ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com
TED2008

Helen Fisher: The brain in love

Helen Fisher studia il cervello innamorato

Filmed:
6,472,519 views

Perché desideriamo cosí tanto amare, fino al punto di morire per amore? Helen Fisher e la sua equipe di ricercatori hanno studiato le risonanze magnetiche di persone innamorate--e di persone che erano appena state lasciate.
- Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I and my colleaguescolleghi ArtArte AronAron and LucyLucy BrownBrown and othersaltri,
0
1000
3000
Io ed alcuni colleghi, tra cui Art Aron e Lucy Brown
00:22
have put 37 people who are madlyfollemente in love
1
4000
2000
abbiamo sottoposto 37 persone, pazzamente innamorate,
00:24
into a functionalfunzionale MRIMRI braincervello scannerscanner.
2
6000
3000
a uno scanner di Risonanza Magnetica cerebrale funzionale.
00:27
17 who were happilyfelicemente in love, 15 who had just been dumpedscaricati,
3
9000
3000
17 erano felicemente innamorate, 15 erano state appena lasciate,
00:30
and we're just startingdi partenza our thirdterzo experimentsperimentare:
4
12000
3000
e stiamo iniziando ora il nostro terzo esperimento:
00:33
studyingstudiando people who reportrapporto that they're still in love
5
15000
2000
studiare persone che si dicono ancora innamorate
00:35
after 10 to 25 yearsanni of marriagematrimonio.
6
17000
3000
dopo un periodo tra i 10 e i 25 anni di matrimonio.
00:38
So, this is the shortcorto storystoria of that researchricerca.
7
20000
3000
Questa è la breve storia della nostra ricerca.
00:41
In the junglesgiungle of GuatemalaGuatemala, in TikalTikal, standsstand a templetempio.
8
23000
6000
Nella giungla del Guatemala, a Tikal, si trova un tempio.
00:47
It was builtcostruito by the grandestpiù grande SunSole KingRe,
9
29000
2000
Fu costruito dal grandioso Re Sole,
00:49
of the grandestpiù grande city-statecittà stato,
10
31000
3000
della grandiosa città stato
00:52
of the grandestpiù grande civilizationciviltà of the AmericasAmericas, the MayasMayas.
11
34000
3000
della grandiosa civilizzazione delle Americhe, i Maya.
00:55
His namenome was JasawJasaw ChanChan K'awiilK'awiil.
12
37000
4000
Il suo nome era Jasaw Chan K'awiil.
00:59
He stoodsorgeva over sixsei feetpiedi tallalto.
13
41000
2000
Era alto piú di 2 metri.
01:01
He livedha vissuto into his 80s,
14
43000
2000
Visse più di 80 anni,
01:03
and he was buriedsepolto beneathsotto this monumentmonumento in 720 ADANNUNCIO.
15
45000
5000
e fu sepolto sotto questo monumento nel 720 d.C.
01:08
And MayanMaya inscriptionsIscrizioni proclaimproclamare
16
50000
2000
Le iscrizioni Maya proclamano
01:10
that he was deeplyprofondamente in love with his wifemoglie.
17
52000
1000
che era profondamente innamorato di sua moglie.
01:11
So, he builtcostruito a templetempio in her honoronore, facingdi fronte his.
18
53000
5000
Egli, in suo onore, le fece costruire un tempio di fronte al proprio.
01:16
And everyogni springprimavera and autumnautunno, exactlydi preciso at the equinoxequinozio,
19
58000
3000
Ogni primavera e ogni autunno, nel giorno dell'equinozio,
01:19
the sunsole risessi alza behinddietro a his templetempio,
20
61000
3000
il sole sorge dietro il suo tempio
01:22
and perfectlyperfettamente bathesbagna her templetempio with his shadowombra.
21
64000
5000
e con l'ombra di lui copre perfettamente il tempio di lei.
01:27
And as the sunsole setsimposta behinddietro a her templetempio in the afternoonpomeriggio,
22
69000
4000
E quando nel pomeriggio il sole tramonta dietro il tempio di lei
01:31
it perfectlyperfettamente bathesbagna his templetempio with her shadowombra.
23
73000
3000
abbraccia perfettamente il tempio di lui con l'ombra di lei.
01:34
After 1,300 yearsanni, these two loversamanti
24
76000
4000
Dopo 1.300 anni, questi due innamorati
01:38
still touchtoccare and kissbacio from theirloro tombtomba.
25
80000
3000
ancora si sfiorano e si baciano dalle loro tombe.
01:41
Around the worldmondo, people love.
26
83000
3000
In tutto il mondo le persone amano.
01:44
They singcantare for love, they dancedanza for love,
27
86000
3000
Cantano per amore, danzano per amore,
01:47
they composecomporre poemspoesie and storiesstorie about love.
28
89000
3000
compongono poemi e storie sull'amore.
01:50
They tell mythsmiti and legendsleggende about love.
29
92000
2000
Raccontano miti e leggende sull'amore.
01:52
They pinepino for love, they livevivere for love,
30
94000
4000
Si struggono per amore, vivono per amore,
01:56
they killuccidere for love, and they diemorire for love.
31
98000
2000
uccidono per amore e muoiono per amore
01:58
As WaltWalt WhitmanWhitman onceuna volta said,
32
100000
2000
Come scrisse Walt Whitman:
02:00
he said, "Oh, I would stakepalo all for you."
33
102000
3000
"Oh, mi giocherei tutto per te".
02:03
AnthropologistsAntropologi have foundtrovato evidenceprova of romanticromantico love in 170 societiessocietà.
34
105000
5000
Gli antropologi hanno trovato testimonianze di amore romantico in 170 società.
02:08
They'veHanno never foundtrovato a societysocietà that did not have it.
35
110000
3000
Non ne hanno mai trovata una in cui fosse assente.
02:11
But love isn't always a happycontento experienceEsperienza.
36
113000
3000
Ma l'amore non è sempre un'esperienza felice.
02:14
In one studystudia of collegeUniversità studentsstudenti,
37
116000
2000
In uno studio condotto tra studenti universitari,
02:16
they askedchiesto a lot of questionsle domande about love,
38
118000
2000
sono state poste molte domande sull'amore,
02:18
but the two that stoodsorgeva out to me the mostmaggior parte were,
39
120000
3000
ma le due che per me sono emerse,sono:
02:21
"Have you ever been rejectedrespinto by somebodyqualcuno who you really lovedamato?"
40
123000
5000
"Sei mai stato rifutato da qualcuno che amavi veramente?"
02:26
And the secondsecondo questiondomanda was,
41
128000
1000
e la seconda domanda:
02:27
"Have you ever dumpedscaricati somebodyqualcuno who really lovedamato you?"
42
129000
4000
"Hai mai lasciato qualcuno che ti amava veramente?"
02:31
And almostquasi 95 percentper cento of bothentrambi menuomini and womendonne said yes to bothentrambi.
43
133000
5000
Quasi il 95 % tra uomini e donne ha risposto di sì ad entrambe.
02:36
AlmostQuasi nobodynessuno getsprende out of love alivevivo.
44
138000
4000
Quasi nessuno esce vivo dall'amore
02:40
So, before I startinizio tellingraccontare you about the braincervello,
45
142000
3000
Ora, prima di iniziare a parlarvi del cervello
02:43
I want to readleggere for you
46
145000
2000
voglio leggervi
02:45
what I think is the mostmaggior parte powerfulpotente love poempoesia on EarthTerra.
47
147000
3000
quello che considero il poema d'amore più potente sulla Terra.
02:48
There's other love poemspoesie that are, of coursecorso, just as good,
48
150000
2000
Ci sono altri poemi che sicuramente sono ugualmente belli,
02:50
but I don't think this one can be surpassedsuperato.
49
152000
2000
ma non credo che questo possa essere superato.
02:52
It was told by an anonymousanonimo KwakiutlKwakiutl IndianIndiano of southernmeridionale AlaskaAlaska
50
154000
6000
Fu raccontato da un anonimo indiano Kwakutl dell'Alaska del sud
02:58
to a missionarymissionario in 1896, and here it is.
51
160000
4000
ad un missionario, nel 1896.
03:02
I've never had the opportunityopportunità to say it before.
52
164000
4000
Non ho mai avuto la possibilità di recitarlo prima.
03:06
"FireFuoco runspiste throughattraverso my bodycorpo with the paindolore of lovingamorevole you.
53
168000
3000
"Il fuoco attraversa il mio corpo con il dolore di amarti,
03:09
PainDolore runspiste throughattraverso my bodycorpo with the firesincendi of my love for you.
54
171000
5000
il dolore corre attraverso il mio corpo con il fuoco del mio amore per te.
03:14
PainDolore like a boilBollire about to burstscoppiare with my love for you,
55
176000
3000
Un dolore ardente al punto di scoppiare con il mio amore per te,
03:17
consumedconsumato by firefuoco with my love for you.
56
179000
4000
consumato dal fuoco con il mio amore per te,
03:21
I rememberricorda what you said to me.
57
183000
2000
Ricordo quello che mi dicesti.
03:23
I am thinkingpensiero of your love for me.
58
185000
2000
Sto pensando al tuo amore per me,
03:25
I am tornstrappato by your love for me.
59
187000
2000
sono devastato dal tuo amore per me.
03:27
PainDolore and more paindolore --
60
189000
3000
Dolore e ancora più dolore,
03:30
where are you going with my love?
61
192000
1000
dove stai andando con il mio amore?
03:31
I am told you will go from here.
62
193000
3000
Mi hanno detto che te ne andrai da qui.
03:34
I am told you will leavepartire me here.
63
196000
1000
Mi hanno detto che mi lascerai qui.
03:35
My bodycorpo is numbintorpidire with griefdolore.
64
197000
3000
Il mio corpo è reso insensbile dal dolore.
03:38
RememberRicordate what I said, my love.
65
200000
2000
Ricroda quello che ti dissi, amore mio.
03:40
GoodbyeArrivederci, my love, goodbyeArrivederci."
66
202000
4000
Addio, amore mio, addio."
03:44
EmilyEmily DickinsonDickinson onceuna volta wroteha scritto,
67
206000
2000
Emily Dickinson una volta scrisse,
03:46
"PartingTroncatura is all we need to know of hellinferno."
68
208000
4000
"La separazione è tutto ciò di cui abbiamo bisogno per conoscere l'inferno".
03:50
How manymolti people have sufferedsubito
69
212000
2000
Quante persone hanno sofferto
03:52
in all the millionsmilioni of yearsanni of humanumano evolutionEvoluzione?
70
214000
4000
durante i milioni di anni dell'evoluzione umana?
03:56
How manymolti people around the worldmondo
71
218000
2000
Quante persone in tutto il mondo
03:58
are dancingdanza with elationeuforia at this very minuteminuto?
72
220000
4000
stanno ballando di gioia in questo preciso momento?
04:02
RomanticRomantica love is one of the mostmaggior parte powerfulpotente sensationssensazioni on EarthTerra.
73
224000
3000
L'amore romantico è una delle sensazioni piú potenti sulla Terra.
04:05
So, severalparecchi yearsanni agofa, I decideddeciso to look into the braincervello
74
227000
4000
E cosí, diversi anni fa, decisi di esaminare il cervello
04:09
and studystudia this madnessfollia.
75
231000
4000
e studiare questa follia.
04:13
Our first studystudia of people who were happilyfelicemente in love
76
235000
2000
Il nostro primo studio sulle persone che erano felicemente innamorate
04:15
has been widelyampiamente publicizedpubblicizzato,
77
237000
1000
è stato ampliamente pubblicizzato,
04:16
so I'm only going to say a very little about it.
78
238000
3000
per cui non mi soffermerò a lungo su questo aspetto.
04:19
We foundtrovato activityattività in a tinyminuscolo, little factoryfabbrica nearvicino the basebase of the braincervello
79
241000
4000
Abbiamo trovato dell'attivitá in una minuscola zona vicino alla base del cervello
04:23
calledchiamato the ventralventrali tegmentaltegmentale areala zona.
80
245000
2000
detta area tegmentale ventrale.
04:25
We foundtrovato activityattività in some cellscellule calledchiamato the A10 cellscellule,
81
247000
3000
Abbiamo trovato dell'attività in alcune cellule chiamate cellule ApEn.
04:28
cellscellule that actuallyin realtà make dopaminedopamina, a naturalnaturale stimulantstimolante,
82
250000
3000
Cellule che in realtá producono dopamina, uno stimolante naturale,
04:31
and sprayspray it to manymolti braincervello regionsregioni.
83
253000
2000
e lo distribuiscono in molte regioni celebrali.
04:33
IndeedInfatti, this partparte, the VTAVTA, is partparte of the brain'sIl cervello di rewardricompensa systemsistema.
84
255000
4000
Difatti questa parte, la TVA, è parte del sistema di ricompensa del cervello.
04:37
It's way belowsotto your cognitiveconoscitivo thinkingpensiero processprocesso.
85
259000
3000
Si trova molto al di sotto del processo cognitivo del pensiero.
04:40
It's belowsotto your emotionsemozioni.
86
262000
2000
Si trova sotto le emozioni.
04:42
It's partparte of what we call the reptilianrettile corenucleo of the braincervello,
87
264000
3000
È parte di ciò che chiamiamo il cervello rettiliano,
04:45
associatedassociato with wantingvolendo, with motivationmotivazione,
88
267000
3000
associato con la volontá, con la motivazione,
04:48
with focusmessa a fuoco and with cravingbrama.
89
270000
2000
con la concentrazione e con il desiderio.
04:50
In factfatto, the samestesso braincervello regionregione where we foundtrovato activityattività
90
272000
3000
Infatti, la stessa regione cerebrale dove abbiamo trovato attivitá
04:53
becomesdiventa activeattivo alsoanche when you feel the rushcorsa of cocainecocaina.
91
275000
4000
si attiva anche quando si acuisce il bisogno di cocaina.
04:57
But romanticromantico love is much more than a cocainecocaina highalto --
92
279000
3000
Ma l'amore romantico fa molto più di una dose di cocaina-
05:00
at leastmeno you come down from cocainecocaina.
93
282000
3000
se non altro, l'effetto della cocaina passa.
05:03
RomanticRomantica love is an obsessionossessione. It possessespossiede you.
94
285000
3000
L'amore romantico è un'ossessione. Ti possiede.
05:06
You loseperdere your sensesenso of selfse stesso.
95
288000
1000
Si perde la percezione di se stessi.
05:07
You can't stop thinkingpensiero about anotherun altro humanumano beingessere.
96
289000
4000
Non riesci a smettere di pensare ad un altro essere umano.
05:11
SomebodyQualcuno is campingCampeggio in your headcapo.
97
293000
2000
Qualcuno si è accampato nella tua testa.
05:13
As an eighth-centurydell'ottavo secolo JapaneseGiapponese poetpoeta said,
98
295000
3000
Come disse un poeta giapponese dell'ottavo secolo,
05:16
"My longingnostalgia had no time when it ceasescessa."
99
298000
3000
"Il mio desiderio non ha tempo quando cessa."
05:19
WildSelvaggio is love.
100
301000
2000
Salvaggio è l'amore.
05:22
And the obsessionossessione can get worsepeggio when you've been rejectedrespinto.
101
304000
3000
E l'ossessione può peggiorare quando vieni rifiutato.
05:25
So, right now, LucyLucy BrownBrown and I, the neuroscientistneuroscienziato on our projectprogetto,
102
307000
5000
Così, proprio ora, io e Lucy Brown, la neuroscienziata del nostro progetto,
05:30
are looking at the datadati of the people
103
312000
2000
stiamo osservando dati ricavati dalle persone
05:32
who were put into the machinemacchina after they had just been dumpedscaricati.
104
314000
4000
sottoposte a risonanza poco dopo essere state lasciate.
05:36
It was very difficultdifficile actuallyin realtà,
105
318000
2000
In realtà fu veramente difficile,
05:38
puttingmettendo these people in the machinemacchina,
106
320000
1000
collocare queste persone nel macchinario,
05:39
because they were in suchcome badcattivo shapeforma.
107
321000
1000
poiché erano in pessime condizioni.
05:40
(LaughterRisate)
108
322000
5000
(Risate)
05:45
So anywaycomunque, we foundtrovato activityattività in threetre braincervello regionsregioni.
109
327000
2000
In ogni caso, trovammo attività in tre regioni del cervello.
05:47
We foundtrovato activityattività in the braincervello regionregione,
110
329000
3000
Trovammo attivitá nella regione del cervello,
05:50
in exactlydi preciso the samestesso braincervello regionregione
111
332000
2000
esattamente nella stessa regione del cervello
05:52
associatedassociato with intenseintenso romanticromantico love.
112
334000
2000
associata con l'intenso amore romantico.
05:54
What a badcattivo dealaffare.
113
336000
2000
Che problema.
05:56
You know, when you've been dumpedscaricati,
114
338000
2000
Sapete, quando vieni lasciato,
05:58
the one thing you love to do is just forgetdimenticare about this humanumano beingessere,
115
340000
2000
l'unica cosa che desideri fare è dimenticare quest'essere umano,
06:00
and then go on with your life --
116
342000
1000
e continuare con la tua vita,
06:01
but no, you just love them harderPiù forte.
117
343000
3000
invece no, li amiamo ancora piú intensamente.
06:04
As the poetpoeta TerenceTerence, the RomanRomano poetpoeta onceuna volta said,
118
346000
5000
Come disse una volta il poeta latino Terenzio,
06:09
he said, "The lessDi meno my hopesperanza, the hotterpiù caldo my love."
119
351000
2000
"minore la mia speranza, piú ardente il mio amore".
06:11
And indeedinfatti, we now know why.
120
353000
3000
Ed infatti, ora sappiamo il perché.
06:14
Two thousandmille yearsanni laterdopo, we can explainspiegare this in the braincervello.
121
356000
3000
2000 anni dopo, possiamo rilevarlo nel cervello
06:17
That braincervello systemsistema -- the rewardricompensa systemsistema
122
359000
3000
Quel sistema cerebrale, il sistema di ricompensa
06:20
for wantingvolendo, for motivationmotivazione, for cravingbrama, for focusmessa a fuoco --
123
362000
4000
per la voglia, la motivazione, il desiderio, la concentrazione
06:24
becomesdiventa more activeattivo when you can't get what you want.
124
366000
3000
si attiva maggiormente quando non si ottiene ciò che si desidera.
06:27
In this casecaso, life'sLa vita di greatestpiù grande prizepremio:
125
369000
2000
In questo caso, la più grande ricompensa della vita:
06:29
an appropriateadeguata matingcombaciamento partnercompagno.
126
371000
3000
il compagno giusto per noi.
06:32
We foundtrovato activityattività in other braincervello regionsregioni alsoanche --
127
374000
2000
Trovammo attivítà anche in altre regioni del cervello---
06:34
in a braincervello regionregione associatedassociato with calculatingcalcolo gainsutile and lossesperdite.
128
376000
5000
in una regione cerebrale associata al calcolo dei guadagni e delle perdite.
06:39
You know, you're lyingdire bugie there, you're looking at the pictureimmagine,
129
381000
2000
Capite, siete distesi lí, state guardando un'immagine,
06:41
and you're in this machinemacchina,
130
383000
1000
e siete in una macchina,
06:42
and you're calculatingcalcolo, you know, what wentandato wrongsbagliato.
131
384000
4000
e state valutando, come dire, cosa è andato storto.
06:46
How, you know, what have I lostperduto?
132
388000
2000
E vi chiedete, per esempio, cosa ho perso?
06:48
As a matterimporta of factfatto, LucyLucy and I have a little jokescherzo about this.
133
390000
3000
Io e Lucy abbiamo una piccola barzelletta al riguardo.
06:51
It comesviene from a DavidDavid MametMamet playgiocare,
134
393000
4000
Viene da una commedia di David Mamet,
06:55
and there's two con artistsartisti in the playgiocare,
135
397000
1000
in cui ci sono due geni della truffa.
06:56
and the womandonna is conningConning the man,
136
398000
3000
Una donna sta imbrogliando un uomo,
06:59
and the man lookssembra at the womandonna and saysdice,
137
401000
1000
e l'uomo guarda la donna e dice:
07:00
"Oh, you're a badcattivo ponyPony, I'm not going to betscommessa on you."
138
402000
6000
"oh sei un cavallo perdente, non scommetteró su di te".
07:06
And indeedinfatti, it's this partparte of the braincervello,
139
408000
2000
E certamente, è questa parte del cervello,
07:08
the corenucleo of the nucleusnucleo accumbensnucleus accumbens, actuallyin realtà, that is becomingdiventando activeattivo
140
410000
3000
il cuore del nucleus accumbens, che si attiva
07:11
as you're measuringmisurazione your gainsutile and lossesperdite.
141
413000
2000
nel momento in cui calcoli i tuoi guadagni e le tue perdite.
07:13
It's alsoanche the braincervello regionregione that becomesdiventa activeattivo
142
415000
3000
È anche la regione cerebrale che diventa attiva
07:16
when you're willingdisposto to take enormousenorme risksrischi
143
418000
2000
quando sei disposto a correre grossi rischi
07:18
for hugeenorme gainsutile and hugeenorme lossesperdite.
144
420000
3000
legati a grandi guadagni e grandi perdite.
07:21
Last but not leastmeno, we foundtrovato activityattività in a braincervello regionregione
145
423000
3000
Ultimo, ma non per questo meno importante, trovammo dell'attivitá in una regione cerebrale
07:24
associatedassociato with deepin profondità attachmentattaccamento to anotherun altro individualindividuale.
146
426000
5000
associata con il profondo attaccamento ad un altro individuo.
07:29
No wondermeravigliarsi people suffersoffrire around the worldmondo,
147
431000
4000
Non c'é da stupirsi se le persone soffrono, e
07:33
and we have so manymolti crimescrimini of passionpassione.
148
435000
3000
e se nel mondo si commettono tanti crimini passionali.
07:36
When you've been rejectedrespinto in love,
149
438000
1000
Quando vieni rifiutato in amore,
07:37
not only are you engulfedinghiottito with feelingssentimenti of romanticromantico love,
150
439000
4000
non solo vieni travolto dai sentimenti legati all'amore romantico,
07:41
but you're feelingsensazione deepin profondità attachmentattaccamento to this individualindividuale.
151
443000
3000
ma ti senti profondamente attaccato all'individuo in questione.
07:44
MoreoverInoltre, this braincervello circuitcircuito for rewardricompensa is workinglavoro,
152
446000
3000
Inoltre, con questo circuito cerebrale della ricompensa in funzione,
07:47
and you're feelingsensazione intenseintenso energyenergia, intenseintenso focusmessa a fuoco,
153
449000
4000
tu stai sentendo un'energia e una concentrazione molto intense,
07:51
intenseintenso motivationmotivazione and the willingnessdisponibilità to riskrischio it all
154
453000
4000
una forte motivazione e la disponibilità a rischiare tutto
07:55
to winvincere life'sLa vita di greatestpiù grande prizepremio.
155
457000
4000
per vincere il premio più grande della vita.
07:59
So, what have I learnedimparato from this experimentsperimentare
156
461000
3000
Dunque, cosa ho imparato da questo esperimento
08:02
that I would like to tell the worldmondo?
157
464000
2000
che vorrei raccontare al mondo?
08:04
ForemostPiù importante, I have come to think
158
466000
2000
Principalmente sono arrivata a pensare
08:06
that romanticromantico love is a driveguidare, a basicdi base matingcombaciamento driveguidare.
159
468000
3000
che l'amore romantico sia un impulso, un impulso di base legato all'accoppiamento.
08:09
Not the sexsesso driveguidare -- the sexsesso driveguidare getsprende you out there,
160
471000
2000
Non un impluso sessuale- l'impulso sessuale ti fa uscire
08:11
looking for a wholetotale rangegamma of partnerspartner.
161
473000
2000
in cerca di un'intera gamma di partners.
08:13
RomanticRomantica love enablesAbilita you to focusmessa a fuoco your matingcombaciamento energyenergia
162
475000
3000
L'amore romantico ti permette di concentrare la tua energia di accoppiamento
08:16
on just one at a time, conserveconservare your matingcombaciamento energyenergia,
163
478000
3000
su un individuo, e di conservare tale energia,
08:19
and startinizio the matingcombaciamento processprocesso with this singlesingolo individualindividuale.
164
481000
3000
per iniziare il processo di accoppiamento con una sola persona.
08:22
I think of all the poetrypoesia that I've readleggere about romanticromantico love,
165
484000
4000
Credo che, tra tutte le poesie che ho letto sull'amore romantico,
08:26
what sumssomme it up bestmigliore is something that is said by PlatoPlatone,
166
488000
4000
le parole che lo riassumono meglio vengano da Platone,
08:30
over 2,000 yearsanni agofa.
167
492000
2000
che ce le regalò più di 2000 anni fa:
08:32
He said, "The god of love livesvite in a statestato of need.
168
494000
4000
"Il dio dell'amore vive in uno stato di bisogno.
08:36
It is a need. It is an urgesollecitare.
169
498000
3000
E' un bisogno. E' un'urgenza.
08:39
It is a homeostaticomeostatico imbalancesquilibrio.
170
501000
3000
E' uno squilibrio omeostatico.
08:42
Like hungerfame and thirstsete, it's almostquasi impossibleimpossibile to stampfrancobollo out."
171
504000
4000
Come la fame, o la sete, è quasi impossibile da evitare."
08:46
I've alsoanche come to believe that romanticromantico love is an addictiondipendenza:
172
508000
4000
Sono arrivata anche a credere che l'amore romantico sia una dipendenza:
08:50
a perfectlyperfettamente wonderfulmeraviglioso addictiondipendenza when it's going well,
173
512000
2000
una dipendenza perfetta, meravigliosa, quando va bene,
08:52
and a perfectlyperfettamente horribleorribile addictiondipendenza when it's going poorlymale.
174
514000
4000
ed una dipendenza perfetta ma orribile quando va male.
08:56
And indeedinfatti, it has all of the characteristicscaratteristiche of addictiondipendenza.
175
518000
3000
E, senza dubbio, ha tutte le caratteristiche di una dipendenza.
08:59
You focusmessa a fuoco on the personpersona, you obsessivelyossessivamente think about them,
176
521000
3000
Ti concentri su una persona, ci pensi in maniera ossessiva,
09:02
you cravebramare them, you distortfalsare la realityla realtà,
177
524000
3000
la desideri, alteri la realtà,
09:05
your willingnessdisponibilità to take enormousenorme risksrischi to winvincere this personpersona.
178
527000
2000
e la tua disponibilità a correre grandi rischi per conquistare questa persona.
09:08
And it's got the threetre mainprincipale characteristicscaratteristiche of addictiondipendenza:
179
530000
2000
E possiede le tre principali caratteristiche della dipendenza.
09:10
tolerancetolleranza, you need to see them more, and more, and more;
180
532000
4000
Tolleranza---hai bisogno di vederla sempre di piú---
09:14
withdrawalsprelievi; and last, relapsericaduta.
181
536000
2000
astinenza e, infine, ricaduta.
09:16
I've got a girlfriendfidanzata who'schi è just gettingottenere over a terribleterribile love affairaffare.
182
538000
4000
Ho un'amica che si sta riprendendo da una terribile storia d'amore,
09:20
It's been about eightotto monthsmesi, she's beginninginizio to feel better.
183
542000
2000
sono passati circa otto mesi, e ora sta iniziando a sentirsi meglio.
09:22
And she was drivingguida alonglungo in her carauto the other day,
184
544000
3000
L'altro giorno era in macchina, quando,
09:25
and suddenlyad un tratto she heardsentito a songcanzone on the carauto radioRadio
185
547000
2000
tutt'a un tratto, alla radio, ha sentito una canzone
09:27
that remindedha ricordato her of this man.
186
549000
2000
che le ha ricordato quell'uomo.
09:29
And she -- not only did the instantimmediato cravingbrama come back,
187
551000
3000
E non solo è rinato in lei l'istinto del desiderio,
09:32
but she had to pullTirare over
188
554000
2000
ma ha dovuto accostare
09:34
from the sidelato of the roadstrada and crypiangere.
189
556000
2000
a lato della strada per fermarsi a piangere.
09:36
So, one thing I would like the medicalmedico communitycomunità,
190
558000
2000
Cosí, una cosa vorrei che la comunità medica,
09:38
and the legallegale communitycomunità, and even the collegeUniversità communitycomunità,
191
560000
3000
e la comunitá legale, insieme alla comunità educativa,
09:41
to see if they can understandcapire, that indeedinfatti,
192
563000
3000
notassero, se riescono capire. Che, in effetti,
09:44
romanticromantico love is one of the mostmaggior parte addictivedipendenza substancessostanze on EarthTerra.
193
566000
4000
l'amore romantico è una delle sostanze che crea maggior dipendenza sulla Terra.
09:48
I would alsoanche like to tell the worldmondo that animalsanimali love.
194
570000
4000
Vorrei inoltre raccontare al mondo che gli animali amano.
09:52
There's not an animalanimale on this planetpianeta
195
574000
1000
Non c'è animale su questo pianeta
09:53
that will copulatecopulare with anything that comesviene alonglungo.
196
575000
3000
che si accopierà con la prima cosa che gli passi davanti.
09:56
Too oldvecchio, too younggiovane, too scruffytrasandato, too stupidstupido, and they won'tnon lo farà do it.
197
578000
5000
Troppo vecchio, troppo giovane, troppo trasandato, troppo stupido, e loro non lo faranno.
10:01
UnlessA meno che non you're stuckincollato in a laboratorylaboratorio cagegabbia --
198
583000
3000
A meno che tu non sia bloccato in una gabbia da laboratorio--
10:04
and you know, if you spendtrascorrere your entireintero life in a little boxscatola,
199
586000
3000
e sai, se passerai il resto della tua vita in una piccola scatola,
10:07
you're not going to be as pickyuna persona molto esigente about who you have sexsesso with --
200
589000
4000
non più sarai cosí esigente --
10:11
but I've lookedguardato in a hundredcentinaio speciesspecie,
201
593000
2000
ma ho osservato un centinaio di specie,
10:13
and everywhereovunque in the wildselvaggio, animalsanimali have favoritesfavoriti.
202
595000
4000
e ovunque, nel loro ambiente naturale, gli animali hanno delle preferenze.
10:17
As a matterimporta of factfatto ethologistsetologi know this.
203
599000
2000
A dire la veritá gli etologi lo sanno.
10:19
There are over eightotto wordsparole for what they call "animalanimale favoritismfavoritismi:"
204
601000
4000
Sono circa otto le parole con cui definiscono il favoritismo animale:
10:23
selectiveselettivo proceptivityprocettività, mateMate choicescelta, femalefemmina choicescelta, sexualsessuale choicescelta.
205
605000
5000
procettività selettiva, scelta della coppia, scelta della femmina, scelta sessuale.
10:28
And indeedinfatti, there are now threetre academicaccademico articlesarticoli
206
610000
3000
E difatti ci sono tre articoli accademici
10:31
in whichquale they'veessi hanno lookedguardato at this attractionattrazione,
207
613000
3000
nei quali loro hanno segnalato questa attrazione,
10:34
whichquale maypuò only last for a secondsecondo,
208
616000
2000
che può durare anche solo un secondo,
10:36
but it's a definitepreciso attractionattrazione,
209
618000
1000
ma è un'attrazione ben definita,
10:37
and eithero this samestesso braincervello regionregione, this rewardricompensa systemsistema,
210
619000
4000
e questa stessa regione cerebrale, o questo sistema di ricompensa,
10:41
or the chemicalssostanze chimiche of that rewardricompensa systemsistema are involvedcoinvolti.
211
623000
3000
oppure i fattori chimici di questo stesso sistema di ricompensa sono coinvolti.
10:44
In factfatto, I think animalanimale attractionattrazione can be instantimmediato --
212
626000
3000
Infatti, penso che l'attrazione animale possa essere immediata--
10:47
you can see an elephantelefante instantlyimmediatamente go for anotherun altro elephantelefante.
213
629000
3000
si può vedere un elefante dirigersi all'istante verso un altro elefante.
10:50
And I think that this is really the originorigine
214
632000
2000
E penso che qui si celino veramente le origini
10:52
of what you and I call "love at first sightvista."
215
634000
2000
di ció che voi ed io chiamiamo, "amore a prima vista."
10:54
People have oftenspesso askedchiesto me whetherse
216
636000
5000
Le persone mi hanno spesso chiesto se
10:59
what I know about love has spoiledviziati it for me.
217
641000
3000
quello che so sull'amore mi abbia rovinato.
11:02
And I just simplysemplicemente say, "HardlyDifficilmente."
218
644000
2000
Semplicemente, rispondo, quasi per nulla.
11:04
You can know everyogni singlesingolo ingredientingrediente in a piecepezzo of chocolatecioccolato caketorta,
219
646000
3000
Puoi conoscere i singoli ingredienti di una torta al cioccolato,
11:07
and then when you sitsedersi down and eatmangiare that caketorta,
220
649000
3000
ma quando ti siedi e la assaggi,
11:10
you can still feel that joygioia.
221
652000
2000
provi comunque la stessa gioia.
11:12
And certainlycertamente, I make all the samestesso mistakeserrori
222
654000
2000
E sicuramente commetto gli stessi errori
11:14
that everybodytutti elsealtro does too,
223
656000
2000
che tutti gli altri commettono,
11:16
but it's really deepenedha approfondito my understandingcomprensione
224
658000
4000
ma questi studi ampliano la mia comprensione
11:20
and compassioncompassione, really, for all humanumano life.
225
662000
4000
e la compassione che provo nei confronti della vita umana.
11:24
As a matterimporta of factfatto, in NewNuovo YorkYork, I oftenspesso catchcatturare myselfme stessa
226
666000
3000
A dire la verità, a New York spesso mi fermo
11:27
looking in babybambino carriagescarrozze and feelingsensazione a little sorry for the tottot.
227
669000
4000
a guardare nei passeggini e mi dispiace un po' per i bimbetti,
11:31
And in factfatto, sometimesa volte I feel a little sorry
228
673000
3000
e qualche volta provo un po' di dispiacere
11:34
for the chickenpollo on my dinnercena platepiatto,
229
676000
1000
per il pollo che mi ritrovo nel piatto a cena,
11:35
when I think of how intenseintenso this braincervello systemsistema is.
230
677000
6000
quando penso quanto sia intenso questo sistema cerebrale.
11:41
Our newestpiù recente experimentsperimentare has been hatchedcovato
231
683000
5000
Il nostro più recente esperimento è nato da un'idea
11:46
by my colleaguecollega, ArtArte AronAron --
232
688000
2000
del mio collega, Art Aron, che ha pensato
11:48
puttingmettendo people who are reportingsegnalazione that they are still in love,
233
690000
3000
di fare la risonanza magnetica a quelle persone
11:51
in a long-termlungo termine relationshiprelazione, into the functionalfunzionale MRIMRI.
234
693000
4000
che si dicono ancora innamorate dopo anni e anni di relazione.
11:55
We'veAbbiamo put fivecinque people in so farlontano,
235
697000
2000
Finora abbiamo studiato cinque persone,
11:57
and indeedinfatti, we foundtrovato exactlydi preciso the samestesso thing. They're not lyingdire bugie.
236
699000
5000
e, indubbiamente, abbiamo notato la stessa cosa: non stanno mentendo.
12:02
The braincervello areasle zone
237
704000
4000
Le aree del cervello
12:06
associatedassociato with intenseintenso romanticromantico love
238
708000
2000
associate con l'intenso amore romantico,
12:08
still becomediventare activeattivo, 25 yearsanni laterdopo.
239
710000
4000
continuano ad essere attive dopo 25 anni.
12:12
There are still manymolti questionsle domande to be answeredrisponde
240
714000
3000
Ci sono ancora molte domande a cui rispondere
12:15
and askedchiesto about romanticromantico love.
241
717000
3000
e altre ancora da fare sull'amore romantico.
12:18
The questiondomanda that I'm workinglavoro on right this minuteminuto --
242
720000
1000
La domanda che mi sto facendo proprio in questo momento,
12:19
and I'm only going to say it for a secondsecondo, and then endfine --
243
721000
3000
e ne parlerò solo per un istante, prima di concludere,
12:22
is, why do you fallautunno in love with one personpersona, ratherpiuttosto than anotherun altro?
244
724000
4000
è questa: perché ti innamori di una persona e non di un'altra?
12:26
I never would have even thought to think of this,
245
728000
3000
Mai avrei pensato di dovermelo chiedere,
12:29
but MatchPartita.comcom, the Internet-datingIncontri su Internet siteluogo,
246
731000
2000
ma Match.com, il sito internet che combina appuntamenti,
12:31
cameè venuto to me threetre yearsanni agofa and askedchiesto me that questiondomanda.
247
733000
2000
venne da me tre anni fa e mi fece quella domanda.
12:33
And I said, I don't know.
248
735000
2000
Ed io dissi, non lo so.
12:35
I know what happensaccade in the braincervello, when you do becomediventare in love,
249
737000
3000
So cosa succede nel cervello quando ti innamori,
12:38
but I don't know why you fallautunno in love with one personpersona
250
740000
2000
ma non so il perché ti innamori di una persona
12:40
ratherpiuttosto than anotherun altro.
251
742000
1000
piuttosto che di un'altra.
12:41
And so, I've spentspeso the last threetre yearsanni on this.
252
743000
4000
E così, ho trascorso gli ultimi tre anni a studiare l'argomento
12:45
And there are manymolti reasonsmotivi that you fallautunno in love with one personpersona
253
747000
2000
E sono molte le ragioni per cui ci si innamora di una persona
12:47
ratherpiuttosto than anotherun altro, that psychologistspsicologi can tell you.
254
749000
2000
piuttosto che di un'altra; gli psicologi te lo possono dire.
12:49
And we tendtendere to fallautunno in love with somebodyqualcuno
255
751000
1000
E quando tendiamo ad innamorarci di qualcuno
12:50
from the samestesso socioeconomicsocio-economico backgroundsfondo,
256
752000
3000
del nostro stesso ambiente socioeconomico,
12:53
the samestesso generalgenerale levellivello of intelligenceintelligenza,
257
755000
1000
dello stesso livello generale di intelligenza,
12:54
the samestesso generalgenerale levellivello of good lookssembra,
258
756000
2000
dello stesso livello generale di bellezza,
12:56
the samestesso religiousreligioso valuesvalori.
259
758000
2000
dagli stessi valori religiosi.
12:58
Your childhoodinfanzia certainlycertamente playsgiochi a roleruolo, but nobodynessuno knowsconosce how.
260
760000
3000
La tua infanzia sicuramente ha un ruolo ma nessuno sa quale.
13:01
And that's about it, that's all they know.
261
763000
2000
Questo è tutto quello che sanno.
13:03
No, they'veessi hanno never foundtrovato the way two personalitiespersonalità
262
765000
3000
No, loro non hanno mai scoperto il modo in cui due personalità
13:06
fitin forma togetherinsieme to make a good relationshiprelazione.
263
768000
3000
interagiscano per creare una buona relazione.
13:09
So, it beganiniziato to occursi verificano to me
264
771000
2000
Cosí, iniziò a venirmi in mente
13:11
that maybe your biologybiologia pullstira you
265
773000
2000
che forse la tua biologia ti porta
13:13
towardsin direzione some people ratherpiuttosto than anotherun altro.
266
775000
3000
verso alcune persone piuttosto che altre.
13:16
And I have concoctedarchitettato a questionnairequestionario to see to what degreegrado
267
778000
4000
E ho creato un questionario per vedere a che livello
13:20
you expressesprimere dopaminedopamina, serotoninserotonina, estrogenestrogeni and testosteronetestosterone.
268
782000
5000
esprimi dopamina, serotonina, estrogeno e testosterone.
13:25
I think we'venoi abbiamo evolvedevoluto fourquattro very broadampio personalitypersonalità typestipi
269
787000
3000
Credo che ci siamo evoluti in quattro tipi di personalità molto chiari,
13:28
associatedassociato with the ratiosrapporti of these fourquattro chemicalssostanze chimiche in the braincervello.
270
790000
4000
legate alle quantità di queste quattro sostanze chimiche nel cervello.
13:32
And on this datingincontri siteluogo that I have createdcreato,
271
794000
2000
E in uno di questi siti di appuntamenti che ho creato,
13:34
calledchiamato ChemistryChimica.comcom, I askChiedere you first a seriesserie of questionsle domande
272
796000
6000
chiamato Chemistry.com ho formulato prima una serie di domande
13:40
to see to what degreegrado you expressesprimere these chemicalssostanze chimiche,
273
802000
3000
per vedere a che livello tu esprimi questi elementi chimici,
13:43
and I'm watchingGuardando who choosessceglie who to love.
274
805000
4000
e osservo come le persone si scelgono.
13:47
And 3.7 millionmilione people have takenprese the questionnairequestionario in AmericaAmerica.
275
809000
3000
In America 3,7 milioni di persone hanno compilato il questionario,
13:50
About 600,000 people have takenprese it in 33 other countriespaesi.
276
812000
6000
circa 600.000 persone lo hanno fatto in 33 altri paesi.
13:56
I'm puttingmettendo the datadati togetherinsieme now,
277
818000
1000
Sto mettendo insieme i dati ora.
13:57
and at some pointpunto -- there will always be magicMagia to love,
278
819000
3000
Ad un certo punto ci sará sempre la magia dell'amore,
14:00
but I think I will come closerpiù vicino to understandingcomprensione
279
822000
3000
ma penso che arriverò più vicina a capire
14:03
why it is you can walkcamminare into a roomcamera
280
825000
3000
perché puoi entrare in una stanza
14:06
and everybodytutti is from your backgroundsfondo,
281
828000
2000
trovare persone provenienti dal tuo stesso ambiente,
14:08
your samestesso generalgenerale levellivello of intelligenceintelligenza,
282
830000
2000
con il tuo stesso livello generale di intelligenza,
14:10
your samestesso generalgenerale levellivello of good lookssembra,
283
832000
1000
lo stesso livello generale di bellezza,
14:11
and you don't feel pulledtirato towardsin direzione all of them.
284
833000
3000
e non sentirti attratto da tutti allo stesso modo.
14:14
I think there's biologybiologia to that.
285
836000
2000
Penso che ci sia in gioco un fattore biologico.
14:16
I think we're going to endfine up, in the nextIl prossimo fewpochi yearsanni,
286
838000
3000
Penso che nei prossimi anni
14:19
to understandcapire all kindstipi of braincervello mechanismsmeccanismi
287
841000
2000
riusciremo a capire tutti i tipi di meccanismi del cervello
14:21
that pullTirare us to one personpersona ratherpiuttosto than anotherun altro.
288
843000
3000
che ci spingono verso una persona piuttosto che un'altra.
14:24
So, I will closevicino with this. These are my olderpiù vecchio people.
289
846000
6000
Vorrei concludere così: questi sono i miei genitori.
14:30
FaulknerFaulkner onceuna volta said, "The pastpassato is not deadmorto,
290
852000
3000
Faulkner disse una volta, " Il passato non è morto,
14:33
it's not even the pastpassato."
291
855000
1000
non è ancora passato."
14:34
IndeedInfatti, we carrytrasportare a lot of luggagebagagli
292
856000
3000
Infatti, noi ci portiamo molto bagaglio
14:37
from our yesteryeartempi passati in the humanumano braincervello.
293
859000
3000
dal nostro passato nel cervello umano.
14:40
And so, there's one thing
294
862000
1000
E così c'è una cosa
14:41
that makesfa me pursueperseguire my understandingcomprensione of humanumano naturenatura,
295
863000
7000
che mi continua a spingere verso la comprensione della natura umana,
14:48
and this remindsricorda me of it.
296
870000
2000
e questo me lo ricorda.
14:50
These are two womendonne.
297
872000
1000
Ecco due donne.
14:51
WomenDonne tendtendere to get intimacyintimità differentlydiversamente than menuomini do.
298
873000
3000
Le donne tendono ad avere un senso di vicinanza diverso dagli uomini.
14:54
WomenDonne get intimacyintimità from face-to-facefaccia a faccia talkingparlando.
299
876000
2000
Le donne creano tale senso parlando faccia a faccia.
14:56
We swivelgirevole towardsin direzione eachogni other,
300
878000
2000
Noi ci giriamo una verso l'altra,
14:58
we do what we call the "anchoringancoraggio gazesguardo" and we talk.
301
880000
4000
ingaggiamo "lo sguardo fisso" e parliamo.
15:02
This is intimacyintimità to womendonne.
302
884000
2000
Questo dà alle donne un senso di intimità.
15:04
I think it comesviene from millionsmilioni of yearsanni
303
886000
1000
Penso che ciò venga da milioni di anni
15:05
of holdingdetenzione that babybambino in frontdavanti of your faceviso,
304
887000
2000
passati a tenere un bambino davanti al volto
15:07
cajolingcajoling it, reprimandingrimprovero it, educatingeducare it with wordsparole.
305
889000
3000
per persuaderlo, rimproverarlo, educarlo con le parole.
15:10
MenUomini tendtendere to get intimacyintimità from side-by-sideside-by-side doing.
306
892000
4000
Gli uomini tendono a creare intimità stando fianco a fianco.
15:14
(LaughterRisate)
307
896000
1000
(Risate)
15:15
As soonpresto as one guy lookssembra up, the other guy will look away.
308
897000
3000
Appena uno alza lo sguardo, l'altro guarda da un'altra parte.
15:18
(LaughterRisate)
309
900000
2000
(Risate)
15:20
I think it comesviene from millionsmilioni of yearsanni
310
902000
2000
Penso che venga da milioni di anni
15:22
of standingin piedi behinddietro a that -- sittingseduta behinddietro a the bushcespuglio,
311
904000
3000
passati a stare dietro - a sedersi dietro i cespugli,
15:25
looking straightdritto aheadavanti,
312
907000
2000
guardare davanti,
15:27
tryingprovare to hitcolpire that buffalobufalo on the headcapo with a rockroccia.
313
909000
2000
cercare di colpire quel bufalo sulla testa con una pietra.
15:29
(LaughterRisate)
314
911000
1000
(Risate)
15:30
I think, for millionsmilioni of yearsanni, menuomini facedaffrontato theirloro enemiesnemici,
315
912000
2000
Penso che per milioni di anni gli uomini abbiano affrontato i nemici
15:32
they satsat sidelato by sidelato with friendsamici.
316
914000
3000
seduti fianco a fianco con gli amici.
15:35
So my finalfinale statementdichiarazione is: love is in us.
317
917000
4000
Cosí la mia ultima dichiarazione è: l'amore è dentro di noi.
15:39
It's deeplyprofondamente embeddedinserito in the braincervello.
318
921000
3000
E' profondamente integrato nel cervello.
15:42
Our challengesfida is to understandcapire eachogni other. Thank you.
319
924000
3000
La nostra sfida sta nel capirci l'un l'altro. Grazie.
15:45
(ApplauseApplausi)
320
927000
5000
(Applausi)
Translated by sabrina de felice
Reviewed by Elena Montrasio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Helen Fisher - Anthropologist, expert on love
Anthropologist Helen Fisher studies gender differences and the evolution of human emotions. She’s best known as an expert on romantic love.

Why you should listen

Fisher's several books lay bare the mysteries of our most treasured emotion: its evolution, its biochemical foundations and its vital importance to human society. Fisher describes love as a universal human drive (stronger than the sex drive; stronger than thirst or hunger; stronger perhaps than the will to live), and her many areas of inquiry shed light on timeless human mysteries like why we choose one partner over another. Her classic study, Anatomy of Love, first published in 1992, has just been re-issued in a fully updated edition, including her recent neuroimaging research on lust, romantic love and attachment as well as discussions of sexting, hooking up, friends with benefits, other contemporary trends in courtship and marriage, and a dramatic current trend she calls “slow love.”

More profile about the speaker
Helen Fisher | Speaker | TED.com