't allowpermettere myselfme stessa to remainrimanere behinddietro a.
225
692235
4708
Se qualcun altro lo sta già facendo, non
mi posso permettere di rimanere indietro.
11:48
The only way to have regulationsnormativa,
effectiveefficace regulationsnormativa,
226
696967
5688
L'unica maniera per avere delle regole,
una regolamentazione efficace,
11:54
on things like geneticgenetico engineeringingegneria,
227
702679
2093
su cose come l'ingegneria genetica
11:56
is to have globalglobale regulationsnormativa.
228
704796
2012
è avere una regolamentazione globale.
11:58
If you just have nationalnazionale regulationsnormativa,
nobodynessuno would like to stayrestare behinddietro a.
229
706832
5038
Se tu hai solo delle regole nazionali,
nessuno le seguirà.
12:03
CACA: So this is really interestinginteressante.
230
711894
2008
CA: Questo è molto interessante.
12:05
It seemssembra to me that this maypuò be one keychiave
231
713926
1931
Questa potrebbe essere una chiave
12:07
to provokingprovocazione at leastmeno
a constructivecostruttivo conversationconversazione
232
715881
3472
per stimolare almeno una
conversazione costruttiva
12:11
betweenfra the differentdiverso sideslati here,
233
719377
1673
tra le diverse parti,
12:13
because I think everyonetutti can agreeessere d'accordo
that the startinizio pointpunto
234
721074
3142
perché penso concordiate tutti
sul fatto che il motivo scatenante
12:16
of a lot of the angerrabbia
that's propelledautomotrici us to where we are
235
724240
2697
di gran parte della rabbia che
ci ha condotti fin qui
12:18
is because of the legitimatelegittimo
concernspreoccupazioni about joblavoro lossperdita.
236
726961
2748
sono le legittime preoccupazioni
per la perdita del lavoro.
12:21
Work is goneandato, a traditionaltradizionale
way of life has goneandato,
237
729733
3641
Il lavoro non c'è più, non esiste più
un modello di vita tradizionale,
12:25
and it's no wondermeravigliarsi
that people are furiousfurioso about that.
238
733398
3375
e non sorprende che le persone
siano infuriate per questo.
12:28
And in generalgenerale, they have blamedla colpa
globalismglobalismo, globalglobale elitesélite,
239
736797
4552
E in linea generale, hanno dato la colpa
al globalismo e alle élite globali
12:33
for doing this to them
withoutsenza askingchiede theirloro permissionautorizzazione,
240
741373
2747
per causare tutto ciò senza neanche
chiedere il permesso,
12:36
and that seemssembra like
a legitimatelegittimo complaintdenuncia.
241
744144
2095
e sembra una lamentela
piuttosto legittima.
12:38
But what I hearsentire you sayingdetto
is that -- so a keychiave questiondomanda is:
242
746263
3309
Ma quello che sento da te è che -
dunque, una questione chiave è:
12:41
What is the realvero causecausa of joblavoro lossperdita,
bothentrambi now and going forwardinoltrare?
243
749596
5461
Quale è la vera causa della perdita
del lavoro, ora e nel futuro?
12:47
To the extentestensione that it's about globalismglobalismo,
244
755081
2776
Nella misura in cui sia il globalismo,
12:49
then the right responserisposta,
yes, is to shutchiuso down bordersfrontiere
245
757881
4122
allora sì, la giusta risposta
sarebbe di aprire i confini
12:54
and keep people out
and changemodificare tradecommercio agreementsaccordi and so forthvia.
246
762027
3980
e lasciare che le persone escano
e cambino gli accordi commerciali, etc.
12:58
But you're sayingdetto, I think,
247
766031
1356
Ma ciò che tu dici, penso,
12:59
that actuallyin realtà the biggerpiù grande causecausa of joblavoro lossperdita
is not going to be that at all.
248
767411
4791
è che in realtà questa non sarà affatto la
principale causa della perdita del lavoro.
13:04
It's going to originateprovenire
in technologicaltecnologico questionsle domande,
249
772226
3714
Probabilmente saranno le questioni
tecnologiche a causarla,
13:07
and we have no chanceopportunità of solvingsoluzione that
250
775964
2012
e non abbiamo nessuna chance
di risolverla
13:10
unlesssalvo che we operateoperare as a connectedcollegato worldmondo.
251
778000
2095
a meno che non operiamo
come mondo connesso.
13:12
YNHYNH: Yeah, I think that,
252
780119
1519
YNH: Sì, penso che,
13:13
I don't know about the presentpresente,
but looking to the futurefuturo,
253
781662
3241
non so riguardo al presente,
ma guardando al futuro,
13:16
it's not the MexicansMessicani or ChineseCinese
who will take the jobslavori
254
784927
3077
non saranno i Messicani o i Cinesi
che porteranno via il lavoro
13:20
from the people in PennsylvaniaPennsylvania,
255
788028
1567
alla gente in Pennsylvania,
13:21
it's the robotsrobot and algorithmsalgoritmi.
256
789619
1743
ma saranno i robot e gli algoritmi.
13:23
So unlesssalvo che you planPiano to buildcostruire a biggrande wallparete
on the borderconfine of CaliforniaCalifornia --
257
791386
4184
Quindi, a meno che non progettiamo di
isolare la California con un grosso muro -
13:27
(LaughterRisate)
258
795594
1134
(Risate)
13:28
the wallparete on the borderconfine with MexicoMessico
is going to be very ineffectiveinefficace.
259
796752
3691
il muro al confine con il Messico
sarà del tutto inefficace.
13:32
And I was struckcolpito when I watchedguardato
the debatesdibattiti before the electionelezione,
260
800467
6348
E quello che mi ha colpito guardando
i dibattiti prima delle elezioni,
13:38
I was struckcolpito that certainlycertamente TrumpBriscola
did not even attempttentativo to frightenspaventare people
261
806839
5737
è che di certo Trump non ha neanche
cercato di spaventare la gente
13:44
by sayingdetto the robotsrobot will take your jobslavori.
262
812600
2576
dicendo che i robot porteranno
via il loro lavoro.
13:47
Now even if it's not truevero,
it doesn't matterimporta.
263
815200
2299
Se questo non sia vero, poi,
non ha importanza.
13:49
It could have been an extremelyestremamente
effectiveefficace way of frighteningspaventoso people --
264
817523
3518
Sarebbe potuto essere un modo estremamente
efficace per spaventare la gente
13:53
(LaughterRisate)
265
821065
1001
(Risate)
13:54
and galvanizingzincatura a caldo people:
266
822090
1161
e galvanizzarla:
13:55
"The robotsrobot will take your jobslavori!"
267
823275
1609
"Un robot vi prenderà il lavoro!"
13:56
And nobodynessuno used that linelinea.
268
824908
1355
Invece nessuno l'ha usata.
13:58
And it madefatto me afraidimpaurito,
269
826287
2692
E questo mi ha spaventato,
14:01
because it meantsignificava
that no matterimporta what happensaccade
270
829003
4048
perché significa
che qualsiasi cosa accada
14:05
in universitiesuniversità and laboratorieslaboratori,
271
833075
2146
nelle università o nei laboratori,
14:07
and there, there is alreadygià
an intenseintenso debatediscussione about it,
272
835245
2765
in cui è già in corso un acceso dibattito,
14:10
but in the mainstreamcorrente principale politicalpolitico systemsistema
and amongtra the generalgenerale publicpubblico,
273
838034
4094
ma solo nell'ordinario sistema politico
e tra l'opinione pubblica,
14:14
people are just unawareall'oscuro
274
842152
2110
la gente è semplicemente inconsapevole
14:16
that there could be an immenseimmenso
technologicaltecnologico disruptionrottura --
275
844286
4510
del fatto che si potrebbe verificare
un'enorme sconvolgimento tecnologico -
14:20
not in 200 yearsanni,
but in 10, 20, 30 yearsanni --
276
848820
4122
non fra 200 anni, ma fra 10, 20, 30 anni -
14:24
and we have to do something about it now,
277
852966
2570
e dobbiamo fare qualcosa a riguardo oggi,
14:27
partlyin parte because mostmaggior parte of what we teachinsegnare
childrenbambini todayoggi in schoolscuola or in collegeUniversità
278
855560
6276
anche perché la maggior parte di ciò che
insegniamo ora ai ragazzi
14:33
is going to be completelycompletamente irrelevantnon pertinente
to the joblavoro marketmercato of 2040, 2050.
279
861860
6001
si rivelerà del tutto inefficace
per il mondo del lavoro nel 2040-50.
14:39
So it's not something we'llbene need
to think about in 2040.
280
867885
3358
Perciò è qualcosa a cui non
possiamo pensare nel 2040.
14:43
We need to think todayoggi
what to teachinsegnare the younggiovane people.
281
871267
3593
Dobbiamo pensarci oggi a cosa
insegnare alle nuove generazioni.
14:46
CACA: Yeah, no, absolutelyassolutamente.
282
874884
2653
CA: Sì, assolutamente.
14:50
You've oftenspesso writtenscritto about
momentsmomenti in historystoria
283
878595
3917
Spesso nei tuoi scritti hai parlato
di alcuni momenti della storia
14:54
where humankindumanità has ...
enteredentrato a newnuovo eraera, unintentionallyinvolontariamente.
284
882536
6859
in cui il genere umano è entrato
involontariamente in una nuova era.
15:01
DecisionsDecisioni have been madefatto,
technologiestecnologie have been developedsviluppato,
285
889806
2868
Sono state prese nuove decisioni,
sviluppate nuove tecnologie
15:04
and suddenlyad un tratto the worldmondo has changedcambiato,
286
892698
2371
e improvvisamente il mondo è cambiato,
15:07
possiblypossibilmente in a way
that's worsepeggio for everyonetutti.
287
895093
2467
forse decisamente in peggio per tutti.
15:09
So one of the examplesesempi
you give in "SapiensSapiens"
288
897584
2075
Un esempio che tu fai nel tuo "Sapiens"
15:11
is just the wholetotale agriculturalagricolo revolutionrivoluzione,
289
899683
2091
è la questione della rivoluzione agricola,
15:13
whichquale, for an actualeffettivo personpersona
tillinglavorazione del terreno the fieldsi campi,
290
901798
3554
che, per le persone che
realmente coltivano la terra,
15:17
they just pickedraccolto up a 12-hour-ora
backbreakingmassacrante workdaygiornata lavorativa
291
905376
3180
beh, loro hanno scelto di spaccarsi
la schiena per 12 ore di lavoro
15:20
insteadanziché of sixsei hoursore in the junglegiungla
and a much more interestinginteressante lifestylestile di vita.
292
908580
6248
piuttosto che passare 6 ore nella giungla
e avere una vita molto più interessante.
15:26
(LaughterRisate)
293
914852
1042
(Risate)
15:27
So are we at anotherun altro possiblepossibile
phasefase changemodificare here,
294
915918
3189
Quindi è possibile che siamo giunti
ad un nuovo cambiamento di fase,
15:31
where we kindgenere of sleepwalksonnambuli into a futurefuturo
that nonenessuna of us actuallyin realtà wants?
295
919131
4488
in cui ci dirigiamo sonnambuli verso
un futuro che forse nessuno di noi vuole?
15:36
YNHYNH: Yes, very much so.
296
924058
2733
YNH: Sì, proprio così.
15:38
DuringDurante the agriculturalagricolo revolutionrivoluzione,
297
926815
1837
Durante la rivoluzione agricola,
15:40
what happenedè accaduto is that immenseimmenso
technologicaltecnologico and economiceconomico revolutionrivoluzione
298
928676
4420
ciò che è successo è che questa immensa
rivoluzione tecnologica ed economica
15:45
empoweredpotere the humanumano collectivecollettivo,
299
933120
2865
ha dato potere alla collettività umana,
15:48
but when you look at actualeffettivo
individualindividuale livesvite,
300
936009
2953
ma se dai uno sguardo alle vite
dei singoli individui,
15:50
the life of a tinyminuscolo eliteelite
becamedivenne much better,
301
938986
3494
è migliorata solo la vita di
una élite molto ristretta,
15:54
and the livesvite of the majoritymaggioranza of people
becamedivenne considerablyconsiderevolmente worsepeggio.
302
942504
4238
mentre la vita della maggior parte
delle persone è di gran lunga peggiorata.
15:58
And this can happenaccadere again
in the 21stst centurysecolo.
303
946766
2705
E questo può accadere di nuovo
nel XXI secolo.
16:01
No doubtdubbio the newnuovo technologiestecnologie
will empowerautorizzare the humanumano collectivecollettivo.
304
949495
4866
Non c'è dubbio che le nuove tecnologie
daranno potere alla collettività umana.
16:06
But we maypuò endfine up again
305
954385
2720
Ma potremmo finire di nuovo
16:09
with a tinyminuscolo eliteelite reapingraccogliendo
all the benefitsbenefici, takingpresa all the fruitsfrutta,
306
957129
4457
con una piccola élite che si prende tutti
i benefici, raccoglie tutti i frutti,
16:13
and the massesmasse of the populationpopolazione
findingscoperta themselvesloro stessi worsepeggio
307
961610
4186
e masse di popolazioni
che si trovano a stare peggio
16:17
than they were before,
308
965820
1301
di come stavano prima.
16:19
certainlycertamente much worsepeggio than this tinyminuscolo eliteelite.
309
967145
2788
Di sicuro molto peggio
di questa piccola élite.
16:22
CACA: And those elitesélite
mightpotrebbe not even be humanumano elitesélite.
310
970657
2655
CA: E queste élite potrebbero
persino non essere umane.
16:25
They mightpotrebbe be cyborgsCyborg or --
311
973336
1757
Potrebbero essere dei cyborg o -
16:27
YNHYNH: Yeah, they could be
enhancedmigliorata supersuper humansgli esseri umani.
312
975117
2207
YNH: Sì, magari dei
super-umani potenziati.
16:29
They could be cyborgsCyborg.
313
977348
1255
Potrebbero essere cyborg.
16:30
They could be completelycompletamente
nonorganicnon biologici elitesélite.
314
978627
2357
Potrebbero essere élite
totalmente inorganiche.
16:33
They could even be
non-consciousnon coscienti algorithmsalgoritmi.
315
981008
2528
Potrebbero persino essere
algoritmi inconsci.
16:35
What we see now in the worldmondo
is authorityautorità shiftingmutevole away
316
983560
4911
Quello a cui stiamo assistendo oggi
nel mondo è un passaggio dell'autorità
16:40
from humansgli esseri umani to algorithmsalgoritmi.
317
988495
2269
dagli esseri umani agli algoritmi.
16:42
More and more decisionsdecisioni --
about personalpersonale livesvite,
318
990788
3524
Sempre più decisioni -
riguardanti la vita privata,
16:46
about economiceconomico mattersquestioni,
about politicalpolitico mattersquestioni --
319
994336
2672
questioni economiche o politiche -
16:49
are actuallyin realtà beingessere takenprese by algorithmsalgoritmi.
320
997032
2479
vengono prese effettivamente
da degli algoritmi.
16:51
If you askChiedere the bankbanca for a loanprestito,
321
999535
2634
Se chiedi un prestito ad una banca,
16:54
chancespossibilità are your fatedestino is decideddeciso
by an algorithmalgoritmo, not by a humanumano beingessere.
322
1002193
4697
è molto probabile che un algoritmo
decida il tuo destino, non un uomo.
16:58
And the generalgenerale impressionimpressione
is that maybe HomoHomo sapienssapiens just lostperduto it.
323
1006914
6187
E l'impressione generale è che forse
l'Homo Sapiens sia stato sconfitto.
17:05
The worldmondo is so complicatedcomplicato,
there is so much datadati,
324
1013125
4560
Il mondo è così complicato,
ci sono così tanti dati,
17:09
things are changingmutevole so fastveloce,
325
1017709
2554
le cose stanno cambiando così in fretta,
17:12
that this thing that evolvedevoluto
on the AfricanAfricano savannasavana
326
1020287
3601
che questa cosa che si è evoluta
nella savana africana
17:15
tensdecine of thousandsmigliaia of yearsanni agofa --
327
1023912
1707
dieci milioni di anni fa -
17:17
to copefar fronte with a particularparticolare environmentambiente,
328
1025643
3497
per far fronte ad una ambiente specifico,
17:21
a particularparticolare volumevolume
of informationinformazione and datadati --
329
1029164
3484
una specifica quantità
di dati e informazioni,
17:24
it just can't handlemaniglia the realitiesrealtà
of the 21stst centurysecolo,
330
1032672
4336
non sembra proprio in grado di
gestire la realtà del XXI secolo.
17:29
and the only thing
that maypuò be ablecapace to handlemaniglia it
331
1037032
2897
E l'unica cosa che forse potrebbe
essere in grado di gestirla
17:31
is big-datagrandi quantità di dati algorithmsalgoritmi.
332
1039953
2072
è questa grande quantità di
dati algoritmici.
17:34
So no wondermeravigliarsi more and more authorityautorità
is shiftingmutevole from us to the algorithmsalgoritmi.
333
1042049
6181
Perciò non stupiamoci se gli algoritmi ci
stanno portando via sempre più autorità.
17:40
CACA: So we're in NewNuovo YorkYork CityCittà
for the first of a seriesserie of TEDTED DialoguesDialoghi
334
1048857
3849
CA: Dunque, siamo qui a New York per
il primo di questa serie di Dialoghi TED
17:44
with YuvalYuval HarariHarari,
335
1052730
2297
con Yuval Harari,
17:47
and there's a FacebookFacebook LiveLive
audiencepubblico out there.
336
1055051
3844
e lì c'è il nostro pubblico
della diretta Facebook.
17:50
We're excitedemozionato to have you with us.
337
1058919
1651
È un piacere avervi con noi.
17:52
We'llWe'll startinizio comingvenuta
to some of your questionsle domande
338
1060594
2102
Fra poco arriveremo alle vostre domande
17:54
and questionsle domande of people in the roomcamera
339
1062720
1714
e a quelle del pubblico in sala
17:56
in just a fewpochi minutesminuti,
340
1064458
1165
perciò vi invito
17:57
so have those comingvenuta.
341
1065647
1964
a continuare a mandarle.
17:59
YuvalYuval, if you're going
to make the argumentdiscussione
342
1067635
3897
Yuval, se dovessimo ragionare
18:03
that we need to get pastpassato nationalismnazionalismo
because of the comingvenuta technologicaltecnologico ...
343
1071556
6135
sul fatto che abbiamo bisogno di superare
il nazionalismo a causa dell'imminente,
18:11
dangerPericolo, in a way,
344
1079218
1841
diciamo, minaccia tecnologica
18:13
presentedpresentata by so much of what's happeningavvenimento
345
1081083
1945
causata da tutto ciò che sta accadendo
18:15
we'venoi abbiamo got to have
a globalglobale conversationconversazione about this.
346
1083052
2443
forse dobbiamo davvero
convertirci al globale.
18:17
TroubleGuai is, it's harddifficile to get people
really believingcredendo that, I don't know,
347
1085519
3428
Il problema è che è difficile fare sì
che la gente si convinca, non so,
18:20
AIAI really is an imminentimminente
threatminaccia, and so forthvia.
348
1088971
2161
della minaccia imminente
della IA e cose così.
18:23
The things that people,
some people at leastmeno,
349
1091156
2726
Le cose a cui le persone,
o almeno alcune di loro,
18:25
carecura about much more immediatelysubito, perhapsForse,
350
1093906
2035
tengono di più nell'immediato sono, forse,
18:27
is climateclima changemodificare,
351
1095965
1584
il cambiamento climatico,
18:29
perhapsForse other issuesproblemi like refugeesrifugiati,
nuclearnucleare weaponsArmi, and so forthvia.
352
1097573
4893
o altre problematiche come i rifugiati,
le armi nucleari e via dicendo.
18:34
Would you arguediscutere that where
we are right now
353
1102490
5046
Non pensi che al punto
in cui siamo arrivati -
18:39
that somehowin qualche modo those issuesproblemi
need to be dialedcomposto up?
354
1107560
3549
che questi problemi debbano
essere sistemati?
18:43
You've talkedparlato about climateclima changemodificare,
355
1111133
2160
Hai parlato del cambiamento climatico,
18:45
but TrumpBriscola has said
he doesn't believe in that.
356
1113317
3656
ma Trump ha detto che lui non ci crede.
18:48
So in a way, your mostmaggior parte powerfulpotente argumentdiscussione,
357
1116997
2439
Perciò in un certo senso, la tua
tesi più efficace
18:51
you can't actuallyin realtà use to make this casecaso.
358
1119460
2746
non può essere usata per
risolvere questo caso.
18:54
YNHYNH: Yeah, I think with climateclima changemodificare,
359
1122230
2186
YNH: Già, con il cambiamento climatico -
18:56
at first sightvista, it's quiteabbastanza surprisingsorprendente
360
1124440
3707
penso sia piuttosto sorprendente
a prima vista
19:00
that there is a very closevicino correlationcorrelazione
361
1128171
2504
la stretta correlazione che esiste
19:02
betweenfra nationalismnazionalismo and climateclima changemodificare.
362
1130699
3322
tra nazionalismo e cambiamento climatico.
19:06
I mean, almostquasi always, the people
who denynegare climateclima changemodificare are nationalistsnazionalisti.
363
1134045
4587
Quasi sempre le persone che negano il
cambiamento climatico sono nazionalisti.
19:10
And at first sightvista, you think: Why?
364
1138656
2081
E all'inizio ti viene da pensare: Perché?
19:12
What's the connectionconnessione?
365
1140761
1153
Quale è il collegamento?
19:13
Why don't you have socialistssocialisti
denyingnegando climateclima changemodificare?
366
1141938
2786
Perché non abbiamo socialisti
che negano il problema?
19:16
But then, when you think
about it, it's obviousevidente --
367
1144748
2351
Però, se ci pensi su, è ovvio -
19:19
because nationalismnazionalismo has no solutionsoluzione
to climateclima changemodificare.
368
1147123
3744
perché il nazionalismo non offre soluzioni
per il cambiamento climatico.
19:22
If you want to be a nationalistnazionalista
in the 21stst centurysecolo,
369
1150891
3196
Se vuoi essere un nazionalista
nel XXI secolo,
19:26
you have to denynegare the problemproblema.
370
1154111
1872
devi negare il problema.
19:28
If you acceptaccettare the realityla realtà of the problemproblema,
then you mustdovere acceptaccettare that, yes,
371
1156007
4487
Se invece accetti che il problema sia
reale, allora devi anche accettare
19:32
there is still roomcamera in the worldmondo
for patriotismpatriottismo,
372
1160518
2776
che in questo mondo c'è ancora
spazio per il Patriottismo,
19:35
there is still roomcamera in the worldmondo
for havingavendo specialspeciale loyaltiesfedelta '
373
1163318
4151
c'è ancora spazio per avere
speciali dedizioni e obblighi
19:39
and obligationsobblighi towardsin direzione your ownproprio people,
towardsin direzione your ownproprio countrynazione.
374
1167493
4634
verso il tuo stesso popolo,
verso il tuo stesso paese.
19:44
I don't think anybodynessuno is really
thinkingpensiero of abolishingabolizione delle that.
375
1172151
3820
Peso che nessuno stia davvero
pensando di abolire questo.
19:47
But in orderordine to confrontaffrontare climateclima changemodificare,
376
1175995
3001
Ma per fronteggiare il
cambiamento climatico,
19:51
we need additionalUlteriori loyaltiesfedelta '
and commitmentsimpegni
377
1179020
4211
abbiamo bisogno di ulteriore
dedizione e impegno,
19:55
to a levellivello beyondal di là the nationnazione.
378
1183255
2005
ad un livello che va
oltre la nazione.
19:57
And that should not be impossibleimpossibile,
379
1185284
2443
E questo non dovrebbe essere impossibile,
19:59
because people can have
severalparecchi layersstrati of loyaltyfedeltà.
380
1187751
3692
perché la gente può essere
fedele a diversi livelli.
20:03
You can be loyalleali to your familyfamiglia
381
1191467
2404
Puoi essere fedele alla tua famiglia,
20:05
and to your communitycomunità
382
1193895
1513
alla tua comunità,
20:07
and to your nationnazione,
383
1195432
1329
alla tua nazione,
20:08
so why can't you alsoanche be loyalleali
to humankindumanità as a wholetotale?
384
1196785
3628
perché allora non puoi essere fedele
anche all'intero genere umano?
20:12
Of coursecorso, there are occasionsoccasioni
when it becomesdiventa difficultdifficile,
385
1200437
3399
Certo, in alcune occasioni
diventa difficile decidere
20:15
what to put first,
386
1203860
1783
cosa mettere prima,
20:17
but, you know, life is difficultdifficile.
387
1205667
1823
però, sai, la vita è difficile.
20:19
HandleManiglia it.
388
1207514
1151
Accettalo.
20:20
(LaughterRisate)
389
1208689
2644
(Risate)
20:23
CACA: OK, so I would love to get
some questionsle domande from the audiencepubblico here.
390
1211357
4498
CA: Ok, mi piacerebbe tantissimo avere
delle domande dal pubblico in sala.
20:27
We'veAbbiamo got a microphonemicrofono here.
391
1215879
1918
Abbiamo un microfono.
20:29
SpeakParlare into it, and FacebookFacebook,
get them comingvenuta, too.
392
1217821
3217
Potete usare quello. E continuate a
scrivercele anche su Facebook.
20:33
HowardHoward MorganMorgan: One of the things that has
clearlychiaramente madefatto a hugeenorme differencedifferenza
393
1221062
3434
Howard Morgan: Una delle cose che di certo
ha fatto una grande differenza
20:36
in this countrynazione and other countriespaesi
394
1224520
1786
in questo paese e in altri
20:38
is the incomereddito distributiondistribuzione inequalitydisuguaglianza,
395
1226330
2214
è la disparità della
distribuzione dei redditi,
20:40
the dramaticdrammatico changemodificare
in incomereddito distributiondistribuzione in the US
396
1228568
4214
ovvero il drastico cambiamento
nella distribuzione del reddito
20:44
from what it was 50 yearsanni agofa,
397
1232806
1702
da 50 anni a oggi, negli USA
20:46
and around the worldmondo.
398
1234532
1151
e in tutto il mondo.
20:47
Is there anything we can do
to affectinfluenzare that?
399
1235707
3143
C'è qualcosa che possiamo
fare per risolverlo?
20:50
Because that getsprende at a lot
of the underlyingsottostanti causescause.
400
1238874
2841
Perché da questo derivano
molti dei problemi di fondo.
20:56
YNHYNH: So farlontano I haven'tnon hanno heardsentito a very
good ideaidea about what to do about it,
401
1244283
5314
YNH: Dunque, fino ad ora non ho ancora
sentito una buona idea su come fare,
21:01
again, partlyin parte because mostmaggior parte ideasidee
remainrimanere on the nationalnazionale levellivello,
402
1249621
3728
in parte perché, di nuovo, molte delle
idee rimangono su un livello nazionale,
21:05
and the problemproblema is globalglobale.
403
1253373
1768
mentre il problema è globale.
21:07
I mean, one ideaidea that we hearsentire
quiteabbastanza a lot about now
404
1255165
2978
O meglio, un'idea di cui sentiamo
spesso parlare ora è quella
21:10
is universaluniversale basicdi base incomereddito.
405
1258167
1832
del reddito universale di base.
21:12
But this is a problemproblema.
406
1260023
1151
Ma questo è un problema.
21:13
I mean, I think it's a good startinizio,
407
1261198
1652
Cioè, è un buon inizio,
21:14
but it's a problematicproblematico ideaidea because
it's not clearchiaro what "universaluniversale" is
408
1262874
3722
ma è un'idea problematica perché
non è chiaro cosa significhi "universale"
21:18
and it's not clearchiaro what "basicdi base" is.
409
1266620
1841
e neanche "di base".
21:20
MostMaggior parte people when they speakparlare
about universaluniversale basicdi base incomereddito,
410
1268485
3381
Molte persone quando parlano
di reddito universale di base,
21:23
they actuallyin realtà mean nationalnazionale basicdi base incomereddito.
411
1271890
2785
in realtà intendono reddito
nazionale di base.
21:26
But the problemproblema is globalglobale.
412
1274699
1744
Mentre il problema è globale.
21:28
Let's say that you have AIAI and 3D printersstampanti
takingpresa away millionsmilioni of jobslavori
413
1276467
5650
Mettiamo che hai stampanti 3D e AI che
portano via milioni di posti di lavoro
21:34
in BangladeshBangladesh,
414
1282141
1156
in Bangladesh,
21:35
from all the people who make
my shirtscamicie and my shoesscarpe.
415
1283321
3248
fra tutti i posti in cui vengono
prodotte le mie maglie e scarpe.
21:38
So what's going to happenaccadere?
416
1286593
1306
Perciò cosa accadrà?
21:39
The US governmentgoverno will levyLevy taxesle tasse
on GoogleGoogle and AppleApple in CaliforniaCalifornia,
417
1287923
6539
Il governo USA imporrà delle tasse
su Google e Apple in California
21:46
and use that to paypagare basicdi base incomereddito
to unemployeddisoccupato BangladeshisBengalesi?
418
1294486
4581
e le userà per pagare un reddito
base ai bangladesi disoccupati?
21:51
If you believe that,
you can just as well believe
419
1299091
2636
Se ci credi beh, puoi credere anche
21:53
that SantaSanta ClausClaus will come
and solverisolvere the problemproblema.
420
1301751
3663
che Babbo Natale
risolverà tutti i problemi.
21:57
So unlesssalvo che we have really universaluniversale
and not nationalnazionale basicdi base incomereddito,
421
1305438
5126
Perciò a meno che non abbiamo un reddito
di base universale e non nazionale,
22:02
the deepin profondità problemsi problemi
are not going to go away.
422
1310588
3135
i problemi di fondo non si
potranno risolvere.
22:05
And alsoanche it's not clearchiaro what basicdi base is,
423
1313747
2732
E inoltre non è chiaro che
cosa significhi "di base",
22:08
because what are basicdi base humanumano needsesigenze?
424
1316503
2633
perché quali sono i bisogni umani di base?
22:11
A thousandmille yearsanni agofa,
just foodcibo and shelterriparo was enoughabbastanza.
425
1319160
2810
Millle anni fa, solo il cibo
e un riparo erano sufficienti.
22:13
But todayoggi, people will say
educationeducazione is a basicdi base humanumano need,
426
1321994
3611
Ma ora la gente direbbe che anche
l'istruzione è un diritto umano di base,
22:17
it should be partparte of the packagepacchetto.
427
1325629
1573
dovrebbe far parte del pacchetto.
22:19
But how much? SixSei yearsanni?
TwelveDodici yearsanni? PhDDottorato di ricerca?
428
1327226
3779
Ma per quanti anni? 6? 12?
Fino al Dottorato?
22:23
SimilarlyAllo stesso modo, with healthSalute carecura,
429
1331029
1833
Allo stesso modo, per la sanità.
22:24
let's say that in 20, 30, 40 yearsanni,
430
1332886
2685
Diciamo che fra 20, 30, 40 anni,
22:27
you'llpotrai have expensivecostoso treatmentstrattamenti
that can extendestendere humanumano life
431
1335595
3773
avremo dei trattamenti costosissimi
che riusciranno ad allungare la vita umana
22:31
to 120, I don't know.
432
1339392
1915
fino a, non so, 120 anni.
22:33
Will this be partparte of the basketcestino
of basicdi base incomereddito or not?
433
1341331
5191
Faranno parte anche questi del
pacchetto del reddito base o no?
22:38
It's a very difficultdifficile problemproblema,
434
1346546
1429
È un problema assai complicato
22:39
because in a worldmondo where people
loseperdere theirloro abilitycapacità to be employedoccupato,
435
1347999
6258
perché, in un mondo dove le persone
perdono la capacità di essere impiegati,
22:46
the only thing they are going to get
is this basicdi base incomereddito.
436
1354281
3581
l'unica cosa che otterranno
sarà questo reddito di base.
22:49
So what's partparte of it is a very,
very difficultdifficile ethicaletico questiondomanda.
437
1357886
5127
Perciò pensare a cosa ne debba far parte
diventa una questione etica molto spinosa.
22:55
CACA: There's a bunchmazzo of questionsle domande
on how the worldmondo affordsoffre una it as well,
438
1363037
3304
CA: Ci sono anche un po' di domande
su come il mondo, o meglio,
22:58
who payspaga.
439
1366365
1160
chi debba pagare.
22:59
There's a questiondomanda here
from FacebookFacebook from LisaLisa LarsonLarson:
440
1367549
2812
Qui abbiamo una domanda di
Facebook da Lisa Larson:
23:02
"How does nationalismnazionalismo in the US now
441
1370385
2575
"Come è il nazionalismo degli USA di oggi
23:04
compareconfrontare to that betweenfra
WorldMondo WarGuerra I and WorldMondo WarGuerra IIII
442
1372984
3415
se paragonato a quello tra la Prima
e la Seconda Guerra Mondiale
23:08
in the last centurysecolo?"
443
1376423
1421
nel secolo scorso?
23:09
YNHYNH: Well the good newsnotizia, with regardconsiderare
to the dangerspericoli of nationalismnazionalismo,
444
1377868
4448
YNH: La buona notizia è che, per quanto
riguarda i pericoli del nazionalismo,
23:14
we are in a much better positionposizione
than a centurysecolo agofa.
445
1382340
3923
beh, siamo messi molto meglio
rispetto ad un secolo fa.
23:18
A centurysecolo agofa, 1917,
446
1386287
2672
Cent'anni fa, nel 1917,
23:20
EuropeansEuropei were killinguccisione
eachogni other by the millionsmilioni.
447
1388983
3133
milioni di Europei si
uccidevano a vicenda.
23:24
In 2016, with BrexitObiettivo,
as farlontano as I rememberricorda,
448
1392140
4351
Nel 2016, con la Brexit,
se non ricordo male,
23:28
a singlesingolo personpersona lostperduto theirloro life,
an MPMP who was murderedassassinato by some extremistestremista.
449
1396515
5237
una sola persona ha perso la vita, un
parlamentare ammazzato da un estremista.
23:33
Just a singlesingolo personpersona.
450
1401776
1533
Una sola persona.
23:35
I mean, if BrexitObiettivo was about
BritishBritannico independenceindipendenza,
451
1403333
2685
Cioè, se la Brexit riguardasse
l'indipendenza britannica,
23:38
this is the mostmaggior parte peacefultranquillo, calmo
warguerra of independenceindipendenza in humanumano historystoria.
452
1406042
4751
questa sarebbe la guerra d'indipendenza
più pacifica nella storia dell'uomo.
23:42
And let's say that ScotlandScozia
will now choosescegliere to leavepartire the UKREGNO UNITO
453
1410817
5789
E poniamo che ora la Scozia scelga
di lasciare il Regno Unito
23:48
after BrexitObiettivo.
454
1416630
2176
dopo la Brexit.
23:50
So in the 18thesimo centurysecolo,
455
1418830
1984
Nel XVIII secolo,
23:52
if ScotlandScozia wanted -- and the ScotsScots
wanted severalparecchi timesvolte --
456
1420838
3232
se la Scozia avesse provato - e
lo hanno tentato più volte -
23:56
to breakrompere out of the controlcontrollo of LondonLondra,
457
1424094
3533
a liberarsi dal controllo di Londra,
23:59
the reactionreazione of the governmentgoverno
in LondonLondra was to sendinviare an armyesercito up northnord
458
1427651
4298
la reazione del governo di Londra sarebbe
stata di mandare un esercito al Nord
24:03
to burnbruciare down EdinburghEdimburgo
and massacremassacro the highlandmontanaro tribestribù.
459
1431973
3471
per dare alle fiamme Edimburgo
e massacrare le tribù degli altopiani.
24:07
My guessindovina is that if, in 2018,
the ScotsScots votevotazione for independenceindipendenza,
460
1435468
5556
La mia idea è che se, nel 2018,
la Scozia votasse per l'indipendenza,
24:13
the LondonLondra governmentgoverno
will not sendinviare an armyesercito up northnord
461
1441048
3409
il governo di Londra non manderebbe
un esercito su al Nord
24:16
to burnbruciare down EdinburghEdimburgo.
462
1444481
1603
per dare alle fiamme Edimburgo.
24:18
Very fewpochi people are now willingdisposto
to killuccidere or be killeducciso
463
1446108
4267
Sono davvero poche le persone che ora
ucciderebbero o si farebbero uccidere
24:22
for ScottishScozzese or for BritishBritannico independenceindipendenza.
464
1450399
2722
per l'indipendenza britannica o scozzese.
24:25
So for all the talk
of the risesalire of nationalismnazionalismo
465
1453145
5020
Quindi, per quanto riguarda
l'ascesa del nazionalismo,
24:30
and going back to the 1930s,
466
1458189
2243
rispetto agli anni '30,
24:32
to the 19thesimo centurysecolo, in the WestWest at leastmeno,
467
1460456
3775
o al XIX secolo, almeno in Occidente,
24:36
the powerenergia of nationalnazionale sentimentssentimenti
todayoggi is farlontano, farlontano smallerpiù piccola
468
1464255
6584
il potere dei sentimenti nazionalisti
oggi è decisamente inferiore
24:42
than it was a centurysecolo agofa.
469
1470863
1540
rispetto ad un secolo fa.
24:44
CACA: AlthoughAnche se some people now,
you hearsentire publiclypubblicamente worryingpreoccupante
470
1472427
3837
CA: Tuttavia ora si sentono molte persone
che si preoccupano pubblicamente
24:48
about whetherse that mightpotrebbe be shiftingmutevole,
471
1476288
2756
sul fatto che questo potrebbe
drammaticamente cambiare,
24:51
that there could actuallyin realtà be
outbreaksfocolai of violenceviolenza in the US
472
1479068
3398
che potrebbero verificarsi degli
episodi di violenza negli USA
24:54
dependingdipendente on how things turnturno out.
473
1482490
2347
in base a come si evolvono le cose.
24:56
Should we be worriedpreoccupato about that,
474
1484861
1539
Dovremmo preoccuparci di questo?
24:58
or do you really think
things have shiftedspostato?
475
1486424
2066
O pensi davvero che
le cose siano cambiate?
25:00
YNHYNH: No, we should be worriedpreoccupato.
476
1488514
1491
YNH: Sì, dovremmo preoccuparci.
25:02
We should be awareconsapevole of two things.
477
1490029
1625
Dovremmo tenere a mente due cose.
25:03
First of all, don't be hystericalisterico.
478
1491678
1637
Prima di tutto, evitare l'isteria.
25:05
We are not back
in the First WorldMondo WarGuerra yetancora.
479
1493339
3447
Non siamo ancora tornati
alla Prima Guerra Mondiale.
25:08
But on the other handmano,
don't be complacentcompiacente.
480
1496810
2940
Ma, d'altra parte, non dobbiamo
neanche essere compiacenti.
25:11
We reachedraggiunto from 1917 to 2017,
481
1499774
5374
Dal 1917 siamo arrivati al 2017
25:17
not by some divinedivina miraclemiracolo,
482
1505172
2182
non per qualche miracolo divino,
25:19
but simplysemplicemente by humanumano decisionsdecisioni,
483
1507378
2024
ma solo attraverso
le decisioni dell'uomo.
25:21
and if we now startinizio makingfabbricazione
the wrongsbagliato decisionsdecisioni,
484
1509426
2663
E se ora iniziamo a prendere
delle decisioni sbagliate,
25:24
we could be back
in an analogousanaloga situationsituazione to 1917
485
1512113
4485
in pochi anni potremmo tornare
ad una situazione analoga
25:28
in a fewpochi yearsanni.
486
1516622
1506
a quella del 1917.
25:30
One of the things I know as a historianstorico
487
1518152
2321
Una cosa che, da storico, so di per certo
25:32
is that you should never
underestimatesottovalutare humanumano stupiditystupidità.
488
1520497
3675
è che non bisogna mai sottovalutare
la stupidità umana.
25:36
(LaughterRisate)
489
1524196
2883
(Risate)
25:39
It's one of the mostmaggior parte powerfulpotente
forcesforze in historystoria,
490
1527103
3084
È una delle forze più
potenti nella storia,
25:42
humanumano stupiditystupidità and humanumano violenceviolenza.
491
1530211
2327
la stupidità umana e la violenza umana.
25:44
HumansEsseri umani do suchcome crazypazzo things
for no obviousevidente reasonragionare,
492
1532562
4105
Gli umani fanno delle cose talmente
assurde senza motivi apparenti,
25:48
but again, at the samestesso time,
493
1536691
1710
ma di nuovo, allo stesso tempo,
25:50
anotherun altro very powerfulpotente forcevigore
in humanumano historystoria is humanumano wisdomsaggezza.
494
1538425
3604
una forza molto potente nella storia
dell'uomo è la saggezza umana.
25:54
We have bothentrambi.
495
1542053
1166
Le abbiamo entrambe.
25:55
CACA: We have with us here
moralmorale psychologistpsicologo JonathanJonathan HaidtHaidt,
496
1543243
2902
CA: Abbiamo qui con noi lo
psicologo morale Jonathan Haidt,
25:58
who I think has a questiondomanda.
497
1546169
1623
che penso abbia una domanda.
26:00
JonathanJonathan HaidtHaidt: ThanksGrazie, YuvalYuval.
498
1548871
1483
Jonathan Haidt: Grazie, Yuval.
26:02
So you seemsembrare to be a fanfan
of globalglobale governancegoverno,
499
1550378
2483
Sembra che tu sia un fan
della governance globale,
26:04
but when you look at the mapcarta geografica of the worldmondo
from TransparencyTrasparenza InternationalInternazionale,
500
1552885
3520
ma se dai uno sguardo alla cartina del
mondo di Transparency International,
26:08
whichquale ratesaliquote the levellivello of corruptioncorruzione
of politicalpolitico institutionsistituzioni,
501
1556429
3328
che classifica il livello di corruzione
delle istituzioni politiche,
26:11
it's a vastvasto seamare of redrosso with little bitsbit
of yellowgiallo here and there
502
1559781
3080
vedi un mare di rosso con dei
puntini gialli sparsi qua e là
26:14
for those with good institutionsistituzioni.
503
1562885
1605
per quelli con buone istituzioni.
26:16
So if we were to have
some kindgenere of globalglobale governancegoverno,
504
1564514
2501
Perciò avendo un qualche
tipo di governance globale,
26:19
what makesfa you think it would endfine up
beingessere more like DenmarkDanimarca
505
1567039
2831
come fai a dire che alla fine
saremo più come la Danimarca
26:21
ratherpiuttosto than more like RussiaRussia or HondurasHonduras,
506
1569894
2040
piuttosto che come
la Russia o l'Honduras?
26:23
and aren'tnon sono there alternativesalternative,
507
1571958
1501
Non ci sono altre alternative,
26:25
suchcome as we did with CFCsCFC?
508
1573483
2086
come il Fondo Comune per i Prodotti
di Base?
26:27
There are waysmodi to solverisolvere globalglobale problemsi problemi
with nationalnazionale governmentsi governi.
509
1575593
3107
C'è un modo per risolvere problemi
globali con governi nazionali.
26:30
What would worldmondo governmentgoverno
actuallyin realtà look like,
510
1578724
2214
Ma come sarebbe in pratica
questo governo,
26:32
and why do you think it would work?
511
1580962
1721
e perché pensi che funzionerebbe?
26:34
YNHYNH: Well, I don't know
what it would look like.
512
1582707
3760
YNH: Beh, non so come
dovrebbe essere fatto.
26:38
NobodyNessuno still has a modelmodello for that.
513
1586491
3052
Nessuno ancora ha un modello.
26:41
The mainprincipale reasonragionare we need it
514
1589567
2628
Il motivo principale per cui
ne abbiamo bisogno
26:44
is because manymolti of these issuesproblemi
are lose-loseperdente per entrambi situationssituazioni.
515
1592219
4294
è perché molte di queste situazioni
sono esempi di io perdo-tu perdi.
26:48
When you have
a win-winwin-win situationsituazione like tradecommercio,
516
1596537
2892
Quando hai una situazione io vinco-tu
vinci come il commercio,
26:51
bothentrambi sideslati can benefitvantaggio
from a tradecommercio agreementaccordo,
517
1599453
2916
entrambe le parti beneficiano
di un accordo commerciale,
26:54
then this is something you can work out.
518
1602393
2264
perciò questo è qualcosa
che può funzionare.
26:56
WithoutSenza some kindgenere of globalglobale governmentgoverno,
519
1604681
2346
Anche senza alcun tipo di
governo globale,
26:59
nationalnazionale governmentsi governi eachogni
have an interestinteresse in doing it.
520
1607051
2854
ciascun governo nazionale
è interessato a farlo.
27:01
But when you have a lose-loseperdente per entrambi situationsituazione
like with climateclima changemodificare,
521
1609929
3971
Ma quando hai un caso io perdo-tu perdi,
come per il cambiamento climatico,
27:05
it's much more difficultdifficile
522
1613924
1641
è molto più difficile
27:07
withoutsenza some overarchingoverarching
authorityautorità, realvero authorityautorità.
523
1615589
4886
senza una sorta di autorità
reale che stia sopra le parti.
27:12
Now, how to get there
and what would it look like,
524
1620499
2762
Ora, come arrivarci e come sarebbe,
27:15
I don't know.
525
1623285
1360
proprio non so.
27:16
And certainlycertamente there is no obviousevidente reasonragionare
526
1624669
3737
E di sicuro non c'è nessuna
ovvia ragione per cui pensare
27:20
to think that it would look like DenmarkDanimarca,
527
1628430
2280
che sarebbe come la Danimarca,
27:22
or that it would be a democracydemocrazia.
528
1630734
1588
o che sarebbe una democrazia.
27:24
MostMaggior parte likelyprobabile it wouldn'tno.
529
1632346
2586
Anzi, è molto più probabile il contrario.
27:26
We don't have workablelavorabile democraticdemocratico modelsModelli
530
1634956
6031
Non abbiamo modelli di
democrazia che funzionerebbero
27:33
for a globalglobale governmentgoverno.
531
1641011
2096
per un governo globale.
27:35
So maybe it would look more
like ancientantico ChinaCina
532
1643131
3065
Perciò potrebbe essere più
simile all'antica Cina, piuttosto
27:38
than like modernmoderno DenmarkDanimarca.
533
1646220
1699
che alla moderna Danimarca.
27:39
But still, givendato the dangerspericoli
that we are facingdi fronte,
534
1647943
5223
Eppure, visti i pericoli con cui
stiamo avendo a che fare,
27:45
I think the imperativeimperativo of havingavendo
some kindgenere of realvero abilitycapacità
535
1653190
5120
penso che l'imperativo di avere una
qualche forza che sia effettivamente
27:50
to forcevigore throughattraverso difficultdifficile decisionsdecisioni
on the globalglobale levellivello
536
1658334
4128
capace di prendere decisioni
difficli anche a livello globale
27:54
is more importantimportante
than almostquasi anything elsealtro.
537
1662486
4130
abbia la priorità su tutto praticamente.
27:59
CACA: There's a questiondomanda from FacebookFacebook here,
538
1667591
2098
CA: Abbiamo una domanda da Facebook,
28:01
and then we'llbene get the micmic to AndrewAndrew.
539
1669713
1893
e poi passiamo il microfono a Andrew.
28:03
So, KatKat HebronHebron on FacebookFacebook,
540
1671630
2196
Ok, Kat Hebron, su Facebook,
28:05
callingchiamata in from VailVail:
541
1673850
1668
che ci scrive da Vail:
28:07
"How would developedsviluppato nationsnazioni managegestire
the millionsmilioni of climateclima migrantsmigranti?"
542
1675542
4211
"Come potrebbero le nazioni sviluppate
gestire milioni di migranti ambientali?"
28:12
YNHYNH: I don't know.
543
1680818
2154
YNH: Non lo so.
28:14
CACA: That's your answerrisposta, KatKat. (LaughterRisate)
544
1682996
1892
CA: Questa è la riposta, Kat. (Risate)
28:16
YNHYNH: And I don't think
that they know eithero.
545
1684912
2146
YNH: E penso che neanche
loro lo sappiano.
28:19
They'llChe faranno just denynegare the problemproblema, maybe.
546
1687082
1794
Forse negherebbero
solo il problema.
28:20
CACA: But immigrationimmigrazione, generallygeneralmente,
is anotherun altro exampleesempio of a problemproblema
547
1688900
3025
Però, in generale, l'immigrazione
è un altro esempio di problema
28:23
that's very harddifficile to solverisolvere
on a nation-by-nationnazione per nazione basisbase.
548
1691949
2573
molto difficile da risolvere
nazione per nazione.
28:26
One nationnazione can shutchiuso its doorsporte,
549
1694546
1470
Uno stato può chiudere le porte,
28:28
but maybe that storesI negozi up
problemsi problemi for the futurefuturo.
550
1696040
2534
ma ciò può riservare dei
problemi per il futuro.
28:30
YNHYNH: Yes, I mean --
it's anotherun altro very good casecaso,
551
1698598
3872
YNH: Sì, cioè - questo
è un altro ottimo esempio,
28:34
especiallyparticolarmente because it's so much easierPiù facile
552
1702494
2229
soprattutto perché è molto più semplice
28:36
to migratemigrare todayoggi
553
1704747
1831
emigrare oggi piuttosto che
28:38
than it was in the MiddleMedio AgesEvo
or in ancientantico timesvolte.
554
1706602
3689
nel Medioevo o nell'antichità.
28:42
CACA: YuvalYuval, there's a beliefcredenza
amongtra manymolti technologiststecnologi, certainlycertamente,
555
1710315
4463
CA: Yuval, fra molti tecnologi
è diffusa la convinzione
28:46
that politicalpolitico concernspreoccupazioni
are kindgenere of overblownesagerata,
556
1714802
2351
che molte preoccupazioni
politiche siano esagerate
28:49
that actuallyin realtà, politicalpolitico leaderscapi
don't have that much influenceinfluenza
557
1717177
3697
e che, in realtà, i leader politici
non hanno tutta questa influenza
28:52
in the worldmondo,
558
1720898
1166
nel mondo.
28:54
that the realvero determinationdeterminazione of humanityumanità
at this pointpunto is by sciencescienza,
559
1722088
3969
Mentre invece a questo punto l'umanità
è determinata solo dalla scienza,
28:58
by inventioninvenzione, by companiesaziende,
560
1726081
1446
dalle invenzioni, dalle imprese,
28:59
by manymolti things
other than politicalpolitico leaderscapi,
561
1727551
4392
da molte cose che non riguardano
per niente i leader politici.
29:03
and it's actuallyin realtà very harddifficile
for leaderscapi to do much,
562
1731967
2411
E, anzi, i leader non
possono fare molto,
29:06
so we're actuallyin realtà worryingpreoccupante
about nothing here.
563
1734402
2358
perciò non c'è niente di cui preoccuparsi.
29:10
YNHYNH: Well, first, it should be emphasizedenfatizzato
564
1738005
2236
YNH: Beh, prima di tutto
dovremmo sottolineare
29:12
that it's truevero that politicalpolitico leaders'leader'
abilitycapacità to do good is very limitedlimitato,
565
1740265
4997
che è vero che la capacità dei leader di
fare qualcosa di buono è molto limitata,
29:17
but theirloro abilitycapacità to do harmdanno is unlimitedillimitato.
566
1745286
3043
ma la loro capacità di fare
del male è illimitata.
29:20
There is a basicdi base imbalancesquilibrio here.
567
1748353
2600
C'è proprio uno squilibrio basilare qui.
29:22
You can still pressstampa the buttonpulsante
and blowsoffio everybodytutti up.
568
1750977
3568
Perché hanno la capacità di far saltare
tutti per aria premendo un bottone.
29:26
You have that kindgenere of abilitycapacità.
569
1754569
1586
Hanno questo tipo di capacità.
29:28
But if you want, for exampleesempio,
to reduceridurre inequalitydisuguaglianza,
570
1756179
3569
Invece, per esempio, se vuoi
ridurre le diseguaglianze,
29:31
that's very, very difficultdifficile.
571
1759772
1877
è molto, molto più difficile.
29:33
But to startinizio a warguerra,
572
1761673
1396
Mentre iniziare una guerra,
29:35
you can still do so very easilyfacilmente.
573
1763093
1851
lo puoi fare con molta più facilità.
29:36
So there is a built-inbuilt-in imbalancesquilibrio
in the politicalpolitico systemsistema todayoggi
574
1764968
3592
Questo perché esiste uno squilibrio
intrinseco al sistema politico
29:40
whichquale is very frustratingfrustrante,
575
1768584
1611
che è molto frustrante,
29:42
where you cannotnon può do a lot of good
but you can still do a lot of harmdanno.
576
1770219
4901
soprattutto quando potresti fare un sacco
di bene, ma anche un sacco di male.
29:47
And this makesfa the politicalpolitico systemsistema
still a very biggrande concernpreoccupazione.
577
1775144
4144
Ed è questo che rende il sistema
politico una seria preoccupazione.
29:51
CACA: So as you look at
what's happeningavvenimento todayoggi,
578
1779812
2151
CA: Se guardi ciò che sta
accadendo oggi,
29:53
and puttingmettendo your historian'sdello storico hatcappello on,
579
1781987
1754
vestendo i tuoi panni di storico,
29:55
do you look back in historystoria at momentsmomenti
when things were going just fine
580
1783765
3526
riesci a vedere un momento nella storia
in cui tutto andava alla grande
29:59
and an individualindividuale leadercapo really tookha preso
the worldmondo or theirloro countrynazione backwardsindietro?
581
1787315
5333
e un singolo leader politico ha fatto
retrocedere il mondo o il suo paese?
30:05
YNHYNH: There are quiteabbastanza a fewpochi examplesesempi,
582
1793307
2629
YNH: Alcuni esempi ci sarebbero, ma
30:07
but I should emphasizeenfatizzare,
it's never an individualindividuale leadercapo.
583
1795960
2819
dovrei sottolineare che non si tratta
mai di un solo leader.
30:10
I mean, somebodyqualcuno put him there,
584
1798803
1634
Cioè, qualcuno lo ha messo lì,
30:12
and somebodyqualcuno allowedpermesso him
to continueContinua to be there.
585
1800461
3283
gli ha permesso di continuare a stare lì.
30:15
So it's never really just the faultcolpa
of a singlesingolo individualindividuale.
586
1803768
4083
Perciò non è mai colpa
di un singolo individuo.
30:19
There are a lot of people
behinddietro a everyogni suchcome individualindividuale.
587
1807875
4613
Ci sono molte persone dietro
ciascuno di questi individui.
30:24
CACA: Can we have the microphonemicrofono
here, please, to AndrewAndrew?
588
1812512
3478
CA: Possiamo passare il
microfono ad Andrew, qui?
30:31
AndrewAndrew SolomonSalomone: You've talkedparlato a lot
about the globalglobale versuscontro the nationalnazionale,
589
1819132
3564
Andrew Solomon: Hai parlato a lungo
del globale contro il nazionale,
30:34
but increasinglysempre più, it seemssembra to me,
590
1822720
1626
ma a me sembra sempre più che
30:36
the worldmondo situationsituazione
is in the handsmani of identityidentità groupsgruppi.
591
1824370
2643
le sorti del mondo siano in mano
dei gruppi identitari.
30:39
We look at people withinentro the UnitedUniti d'America StatesStati
592
1827037
2310
Pensiamo per esempio
alle persone che negli USA
30:41
who have been recruitedreclutato by ISISISIS.
593
1829371
1627
sono state reclutate dall'ISIS.
30:43
We look at these other groupsgruppi
whichquale have formedformato
594
1831022
2191
O tutti questi altri gruppi
che si sono formati
30:45
whichquale go outsideal di fuori of nationalnazionale boundsmisura
595
1833237
1962
e che vanno oltre i confini nazionali
30:47
but still representrappresentare
significantsignificativo authoritiesautorità.
596
1835223
2161
ma che rappresentano
autorità significative.
30:49
How are they to be integratedintegrato
into the systemsistema,
597
1837408
2428
Come possono essere
integrate nel sistema
30:51
and how is a diversediverso setimpostato of identitiesidentità
to be madefatto coherentcoerente
598
1839860
3713
e come può una tale diversità di
identità essere resa coerente
30:55
undersotto eithero nationalnazionale
or globalglobale leadershipcomando?
599
1843597
2338
sotto una guida,
nazionale o globale che sia?
30:59
YNHYNH: Well, the problemproblema
of suchcome diversediverso identitiesidentità
600
1847380
3221
YNH: Beh, il problema di una
tale varietà di identità
31:02
is a problemproblema from nationalismnazionalismo as well.
601
1850625
2056
deriva sempre dal nazionalismo.
31:05
NationalismNazionalismo believescrede
in a singlesingolo, monolithicmonolitico identityidentità,
602
1853229
4355
Il nazionalismo crede infatti in una
singola, monolitica identità,
31:09
and exclusiveesclusivo or at leastmeno
more extremeestremo versionsversioni of nationalismnazionalismo
603
1857608
4116
e, per lo meno le forme più
estreme di nazionalismo,
31:13
believe in an exclusiveesclusivo loyaltyfedeltà
to a singlesingolo identityidentità.
604
1861748
3569
credono nella fedeltà esclusiva
ad una singola identità.
31:17
And thereforeperciò, nationalismnazionalismo has had
a lot of problemsi problemi
605
1865341
2916
Per questo motivo il nazionalismo
ha avuto molti problemi
31:20
with people wantingvolendo to dividedividere
theirloro identitiesidentità
606
1868281
2876
con le persone che vogliono
dividere le loro identità
31:23
betweenfra variousvario groupsgruppi.
607
1871181
2063
tra vari gruppi.
31:25
So it's not just a problemproblema, say,
for a globalglobale visionvisione.
608
1873268
4875
Perciò diciamo che non si tratta solo
di un problema per una visione globale.
31:30
And I think, again, historystoria showsSpettacoli
609
1878540
3852
E ancora, penso che la storia dimostri
31:34
that you shouldn'tnon dovrebbe necessarilynecessariamente
think in suchcome exclusiveesclusivo termscondizioni.
610
1882416
6127
che non si debba sempre necessariamente
pensare in termini così esclusivi.
31:40
If you think that there is just
a singlesingolo identityidentità for a personpersona,
611
1888567
3408
Se pensi che una persona
possa avere una sola identità,
31:43
"I am just X, that's it, I can't be
severalparecchi things, I can be just that,"
612
1891999
5040
"Io sono solo X, non posso essere
più cose, posso essere solo questo,"
31:49
that's the startinizio of the problemproblema.
613
1897063
2096
qui ha inizio il problema.
31:51
You have religionsreligioni, you have nationsnazioni
614
1899183
2788
Abbiamo religioni, nazioni
31:53
that sometimesa volte demandrichiesta exclusiveesclusivo loyaltyfedeltà,
615
1901995
3182
che spesso pretendono fedeltà esclusiva,
31:57
but it's not the only optionopzione.
616
1905201
1731
ma non è l'unica opzione.
31:58
There are manymolti religionsreligioni and manymolti nationsnazioni
617
1906956
2382
Ci sono anche molte religioni e nazioni
32:01
that enableabilitare you to have
diversediverso identitiesidentità at the samestesso time.
618
1909362
3878
che permettono di avere
diverse identità insieme.
32:05
CACA: But is one explanationspiegazione
of what's happenedè accaduto in the last yearanno
619
1913264
4357
CA: Ma è una spiegazione di ciò
che è accaduto lo scorso anno
32:09
that a groupgruppo of people have got
fedalimentato up with, if you like,
620
1917645
5180
quando un gruppo di persone
si è stufato, diciamo,
32:14
the liberalliberale elitesélite,
for want of a better termtermine,
621
1922849
3167
dell'élite liberale, per
dirla in parole povere,
32:18
obsessingossessionante over manymolti, manymolti differentdiverso
identitiesidentità and them feelingsensazione,
622
1926040
4373
ossessionata dalle più diverse
identità e loro che invece dicevano:
32:22
"But what about my identityidentità?
I am beingessere completelycompletamente ignoredignorato here.
623
1930437
3859
"E la nostra identità? Ci sentiamo
completamente ignorati qui.
32:26
And by the way, I thought
I was the majoritymaggioranza"?
624
1934320
2974
E tra l'altro, non dovremmo
essere noi la maggioranza?"
32:29
And that that's actuallyin realtà
sparkedscatenato a lot of the angerrabbia.
625
1937318
2981
E questo ha suscitato parecchia rabbia.
32:32
YNHYNH: Yeah. IdentityIdentità is always problematicproblematico,
626
1940918
3145
YNH: Sì, la questione dell'identità
è sempre problematica,
32:36
because identityidentità is always basedbasato
on fictionalimmaginario storiesstorie
627
1944087
4310
perché si basa sempre
su storie immaginarie
32:40
that soonerprima or laterdopo collideentrare in collisione with realityla realtà.
628
1948421
2889
che prima o poi collidono con la realtà.
32:43
AlmostQuasi all identitiesidentità,
629
1951890
1518
Quasi tutte le identità,
32:45
I mean, beyondal di là the levellivello
of the basicdi base communitycomunità
630
1953432
3411
almeno quelle che vanno
oltre la comunità di base
32:48
of a fewpochi dozendozzina people,
631
1956867
1469
di alcune decine di persone,
32:50
are basedbasato on a fictionalimmaginario storystoria.
632
1958360
1929
sono basate su storie immaginarie.
32:52
They are not the truthverità.
633
1960313
1641
Non sono vere.
32:53
They are not the realityla realtà.
634
1961978
1315
Non sono la realtà.
32:55
It's just a storystoria that people inventinventare
and tell one anotherun altro
635
1963317
3094
È solo una storia che la gente
inventa e si tramanda
32:58
and startinizio believingcredendo.
636
1966435
1491
finendo poi col crederci.
32:59
And thereforeperciò all identitiesidentità
are extremelyestremamente unstableinstabile.
637
1967950
5320
E di conseguenza tutte le identità
sono estremamente instabili.
33:05
They are not a biologicalbiologico realityla realtà.
638
1973294
2527
Non sono una realtà biologica.
33:07
SometimesA volte nationalistsnazionalisti, for exampleesempio,
639
1975845
2006
A volte i nazionalisti, per esempio,
33:09
think that the nationnazione
is a biologicalbiologico entityentità.
640
1977875
2927
pensano che la nazione
sia un'entità biologica,
33:12
It's madefatto of the combinationcombinazione
of soilsuolo and bloodsangue,
641
1980826
3613
che derivi dalla combinazione di
terra e sangue, che, insieme,
33:16
createscrea the nationnazione.
642
1984463
1702
creano la nazione.
33:18
But this is just a fictionalimmaginario storystoria.
643
1986189
3092
Ma questa è solo una storia immaginaria.
33:21
CACA: SoilTerreno and bloodsangue
kindgenere of makesfa a gooeymelensa messpasticcio.
644
1989305
2563
CA: Terra e sangue creano
un pantano appiccicoso.
33:23
(LaughterRisate)
645
1991892
1822
(Risate)
33:25
YNHYNH: It does, and alsoanche
it messespasticci with your mindmente
646
1993738
3024
YNH: Esatto, e in più ti si
incasina il cervello
33:28
when you think too much
that I am a combinationcombinazione of soilsuolo and bloodsangue.
647
1996786
4784
quando pensi troppo al fatto che io
sia una combinazione di terra e sangue.
33:33
If you look from a biologicalbiologico perspectiveprospettiva,
648
2001594
2867
Se lo guardiamo da una
prospettiva biologica,
33:36
obviouslyovviamente nonenessuna of the nationsnazioni
that existesistere todayoggi
649
2004485
3478
5000 anni fa non esisteva
nessuna delle nazioni
33:39
existedesistito 5,000 yearsanni agofa.
650
2007987
2243
esistenti oggi.
33:42
HomoHomo sapienssapiens is a socialsociale animalanimale,
that's for sure.
651
2010254
3858
L'Homo Sapiens è un animale
sociale, questo è certo.
33:46
But for millionsmilioni of yearsanni,
652
2014136
2427
Ma per milioni di anni,
33:48
HomoHomo sapienssapiens and our hominidominide ancestorsantenati
livedha vissuto in smallpiccolo communitiescomunità
653
2016587
4639
l'Homo Sapiens e i nostri antenati
ominidi hanno vissuto in piccole comunità
33:53
of a fewpochi dozendozzina individualsindividui.
654
2021250
2329
di poche decine di persone.
33:55
EverybodyTutti knewconosceva everybodytutti elsealtro.
655
2023603
2127
Tutti conoscevano tutti.
33:57
WhereasConsiderando che modernmoderno nationsnazioni
are imaginedimmaginato communitiescomunità,
656
2025754
4021
Al contrario, le nazioni moderne
sono delle comunità immaginarie,
34:01
in the sensesenso that I don't even know
all these people.
657
2029799
2551
nel senso che non conosco
nemmeno tutta questa gente.
34:04
I come from a relativelyrelativamente
smallpiccolo nationnazione, IsraelIsraele,
658
2032374
2848
Io vengo da una nazione
relativamente piccola, Israele,
34:07
and of eightotto millionmilione IsraelisIsraeliani,
659
2035246
2143
e non ho mai conosciuto la maggior parte
34:09
I never metincontrato mostmaggior parte of them.
660
2037413
1990
degli 8 milioni di loro.
34:11
I will never meetincontrare mostmaggior parte of them.
661
2039427
2308
Non incontrerò mai
la maggior parte di loro.
34:13
They basicallyfondamentalmente existesistere here.
662
2041759
2562
Loro esistono fondamentalmente
nella mi testa.
34:16
CACA: But in termscondizioni of this identityidentità,
663
2044345
2749
CA: Ma in termini di identità,
34:19
this groupgruppo who feel left out
and perhapsForse have work takenprese away,
664
2047118
5437
questo gruppo che si sente tagliato
fuori e forse privato del lavoro,
34:24
I mean, in "HomoHomo DeusDeus,"
665
2052579
2294
cioè, nel libro "Homo Deus",
34:26
you actuallyin realtà speakparlare of this groupgruppo
in one sensesenso expandingespansione,
666
2054897
3111
tu parli di questo gruppo
ampliando, diciamo,
34:30
that so manymolti people
maypuò have theirloro jobslavori takenprese away
667
2058032
3622
il fatto che molte persone
verranno private del lavoro
34:33
by technologytecnologia in some way
that we could endfine up with
668
2061678
4380
dalla tecnologia e che in un
certo senso potremmo finire
34:38
a really largegrande -- I think you call it
a "uselessinutili classclasse" --
669
2066082
3171
con una categoria - penso
che tu la chiami "inutile"-
34:41
a classclasse where traditionallytradizionalmente,
670
2069277
2103
una categoria in cui,
34:43
as viewedhanno visto by the economyeconomia,
these people have no use.
671
2071404
2731
secondo gli occhi dell'economia,
le persone sono inutili.
34:46
YNHYNH: Yes.
672
2074159
1198
YNH: Sì.
34:47
CACA: How likelyprobabile a possibilitypossibilità is that?
673
2075381
2931
CA: Qual è la probabilità che ciò accada?
34:50
Is that something
we should be terrifiedterrorizzato about?
674
2078336
2744
È un qualcosa di cui
dovremmo essere terrorizzati?
34:53
And can we addressindirizzo it in any way?
675
2081104
2659
E come ci possiamo approcciare?
34:55
YNHYNH: We should think about it
very carefullyaccuratamente.
676
2083787
2247
YNH: Dovremmo pensarci
molto attentamente.
34:58
I mean, nobodynessuno really knowsconosce
what the joblavoro marketmercato will look like
677
2086058
2971
Cioè, nessuno sa come sarà
il mercato del lavoro
35:01
in 2040, 2050.
678
2089053
1690
nel 2040, 50.
35:02
There is a chanceopportunità
manymolti newnuovo jobslavori will appearapparire,
679
2090767
2708
C'è la possibilità che
compaiano nuovi lavori,
35:05
but it's not certaincerto.
680
2093499
1754
ma non è certo.
35:07
And even if newnuovo jobslavori do appearapparire,
681
2095277
2211
E anche se dovessero
comparire nuovi lavori,
35:09
it won'tnon lo farà necessarilynecessariamente be easyfacile
682
2097512
1984
potrebbe comunque non essere facile
35:11
for a 50-year-anno oldvecchio unemployeddisoccupato truckcamion driverautista
683
2099520
2999
per un camionista cinquantenne
35:14
madefatto unemployeddisoccupato by self-drivingSelf-Guida vehiclesveicoli,
684
2102543
3033
reso disoccupato da camion
che si guidano da soli,
35:17
it won'tnon lo farà be easyfacile
for an unemployeddisoccupato truckcamion driverautista
685
2105600
3653
per lui potrebbe essere difficile
35:21
to reinventreinventare himselflui stesso or herselfse stessa
as a designerprogettista of virtualvirtuale worldsmondi.
686
2109277
4786
reinventarsi come designer
di mondi virtuali.
35:26
PreviouslyIn precedenza, if you look at the trajectorytraiettoria
of the industrialindustriale revolutionrivoluzione,
687
2114087
4182
Precedentemente, se guardi la
traiettoria della rivoluzione industriale,
35:30
when machinesmacchine replacedsostituito humansgli esseri umani
in one typetipo of work,
688
2118293
4157
quando le macchine rimpiazzavano
gli umani in un tipo di lavoro,
35:34
the solutionsoluzione usuallygeneralmente cameè venuto
from low-skillbasso-abilità work
689
2122474
4281
la soluzione arrivava da un
lavoro a scarse competenze
35:38
in newnuovo linesLinee of businessattività commerciale.
690
2126779
2588
in una nuova linea di affari.
35:41
So you didn't need any more
agriculturalagricolo workerslavoratori,
691
2129391
3402
Quindi non si ebbe più bisogno
dei lavoratori agricoli,
35:44
so people movedmosso to workinglavoro
in low-skillbasso-abilità industrialindustriale jobslavori,
692
2132817
5414
che perciò si spostarono per cercare
lavori industriali di manovalanza.
35:50
and when this was takenprese away
by more and more machinesmacchine,
693
2138255
3469
E quando anche questi furono portati via
da macchine sempre più numerose,
35:53
people movedmosso to low-skillbasso-abilità serviceservizio jobslavori.
694
2141748
2970
la gente è andata verso lavori
impiegatizi di bassa qualifica.
35:56
Now, when people say there will
be newnuovo jobslavori in the futurefuturo,
695
2144742
3360
Ora, quando la gente dice che ci
saranno dei nuovi lavori nel futuro,
36:00
that humansgli esseri umani can do better than AIAI,
696
2148126
2429
che gli uomini possono
fare meglio della IA,
36:02
that humansgli esseri umani can do better than robotsrobot,
697
2150579
1830
meglio dei robot, in genere
36:04
they usuallygeneralmente think about high-skillaltamente qualificata jobslavori,
698
2152433
2640
si riferiscono a lavori che
richiedono alte competenze,
36:07
like softwareSoftware engineersingegneri
designingprogettazione virtualvirtuale worldsmondi.
699
2155097
3871
come gli ingegneri programmatori
di software e mondi virtuali.
36:10
Now, I don't see how
an unemployeddisoccupato cashiercassiere from Wal-MartWal-Mart
700
2158992
5394
Ora, però, io non vedo come
un cassiere disoccupato di Wal-Mart
36:16
reinventsreinventa herselfse stessa or himselflui stesso at 50
as a designerprogettista of virtualvirtuale worldsmondi,
701
2164410
4623
possa reinventarsi a 50 anni come
progettatore di mondi virtuali,
36:21
and certainlycertamente I don't see
702
2169057
1471
e di certo non vedo
36:22
how the millionsmilioni of unemployeddisoccupato
BangladeshiBangladeshi textiletessile workerslavoratori
703
2170552
3467
come potrebbero farlo
milioni di lavoratori tessili
36:26
will be ablecapace to do that.
704
2174043
1611
bangladesi disoccupati.
36:27
I mean, if they are going to do it,
705
2175678
1720
Voglio dire, se dovranno farlo,
36:29
we need to startinizio teachinginsegnamento
the BangladeshisBengalesi todayoggi
706
2177422
3356
sarebbe meglio iniziare
a insegnarglielo ora come
36:32
how to be softwareSoftware designersprogettisti,
707
2180802
1754
diventare programmatori di software,
36:34
and we are not doing it.
708
2182580
1243
e non lo stiamo facendo.
36:35
So what will they do in 20 yearsanni?
709
2183847
2491
Quindi cosa faranno tra 20 anni?
36:38
CACA: So it feelssi sente like you're really
highlightingmettendo in evidenza a questiondomanda
710
2186362
3914
CA: Sembra proprio che tu stia
evidenziando una domanda
36:42
that's really been buggingintercettazioni me
the last fewpochi monthsmesi more and more.
711
2190300
4183
che negli ultimi mesi mi tormenta
sempre e sempre di più.
36:46
It's almostquasi a harddifficile questiondomanda
to askChiedere in publicpubblico,
712
2194507
2855
È quasi difficile da
chiedere in pubblico,
36:49
but if any mindmente has some wisdomsaggezza
to offeroffrire in it, maybe it's yoursil tuo,
713
2197386
3391
ma quale migliore mente se non la
tua per offrire un po' di saggezza?
36:52
so I'm going to askChiedere you:
714
2200801
1545
Perciò ecco la domanda:
36:54
What are humansgli esseri umani for?
715
2202370
1878
A che cosa servono gli uomini?
36:57
YNHYNH: As farlontano as we know, for nothing.
716
2205232
1934
YNH: Per quanto ne sappia, a niente.
36:59
(LaughterRisate)
717
2207190
1712
(Risate)
37:00
I mean, there is no great cosmiccosmico dramaDramma,
some great cosmiccosmico planPiano,
718
2208926
5526
Voglio dire, non esiste nessun grande
scenario o progetto cosmico
37:06
that we have a roleruolo to playgiocare in.
719
2214476
2841
in cui abbiamo un ruolo da interpretare.
37:09
And we just need to discoverscoprire
what our roleruolo is
720
2217341
3024
E abbiamo solo bisogno di
scoprire quale sia il nostro ruolo
37:12
and then playgiocare it to the bestmigliore
of our abilitycapacità.
721
2220389
2992
e poi interpretarlo al meglio.
37:15
This has been the storystoria of all religionsreligioni
and ideologiesideologie and so forthvia,
722
2223405
4978
Fino ad ora questa è stata la storia
di molte religioni e ideologie,
37:20
but as a scientistscienziato, the bestmigliore I can say
is this is not truevero.
723
2228407
3478
ma da scienziato, la cosa migliore che
possa dire è che non è vero.
37:23
There is no universaluniversale dramaDramma
with a roleruolo in it for HomoHomo sapienssapiens.
724
2231909
5358
Non esiste alcun teatro universale
in cui l'Homo Sapiens abbia un ruolo.
37:29
So --
725
2237291
1681
Perciò -
37:30
CACA: I'm going to pushspingere back on you
just for a minuteminuto,
726
2238996
2493
CA: Ti interromperò un minuto
37:33
just from your ownproprio booklibro,
727
2241513
1194
sulle tue stesse parole,
37:34
because in "HomoHomo DeusDeus,"
728
2242731
1324
perché in "Homo Deus"
37:36
you give really one of the mostmaggior parte coherentcoerente
and understandablecomprensibile accountsconti
729
2244079
5059
dai una delle più coerenti e
comprensibili spiegazoni
37:41
about sentiencecapacità senziente, about consciousnesscoscienza,
730
2249162
2232
riguardo alla senzienza, la coscienza,
37:43
and that uniqueunico sortordinare of humanumano skillabilità.
731
2251418
2958
quella che è una sorta di
capacità unicamente umana.
37:46
You pointpunto out that it's differentdiverso
from intelligenceintelligenza,
732
2254400
2493
Tu ci fai notare che è
diversa dall'intelligenza,
37:48
the intelligenceintelligenza
that we're buildingcostruzione in machinesmacchine,
733
2256917
2334
quella che stiamo
impiantando nelle macchine,
37:51
and that there's actuallyin realtà a lot
of mysterymistero around it.
734
2259275
3658
e che è ancora parecchio
avvolta nel mistero.
37:54
How can you be sure there's no purposescopo
735
2262957
3377
Come puoi essere certo che
non abbia alcuna utilità,
37:58
when we don't even understandcapire
what this sentiencecapacità senziente thing is?
736
2266358
4051
se non riusciamo nemmeno a capire
che cosa sia questa senzienza?
38:02
I mean, in your ownproprio thinkingpensiero,
isn't there a chanceopportunità
737
2270433
2576
Tu non pensi che ci sia
anche solo una possibilità
38:05
that what humansgli esseri umani are for
is to be the universe'sdell'universo sentientsenziente things,
738
2273033
4312
che l'unico scopo degli umani è quello di
essere le entità senzienti dell'universo,
38:09
to be the centerscentri of joygioia and love
and happinessfelicità and hopesperanza?
739
2277369
3423
il centro della gioia, dell'amore,
della felicità e della speranza?
38:12
And maybe we can buildcostruire machinesmacchine
that actuallyin realtà help amplifyamplificare that,
740
2280816
3035
E forse possiamo costruire macchine
che amplifichino tutto ciò,
38:15
even if they're not going to becomediventare
sentientsenziente themselvesloro stessi?
741
2283875
2664
pur non diventando degli esseri
senzienti esse stesse?
38:18
Is that crazypazzo?
742
2286563
1151
È troppo assurdo?
38:19
I kindgenere of foundtrovato myselfme stessa hopingsperando that,
readinglettura your booklibro.
743
2287738
3483
In realtà leggendo il tuo libro mi
sono trovato a sperare questo.
38:23
YNHYNH: Well, I certainlycertamente think that the mostmaggior parte
interestinginteressante questiondomanda todayoggi in sciencescienza
744
2291245
3857
YNH: Beh, di certo io penso che oggi
le domande più interessanti della scienza
38:27
is the questiondomanda
of consciousnesscoscienza and the mindmente.
745
2295126
2423
riguardino la coscienza e la mente.
38:29
We are gettingottenere better and better
in understandingcomprensione the braincervello
746
2297573
3498
Stiamo migliorando sempre di più
nel conoscere il cervello
38:33
and intelligenceintelligenza,
747
2301095
1260
e l'intelligenza,
38:34
but we are not gettingottenere much better
748
2302379
2537
ma non stiamo facendo altrettanto
38:36
in understandingcomprensione the mindmente
and consciousnesscoscienza.
749
2304940
2343
nel comprendere la mente e la coscienza.
38:39
People oftenspesso confuseconfondere intelligenceintelligenza
and consciousnesscoscienza,
750
2307307
3362
La gente spesso confonde
l'intelligenza con la coscienza,
38:42
especiallyparticolarmente in placesposti like SiliconSilicio ValleyValle,
751
2310693
2299
soprattutto in posti
come la Silicon Valley,
38:45
whichquale is understandablecomprensibile,
because in humansgli esseri umani, they go togetherinsieme.
752
2313016
3757
il che è comprensibile dato che
negli uomini vanno insieme.
38:48
I mean, intelligenceintelligenza basicallyfondamentalmente
is the abilitycapacità to solverisolvere problemsi problemi.
753
2316797
3579
Cioè, l'intelligenza è fondamentalmente
la capacità di risolvere i problemi.
38:52
ConsciousnessCoscienza is the abilitycapacità
to feel things,
754
2320400
2542
La coscienza invece è la
capacità di sentire le cose,
38:54
to feel joygioia and sadnesstristezza
and boredomnoia and paindolore and so forthvia.
755
2322966
5212
di provare gioia, tristezza,
noia, dolore e così via.
39:00
In HomoHomo sapienssapiens and all other mammalsmammiferi
as well -- it's not uniqueunico to humansgli esseri umani --
756
2328202
4039
Nell'Homo Sapiens e anche in tutti gli
altri mammiferi - non solo gli uomini -
39:04
in all mammalsmammiferi and birdsuccelli
and some other animalsanimali,
757
2332265
2647
e anche negli uccelli e in altri animali,
39:06
intelligenceintelligenza and consciousnesscoscienza
go togetherinsieme.
758
2334936
2650
l'intelligenza va insieme alla coscienza.
39:09
We oftenspesso solverisolvere problemsi problemi by feelingsensazione things.
759
2337610
3578
Noi spesso risolviamo i problemi
con la nostra capacità di sentire.
39:13
So we tendtendere to confuseconfondere them.
760
2341212
1493
Perciò tendiamo a confonderle.
39:14
But they are differentdiverso things.
761
2342729
1465
Ma sono due cose diverse.
39:16
What's happeningavvenimento todayoggi
in placesposti like SiliconSilicio ValleyValle
762
2344218
3088
Quello che sta accadendo oggi
in posti come la Silicon Valley
39:19
is that we are creatingla creazione di
artificialartificiale intelligenceintelligenza
763
2347330
3626
è che stiamo creando
delle intelligenze artificiali,
39:22
but not artificialartificiale consciousnesscoscienza.
764
2350980
1822
ma non delle coscienze artificiali.
39:24
There has been an amazingStupefacente developmentsviluppo
in computercomputer intelligenceintelligenza
765
2352826
3380
Negli ultimi 50 anni c'è stato un
notevole sviluppo nel campo
39:28
over the last 50 yearsanni,
766
2356230
1562
dell'intelligenza dei computer,
39:29
and exactlydi preciso zerozero developmentsviluppo
in computercomputer consciousnesscoscienza,
767
2357816
4201
ma assolutamente nessuno sviluppo
in quello della coscienza dei computer,
39:34
and there is no indicationindicazione that computerscomputer
are going to becomediventare consciousconsapevole
768
2362041
3686
e non c'è niente che ci faccia pensare
che, presto, anche i computer
39:37
anytimein qualsiasi momento soonpresto.
769
2365751
2531
diventino coscienziosi.
39:40
So first of all, if there is
some cosmiccosmico roleruolo for consciousnesscoscienza,
770
2368306
5650
Perciò, innanzitutto, se esiste una sorta
di regola cosmica della coscienza,
39:45
it's not uniqueunico to HomoHomo sapienssapiens.
771
2373980
2130
non è solo circoscritta all'Homo Sapiens.
39:48
CowsMucche are consciousconsapevole, pigsmaiali are consciousconsapevole,
772
2376134
2319
La mucche hanno una coscienza, i maiali,
39:50
chimpanzeesscimpanzé are consciousconsapevole,
chickenspolli are consciousconsapevole,
773
2378477
2833
gli scimpanzé e anche i polli,
39:53
so if we go that way, first of all,
we need to broadenampliare our horizonsorizzonti
774
2381334
3853
perciò se prendiamo questa via, dovremmo
prima ampliare i nostri orizzonti
39:57
and rememberricorda very clearlychiaramente we are not
the only sentientsenziente beingsesseri on EarthTerra,
775
2385211
4725
e tenere bene a mente che noi non siamo
gli unici esseri senzienti sulla Terra.
40:01
and when it comesviene to sentiencecapacità senziente --
776
2389960
1795
E quando si parla di senzienza -
40:03
when it comesviene to intelligenceintelligenza,
there is good reasonragionare to think
777
2391779
3312
beh, quando si parla di intelligenza,
ci sono buone ragioni per credere
40:07
we are the mostmaggior parte intelligentintelligente
of the wholetotale bunchmazzo.
778
2395115
3296
che noi siamo i più intelligenti.
40:10
But when it comesviene to sentiencecapacità senziente,
779
2398435
2574
Ma quando si parla di senzienza,
40:13
to say that humansgli esseri umani are more
sentientsenziente than whalesbalene,
780
2401033
3158
dire che gli umani sono più
senzienti delle balene,
40:16
or more sentientsenziente than baboonsbabbuini
or more sentientsenziente than catsgatti,
781
2404215
4147
o più senzienti dei
babbuini, o dei gatti,
40:20
I see no evidenceprova for that.
782
2408386
2294
non vedo nessuna prova per questo.
40:22
So first steppasso is, you go
in that directiondirezione, expandespandere.
783
2410704
3607
Perciò il primo passo da fare, rimanendo
su questa via, è espandere.
40:26
And then the secondsecondo questiondomanda
of what is it for,
784
2414335
3982
E poi, per la seconda domanda,
a che cosa serva,
40:30
I would reverseinverso it
785
2418341
1782
io la rovescerei
40:32
and I would say that I don't think
sentiencecapacità senziente is for anything.
786
2420147
4236
e direi che non penso che la
senzienza serva a qualcosa.
40:36
I think we don't need
to find our roleruolo in the universeuniverso.
787
2424407
4172
Penso che non abbiamo bisogno
di trovare il nostro ruolo nell'universo.
40:40
The really importantimportante thing
is to liberateliberare ourselvesnoi stessi from sufferingsofferenza.
788
2428603
5813
La cosa importante da fare è
liberarci dalla sofferenza.
40:46
What characterizescaratterizza sentientsenziente beingsesseri
789
2434440
2993
Ciò che contraddistingue
gli esseri senzienti,
40:49
in contrastcontrasto to robotsrobot, to stonespietre,
790
2437457
2720
al contrario dei robot e delle pietre,
40:52
to whateverqualunque cosa,
791
2440201
1183
o altre cose così,
40:53
is that sentientsenziente beingsesseri
suffersoffrire, can suffersoffrire,
792
2441408
3791
è che gli esseri senzienti
sono capaci di soffrire,
40:57
and what they should focusmessa a fuoco on
793
2445223
2340
e ciò su cui dovrebbero concentrarsi
40:59
is not findingscoperta theirloro placeposto
in some mysteriousmisterioso cosmiccosmico dramaDramma.
794
2447587
4120
non è trovare il proprio ruolo in un
qualche misterioso dramma cosmico.
41:03
They should focusmessa a fuoco on understandingcomprensione
what sufferingsofferenza is,
795
2451731
3819
Dovrebbero concentrarsi sul
capire cosa sia la sofferenza,
41:07
what causescause it and how
to be liberatedliberato from it.
796
2455574
3359
che cosa la causi e come liberarsene.
41:11
CACA: I know this is a biggrande issueproblema for you,
and that was very eloquenteloquente.
797
2459572
3477
CA: So che questo è molto importante per
te e sei stato molto eloquente.
41:15
We're going to have a blizzardBlizzard
of questionsle domande from the audiencepubblico here,
798
2463073
3414
Di sicuro avremo una valanga di
domande dal pubblico in sala
41:18
and maybe from FacebookFacebook as well,
799
2466511
1920
e forse anche da Facebook.
41:20
and maybe some commentsCommenti as well.
800
2468455
1673
E anche alcuni commenti.
41:22
So let's go quickveloce.
801
2470152
1796
Quindi procediamo in fretta.
41:23
There's one right here.
802
2471972
1430
Ce n'è un proprio qui.
41:27
Keep your handsmani heldheld up
at the back if you want the micmic,
803
2475052
2809
Tenete le mani alzate là in
fondo se volete il microfono,
41:29
and we'llbene get it back to you.
804
2477885
1419
e lo facciamo arrivare lì.
41:31
QuestionDomanda: In your work, you talk a lot
about the fictionalimmaginario storiesstorie
805
2479328
3119
Domanda: Nella tua opera, parli
spesso delle storie immaginarie
41:34
that we acceptaccettare as truthverità,
806
2482471
1344
che accettiamo come verità,
41:35
and we livevivere our livesvite by it.
807
2483839
1717
secondo cui viviamo le nostre vite.
41:37
As an individualindividuale, knowingsapendo that,
808
2485580
2499
Come individuo, in che misura
sapere questo
41:40
how does it impacturto the storiesstorie
that you choosescegliere to livevivere your life,
809
2488103
3746
influisce sulle storie per cui
scegli di vivere la tua vita,
41:43
and do you confuseconfondere them
with the truthverità, like all of us?
810
2491873
3740
e ti capita di confonderle con
la realtà, come tutti noi?
41:48
YNHYNH: I try not to.
811
2496246
1211
YNH: Cerco di non farlo.
41:49
I mean, for me, maybe the mostmaggior parte
importantimportante questiondomanda,
812
2497481
2768
Forse, per me, la questione
più importante,
41:52
bothentrambi as a scientistscienziato and as a personpersona,
813
2500273
2478
sia come scienziato che come persona,
41:54
is how to tell the differencedifferenza
betweenfra fictionfinzione and realityla realtà,
814
2502775
3875
è come riconoscere la differenza
tra finzione e realtà,
41:58
because realityla realtà is there.
815
2506674
2596
perché la realtà è lì.
42:01
I'm not sayingdetto that everything is fictionfinzione.
816
2509294
2082
Non dico che tutto sia una finzione.
42:03
It's just very difficultdifficile for humanumano beingsesseri
to tell the differencedifferenza
817
2511400
3052
È solo che per gli uomini è
difficile riconoscere la differenza
42:06
betweenfra fictionfinzione and realityla realtà,
818
2514476
1617
tra finzione e realtà.
42:08
and it has becomediventare more and more difficultdifficile
as historystoria progressedprogredito,
819
2516117
4945
E nel corso della storia è
diventato sempre più difficile,
42:13
because the fictionsfinzioni
that we have createdcreato --
820
2521086
2451
perché le finzioni che abbiamo creato -
42:15
nationsnazioni and godsdi Dio and moneyi soldi
and corporationsaziende --
821
2523561
3168
le nazioni, gli dei,
i soldi e le corporazioni -
42:18
they now controlcontrollo the worldmondo.
822
2526753
1510
ora controllano il mondo.
42:20
So just to even think,
823
2528287
1177
Perciò già solo pensare
42:21
"Oh, this is just all fictionalimmaginario entitiesentità
that we'venoi abbiamo createdcreato,"
824
2529488
3145
"Queste entità che abbiamo creato
sono tutte finte",
42:24
is very difficultdifficile.
825
2532657
1447
è molto difficile.
42:26
But realityla realtà is there.
826
2534128
2280
Ma la realtà è lì.
42:29
For me the bestmigliore ...
827
2537043
2005
Secondo me la cosa migliore...
42:31
There are severalparecchi teststest
828
2539072
2123
Esistono diversi test
42:33
to tell the differencedifferenza
betweenfra fictionfinzione and realityla realtà.
829
2541219
2770
per riconoscere la differenza
tra finzione e realtà.
42:36
The simplestpiù semplice one, the bestmigliore one
that I can say in shortcorto,
830
2544013
3426
Il migliore che posso descrivere in breve
42:39
is the testTest of sufferingsofferenza.
831
2547463
1581
è il test della sofferenza.
42:41
If it can suffersoffrire, it's realvero.
832
2549068
1553
Se può soffrire, è reale.
42:43
If it can't suffersoffrire, it's not realvero.
833
2551192
1694
Se non può soffrire, non lo è.
42:44
A nationnazione cannotnon può suffersoffrire.
834
2552910
1465
Una nazione non può soffrire.
42:46
That's very, very clearchiaro.
835
2554399
1570
Questo è molto, molto chiaro.
42:47
Even if a nationnazione losesperde a warguerra,
836
2555993
1938
Persino se una nazione perde una guerra,
42:49
we say, "GermanyGermania sufferedsubito a defeatla sconfitta
in the First WorldMondo WarGuerra,"
837
2557955
4065
noi diciamo "la Germania ha sofferto
la sconfitta nella Prima Guerra Mondiale",
42:54
it's a metaphormetafora.
838
2562044
1165
ma è una metafora.
42:55
GermanyGermania cannotnon può suffersoffrire.
GermanyGermania has no mindmente.
839
2563233
2557
La Germania non può soffrire,
non ha una mente.
42:57
GermanyGermania has no consciousnesscoscienza.
840
2565814
1653
La Germania non ha coscienza.
42:59
GermansTedeschi can suffersoffrire, yes,
but GermanyGermania cannotnon può.
841
2567491
3658
I tedeschi possono soffrire, sì,
ma non la Germania.
43:03
SimilarlyAllo stesso modo, when a bankbanca goesva bustbusto,
842
2571173
2969
Allo stesso modo, quando
una banca fallisce,
43:06
the bankbanca cannotnon può suffersoffrire.
843
2574166
1771
la banca non soffre.
43:07
When the dollardollaro losesperde its valuevalore,
the dollardollaro doesn't suffersoffrire.
844
2575961
3391
Quando il dollaro perde il suo valore,
il dollaro non soffre.
43:11
People can suffersoffrire. AnimalsAnimali can suffersoffrire.
845
2579376
2250
La gente soffre, gli animali
possono soffrire.
43:13
This is realvero.
846
2581650
1156
Questo è reale.
43:14
So I would startinizio, if you
really want to see realityla realtà,
847
2582830
4529
Perciò, se vuoi veramente
vedere la realtà, io inizierei
43:19
I would go throughattraverso the doorporta of sufferingsofferenza.
848
2587383
2064
ad immergermi nella sofferenza.
43:21
If you can really understandcapire
what sufferingsofferenza is,
849
2589471
2954
se riesci realmente a comprendere
cosa vuol dire soffrire,
43:24
this will give you alsoanche the keychiave
850
2592449
2223
questo ti offre anche la chiave
43:26
to understandcapire what realityla realtà is.
851
2594696
2017
per capire cosa sia la realtà.
43:28
CACA: There's a FacebookFacebook questiondomanda
here that connectscollega to this,
852
2596737
2783
CA: C'è una domanda da Facebook
che si ricollega a questo,
43:31
from someonequalcuno around the worldmondo
in a languageLingua that I cannotnon può readleggere.
853
2599544
2977
da qualcuno nel mondo in una
lingua che non riesco a leggere.
43:34
YNHYNH: Oh, it's HebrewEbraico.
CACA: HebrewEbraico. There you go.
854
2602545
2217
YNH: Oh, è in ebraico!
CA: Ebraico, ecco qui.
43:36
(LaughterRisate)
855
2604786
1062
(Risate)
43:37
Can you readleggere the namenome?
856
2605872
1164
Puoi leggere il nome?
43:39
YNHYNH: [??]
857
2607060
1875
YNH: Or Lauterbach Goren.
43:40
CACA: Well, thank you for writingscrittura in.
858
2608959
1844
CA: Beh, grazie per averci scritto.
43:42
The questiondomanda is: "Is the post-truthPost-verità eraera
really a brand-newnuovo di zecca eraera,
859
2610827
4555
La domanda è: " L'era post-verità si può
considerare davvero come la nuova era,
43:47
or just anotherun altro climaxClimax or momentmomento
in a never-endingnon finisce mai trendtendenza?
860
2615406
4387
o è giusto un climax o momento
di un andamento che non ha fine?"
43:52
YNHYNH: PersonallyPersonalmente, I don't connectCollegare
with this ideaidea of post-truthPost-verità.
861
2620701
3329
YNH: Personalmente non mi ritrovo
in questa idea della post-verità.
43:56
My basicdi base reactionreazione as a historianstorico is:
862
2624054
2708
La mia reazione come storico è:
43:58
If this is the eraera of post-truthPost-verità,
when the hellinferno was the eraera of truthverità?
863
2626786
3895
se questa è l'era post-verità, quando
diavolo c'è stata l'era della verità?
44:02
CACA: Right.
864
2630705
1251
CA: Giusto.
44:03
(LaughterRisate)
865
2631980
1320
(Risate)
44:05
YNHYNH: Was it the 1980s, the 1950s,
the MiddleMedio AgesEvo?
866
2633324
4683
YNH: È stata negli anni '80,
negli anni '50, o nel Medioevo?
44:10
I mean, we have always livedha vissuto
in an eraera, in a way, of post-truthPost-verità.
867
2638031
4392
Voglio dire, abbiamo sempre vissuto in una
era della post-verità, in un certo senso.
44:14
CACA: But I'd pushspingere back on that,
868
2642883
2311
CA: Ma vorrei tornare indietro su questo,
44:17
because I think what people
are talkingparlando about
869
2645218
2670
perché penso che ciò
che dice la gente è che
44:19
is that there was a worldmondo
where you had fewermeno journalisticgiornalistica outletspunti vendita,
870
2647912
6960
c'è stato un mondo in cui c'erano
meno sfoghi giornalistici,
44:26
where there were traditionstradizioni,
that things were fact-checkedfatto-controllato.
871
2654896
3648
in cui c'erano più tradizioni
e i fatti venivano sempre provati.
44:30
It was incorporatedincorporato into the chartercarta
of those organizationsorganizzazioni
872
2658568
3945
Il fatto che la verità contasse
era incorporato nel carattere
44:34
that the truthverità matteredimportava.
873
2662537
2167
di quelle organizzazioni.
44:36
So if you believe in a realityla realtà,
874
2664728
1749
Perciò se credi in una realtà,
44:38
then what you writeScrivi is informationinformazione.
875
2666501
2223
allora quello che scrivi è informazione.
44:40
There was a beliefcredenza that that informationinformazione
should connectCollegare to realityla realtà in a realvero way,
876
2668748
3821
Prima si pensava che quella informazione
dovesse essere correlata alla realtà,
44:44
and if you wroteha scritto a headlinetitolo,
it was a seriousgrave, earnestEarnest attempttentativo
877
2672593
2961
e se scrivevi un titolo, era un serio,
coscienzioso tentativo
44:47
to reflectriflettere something
that had actuallyin realtà happenedè accaduto.
878
2675578
2303
di rispecchiare qualcosa che
era davvero accaduto
44:49
And people didn't always get it right.
879
2677905
1851
E la gente non sempre lo ha capito.
44:51
But I think the concernpreoccupazione now is you've got
880
2679780
2009
Ma ciò che preoccupa
ora è che abbiamo
44:53
a technologicaltecnologico systemsistema
that's incrediblyincredibilmente powerfulpotente
881
2681813
2318
un sistema tecnologico
incredibilmente potente
44:56
that, for a while at leastmeno,
massivelymassicciamente amplifiedamplificato anything
882
2684155
4170
che, almeno per un po', ha massivamente
amplificato tutto senza accertarsi
45:00
with no attentionAttenzione paidpagato to whetherse
it connectedcollegato to realityla realtà,
883
2688349
2780
che fosse in qualche modo
connesso con la realtà,
45:03
only to whetherse it connectedcollegato
to clicksclick and attentionAttenzione,
884
2691153
3154
ma solo che fosse connesso
ai click e all'attenzione e che
45:06
and that that was arguablysenza dubbio toxictossico.
885
2694331
1616
fosse presumibilmente tossico.
45:07
That's a reasonableragionevole concernpreoccupazione, isn't it?
886
2695971
2436
È una preoccupazione ragionevole, no?
45:10
YNHYNH: Yeah, it is. I mean,
the technologytecnologia changesi cambiamenti,
887
2698431
2286
YNH: Sì, lo è. Cioè,
la tecnologia cambia,
45:12
and it's now easierPiù facile to disseminatediffondere le
bothentrambi truthverità and fictionfinzione and falsehoodmenzogna.
888
2700741
5228
e ora è più facile diffondere sia la
verità che la finzione e la falsità.
45:17
It goesva bothentrambi waysmodi.
889
2705993
2003
Va in entrambi i versi.
45:20
It's alsoanche much easierPiù facile, thoughanche se, to spreaddiffusione
the truthverità than it was ever before.
890
2708020
4579
Anche diffondere la verità è più facile
di quanto non lo sia mai stato prima.
45:24
But I don't think there
is anything essentiallyessenzialmente newnuovo
891
2712623
3685
Ma penso che non ci sia
essenzialmente niente di nuovo
45:28
about this disseminatingdiffusione delle
fictionsfinzioni and errorserrori.
892
2716332
4720
nel diffondere finzioni ed errori.
45:33
There is nothing that -- I don't know --
JosephJoseph GoebbelsGoebbels, didn't know
893
2721076
4034
Non c'è niente che - non so -
Joseph Goebbels non sapeva
45:37
about all this ideaidea of fakefalso
newsnotizia and post-truthPost-verità.
894
2725134
5439
riguardo a tutta questa idea della
post-verità e delle notizie false.
45:42
He famouslynotoriamente said that if you repeatripetere
a liemenzogna oftenspesso enoughabbastanza,
895
2730597
3718
Lui è famoso per aver detto che se ripeti
una bugia abbastanza spesso,
45:46
people will think it's the truthverità,
896
2734339
1821
la gente crederà che è la verità.
45:48
and the biggerpiù grande the liemenzogna, the better,
897
2736184
2356
E più è grande è la bugia, meglio è,
45:50
because people won'tnon lo farà even think
that something so biggrande can be a liemenzogna.
898
2738564
6023
perché la gente non penserà mai che una
cosa così grande possa essere una bugia.
45:56
I think that fakefalso newsnotizia
has been with us for thousandsmigliaia of yearsanni.
899
2744611
5658
Penso che abbiamo convissuto con
notizie false per milioni di anni.
46:02
Just think of the BibleBibbia.
900
2750293
1901
Pensate solo alla Bibbia.
46:04
(LaughterRisate)
901
2752218
1387
(Risate)
46:05
CACA: But there is a concernpreoccupazione
902
2753629
1287
CA: Ma ci si preoccupa
46:06
that the fakefalso newsnotizia is associatedassociato
with tyrannicaltirannico regimesregimi,
903
2754940
4017
sul fatto che le notizie false siano
un'avvisaglia dei regimi tirannici,
46:10
and when you see an uprisesulla rivolta in fakefalso newsnotizia
904
2758981
2577
e quando vedi le notizie false aumentare
46:13
that is a canarycanarino in the coalcarbone mineil mio
that there maypuò be darkbuio timesvolte comingvenuta.
905
2761582
4722
è chiaro come l'acqua
che sono in arrivo tempi bui.
46:20
YNHYNH: Yeah. I mean, the intentionalintenzionale use
of fakefalso newsnotizia is a disturbinginquietante signsegno.
906
2768124
6962
YNH: Sì, cioè, l'uso intenzionale di
notizie false è un segno allarmante.
46:27
But I'm not sayingdetto that it's not badcattivo,
I'm just sayingdetto that it's not newnuovo.
907
2775812
4581
Ma non sto dicendo che non sia un
male, solamente che non è una novità.
46:32
CACA: There's a lot of interestinteresse
on FacebookFacebook on this questiondomanda
908
2780820
2754
CA: C'è un sacco d'interesse su
Facebook su questa domanda
46:35
about globalglobale governancegoverno
versuscontro nationalismnazionalismo.
909
2783598
5000
che riguarda la governance
globale contro il nazionalismo.
46:41
QuestionDomanda here from PhilPhil DennisDennis:
910
2789292
1508
Una domanda qui da Phil Dennis:
46:42
"How do we get people, governmentsi governi,
to relinquishrinunciare powerenergia?
911
2790824
3496
"In che modo si può ottenere che la gente,
i governi rinuncino al potere?
46:46
Is that -- is that --
actuallyin realtà, the texttesto is so biggrande
912
2794344
3915
È - è - in realtà il testo è troppo lungo
46:50
I can't readleggere the fullpieno questiondomanda.
913
2798283
1540
non posso leggerla tutta.
46:51
But is that a necessitynecessità?
914
2799847
1539
Ma è necessario?
46:53
Is it going to take warguerra to get there?
915
2801410
2612
Dobbiamo per forza usare
la guerra per arrivarci?
46:56
Sorry PhilPhil -- I mangledstraziati your questiondomanda,
but I blamecolpa the texttesto right here.
916
2804046
3690
Mi spiace Phil - Ti ho storpiato
la domanda, ma è colpa del testo.
46:59
YNHYNH: One optionopzione
that some people talk about
917
2807760
2100
YNH: Un'opzione di cui
alcuni parlano
47:01
is that only a catastrophecatastrofe
can shakescuotere humankindumanità
918
2809884
4739
è che solo una catastrofe
può scuotere il genere umano
47:06
and openAperto the pathsentiero to a realvero systemsistema
of globalglobale governancegoverno,
919
2814647
5264
e aprire la strada ad un reale
sistema di governance globale.
47:11
and they say that we can't do it
before the catastrophecatastrofe,
920
2819935
4148
Dicono che non possiamo fare
nulla prima della catastrofe,
47:16
but we need to startinizio
layingposa in opera the foundationsfondazioni
921
2824107
2801
ma possiamo solo
iniziare a porre le basi,
47:18
so that when the disasterdisastro strikesattacchi,
922
2826932
2500
così che quando la calamità colpisce,
47:21
we can reactreagire quicklyvelocemente.
923
2829456
2182
possiamo reagire velocemente.
47:23
But people will just not have
the motivationmotivazione to do suchcome a thing
924
2831662
4000
Ma semplicemente la gente non
avrà la motivazione per fare ciò
47:27
before the disasterdisastro strikesattacchi.
925
2835686
2012
prima che la sciagura colpisca.
47:29
AnotherUn altro thing that I would emphasizeenfatizzare
926
2837722
2265
Un'altra cosa che vorrei rimarcare
47:32
is that anybodynessuno who is really
interestedinteressato in globalglobale governancegoverno
927
2840011
5054
è che chiunque sia realmente
interessato ad una governance globale
47:37
should always make it very, very clearchiaro
928
2845089
2901
dovrebbe sempre essere molto, molto chiaro
47:40
that it doesn't replacesostituire or abolishabolire
localLocale identitiesidentità and communitiescomunità,
929
2848014
6584
sul fatto che non sostituisce o abolisce
le identità o comunità locali.
47:46
that it should come bothentrambi as --
930
2854622
2956
Questo sarebbe -
47:49
It should be partparte of a singlesingolo packagepacchetto.
931
2857602
3307
dovrebbe essere sottinteso.
47:52
CACA: I want to hearsentire more on this,
932
2860933
3378
CA: Voglio saperne di più su questo,
47:56
because the very wordsparole "globalglobale governancegoverno"
933
2864335
3053
perché sembra proprio che le due
parole "governance globale"
47:59
are almostquasi the epitomeepitome of evilil male
in the mindsetmentalita of a lot of people
934
2867412
4589
siano quasi il paradigma del male
nel pensiero di molte persone
48:04
on the alt-rightALT-freccia destra right now.
935
2872025
1326
della Destra alternativa.
48:05
It just seemssembra scarypauroso, remotea distanza, distantlontano,
and it has let them down,
936
2873375
2954
È un'idea spaventosa, remota,
distante e li ha delusi,
48:08
and so globalistsglobalisti,
globalglobale governancegoverno -- no, go away!
937
2876353
4116
perciò "globalisti, governance
globale - no, vai via!"
48:12
And manymolti viewvista the electionelezione
as the ultimatefinale pokepoke in the eyeocchio
938
2880493
3682
E molti vedono l'elezione
come il massimo smacco
48:16
to anyonechiunque who believescrede in that.
939
2884199
1478
per chiunque ci creda.
48:17
So how do we changemodificare the narrativenarrazione
940
2885701
3551
Perciò qual è il modo di raccontarlo
48:21
so that it doesn't seemsembrare
so scarypauroso and remotea distanza?
941
2889276
2975
affinché non sembri una cosa tanto
spaventosa e remota?
48:24
BuildCompilazione more on this ideaidea
of it beingessere compatiblecompatibile
942
2892275
2744
Parlaci un po' dell'idea che
il globalismo sia compatibile
48:27
with localLocale identityidentità, localLocale communitiescomunità.
943
2895043
2621
con le identità, le comunità locali.
48:29
YNHYNH: Well, I think again we should startinizio
944
2897688
2600
YNH: Beh, penso che
dovremmo iniziare di nuovo
48:32
really with the biologicalbiologico realitiesrealtà
945
2900312
3132
con le realtà biologiche
48:35
of HomoHomo sapienssapiens.
946
2903468
2011
dell'Homo Sapiens.
48:37
And biologybiologia tellsdice us two things
about HomoHomo sapienssapiens
947
2905503
4118
E la biologia ci dice due cose
riguardo all'Homo Sapiens
48:41
whichquale are very relevantpertinente to this issueproblema:
948
2909645
2257
che sono molto pertinenti
a questa questione:
48:43
first of all, that we are
completelycompletamente dependentdipendente
949
2911926
3029
prima di tutto, che dipendiamo
totalmente dal sistema ecologico
48:46
on the ecologicalecologico systemsistema around us,
950
2914979
2595
che ci circonda
48:49
and that todayoggi we are talkingparlando
about a globalglobale systemsistema.
951
2917598
3459
e che oggi parliamo di sistema globale,
48:53
You cannotnon può escapefuga that.
952
2921081
1357
da qui non si sfugge.
48:54
And at the samestesso time, biologybiologia tellsdice us
about HomoHomo sapienssapiens
953
2922462
3622
E allo stesso tempo, la biologia
riguardo all'Homo Sapiens dice
48:58
that we are socialsociale animalsanimali,
954
2926108
2247
che siamo animali sociali,
49:00
but that we are socialsociale
on a very, very localLocale levellivello.
955
2928379
4637
ma che siamo sociali ad un
livello molto, molto locale.
49:05
It's just a simplesemplice factfatto of humanityumanità
956
2933040
3545
È un semplice dato di fatto dell'umanità,
49:08
that we cannotnon può have intimateintimo familiarityfamiliarità
957
2936609
4797
che non possiamo avere
un'intima familiarità
49:13
with more than about 150 individualsindividui.
958
2941430
3875
con più di circa 150 individui.
49:17
The sizedimensione of the naturalnaturale groupgruppo,
959
2945329
4297
La dimensione del gruppo naturale,
49:21
the naturalnaturale communitycomunità of HomoHomo sapienssapiens,
960
2949650
3102
della comunità naturale dell'Homo Sapiens,
49:24
is not more than 150 individualsindividui,
961
2952776
3344
non supera i 150 individui.
49:28
and everything beyondal di là that is really
basedbasato on all kindstipi of imaginaryimmaginario storiesstorie
962
2956144
6399
E tutto ciò che va oltre è in realtà
basato su tutte quelle storie immaginarie
49:34
and large-scalelarga scala institutionsistituzioni,
963
2962567
2047
e istituzioni su larga scala.
49:36
and I think that we can find a way,
964
2964638
4376
Penso che possiamo trovare un modo,
49:41
again, basedbasato on a biologicalbiologico
understandingcomprensione of our speciesspecie,
965
2969038
4570
di nuovo, basato su una comprensione
biologica della nostra specie,
49:45
to weavetessere the two togetherinsieme
966
2973632
2082
per intrecciare insieme le due cose
49:47
and to understandcapire that todayoggi
in the 21stst centurysecolo,
967
2975738
3076
e capire che oggi, nel XXI secolo,
49:50
we need bothentrambi the globalglobale levellivello
and the localLocale communitycomunità.
968
2978838
5536
abbiamo bisogno sia del livello
globale, sia della comunità locale.
49:56
And I would go even furtherulteriore than that
969
2984398
2017
E mi spingerei ancora più in là
49:58
and say that it startsinizia
with the bodycorpo itselfsi.
970
2986439
3323
dicendo che inizia tutto
con il corpo stesso.
50:02
The feelingssentimenti that people todayoggi have
of alienationalienazione and lonelinesssolitudine
971
2990500
4342
Le sensazioni di alienazione e solitudine
50:06
and not findingscoperta theirloro placeposto in the worldmondo,
972
2994866
3216
e di non trovare il proprio posto
nel mondo che la gente oggi prova,
50:10
I would think that the chiefcapo problemproblema
is not globalglobale capitalismcapitalismo.
973
2998106
5729
penso che il problema principale
non sia il capitalismo globale.
50:16
The chiefcapo problemproblema is that over
the last hundredcentinaio yearsanni,
974
3004285
3026
Il problema principale è che nel
corso degli ultimi cent'anni
50:19
people have been becomingdiventando disembodieddisincarnato,
975
3007335
3704
la gente si è scorporizzata,
50:23
have been distancingpresa di distanza themselvesloro stessi
from theirloro bodycorpo.
976
3011063
3159
si è distanziata dal proprio corpo.
50:26
As a hunter-gatherercacciatori-raccoglitori or even as a peasantcontadino,
977
3014246
2896
Sia come cacciatore-raccoglitore
che come contadino,
50:29
to survivesopravvivere, you need to be
constantlycostantemente in touchtoccare
978
3017166
4198
per sopravvivere, devi stare in costante
contatto con il tuo corpo
50:33
with your bodycorpo and with your sensessensi,
979
3021388
2183
e i tuoi sensi,
50:35
everyogni momentmomento.
980
3023595
1181
in qualsiasi momento.
50:36
If you go to the forestforesta
to look for mushroomsfunghi
981
3024800
2147
Se vai nel bosco a cercare funghi
50:38
and you don't paypagare attentionAttenzione
to what you hearsentire,
982
3026971
2377
e non presti attenzione a cosa senti,
50:41
to what you smellodore, to what you tastegusto,
983
3029372
1876
agli odori, ai sapori,
50:43
you're deadmorto.
984
3031272
1151
sei morto.
50:44
So you mustdovere be very connectedcollegato.
985
3032447
2151
Perciò devi rimanere ben in contatto.
50:46
In the last hundredcentinaio yearsanni,
people are losingperdere theirloro abilitycapacità
986
3034622
4596
Nell'ultimo centinaio di anni, la gente
ha perso sempre più la capacità
50:51
to be in touchtoccare with theirloro bodycorpo
and theirloro sensessensi,
987
3039242
2872
di stare in contatto con
il proprio corpo e i propri sensi,
50:54
to hearsentire, to smellodore, to feel.
988
3042138
2186
sentire suoni e odori, provare qualcosa.
50:56
More and more attentionAttenzione goesva to screensschermi,
989
3044348
3126
Sempre più attenzione va agli schermi,
50:59
to what is happeningavvenimento elsewherealtrove,
990
3047498
1520
a cosa accade altrove,
51:01
some other time.
991
3049042
1221
in un altro momento.
51:02
This, I think, is the deepin profondità reasonragionare
992
3050287
2431
Questa, penso, è la ragione profonda
51:04
for the feelingssentimenti of alienationalienazione
and lonelinesssolitudine and so forthvia,
993
3052742
3894
dei sentimenti di alienazione,
solitudine e via dicendo
51:08
and thereforeperciò partparte of the solutionsoluzione
994
3056660
2502
e perciò parte della soluzione
51:11
is not to bringportare back
some massmassa nationalismnazionalismo,
995
3059186
4264
non è riportare indietro
il nazionalismo di massa,
51:15
but alsoanche reconnectricollegare with our ownproprio bodiescorpi,
996
3063474
4124
quanto piuttosto riconnetterci
ai nostri corpi.
51:19
and if you are back
in touchtoccare with your bodycorpo,
997
3067622
3263
E se torniamo in contatto
con il nostro corpo,
51:22
you will feel much more at home
in the worldmondo alsoanche.
998
3070909
3170
ci sentiremo anche molto
più a casa nel mondo.
51:26
CACA: Well, dependingdipendente on how things go,
we maypuò all be back in the forestforesta soonpresto.
999
3074103
3685
CA: Beh, a seconda di come vadano le
cose, potremmo ritornare tutti nel bosco.
51:29
We're going to have
one more questiondomanda in the roomcamera
1000
3077812
2349
Abbiamo tempo per un'altra
domanda dal pubblico
51:32
and one more on FacebookFacebook.
1001
3080185
1503
e un'altra da Facebook.
51:33
AmaAma Adi-DakoAdi-Dako: HelloCiao. I'm from GhanaGhana,
WestWest AfricaAfrica, and my questiondomanda is:
1002
3081712
3381
Ama Adi-Dako: Salve, vengo dal Ghana,
Africa occidentale, ecco la domanda:
51:37
I'm wonderingchiedendosi how do you presentpresente
and justifygiustificare the ideaidea of globalglobale governancegoverno
1003
3085117
4602
come presenteresti e giustificheresti
l'idea di governance globale
51:41
to countriespaesi that have been
historicallystoricamente disenfranchisedprivati dei diritti civili
1004
3089743
3011
ai paesi che sono stati storicamente
privati dei propri diritti
51:44
by the effectseffetti of globalizationglobalizzazione,
1005
3092778
2045
per effetto della globalizzazione.
51:46
and alsoanche, if we're talkingparlando about
globalglobale governancegoverno,
1006
3094847
2746
Inoltre, se parliamo
di governance globale,
51:49
it soundssuoni to me like it will definitelydecisamente
come from a very WesternizedPiù occidentalizzati ideaidea
1007
3097617
3624
mi sembra proprio che deriverà
da un'idea molto occidentalizzata
51:53
of what the "globalglobale"
is supposedipotetico to look like.
1008
3101265
2174
di cosa si dovrebbe definire "globale".
51:55
So how do we presentpresente and justifygiustificare
that ideaidea of globalglobale
1009
3103463
3290
Perciò come possiamo presentare
e giustificare un'idea di globalismo
51:58
versuscontro whollytutto nationalistnazionalista
1010
3106777
2993
contro nazionalismo
52:01
to people in countriespaesi like GhanaGhana
and NigeriaNigeria and TogoTogo
1011
3109794
3335
a persone che vengono da paesi
come il Ghana, la Nigeria, Togo
52:05
and other countriespaesi like that?
1012
3113153
2176
e molti altri? Grazie.
52:08
YNHYNH: I would startinizio by sayingdetto
that historystoria is extremelyestremamente unfairsleale,
1013
3116131
6414
YNH: Inizierei dicendo che la storia
è estremamente ingiusta
52:14
and that we should realizerendersi conto that.
1014
3122569
3922
e che dovremmo essere
consapevoli di questo.
52:19
ManyMolti of the countriespaesi that sufferedsubito mostmaggior parte
1015
3127004
3049
Molti dei paesi che negli ultimi 200 anni
52:22
from the last 200 yearsanni of globalizationglobalizzazione
1016
3130077
4139
sono stati più penalizzati
da globalizzazione,
52:26
and imperialismimperialismo and industrializationindustrializzazione
1017
3134240
1960
imperialismo e industrializzazione
52:28
are exactlydi preciso the countriespaesi
whichquale are alsoanche mostmaggior parte likelyprobabile to suffersoffrire mostmaggior parte
1018
3136224
5710
sono esattamente quelli che con più
probabilità verranno penalizzati
52:33
from the nextIl prossimo waveonda.
1019
3141958
2789
dalla prossima ondata.
52:36
And we should be very,
very clearchiaro about that.
1020
3144771
3994
Questo dovremmo metterlo in chiaro.
52:41
If we don't have a globalglobale governancegoverno,
1021
3149477
3051
Senza una governance globale,
52:44
and if we suffersoffrire from climateclima changemodificare,
1022
3152552
3203
e con i problemi relativi al
cambiamento climatico
52:47
from technologicaltecnologico disruptionsinterruzioni,
1023
3155779
2257
e agli sconvolgimenti
della tecnologia,
52:50
the worstpeggio sufferingsofferenza will not be in the US.
1024
3158060
3601
la sofferenza maggiore non sarà negli USA.
52:53
The worstpeggio sufferingsofferenza will be in GhanaGhana,
will be in SudanSudan, will be in SyriaSiria,
1025
3161685
5096
La sofferenza peggiore sarà
in Ghana, in Sudan, in Siria,
52:58
will be in BangladeshBangladesh,
will be in those placesposti.
1026
3166805
2737
in Bangladesh, in tutti quei paesi.
53:01
So I think those countriespaesi
have an even greatermaggiore incentiveincentivo
1027
3169566
6036
Perciò penso che quei paesi
siano ancor più incentivati
53:07
to do something about
the nextIl prossimo waveonda of disruptionrottura,
1028
3175626
4727
a far qualcosa riguardo alla prossima
ondata di sconvolgimenti,
53:12
whetherse it's ecologicalecologico
or whetherse it's technologicaltecnologico.
1029
3180377
2525
siano essi ecologici o tecnologici.
53:14
Again, if you think about
technologicaltecnologico disruptionrottura,
1030
3182926
2846
E, ancora, se pensate agli
sconvolgimenti tecnologici,
53:17
so if AIAI and 3D printersstampanti and robotsrobot
will take the jobslavori
1031
3185796
4616
cioè, se le IA, le stampanti 3D
e i robot porteranno via il lavoro
53:22
from billionsmiliardi of people,
1032
3190436
2369
a miliardi di persone,
53:24
I worrypreoccupazione farlontano lessDi meno about the SwedesSvedesi
1033
3192829
3125
io non mi preoccupo
molto per Svedesi,
53:27
than about the people in GhanaGhana
or in BangladeshBangladesh.
1034
3195978
3605
mi preoccupo di più per la gente
che abita In Ghana, o nel Bangladesh.
53:31
And thereforeperciò,
because historystoria is so unfairsleale
1035
3199607
5228
Quindi, poiché la storia è
estremamente ingiusta,
53:36
and the resultsrisultati of a calamitycalamità
1036
3204859
4346
e poiché i danni di una calamità
53:41
will not be shareddiviso equallyugualmente
betweenfra everybodytutti,
1037
3209229
2368
non saranno mai distribuiti
equamente fra tutti,
53:43
as usualsolito, the richricco
will be ablecapace to get away
1038
3211621
4433
i ricchi riusciranno come
al solito a sfuggire
53:48
from the worstpeggio consequencesconseguenze
of climateclima changemodificare
1039
3216078
3472
alle peggiori conseguenze del
cambiamento climatico,
53:51
in a way that the poorpovero
will not be ablecapace to.
1040
3219574
2845
in un modo in cui i poveri
non riusciranno mai.
53:55
CACA: And here'secco a great questiondomanda
from CameronCameron TaylorTaylor on FacebookFacebook:
1041
3223347
3408
CA: Abbiamo un'ottima domanda
da Cameron Taylor su Facebook:
53:58
"At the endfine of 'Sapiens' Sapiens,'"
1042
3226779
2121
"Alla fine di 'Sapiens'
54:00
you said we should be askingchiede the questiondomanda,
1043
3228924
2063
tu hai detto che dovremmo
farci la domanda
54:03
'What do we want to want?'
1044
3231011
2356
'Cosa vogliamo desiderare?'
54:05
Well, what do you think
we should want to want?"
1045
3233391
2987
Beh, cosa pensi che dovremmo
voler desiderare?"
54:08
YNHYNH: I think we should want
to want to know the truthverità,
1046
3236402
3531
YNH: Penso che dovremmo
desiderare di conoscere la verità,
54:11
to understandcapire realityla realtà.
1047
3239957
2650
per comprendere la realtà.
54:15
MostlyPer la maggior parte what we want is to changemodificare realityla realtà,
1048
3243207
5114
Noi desideriamo soprattutto
di cambiare la realtà,
54:20
to fitin forma it to our ownproprio desiresdesideri,
to our ownproprio wishesauguri,
1049
3248345
3718
per adattarla alle nostre volontà,
ai nostri desideri,
54:24
and I think we should first
want to understandcapire it.
1050
3252087
3720
e penso che dovremmo prima
desiderare di comprenderla.
54:27
If you look at the long-termlungo termine
trajectorytraiettoria of historystoria,
1051
3255831
3764
Se segui la lunga traiettoria della storia
54:31
what you see is that
for thousandsmigliaia of yearsanni
1052
3259619
2736
ciò che vedi è che per
migliaia di anni
54:34
we humansgli esseri umani have been gainingguadagnando
controlcontrollo of the worldmondo outsideal di fuori us
1053
3262379
3336
noi umani abbiamo ottenuto il
controllo del mondo intorno a noi
54:37
and tryingprovare to shapeforma it
to fitin forma our ownproprio desiresdesideri.
1054
3265739
3494
e abbiamo cercato di dargli una forma
che si adattasse ai nostri bisogni.
54:41
And we'venoi abbiamo gainedguadagnato controlcontrollo
of the other animalsanimali,
1055
3269257
3188
Abbiamo guadagnato il
controllo sugli altri animali,
54:44
of the riversfiumi, of the forestsforeste,
1056
3272469
1531
sui fiumi, sulle foreste
54:46
and reshapedrimodellato them completelycompletamente,
1057
3274024
3493
e dato loro una forma completamente nuova,
54:49
causingcausando an ecologicalecologico destructiondistruzione
1058
3277541
3361
distruggendo l'ecosistema,
54:52
withoutsenza makingfabbricazione ourselvesnoi stessi satisfiedsoddisfatto.
1059
3280926
3178
senza neanche essere soddisfatti.
54:56
So the nextIl prossimo steppasso
is we turnturno our gazesguardo inwardsverso l'interno,
1060
3284128
3802
Perciò il prossimo passo
da fare è guardare dentro noi stessi
54:59
and we say OK, gettingottenere controlcontrollo
of the worldmondo outsideal di fuori us
1061
3287954
4548
e dire "Ok, prendere il controllo
del mondo che ci circonda
55:04
did not really make us satisfiedsoddisfatto.
1062
3292526
1864
non ci ha reso soddisfatti.
55:06
Let's now try to gainguadagno controlcontrollo
of the worldmondo insidedentro us.
1063
3294414
2699
Proviamo a riprendere il controllo
del mondo dentro di noi."
55:09
This is the really biggrande projectprogetto
1064
3297137
2163
Questo è il grande progetto
55:11
of sciencescienza and technologytecnologia
and industryindustria in the 21stst centurysecolo --
1065
3299324
4296
della scienza, della tecnologia e
dell'industria nel XXI secolo -
55:15
to try and gainguadagno controlcontrollo
of the worldmondo insidedentro us,
1066
3303644
3522
cercare di ottenere il controllo
del mondo dentro di noi,
55:19
to learnimparare how to engineeringegnere and produceprodurre
bodiescorpi and brainsmente and mindsmenti.
1067
3307190
4923
imparare come progettare e
produrre corpi, cervelli e menti.
55:24
These are likelyprobabile to be the mainprincipale
productsprodotti of the 21stst centurysecolo economyeconomia.
1068
3312137
4642
È probabile che questi siano i beni più
importanti dell'economia del XXI secolo.
55:28
When people think about the futurefuturo,
very oftenspesso they think in termscondizioni,
1069
3316803
3821
Quando la gente pensa al futuro,
in genere lo fa in termini di,
55:32
"Oh, I want to gainguadagno controlcontrollo
of my bodycorpo and of my braincervello."
1070
3320648
3947
"Oh, voglio prendere il controllo
del mio corpo e del mio cervello".
55:36
And I think that's very dangerouspericoloso.
1071
3324619
2810
E penso questo sia molto pericoloso.
55:39
If we'venoi abbiamo learnedimparato anything
from our previousprecedente historystoria,
1072
3327453
3266
Se c'è qualcosa che ho imparato
dal nostro passato
55:42
it's that yes, we gainguadagno
the powerenergia to manipulatemanipolare,
1073
3330743
3913
è che, sì, avremmo pur guadagnato
il potere di manipolare,
55:46
but because we didn't really
understandcapire the complexitycomplessità
1074
3334680
2790
ma poiché non abbiamo compreso
davvero la complessità
55:49
of the ecologicalecologico systemsistema,
1075
3337494
1805
dell'ecosistema,
55:51
we are now facingdi fronte an ecologicalecologico meltdownMeltdown.
1076
3339323
3690
ora stiamo assistendo al suo crollo.
55:55
And if we now try to reengineerreingegnerizzazione
the worldmondo insidedentro us
1077
3343037
5406
E se ora cerchiamo di ricreare
il mondo dentro di noi
56:00
withoutsenza really understandingcomprensione it,
1078
3348467
2132
senza comprenderlo realmente,
56:02
especiallyparticolarmente withoutsenza understandingcomprensione
the complexitycomplessità of our mentalmentale systemsistema,
1079
3350623
4316
in particolare senza comprendere la
complessità del nostro sistema mentale,
56:06
we mightpotrebbe causecausa a kindgenere of internalinterno
ecologicalecologico disasterdisastro,
1080
3354963
4660
potremmo causare una sorta di
disastro ecologico interno.
56:11
and we'llbene faceviso a kindgenere of mentalmentale
meltdownMeltdown insidedentro us.
1081
3359647
3543
E ci troveremo ad affrontare una
specie di crollo mentale dentro di noi.
56:16
CACA: PuttingMettendo all the piecespezzi
togetherinsieme here --
1082
3364270
2442
CA: Cercando di rimettere
insieme tutti i pezzi -
56:18
the currentattuale politicspolitica,
the comingvenuta technologytecnologia,
1083
3366736
2680
le politiche attuali,
l'imminente tecnologia,
56:21
concernspreoccupazioni like the one
you've just outlineddelineato --
1084
3369440
2150
preoccupazioni come quella
che hai descritto -
56:23
I mean, it seemssembra like you yourselfte stesso
are in quiteabbastanza a bleaktetro placeposto
1085
3371614
3095
cioè, mi sembra che tu stesso
abbia una visione del futuro
56:26
when you think about the futurefuturo.
1086
3374733
1621
piuttosto desolante.
56:28
You're prettybella worriedpreoccupato about it.
1087
3376378
1582
Ti preoccupa parecchio.
56:29
Is that right?
1088
3377984
1192
Giusto?
56:31
And if there was one causecausa for hopesperanza,
how would you statestato that?
1089
3379200
6688
E se ci fosse anche solo un motivo
di speranza, quale sarebbe per te?
56:37
YNHYNH: I focusmessa a fuoco on the mostmaggior parte
dangerouspericoloso possibilitiespossibilità
1090
3385912
4163
YNH: Mi concentro sulle
eventualità più catastrofiche
56:42
partlyin parte because this is like
my joblavoro or responsibilityresponsabilità
1091
3390099
3021
in parte perché questo fa parte
del mio lavoro o responsabilità
56:45
as a historianstorico or socialsociale criticcritico.
1092
3393144
1781
come storico o critico sociale.
56:46
I mean, the industryindustria focusessi concentra mainlyprincipalmente
on the positivepositivo sideslati,
1093
3394949
4762
Voglio dire, l'industria si concentra
soprattutto sui lati positivi,
56:51
so it's the joblavoro of historiansstorici
and philosophersfilosofi and sociologistssociologi
1094
3399735
3361
quindi è compito degli storici,
dei filosofi e dei sociologi
56:55
to highlightevidenziare the more dangerouspericoloso potentialpotenziale
of all these newnuovo technologiestecnologie.
1095
3403120
4441
evidenziare il potenziale più pericoloso
di tutte queste nuove tecnologie.
56:59
I don't think any of that is inevitableinevitabile.
1096
3407585
2483
Penso che niente sia inevitabile.
57:02
TechnologyTecnologia is never deterministicdeterministico.
1097
3410092
3039
La tecnologia non è mai deterministica.
57:05
You can use the samestesso technologytecnologia
1098
3413155
1717
La stessa tecnologia si può usare
57:06
to createcreare very differentdiverso
kindstipi of societiessocietà.
1099
3414896
2991
per creare tipologie molto
diverse di società.
57:09
If you look at the 20thesimo centurysecolo,
1100
3417911
2038
Se pensiamo al XX secolo,
57:11
so, the technologiestecnologie
of the IndustrialIndustriale RevolutionRivoluzione,
1101
3419973
2781
cioè, alle tecnologie della
rivoluzione industriale,
57:14
the trainstreni and electricityelettricità and all that
1102
3422778
3057
i treni e l'elettricità e tutto quello,
57:17
could be used to createcreare
a communistcomunista dictatorshipdittatura
1103
3425859
3052
potevano essere usate per creare
una dittatura comunista,
57:20
or a fascistfascista regimeregime
or a liberalliberale democracydemocrazia.
1104
3428935
2805
o un regime fascista o una
democrazia liberale.
57:23
The trainstreni did not tell you
what to do with them.
1105
3431764
2528
Non hanno deciso i treni
cosa fare con loro stessi.
57:26
SimilarlyAllo stesso modo, now, artificialartificiale intelligenceintelligenza
and bioengineeringBioingegneria and all of that --
1106
3434316
4452
Allo stesso modo, ora, l'intelligenza
artificiale, le bioingegnerie, etc. -
57:30
they don't predeterminepredeterminare a singlesingolo outcomerisultato.
1107
3438792
3514
non sono in grado di predeterminare
un singolo risultato.
57:34
HumanityUmanità can risesalire up to the challengesfida,
1108
3442886
3177
Solo l'umanità può raccogliere la sfida,
57:38
and the bestmigliore exampleesempio we have
1109
3446087
1691
e il miglior esempio che abbiamo
57:39
of humanityumanità risingcrescente up
to the challengesfida of a newnuovo technologytecnologia
1110
3447802
3740
dell'umanità che risponde alle sfide
della nuova tecnologia
57:43
is nuclearnucleare weaponsArmi.
1111
3451566
1723
sono le armi nucleari.
57:45
In the latein ritardo 1940s, '50s,
1112
3453313
3009
Alla fine degli anni '40, '50,
57:48
manymolti people were convincedconvinto
1113
3456346
2139
molte persone erano convinte
57:50
that soonerprima or laterdopo the ColdFreddo WarGuerra
will endfine in a nuclearnucleare catastrophecatastrofe,
1114
3458509
4306
che prima o poi la Guerra Fredda
sarebbe finita in catastrofe nucleare,
57:54
destroyingdistruttivo humanumano civilizationciviltà.
1115
3462839
1775
distruggendo la civiltà umana.
57:56
And this did not happenaccadere.
1116
3464638
1480
E questo non è accaduto.
57:58
In factfatto, nuclearnucleare weaponsArmi promptedrichiesto
humansgli esseri umani all over the worldmondo
1117
3466142
6420
Anzi, le armi nucleari hanno spinto
gli uomini di tutto il mondo
58:04
to changemodificare the way that they managegestire
internationalinternazionale politicspolitica
1118
3472586
4741
a cambiare la gestione delle
politiche internazionali
58:09
to reduceridurre violenceviolenza.
1119
3477351
2369
e a ridurre la violenza.
58:11
And manymolti countriespaesi basicallyfondamentalmente tookha preso out warguerra
1120
3479744
3239
Molti paesi hanno praticamente
eliminato la guerra
58:15
from theirloro politicalpolitico toolkitToolkit.
1121
3483007
1874
dalla loro agenda politica.
58:16
They no longerpiù a lungo triedprovato to pursueperseguire
theirloro interestsinteressi with warfareguerra.
1122
3484905
4270
Non hanno più cercato di perseguire i
loro interessi attraverso il conflitto.
58:21
Not all countriespaesi have donefatto so,
but manymolti countriespaesi have.
1123
3489580
3270
Non tutti i paesi lo hanno fatto,
ma molti sì.
58:24
And this is maybe
the mostmaggior parte importantimportante reasonragionare
1124
3492874
3934
E questo è forse il motivo
più importante per cui
58:28
why internationalinternazionale violenceviolenza
declinedè diminuito dramaticallydrammaticamente sinceda 1945,
1125
3496832
6102
la violenza internazionale è
drasticamente diminuita dal 1945,
58:34
and todayoggi, as I said,
more people commitcommettere suicidesuicidio
1126
3502958
3338
e oggi, come ho detto, sono più le
persone che commettono suicidio
58:38
than are killeducciso in warguerra.
1127
3506320
2207
di quelle uccise in guerra.
58:40
So this, I think, gives us a good exampleesempio
1128
3508551
4829
Questo, penso, può essere un buon esempio
58:45
that even the mostmaggior parte frighteningspaventoso technologytecnologia,
1129
3513404
3842
di come anche con la
tecnologia più spaventosa,
58:49
humansgli esseri umani can risesalire up to the challengesfida
1130
3517270
2535
gli uomini possono rispondere alla sfida
58:51
and actuallyin realtà some good can come out of it.
1131
3519829
3023
e di fatto creare qualcosa
di buono da questa.
58:54
The problemproblema is, we have very little
marginmargine for errorerrore.
1132
3522876
4287
Il problema è che abbiamo un
margine di errore molto piccolo.
58:59
If we don't get it right,
1133
3527187
2209
Se non agiamo correttamente,
59:01
we mightpotrebbe not have
a secondsecondo optionopzione to try again.
1134
3529420
3671
potremmo non avere
una seconda possibilità.
59:06
CACA: That's a very powerfulpotente noteNota,
1135
3534337
1567
CA: Questa sì che è
una nota forte
59:07
on whichquale I think we should drawdisegnare
this to a conclusionconclusione.
1136
3535928
2805
su cui penso sia meglio
avviarci alla conclusione.
59:10
Before I wrapavvolgere up, I just want to say
one thing to people here
1137
3538757
3111
Prima di concludere vorrei solo
dire una cosa al pubblico in sala
59:13
and to the globalglobale TEDTED communitycomunità
watchingGuardando onlinein linea, anyonechiunque watchingGuardando onlinein linea:
1138
3541892
5546
e alla comunità globale di TED,
a chiunque ci guardi online:
59:19
help us with these dialoguesdialoghi.
1139
3547462
2893
aiutateci con questi dialoghi.
59:22
If you believe, like we do,
1140
3550379
2550
Se credete, come noi,
59:24
that we need to find
a differentdiverso kindgenere of conversationconversazione,
1141
3552953
2980
che abbiamo bisogno di trovare
un modo diverso di comunicare,
59:27
now more than ever, help us do it.
1142
3555957
2233
ora più che mai, vi prego
di aiutarci a farlo.
59:30
ReachRaggiungere out to other people,
1143
3558214
2023
Mettetevi in comunicazione con altra gente
59:33
try and have conversationsconversazioni
with people you disagreedisaccordo with,
1144
3561269
2740
e cercate di avere una
conversazione e comprendere
59:36
understandcapire them,
1145
3564033
1183
chi la vede diversamente.
59:37
pullTirare the piecespezzi togetherinsieme,
1146
3565240
1530
Mettete insieme i pezzi
59:38
and help us figurefigura out how to take
these conversationsconversazioni forwardinoltrare
1147
3566794
3892
e aiutateci a capire in che modo
possiamo fare un passo avanti
59:42
so we can make a realvero contributioncontributo
1148
3570710
2254
per contribuire realmente
59:44
to what's happeningavvenimento
in the worldmondo right now.
1149
3572988
2745
a ciò che accade nel mondo oggi.
59:47
I think everyonetutti feelssi sente more alivevivo,
1150
3575757
3319
Penso che ognuno si senta più vivo,
59:51
more concernedha riguardato, more engagedimpegnato
1151
3579100
2310
più interessato, più impegnato
59:53
with the politicspolitica of the momentmomento.
1152
3581434
2529
con le politiche del momento.
59:55
The stakesposta in gioco do seemsembrare quiteabbastanza highalto,
1153
3583987
2454
La posta in gioco è piuttosto alta,
59:58
so help us respondrispondere to it
in a wisesaggio, wisesaggio way.
1154
3586465
4512
perciò aiutateci ad essere all'altezza
nel modo più saggio.
00:03
YuvalYuval HarariHarari, thank you.
1155
3591001
1595
Yuval Harari, grazie.
00:04
(ApplauseApplausi)
1156
3592620
3308
(Applausi)
Translated by Sonia Floris
Reviewed by Giulia Macaluso

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com