ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com
TED2004

Keith Barry: Brain magic

Keith Barry fa del mentalismo

Filmed:
17,918,216 views

Come prima cosa, Keith Barry, con un trucco che funziona anche tramite podcast, ci dimostra come le nostre menti possano ingannare i nostri corpi. Poi coinvolge il pubblico in trucchi di mentalismo da lasciare a bocca aperta (persino un po' pericolosi).
- Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
BrainCervello magicMagia. What's braincervello magicMagia all about?
0
0
2000
Mentalismo. Cos'é il mentalismo?
00:14
BrainCervello magicMagia to me indicatesindica that areala zona of magicMagia
1
2000
2000
Per me il mentalismo indica una branca dell'illusionismo
00:16
dealingrapporti with psychologicalpsicologico and mind-readingmente-lettura effectseffetti.
2
4000
2000
che si occupa degli effetti psicologici e della lettura della mente.
00:18
So unlikea differenza di traditionaltradizionale magicMagia, it usesusi the powerenergia of wordsparole,
3
6000
4000
Quindi, al contrario dell'illusionismo comune, usa il potere delle parole,
00:22
linguisticlinguistico deceptioninganno, non-verbalnon verbale communicationcomunicazione
4
10000
3000
l'inganno linguistico, la comunicazione non verbale
00:25
and variousvario other techniquestecniche to createcreare the illusionillusione of a sixthsesto sensesenso.
5
13000
4000
e molte altre tecniche per creare l'illusione di un sesto senso.
00:30
Now, I'm going to showmostrare you all how easyfacile it is
6
18000
1000
E adesso vi dimostrerò quanto sia facile
00:31
to manipulatemanipolare the humanumano mindmente onceuna volta you know how.
7
19000
3000
manipolare la mente umana, una volta che si sa come fare.
00:34
And I want everybodytutti downstairsPiano di sotto alsoanche to joinaderire in with me and everybodytutti here.
8
22000
3000
Vorrei che tutti voi giù nella platea e anche tutti gli altri prendano parte alla dimostrazione.
00:37
I want everybodytutti to put out your handsmani like this for me, first of all.
9
25000
3000
Come prima cosa, mettete tutti le mani così.
00:40
OK, clapapplaudire them togetherinsieme, onceuna volta.
10
28000
2000
Ok, adesso battetele insieme una volta sola.
00:42
OK, reverseinverso your handsmani.
11
30000
2000
Bene, girate le mani a rovescio.
00:44
Now, followSeguire my actionsAzioni exactlydi preciso.
12
32000
2000
Adesso fate esattamente quello che faccio io.
00:46
Now about halfmetà the audiencepubblico has theirloro left handmano up. Why is that?
13
34000
3000
Perché metà del pubblico ha la mano sinistra alzata?
00:49
OK, swapswap them around, put your right handmano up.
14
37000
3000
Ok, invertitele, alzate la destra.
00:52
OK, now, crossattraversare your handsmani over, so your right handmano goesva over,
15
40000
2000
Bene, adesso incrociate le vostre mani davanti, in modo che la destra vada sopra
00:54
interlaceinterlacciato your fingersdita like this,
16
42000
2000
ed intrecciate le dita così,
00:56
then make sure your right thumbpollice is outsideal di fuori your left thumbpollice --
17
44000
2000
assicurandovi che il vostro pollice destro sia all'esterno di quello sinistro --
00:58
that's very importantimportante.
18
46000
2000
è molto importante.
01:00
YoursYours is the other way around, so swapswap it around.
19
48000
2000
Lei ha fatto tutto al contrario, inverta le mani.
01:02
ExcellentEccellente, OK. ExtendEstendere your fingersdita like this for me.
20
50000
3000
Perfetto, bene. Allungate le dita così per favore.
01:05
All right. TapToccare them togetherinsieme onceuna volta.
21
53000
2000
Bravissimi. Fatele toccare una volta sola.
01:07
OK, now, if you did not allowpermettere me to deceiveingannare your mindsmenti,
22
55000
5000
Bene. E adesso, se non mi aveste permesso di ingannare le vostre menti,
01:12
you would all be ablecapace to do this.
23
60000
2000
dovreste tutti essere in grado di fare così.
01:14
(LaughterRisate)
24
62000
6000
(Risate)
01:20
So, now you can see how easyfacile it is
25
68000
2000
Capite anche voi quanto sia facile
01:22
for me to manipulatemanipolare the humanumano mindmente, onceuna volta you know how.
26
70000
3000
per me manipolare la mente umana, sapendo come fare.
01:25
(LaughterRisate)
27
73000
3000
(Risate)
01:28
Now, I rememberricorda when I was about 15,
28
76000
2000
Mi ricordo, quando avevo 15 anni
01:30
I readleggere a copycopia of Life magazinerivista,
29
78000
3000
lessi una copia di Life magazine
01:33
whichquale detaileddettagliata a storystoria about a 75-year-old-anni blindcieco RussianRusso womandonna
30
81000
4000
dove c'era la storia di una donna russa, cieca, di 75 anni
01:37
who could sensesenso printedstampato letterslettere --
31
85000
2000
che riusciva a leggere --
01:39
there's still people tryingprovare to do it here --
32
87000
2000
c'è ancora qualcuno che cerca di farlo --
01:41
(LaughterRisate)
33
89000
2000
(Risate)
01:43
-- who could sensesenso printedstampato letterslettere and even sensesenso colorscolori, just by touchtoccare.
34
91000
3000
-- che riusciva a leggere e anche a percepire i colori, grazie al tatto.
01:46
And she was completelycompletamente blindcieco.
35
94000
2000
Ed era completamente cieca.
01:48
She could alsoanche readleggere the serialnumero di serie numbersnumeri on billsfatture
36
96000
2000
Riusciva perfino a leggere i numeri di serie sulle banconote
01:50
when they were placedposto, faceviso down, on a harddifficile surfacesuperficie.
37
98000
2000
se queste erano messe a faccia in giù su una superficie solida.
01:52
Now, I was fascinatedaffascinato, but at the samestesso time, skepticalscettico.
38
100000
4000
Io ero a dir poco affascinato ma, allo stesso tempo, scettico.
01:56
How could somebodyqualcuno readleggere usingutilizzando theirloro fingertipspunta delle dita?
39
104000
2000
Com'è possibile riuscire a leggere usando le proprie dita?
01:58
You know, if you actuallyin realtà think about it,
40
106000
3000
Perché, se ci pensiamo un attimo,
02:01
if somebodyqualcuno is totallytotalmente blindcieco --
41
109000
2000
se qualcuno è completamente cieco -
02:03
a guy yesterdayieri did a demonstrationdimostrazione in one of the roomscamere,
42
111000
2000
un tipo ieri ha fatto una dimostrazione in una delle sale
02:05
where people had to closevicino theirloro eyesocchi and they could just hearsentire things.
43
113000
3000
dove il pubblico chiudeva gli occhi e riusciva a sentire delle cose.
02:08
And it's just a really weirdstrano thing to try and figurefigura out.
44
116000
3000
E' proprio una cosa strana da capire,
02:11
How could somebodyqualcuno readleggere usingutilizzando theirloro fingertipspunta delle dita?
45
119000
3000
com'è possibile leggere con le proprie dita?
02:14
Now earlierprima on, as partparte of a TVTV showmostrare that I have comingvenuta up on MTVMTV,
46
122000
3000
Tempo fa, come parte di uno show che sarà trasmesso su MTV,
02:17
I attemptedtentata to give a similarsimile demonstrationdimostrazione
47
125000
3000
ho provato in modo simile a dimostrare l'esistenza di
02:20
of what is now knownconosciuto as secondsecondo sightvista.
48
128000
2000
quella che chiamiamo seconda vista.
02:22
So, let's take a look.
49
130000
2000
Diamogli un'occhiata.
02:24
(VideoVideo) Man: There we go.
50
132000
2000
(Video) Uomo: Eccoci qua.
02:26
I'm going to guideguida you into the carauto.
51
134000
2000
La faccio salire sull'auto.
02:28
KathrynKathryn ThomasThomas: (LaughterRisate)
52
136000
1000
Kathryn: (Risate)
02:29
Man: You're OK, keep on going.
53
137000
2000
Uomo: Va tutto bene, vada avanti.
02:31
KTKT: How are you?
54
139000
1000
Kathryn: Come va?
02:32
KeithKeith BarryBarry: KathrynKathryn, it's KeithKeith here. I'm going to take you to a secretsegreto locationPosizione, OK?
55
140000
5000
Keith Barry: Kathryn, mi chiamo Keith e la porterò in una località segreta, ok?
02:37
Now, KathrynKathryn, there was no way you could see throughattraverso that blindfoldbenda, at all, throughattraverso all that.
56
145000
3000
KB: Bene Kathryn, vedere con quella benda era completamente impossibile.
02:40
KTKT: OK, but don't say my namenome like that.
57
148000
2000
Kathryn: Ok, ma non pronunci il mio nome con quel tono.
02:42
KBKB: No, but you're OK, yes?
58
150000
1000
KB: D'accordo, ma va tutto bene, giusto?
02:43
KTKT: Yes.
59
151000
1000
Kathryn: Giusto.
02:44
KBKB: There's no way you could have seenvisto throughattraverso it, agreedconcordato?
60
152000
1000
KB: Non riusciva a vedere, dico bene?
02:45
KTKT: No.
61
153000
1000
Kathryn: No.
02:46
KBKB: OK, I'm just going to take it off. You're OK, you're OK.
62
154000
1000
KB: Ok, allora adesso gliela tolgo, va tutto bene, va tutto bene.
02:47
Do you want to take off the other partparte of it?
63
155000
2000
Vuole togliersi anche la seconda benda?
02:49
Go aheadavanti and take it off, you're OK. We'llWe'll just stop for a secondsecondo.
64
157000
2000
Faccia pure, la tolga. Va tutto bene. Ci fermiamo per un secondo.
02:51
KTKT: I'm so afraidimpaurito of what I'm going to see.
65
159000
2000
Kathryn: Ho una paura enorme di quello che vedrò.
02:53
KBKB: No, no, you're fine, you're fine, take it off. You're OK. You're safesicuro.
66
161000
3000
KB: No, no, va tutto bene, va tutto bene, la tolga. E' al sicuro, va tutto bene.
02:56
Have you ever heardsentito of secondsecondo sightvista?
67
164000
2000
Ha mai sentito parlare della seconda vista?
02:58
KTKT: No.
68
166000
1000
Kathryn: No.
02:59
KBKB: SecondSecondo sightvista is wherebyper cui a mind-controlcontrollo della mente expertesperto
69
167000
2000
KB: La seconda vista si ha quando un esperto di controllo mentale
03:01
can see throughattraverso somebodyqualcuno else'sdi qualcun'altro eyesocchi.
70
169000
3000
riesce a vedere con gli occhi di qualcun altro.
03:04
And I'm going to try that right now.
71
172000
2000
E lo farò proprio adesso.
03:11
KTKT: God.
72
179000
2000
Kathryn: Oddio.
03:19
KBKB: Are you readypronto?
73
187000
1000
KB: Pronta?
03:20
Where is it? There's no way ...
74
188000
4000
Dov'è? Non riesco a...
03:24
KTKT: (BeepUn segnale acustico)
75
192000
2000
Kathryn: (Bip)
03:28
Oh, my God!
76
196000
2000
Oddio!
03:30
KBKB: Don't say anything,
77
198000
2000
KB: Shh. Non dica nulla.
03:32
I'm tryingprovare to see throughattraverso your eyesocchi. I can't see.
78
200000
1000
Sto cercando di vedere con i suoi occhi. E non ci riesco.
03:34
KTKT: There's a wallparete, there's a wallparete.
79
202000
2000
Kathryn: Attento al muro, attento al muro!
03:36
KBKB: Look at the roadstrada, look at the roadstrada.
80
204000
2000
KB: Guardi la strada, guardi la strada.
03:38
KTKT: OK, OK, OK. Oh, my God!
81
206000
2000
Kathryn: Ok, ok, ok. Oddio!
03:40
KBKB: Now, anything comingvenuta at all?
82
208000
1000
KB: C'è qualcosa davanti a noi?
03:41
KTKT: No, no, no, no.
83
209000
1000
Kathryn: No, no, no, no.
03:42
KBKB: Sure there's not?
84
210000
1000
KB: Sicura?
03:43
KTKT: No, no, I'm just still looking at the roadstrada.
85
211000
2000
Kathryn: Non c'é nulla, sto guardando la strada.
03:45
I'm looking at the roadstrada, all the time.
86
213000
2000
Tengo gli occhi sulla strada, costantemente,
03:47
I'm not takingpresa my eyesocchi off the roadstrada.
87
215000
2000
guardo sempre la strada.
03:49
(BeepUn segnale acustico)
88
217000
1000
(Bip)
03:54
(BeepUn segnale acustico)
89
222000
1000
(Bip)
03:56
(BeepUn segnale acustico)
90
224000
4000
(Bip)
04:01
Oh, my God!
91
229000
1000
Oddio!
04:02
KBKB: Where are we? Where are we?
92
230000
2000
KB: Dove siamo? Dove siamo?
04:05
We're going uphillin salita, are we going uphillin salita?
93
233000
1000
Stiamo salendo un pendio, giusto?
04:07
KTKT: Look at the roadstrada -- (BeepUn segnale acustico)
94
235000
2000
Kathryn: Guardi la strada -- (Bip)
04:09
Still got that goddamnPorca puttana blindfoldbenda on.
95
237000
2000
Ha ancora quella dannata benda.
04:11
KBKB: What?
96
239000
1000
KB: Eh?
04:12
KTKT: How are you doing this?
97
240000
2000
Kathryn: Ma come fa?
04:14
KBKB: Just don't breakrompere my concentrationconcentrazione.
98
242000
1000
KB: Non interrompa la mia contrazione.
04:19
We're OK, thoughanche se?
99
247000
2000
KB: Tutto a posto comunque?
04:21
KTKT: Yes.
100
249000
2000
Kathryn: Sì.
04:27
That's so weirdstrano.
101
255000
2000
E' stranissimo.
04:29
We're nearlyquasi there. Oh, my God!
102
257000
3000
Ci siamo quasi. Oddio!
04:33
Oh, my God!
103
261000
4000
Oddio!
04:37
KBKB: And I've stoppedfermato.
104
265000
3000
KB: E qua mi fermo.
04:40
KTKT: That is weirdstrano.
105
268000
2000
Kathryn: Stranissima come cosa.
04:47
You're like a freak-assFreak-culo of naturenatura.
106
275000
3000
Sei tipo uno scherzo di natura del cazzo.
04:50
That was the mostmaggior parte scarypauroso thing I've ever donefatto in my life!
107
278000
3000
Questa è la cosa più spaventosa che mi sia mai capitata.
04:53
(ApplauseApplausi)
108
281000
1000
(Applausi)
04:54
KBKB: Thank you.
109
282000
2000
Grazie.
04:56
By the way, two daysgiorni agofa,
110
284000
1000
Per la cronaca, due giorni fa
04:57
we were going to filmfilm this
111
285000
2000
volevamo riprendere questa cosa
04:59
down there, at the racegara coursecorso,
112
287000
1000
là, al circuito delle corse
05:00
and we got a guy into a carauto,
113
288000
2000
e abbiamo messo un ragazzo nell'auto,
05:02
and we got a cameramacchina fotografica man in the back,
114
290000
2000
mentre dietro sedeva un operatore con la telecamera,
05:04
but halfwaya metà strada throughattraverso the driveguidare, he told me he had a --
115
292000
2000
però a metà strada, questo mi ha detto che aveva --
05:06
I think it was a nine-millimeternove millimetri or something, stuckincollato to his leggamba.
116
294000
2000
penso che fosse una nove millimetri o roba del genere, attaccata alla gamba.
05:08
So, I stoppedfermato prettybella quickveloce, and that was it.
117
296000
2000
Quindi mi sono fermato subito ed è finita lì.
05:10
So, do you believe it's possiblepossibile
118
298000
2000
E quindi, ci credete che sia possibile
05:12
to see throughattraverso somebodyqualcuno else'sdi qualcun'altro eyesocchi?
119
300000
2000
vedere con gli occhi di qualcun altro?
05:14
That's the questiondomanda.
120
302000
1000
Questa è la domanda.
05:15
Now, mostmaggior parte people here would automaticallyautomaticamente say no. OK,
121
303000
3000
La maggior parte di voi direbbe automaticamente di no. Ok,
05:18
but I want you to realizerendersi conto some factsfatti.
122
306000
2000
ma voglio che prendiate in considerazione alcune cose.
05:20
I couldn'tnon poteva see throughattraverso the blindfoldbenda.
123
308000
2000
Non potevo vedere attraverso la benda.
05:22
The carauto was not gimmickedtruccata or trickedingannato in any way.
124
310000
3000
La macchina non era stata truccata o modificata in nessun modo,
05:25
The girlragazza, I'd never metincontrato before, all right.
125
313000
3000
non avevo mai visto prima quella ragazza, ovvio.
05:28
So, I want you to just think about it for a momentmomento.
126
316000
2000
Quindi pensateci per un momento.
05:30
A lot of people try to come up
127
318000
2000
Molti cercano di trovare
05:32
with a logicallogico solutionsoluzione to what just happenedè accaduto, all right.
128
320000
3000
una spiegazione logica a quello che è successo, va bene.
05:35
But because your brainsmente are not trainedallenato in the artarte of deceptioninganno,
129
323000
3000
Ma dato che le vostre menti non sono allenate nell'arte dell'inganno,
05:38
the solutionssoluzioni you come up with
130
326000
2000
le spiegazioni che trovate
05:40
will, 99 percentper cento of the time, be way off the markmarchio.
131
328000
2000
il 99 percento delle volte saranno completamente sbagliate.
05:42
This is because magicMagia is all about directingregia attentionAttenzione.
132
330000
4000
Questo perché l'illusionismo si basa sul focalizzare l'attenzione.
05:46
If, for instanceesempio, I didn't want you to look at my right handmano,
133
334000
2000
Ad esempio, se non volessi che voi guardaste la mia mano destra,
05:48
well, then, I don't look at it.
134
336000
2000
beh, allora non la guarderei nemmeno io.
05:50
But if I wanted you to look at my right handmano,
135
338000
2000
Ma se invece volessi che voi la guardaste,
05:52
then I look at it, too. You see,
136
340000
2000
allora la guarderei anche io, capite?
05:54
it's very, very simplesemplice, onceuna volta you know how,
137
342000
2000
E' semplicissimo, basta sapere come fare,
05:56
but very complicatedcomplicato in other waysmodi.
138
344000
2000
ma allo stesso tempo anche molto complicato.
05:58
Now, I'm going to give you some demonstrationsdimostrazioni up here, livevivere, right now.
139
346000
2000
Ve ne darò delle dimostrazioni qua sul palco, dal vivo, proprio adesso.
06:00
I need two people to help me out realvero quickveloce.
140
348000
2000
Ho bisogno di due persone che mi diano una mano, velocemente.
06:02
Can you come up?
141
350000
1000
Può venire sul palco?
06:03
And let's see, down at the endfine, here,
142
351000
3000
Poi vediamo, proprio in fondo, qua,
06:06
can you alsoanche come up, realvero quickveloce?
143
354000
1000
può venire su anche lei, molto velocemente?
06:07
Do you mindmente?
144
355000
1000
Le dispiace?
06:08
Yes, at the endfine.
145
356000
1000
Sì, proprio là in fondo.
06:09
OK, give them a roundil giro of applauseapplausi as they come up.
146
357000
2000
Ok, facciamogli un applauso mentre vengono sul palco.
06:11
You mightpotrebbe want to use the stairsscale, there.
147
359000
2000
Forse è meglio se usate i gradini qua.
06:13
(ApplauseApplausi)
148
361000
3000
(Applauso)
06:16
Now, it's very importantimportante for everybodytutti here to realizerendersi conto
149
364000
2000
E' molto importante adesso che tutti capiate
06:18
I haven'tnon hanno setimpostato anything up with you guys.
150
366000
2000
che io non ho organizzato nulla con questi ragazzi.
06:20
You don't know what's about to happenaccadere. Is that agreedconcordato?
151
368000
1000
Voi non sapete cosa sta per succedere, giusto?
06:21
OK, would you mindmente just standingin piedi over here for a momentmomento?
152
369000
2000
Ok, potete per favore venire qua un momento?
06:23
Your namenome is?
153
371000
1000
Lei si chiama?
06:24
NicoleNicole: NicoleNicole.
154
372000
1000
Nicole: Nicole.
06:25
KBKB: NicoleNicole, and?
155
373000
1000
KB: Nicole, e?
06:26
(TelephoneTelefono ringingsquillo)
156
374000
1000
(Squilla il telefono)
06:27
KBKB: OK, oh. Tell them -- actuallyin realtà here'secco the thing,
157
375000
3000
KB: Ok, oh. Glielo dica, ecco cosa facciamo,
06:30
answerrisposta it, answerrisposta it, answerrisposta it.
158
378000
2000
risponda, risponda, risponda.
06:32
(LaughterRisate)
159
380000
1000
(Risate)
06:33
Is it a girlragazza?
160
381000
1000
KB: E' una ragazza?
06:34
Man: They'veHanno alreadygià goneandato.
161
382000
1000
Uomo: Hanno riattaccato.
06:35
KBKB: Oh, they're goneandato, OK.
162
383000
1000
KB: Oh, hanno riattaccato. Ok.
06:36
I'll tell you what, swapswap over positionsposizioni.
163
384000
1000
Sapete cosa, scambiatevi di posizione.
06:37
Can you standstare in piedi over here? This will just make it a little bitpo easierPiù facile.
164
385000
2000
Lei può venire qua? Così rendiamo tutto più semplice.
06:39
OK, that was a pitypeccato. I would have told them it was the aceasso of spadespicche.
165
387000
2000
Ok, è un peccato però, gli avrei detto che era l'asso di spade.
06:41
OK, a little bitpo closerpiù vicino.
166
389000
1000
Ok, un po' più vicino.
06:42
(LaughterRisate)
167
390000
1000
(Risate)
06:43
A little bitpo closerpiù vicino.
168
391000
1000
Più vicino.
06:44
(LaughterRisate)
169
392000
1000
(Risate)
06:45
OK, a little bitpo closerpiù vicino, come over -- they look really nervousnervoso up here.
170
393000
2000
Ok, un po' più vicino, venite qua -- sono davvero nervosi.
06:47
Come in a little bitpo closerpiù vicino.
171
395000
1000
Venite più vicino.
06:48
OK, now, do you believe in witchcraftstregoneria at all?
172
396000
1000
Ok, ci crede alla stregoneria?
06:49
NicoleNicole: No.
173
397000
1000
Nicole: No.
06:50
KBKB: VoodooVoodoo?
174
398000
1000
KB: Al vudù?
06:51
NicoleNicole: No.
175
399000
1000
Nicole: No.
06:52
KBKB: Things that go bumpurto in the night?
176
400000
1000
KB: Fantasmi? Paranormale?
06:53
NicoleNicole: No.
177
401000
1000
Nicole: No.
06:54
KBKB: BesidesE poi, who'schi è nextIl prossimo, no, OK.
178
402000
1000
KB: A parte "Who's next", no. Ok.
06:55
I want you to just standstare in piedi exactlydi preciso like this for me,
179
403000
2000
Voglio che si metta esattamente così per favore.
06:57
pullTirare up your sleevesmaniche, if you don't mindmente.
180
405000
2000
si tiri su le maniche se non le dispiace.
06:59
OK, now, I want you to be awareconsapevole
181
407000
2000
Ok, voglio che percepisca
07:01
of all the differentdiverso sensationssensazioni around you,
182
409000
2000
tutte le sensazioni che la circondano,
07:03
because we're going to try a voodoovudù experimentsperimentare right now.
183
411000
2000
perché adesso proveremo un esperimento vudù.
07:05
I want you to be awareconsapevole of the sensationssensazioni,
184
413000
2000
Voglio che provi le sensazioni,
07:07
but don't say anything untilfino a I askChiedere you,
185
415000
2000
ma non dica nulla finché non glielo chiedo
07:09
and don't openAperto your eyesocchi untilfino a I askChiedere you.
186
417000
2000
e non apra gli occhi finché non glielo chiedo.
07:11
From this pointpunto onwardsin poi, closevicino your eyesocchi,
187
419000
2000
Da adesso, chiuda gli occhi,
07:13
do not say anything, do not openAperto them,
188
421000
2000
non dica nulla, non li apra,
07:15
be awareconsapevole of the sensationssensazioni.
189
423000
2000
si concentri sulle sensazioni.
07:25
Yes or no, did you feel anything?
190
433000
2000
Sì o no, ha sentito qualcosa?
07:27
NicoleNicole: Yes.
191
435000
1000
Nicole: Sì.
07:28
KBKB: You did feel that? What did you feel?
192
436000
1000
KB: L'ha sentito? Cosa ha sentito?
07:29
NicoleNicole: A touchtoccare on my back.
193
437000
2000
Nicole: Mi hanno toccato sulla schiena.
07:31
KBKB: How manymolti timesvolte did you feel it?
194
439000
2000
KB: Quante volte?
07:34
NicoleNicole: TwiceDue volte.
195
442000
2000
Nicole: Due volte.
07:36
KBKB: TwiceDue volte. OK, extendestendere your left armbraccio out in frontdavanti of you.
196
444000
2000
KB: Due. Ok, stenda il braccio sinistro davanti a lei.
07:38
ExtendEstendere your left armbraccio, OK.
197
446000
2000
Standa il braccio sinistro, ok.
07:41
OK, keep it there.
198
449000
2000
Bene, lo mantenga in posizione.
07:43
Be awareconsapevole of the sensationssensazioni, don't say anything, don't openAperto your eyesocchi, OK.
199
451000
4000
Si concentri sulle sensazioni, non dica nulla, non apra gli occhi, ok.
07:55
Did you feel anything, there?
200
463000
1000
Sentito qualcosa?
07:56
NicoleNicole: Yes.
201
464000
1000
Nicole: Sì.
07:57
KBKB: What did you feel?
202
465000
1000
KB: Che cosa ha sentito?
07:58
NicoleNicole: ThreeTre --
203
466000
1000
Nicole: Tre --
07:59
KBKB: Like a ticklingsolletico sensationsensazione?
204
467000
1000
KB: Come una specie di solletico?
08:00
NicoleNicole: Yes.
205
468000
1000
Nicole: Sì.
08:01
KBKB: Can you showmostrare us where?
206
469000
2000
KB: Ci può far vedere dove?
08:03
OK, excellentEccellente. OpenAperto your eyesocchi.
207
471000
2000
Ok, perfetto. Apra gli occhi.
08:05
I never touchedtoccato you.
208
473000
1000
Non l'ho mai toccata.
08:06
I just touchedtoccato his back, and I just touchedtoccato his armbraccio.
209
474000
3000
Ho toccato la sua schiena ed il suo braccio.
08:09
A voodoovudù experimentsperimentare.
210
477000
2000
Un esperimento vudù.
08:11
(LaughterRisate)
211
479000
4000
(Risate)
08:15
Yeah, I walkcamminare around nightclubslocali notturni all night like this.
212
483000
2000
Eh già, vado in giro per nightclub tutta la notte a fare questa roba.
08:17
(LaughterRisate)
213
485000
3000
(Risate)
08:20
You just take a seatposto a sedere over here for a secondsecondo.
214
488000
2000
Si può sedere là un momento per favore,
08:22
I'm going to use you again, in a momentmomento.
215
490000
2000
avrò bisogno di lei di nuovo tra un attimo.
08:24
And can you take a seatposto a sedere right over here for me, if you don't mindmente.
216
492000
2000
E lei può sedersi qua se non le dispiace.
08:26
SitSedersi right here.
217
494000
1000
Si sieda qua.
08:27
Man: OK.
218
495000
1000
Uomo: Ok.
08:28
KBKB: OK, take a seatposto a sedere. ExcellentEccellente, OK.
219
496000
3000
KB: Bene, si sieda. Perfetto, ok.
08:31
Now, what I want you to do is look directlydirettamente at me, OK,
220
499000
3000
Voglio che mi guardi negli occhi, ok,
08:34
just take a deepin profondità breathrespiro in throughattraverso your nosenaso,
221
502000
2000
faccia un respiro profondo col naso
08:36
lettinglocazione it out throughattraverso your mouthbocca, and relaxrilassarsi.
222
504000
2000
e faccia uscire l'aria dalla bocca, si rilassi.
08:38
AllowConsentire your eyesocchi to closevicino,
223
506000
2000
Lasci che i suoi occhi si chiudano,
08:40
on fivecinque, fourquattro, threetre, two, one.
224
508000
2000
al cinque, quattro, tre, due, uno --
08:42
CloseChiudere your eyesocchi right now.
225
510000
2000
chiuda gli occhi adesso.
08:44
OK, now, I'm not hypnotizingipnotizzare you,
226
512000
2000
Ok, allora non la voglio ipnotizzare,
08:46
I'm merelysemplicemente placingcollocazione you in a heightenedaccresciuta statestato of synchronicitysincronicità,
227
514000
2000
la sto semplicemente facendo entrare in uno stato elevato di sincronismo,
08:48
so our mindsmenti are alonglungo the samestesso linesLinee.
228
516000
3000
in modo da collegare le nostre menti.
08:51
And as you sinkLavello and driftderiva and floatgalleggiante
229
519000
2000
E mentre si inabissa e si lascia trasportare
08:53
into this relaxedrilassato statestato of mindmente,
230
521000
2000
in questo stato mentale rilassato,
08:55
I'm going to take your left handmano, and just placeposto it up here.
231
523000
3000
le prendo la mano sinistra e la metto qua in alto.
08:58
And I want you to holdtenere it there, just for a momentmomento,
232
526000
2000
E voglio che la tenga qua solo per un secondo,
09:00
and I only want you to allowpermettere your handmano
233
528000
2000
e voglio che la faccia
09:02
to sinkLavello and driftderiva and floatgalleggiante back to the tabletoptavolo
234
530000
2000
abbassare o oscillare verso il tavolo
09:04
at the samestesso rateVota and speedvelocità
235
532000
2000
allo stesso ritmo e alla stessa velocità
09:06
as you driftderiva and floatgalleggiante into this relaxedrilassato statestato of awarenessconsapevolezza,
236
534000
3000
con la quale si lascia trasportare in questo stato di coscienza rilassato,
09:09
and allowpermettere it to go all the way down to the tabletoptavolo.
237
537000
3000
e la faccia scendere fino al tavolo.
09:12
That's it, all the way down,
238
540000
1000
Così, giù del tutto
09:13
all the way down, all the way down,
239
541000
2000
giù, giù
09:15
and furtherulteriore, and furtherulteriore, and furtherulteriore,
240
543000
2000
ancora, ancora, ancora,
09:17
and furtherulteriore, and furtherulteriore and furtherulteriore.
241
545000
2000
ancora, ancora e ancora.
09:19
ExcellentEccellente.
242
547000
1000
Perfetto.
09:20
I want you to allowpermettere your handmano to stickbastone firmlysaldamente to the tabletoptavolo.
243
548000
2000
Voglio che faccia aderire la mano al tavolino.
09:22
OK, now, allowpermettere it to stayrestare there.
244
550000
2000
Ok, adesso la faccia stare lì.
09:24
OK, now, in a momentmomento, you'llpotrai feel a certaincerto pressurepressione, OK,
245
552000
3000
Ok, tra un istante sentirà una certa pressione, ok,
09:27
and I want you to be awareconsapevole of the pressurepressione.
246
555000
2000
e voglio che senta la pressione.
09:33
Just be awareconsapevole of the pressurepressione.
247
561000
2000
Solo che la senta.
09:36
And I only want you to allowpermettere your handmano
248
564000
2000
E voglio che lasci
09:38
to floatgalleggiante slowlylentamente back up from the tabletoptavolo as you feel the pressurepressione releaseliberare,
249
566000
4000
risollevare la mano dal tavolino quando sente che la pressione si sta allentando,
09:42
but only when you feel the pressurepressione releaseliberare.
250
570000
2000
ma solo quando la sente allentare.
09:44
Do you understandcapire? Just answerrisposta yes or no.
251
572000
2000
Tutto chiaro? Dica sì o no.
09:46
Do you understandcapire?
252
574000
2000
Tutto chiaro?
09:48
Man: Yes.
253
576000
2000
Uomo: Sì.
09:54
KBKB: HoldTenere premuto it right there.
254
582000
2000
KB: La tenga lì.
09:56
OK, and only when you feel the pressurepressione go back,
255
584000
2000
Ok, solo quando sente la pressione ritornare
09:58
I want you to allowpermettere your handmano to slowlylentamente driftderiva back to the tabletoptavolo,
256
586000
2000
voglio che faccia scendere lentamente la mano verso il tavolino,
10:00
but only when you feel the pressurepressione.
257
588000
2000
ma solo quando sente la pressione.
10:07
(LaughterRisate)
258
595000
2000
(Risate)
10:09
OK, that was wonderfullymeravigliosamente donefatto. Let's try it again.
259
597000
2000
Ok, questa è riuscita benissimo, riproviamo.
10:21
ExcellentEccellente. Now that you've got the ideaidea,
260
609000
2000
Perfetto. Adesso che avete capito il concetto,
10:23
let's try something even more interestinginteressante.
261
611000
2000
proviamo a fare qualcosa di più interessante.
10:25
AllowConsentire it to stickbastone firmlysaldamente to the tabletoptavolo, keep your eyesocchi closedchiuso.
262
613000
2000
Tenga la mano salda al tavolino, tenga gli occhi chiusi.
10:27
Can you standstare in piedi up?
263
615000
2000
Si può alzare?
10:29
OK, just standstare in piedi, stagepalcoscenico forwardinoltrare.
264
617000
2000
Ok, stia lì, verso il pubblico.
10:31
I want you to pointpunto directlydirettamente at his foreheadfronte, OK.
265
619000
4000
Voglio che punti direttamente alla sua fronte, ok.
10:35
ImagineImmaginate a connectionconnessione betweenfra you and him.
266
623000
3000
Immagini una connessione tra se stessa e lui,
10:38
Only when you want the pressurepressione to be releasedrilasciato,
267
626000
2000
e quando vuole allentare la pressione,
10:40
make an upwardverso l'alto gesturegesto, like this,
268
628000
2000
faccia un gesto come questo,
10:42
but only when you want the pressurepressione to be releasedrilasciato.
269
630000
2000
ma solo quando vuole allentare la pressione.
10:44
You can wait as long as you want,
270
632000
2000
Può aspettare quanto vuole,
10:46
but only when you want the pressurepressione releasedrilasciato.
271
634000
2000
ma solo quando vuole che la pressione si allenti.
10:55
OK, let's try it again.
272
643000
1000
Ok, riproviamo.
10:56
OK, now, imagineimmaginare the connectionconnessione, OK.
273
644000
3000
Ok, si immagini la connessione, ok.
10:59
PointPunto directlydirettamente at his foreheadfronte.
274
647000
2000
Punti alla sua fronte,
11:01
Only when you want the pressurepressione releasedrilasciato, we'llbene try it again.
275
649000
2000
solo quando vuole allentare la pressione, riproviamo.
11:07
OK, it workedlavorato that time, excellentEccellente.
276
655000
2000
Ok, ha funzionato stavolta, perfetto.
11:09
And holdtenere it there, holdtenere it there, bothentrambi of you, holdtenere it there.
277
657000
2000
Lo mantenga lì, la mantenga lì, entrambi, mantenetele lì,
11:11
Only when you want the pressurepressione to go back, make a downwardverso il basso gesturegesto.
278
659000
3000
solo quando vuole reintrodurre la pressione, faccia un movimento verso il basso.
11:14
You can wait as long as you want.
279
662000
2000
Può aspettare quanto vuole.
11:18
You did it prettybella quicklyvelocemente, but it wentandato down, OK.
280
666000
3000
L'ha fatto abbastanza veloce, ma è venuta giù. Ok.
11:22
Now, I want you to be awareconsapevole that in a momentmomento,
281
670000
2000
Adesso voglio che tra un secondo,
11:24
when I snapschiocco my fingersdita, your eyesocchi will openAperto, again.
282
672000
2000
quando schioccherò le dita, lei apra gli occhi di nuovo.
11:26
It's OK to rememberricorda to forgetdimenticare, or forgetdimenticare to rememberricorda what happenedè accaduto.
283
674000
3000
Va bene ricordarsi di dimenticare, o dimenticare di ricordarsi quello che è successo.
11:29
MostMaggior parte people askChiedere you, "What the hellinferno just happenedè accaduto up here?"
284
677000
3000
Molti ti chiederanno 'Ma cosa diamine è successo là sopra?'
11:32
But it's OK that even thoughanche se you're not hypnotizedipnotizzato,
285
680000
2000
Ma va bene, perchè anche se non è ipnotizzato,
11:34
you will forgetdimenticare everything that happenedè accaduto.
286
682000
2000
lei dimenticherà tutto quello che è successo.
11:36
(LaughterRisate)
287
684000
1000
(Risate)
11:37
On fivecinque, fourquattro, threetre, two, one -- openAperto your eyesocchi, widelargo awakesveglio.
288
685000
3000
Al cinque, quattro, tre, due, uno -- apra gli occhi, bello sveglio.
11:40
Give them a roundil giro of applauseapplausi,
289
688000
2000
Facciamogli un applauso
11:42
as they go back to theirloro seatsposti a sedere.
290
690000
2000
mentre torna a sedersi al proprio posto.
11:44
(ApplauseApplausi)
291
692000
1000
(Applauso)
11:45
OK, you can go back.
292
693000
3000
Ok, può tornare a sedersi.
11:48
I onceuna volta saw a filmfilm calledchiamato "The GodsDèi Are CrazyPazzo."
293
696000
4000
Ho visto un film che si chiama "Ma che siamo tutti matti?"
11:52
Has anybodynessuno here seenvisto that filmfilm? Yeah.
294
700000
2000
L'ha visto qualcuno di voi? Sì, sì, sì.
11:54
(ApplauseApplausi)
295
702000
1000
(Applauso)
11:55
Do you rememberricorda when they threwgettò the CokeCoca Cola bottlebottiglia out of the airplaneaereo,
296
703000
2000
Vi ricordate quando lanciano la bottiglietta di Coca Cola dall'aeroplano
11:57
and it landedatterrato on the groundterra, and it didn't breakrompere?
297
705000
2000
e questa atterra senza infrangersi?
11:59
Now, see, that's because CokeCoca Cola bottlesbottiglie are solidsolido.
298
707000
2000
Questo perché le bottigliette di Coca Cola sono solide.
12:01
It's nearlyquasi impossibleimpossibile to breakrompere a CokeCoca Cola bottlebottiglia.
299
709000
4000
E' praticamente impossibile rompere una bottiglietta di Coca Cola.
12:05
Do you want to try it?
300
713000
2000
Vuole provare?
12:08
Good joblavoro.
301
716000
2000
Ben fatto.
12:10
(LaughterRisate)
302
718000
1000
(Risate)
12:11
She's not takingpresa any chancespossibilità.
303
719000
2000
Non vuole certo rischiare.
12:13
You see, psychokinesispsicocinesi is the paranormalparanormale influenceinfluenza
304
721000
2000
La psicocinesi è l'influenza paranormale
12:15
of the mindmente on physicalfisico eventseventi and processesprocessi.
305
723000
2000
della mente su eventi e processi fisici.
12:18
For some magiciansmaghi or mentalistsmentalists,
306
726000
2000
Alcuni illusionisti o mentalisti
12:20
sometimesa volte the spooncucchiaio will bendpiegare or meltdella fusione, sometimesa volte it will not.
307
728000
4000
a volte riescono a piegare o fondere i cucchiai, a volte no.
12:24
SometimesA volte the objectoggetto will slidediapositiva acrossattraverso the tabletavolo, sometimesa volte it will not.
308
732000
3000
A volte l'oggetto può essere mosso sulla tavola, a volte no.
12:27
It dependsdipende on how much energyenergia you have that day,
309
735000
2000
Dipende da quanta energia hai a disposizione quel giorno,
12:29
so on and so forthvia.
310
737000
1000
etc etc.
12:30
We're going to try an experimentsperimentare in psychokinesispsicocinesi, right now.
311
738000
2000
Adesso proveremo un esperimento di psicocinesi, proprio ora.
12:32
Come right over here, nextIl prossimo to me.
312
740000
2000
Venga qua, vicino a me.
12:34
ExcellentEccellente.
313
742000
1000
Perfetto.
12:35
Now, have a look at the CokeCoca Cola bottlebottiglia.
314
743000
2000
Dia un'occhiata alla bottiglietta di Coca Cola.
12:37
Make sure it is solidsolido, there's only one holebuco, and it's a normalnormale CokeCoca Cola bottlebottiglia.
315
745000
3000
Si accerti che sia resistente, che abbia solo un apertura e che sia una bottiglietta di Coca Cola normale.
12:40
And you can whackpicchiare it againstcontro the tabletavolo, if you want.
316
748000
2000
Può anche sbatterla sul tavolo se vuole.
12:42
Be carefulattento.
317
750000
2000
Stia attenta.
12:44
Even thoughanche se it's solidsolido, I'm standingin piedi away.
318
752000
2000
Sarà anche resistente ma io sto lontano.
12:46
OK, I want you to pinchpizzico right here with two fingersdita and your thumbpollice.
319
754000
3000
Ok, voglio che la tenga così con due dita ed il pollice.
12:49
ExcellentEccellente.
320
757000
1000
Perfetto.
12:50
Now, I've got a shardShard of glassbicchiere here, OK.
321
758000
2000
Ho un frammento di vetro io qua, ok.
12:52
I want you to examineesaminare the shardShard of glassbicchiere.
322
760000
2000
Voglio che esamini il frammento di vetro.
12:54
Be carefulattento, because it is sharpacuto. Just holdtenere on to it for a momentmomento.
323
762000
2000
Stia attenta, è tagliente. Lo tenga in mano un attimo.
12:56
Now, holdtenere it out here.
324
764000
2000
Ora lo tenga così.
12:58
I want you to imagineimmaginare, right now,
325
766000
2000
Adesso voglio che pensi
13:00
a brokenrotto relationshiprelazione from manymolti yearsanni agofa.
326
768000
2000
ad una relazione finita anni fa.
13:02
I want you to imagineimmaginare all the negativenegativo energyenergia
327
770000
3000
Voglio che si immagini tutta l'energia negativa
13:05
from that brokenrotto relationshiprelazione, from that guy,
328
773000
2000
di quella relazione finita, di quel ragazzo,
13:07
beingessere impartedimpartito into the brokenrotto piecepezzo of glassbicchiere,
329
775000
3000
trasmessa al frammento di vetro,
13:10
whichquale will representrappresentare him, OK.
330
778000
2000
che lo rappresenta, ok.
13:12
But I want you to take this very seriouslysul serio.
331
780000
2000
Ma voglio che prenda la cosa sul serio.
13:14
StareStare at the glassbicchiere, ignoreignorare everybodytutti right here.
332
782000
2000
Fissi lo sguardo sul pezzo di vetro, ignori tutti gli altri.
13:16
In a momentmomento, you'llpotrai feel a certaincerto sensationsensazione, OK,
333
784000
3000
Tra un attimo sentirà qualcosa, ok,
13:19
and when you feel that sensationsensazione,
334
787000
2000
e quando lo sente
13:21
I want you to dropfar cadere the piecepezzo of glassbicchiere into the bottlebottiglia.
335
789000
3000
voglio che faccia cadere il pezzo di vetro nella bottiglietta.
13:24
Think of that guy, that baba -- that guy.
336
792000
5000
Pensi a quel ragazzo, quel ba -- quel ragazzo.
13:29
(LaughterRisate)
337
797000
1000
(Risate)
13:30
I'm tryingprovare to be good here.
338
798000
1000
Sto cercando di essere gentile.
13:31
OK, and when you feel the sensationsensazione --
339
799000
2000
Ok, quando sente qualcosa --
13:33
it mightpotrebbe take a while -- dropfar cadere it into the glassbicchiere.
340
801000
3000
potrebbe volerci un po' -- lo trasmetta al pezzo di vetro.
13:48
OK, dropfar cadere it in.
341
816000
1000
Ok, lo metta nella bottiglia.
13:50
Now, imagineimmaginare all that negativenegativo energyenergia in there.
342
818000
2000
Adesso immagini tutta l'energia negativa lì dentro.
13:52
ImagineImmaginate his namenome and imagineimmaginare him insidedentro the glassbicchiere.
343
820000
2000
Pensi al suo nome, pensi a lui, dentro la bottiglia.
13:54
And I want you to releaseliberare that negativenegativo energyenergia
344
822000
2000
E voglio che rilasci quell'energia negativa
13:56
by shakingtremante it from sidelato to sidelato.
345
824000
2000
scuotendo la bottiglia.
13:59
(LaughterRisate)
346
827000
4000
(Risate)
14:03
That was a lot of negativenegativo energyenergia, builtcostruito up in there.
347
831000
2000
Ce n'era un bel po' di energia negativa lì dentro.
14:05
(LaughterRisate)
348
833000
1000
(Risate)
14:06
(ApplauseApplausi)
349
834000
5000
(Applausi)
14:11
I alsoanche want you to think of his namenome. Look at me and think of his namenome.
350
839000
2000
Voglio che pensi al suo nome. Mi guardi negli occhi e pensi al suo nome.
14:13
Have you got his namenome?
351
841000
1000
Ce l'ha in mente?
14:14
OK, think of how manymolti letterslettere in the titletitolo of his namenome.
352
842000
2000
Ok, pensi al numero di lettere da cui è composto il suo nome.
14:16
Think about how manymolti letterslettere in the titletitolo.
353
844000
2000
Pensi a quante lettere ci sono nel nome.
14:18
There's fivecinque letterslettere in the titletitolo.
354
846000
2000
Ci sono cinque lettere nel suo nome.
14:20
You didn't reactreagire to that, so it's fourquattro letterslettere in the titletitolo.
355
848000
2000
Non ha reagito, quindi ci sono quattro lettere nel suo nome.
14:22
Think of one of the letterslettere in the titletitolo.
356
850000
1000
Pensi ad una delle lettere del nome.
14:23
Think of one of the letterslettere.
357
851000
1000
Pensi ad una delle lettere.
14:24
There's a K in his namenome, there is a K.
358
852000
2000
C'è una K nel nome, una K.
14:26
See the way I knewconosceva that, because my namenome startsinizia with a K alsoanche,
359
854000
2000
Come lo so? Perché anche il mio nome inizia con una K,
14:28
but his namenome doesn't startinizio with a K, it startsinizia with an M.
360
856000
2000
ma il suo nome non inizia con una K, inizia con la M.
14:30
Tell MikeMike I said helloCiao, the nextIl prossimo time you see him.
361
858000
3000
La prossima volta che lo vede, dica a Mike che lo saluto.
14:33
Was that his namenome?
362
861000
1000
E' così che si chiama?
14:34
NicoleNicole: Mm-hmmMm-hmm.
363
862000
1000
Nicole: Mm-hmm
14:35
KBKB: OK, give her a roundil giro of applauseapplausi.
364
863000
2000
KB: Ok, facciamole un applauso.
14:37
(ApplauseApplausi)
365
865000
6000
(Applauso)
14:43
Thank you.
366
871000
1000
Grazie.
14:44
(ApplauseApplausi)
367
872000
6000
(Applauso)
14:50
I've got one more thing to shareCondividere with you right now.
368
878000
3000
Ho un'ultima cosa da condividere con voi.
14:53
ActuallyIn realtà, ChrisChris, I was going to pickraccogliere you for this,
369
881000
2000
In realtà Chris, volevo chiedere a te di aiutarmi,
14:55
but insteadanziché of pickingscelta you, can you hophop up here
370
883000
2000
ma invece di essere scelto, puoi venire qua sul palco
14:57
and pickraccogliere a victimvittima for this nextIl prossimo experimentsperimentare?
371
885000
3000
e scegliere una vittima per il prossimo esperimento?
15:00
And it should be a malemaschio victimvittima, that's the only thing.
372
888000
2000
E dovrebbe essere un uomo, è l'unica richiesta che ti faccio.
15:02
ChrisChris AndersonAnderson: Oh, OK.
373
890000
2000
Chris Anderson: Oh, ok.
15:04
KBKB: I was going to use you for this,
374
892000
1000
KB: Volevo usare te per l'esperimento,
15:05
but I decideddeciso I mightpotrebbe want to come back anotherun altro yearanno.
375
893000
3000
ma ho pensato che vorrei ritornare l'anno prossimo.
15:08
(LaughterRisate)
376
896000
1000
(Risate)
15:09
CACA: Well, to rewardricompensa him for sayingdetto "eurekaEureka,"
377
897000
2000
CA: Beh, per ringraziarlo di aver detto "eureka"
15:11
and for selectingselezionando MichaelMichael MercilForz to come and talk to us -- SteveSteve JurvetsonJurvetson.
378
899000
3000
e per aver scelto Michael Mercil come nostro oratore -- Steve Jurvetson.
15:14
KBKB: OK, SteveSteve, come on up here.
379
902000
2000
KB: Ok, Steve, vieni sul palco.
15:16
(ApplauseApplausi)
380
904000
1000
(Applauso)
15:17
CACA: You knewconosceva!
381
905000
1000
CA: Te l'aspettavi!
15:18
KBKB: OK, SteveSteve, I want you to take a seatposto a sedere, right behinddietro a here. ExcellentEccellente.
382
906000
5000
KB: Ok, Steve, voglio che tu ti sieda qua dietro. Perfetto.
15:24
Now, SteveSteve -- oh, you can checkdai un'occhiata underneathsotto.
383
912000
3000
Dunque Steve -- oh, puoi controllare sotto al tavolino.
15:27
Go aheadavanti, I've no fancyfantasia assistantsassistenti underneathsotto there.
384
915000
4000
Fai pure, non ci sono assistenti carine là sotto.
15:31
They just, they insistinsistere that because I was a magicianmago,
385
919000
2000
Visto che sono un illusionista, hanno insistito
15:33
put a nicesimpatico, blacknero tableclothTovaglia on.
386
921000
2000
perché usassi una tovaglia nera.
15:35
There you are, OK.
387
923000
2000
Ecco qua, ok.
15:37
(LaughterRisate)
388
925000
1000
(Risate)
15:38
I've got fourquattro woodenin legno plinthsplinti here, SteveSteve.
389
926000
2000
Allora Steve, ho quattro piedistalli in legno.
15:40
One, two, threetre and fourquattro.
390
928000
3000
Uno, due, tre e quattro.
15:43
Now, they're all the exactesatto samestesso excepttranne this one
391
931000
2000
Sono tutti identici tranne questo qua,
15:45
obviouslyovviamente has a stainlessacciaio inox steelacciaio spikespuntone stickingadesivo out of it.
392
933000
2000
che ovviamente ha un chiodo di acciaio inox conficcato.
15:47
I want you to examineesaminare it, and make sure it's solidsolido.
393
935000
3000
Voglio che lo esamini e controlli che sia resistente.
15:52
HappyFelice?
394
940000
2000
Contento?
15:54
SteveSteve JurvetsonJurvetson: MmmMmm, yes.
395
942000
1000
Steve Jurvetson: Mmm, sì.
15:55
KBKB: OK. Now, SteveSteve, I'm going to standstare in piedi in frontdavanti of the tabletavolo,
396
943000
4000
KB: Ok. Allora, Steve, adesso mi metterò davanti al tavolo.
15:59
OK. When I standstare in piedi in frontdavanti of the tabletavolo,
397
947000
2000
Ok, quando sono davanti al tavolo,
16:01
I want you to put the cupstazze on the plinthsplinti, like this,
398
949000
2000
voglio che tu copra i piedistalli con i bicchieri, così,
16:03
in any orderordine you want, and then mixmescolare them all up,
399
951000
2000
in qualsiasi ordine tu voglia, e che poi li mischi
16:05
so nobodynessuno has any ideaidea where the spikespuntone is, all right?
400
953000
3000
così nessuno saprà dove si trova il chiodo, capito?
16:08
SJSJ: No one in the audiencepubblico?
401
956000
2000
SJ: Nessuno del pubblico?
16:10
KBKB: No one in the audiencepubblico. And just to help you out,
402
958000
2000
KB: Nessuno del pubblico e, per aiutarti,
16:12
I'll blockbloccare them from viewvista, so nobodynessuno can see what you're doing.
403
960000
2000
adesso blocco la vista così nessuno vede quello che stai facendo.
16:14
I'll alsoanche look away. So, go aheadavanti and mixmescolare them up, now.
404
962000
2000
E anche io guardo da un'altra parte, quindi forza, mischiali adesso.
16:17
OK, and tell me when you're donefatto.
405
965000
2000
Ok, e dimmi quando hai fatto.
16:19
(LaughterRisate)
406
967000
7000
(Risate)
16:28
You donefatto?
407
976000
1000
Fatto?
16:29
SJSJ: MmmMmm, almostquasi.
408
977000
1000
SJ: Mmm, quasi.
16:30
KBKB: AlmostQuasi, oh. OK, you're makingfabbricazione sure that's well hiddennascosto. Now --
409
978000
3000
KB: Quasi, oh. Ok, lo stai nascondendo per bene. E ora --
16:33
oh, we'venoi abbiamo got one here, we'venoi abbiamo got one here.
410
981000
6000
però, abbiamo un furbetto qua, proprio un furbetto.
16:39
(ApplauseApplausi)
411
987000
3000
(Applauso)
16:42
So, all right, we'llbene leavepartire them like that.
412
990000
2000
Va bene, li lasciamo così.
16:44
(LaughterRisate)
413
992000
2000
(Risate)
16:46
I'm going to have the last laughridere, thoughanche se.
414
994000
1000
Però sarò io l'ultimo a ridere.
16:47
(LaughterRisate)
415
995000
3000
(Risate)
16:50
Now, SteveSteve, you know where the spikespuntone is,
416
998000
3000
Ora, Steve, tu sai dove si trova il chiodo,
16:53
but nobodynessuno elsealtro, does? CorrectCorreggere?
417
1001000
2000
ma non lo sa nessun altro, giusto?
16:55
But I don't want you to know eithero, so swivelgirevole around on your chairsedia.
418
1003000
3000
Però non voglio che lo sappia nemmeno tu, quindi girati sulla sedia.
16:59
They'llChe faranno keep an eyeocchio on me to make sure I don't do anything funnydivertente.
419
1007000
3000
Il pubblico controllerà che io non faccia dei trucchetti.
17:02
No, stayrestare around, OK.
420
1010000
2000
No, stai girato, ok.
17:10
Now, SteveSteve, look back.
421
1018000
2000
Ora puoi tornare a girarti Steve.
17:12
So, now you don't know where the spikespuntone is,
422
1020000
2000
Quindi adesso tu non sai dove sia il chiodo,
17:14
and I don't know where it is eithero, OK.
423
1022000
2000
e nemmeno io lo so, ok.
17:16
Now, is there any way to see throughattraverso this blindfoldbenda?
424
1024000
3000
Riesci a vedere qualcosa con questa benda?
17:19
SJSJ: Put this on?
425
1027000
1000
SJ: Me la metto?
17:20
KBKB: No, just, is there any way to see throughattraverso it?
426
1028000
2000
KB: No, dimmi se ci vedi?
17:22
SJSJ: UmMessaggistica unificata, ummessaggistica unificata.
427
1030000
1000
SJ: Umm
17:23
KBKB: No?
428
1031000
1000
KB: No?
17:24
SJSJ: No, I can't see throughattraverso it.
429
1032000
1000
Sj: No, non si vede nulla.
17:25
KBKB: You can't see throughattraverso it. ExcellentEccellente, OK.
430
1033000
1000
KB: Non si vede nulla. Perfetto.
17:26
Now, I'm going to put on the blindfoldbenda.
431
1034000
1000
Adesso io mi metto la benda.
17:27
Don't stackpila them up, OK.
432
1035000
2000
Non impilarli, ok.
17:29
Give them an extraextra mixmescolare up.
433
1037000
2000
Mischiali ancora una volta.
17:31
Don't movemossa the cupstazze, because I don't want anybodynessuno to see where the spikespuntone is,
434
1039000
2000
Non muovere i bicchieri, perché non voglio che qualcuno veda dov'è il chiodo,
17:33
but give the plinthsplinti an extraextra mixmescolare up,
435
1041000
1000
ma mischia di nuovo i piedistalli
17:34
and then linelinea them up, like this, all right?
436
1042000
2000
e poi mettili in fila così, tutto chiaro?
17:36
I'll put the blindfoldbenda on.
437
1044000
1000
Io mi metto la benda.
17:37
Give them an extraextra mixmescolare up.
438
1045000
2000
Dagli un'altra mischiata.
17:39
No messingMessing around this time.
439
1047000
1000
Niente giochetti questa volta.
17:40
OK, go aheadavanti, mixmescolare them up.
440
1048000
2000
Ok, vai, mischiali.
17:42
My handmano is at life, here, so -- at riskrischio.
441
1050000
2000
La mia mano è in pericolo di vita adesso, a rischio.
17:47
(LaughterRisate)
442
1055000
1000
(Risate)
17:48
Tell me when you're donefatto.
443
1056000
1000
Dimmi quando hai fatto.
17:49
SJSJ: DoneFatto.
444
1057000
1000
SJ: Fatto.
17:50
KBKB: OK, where are you? Put out your handmano.
445
1058000
2000
KB: Ok, dove sei? Allungami la mano.
17:52
Your right handmano. Is that -- no, OK.
446
1060000
1000
La tua mano destra. Questa è -- no, ok.
17:53
Tell me when I'm over a cuptazza.
447
1061000
2000
Dimmi quando sono sopra ad un bicchiere.
17:55
SJSJ: You're over a cuptazza.
448
1063000
1000
SJ: Sei sopra un bicchiere.
17:56
KBKB: I'm over a cuptazza, right now?
449
1064000
1000
KB: Sono sopra un bicchiere adesso?
17:57
SJSJ: Mm-hmmMm-hmm.
450
1065000
1000
SJ: Mm-hmm
17:58
KBKB: Now, SteveSteve, do you think it's here? Yes or no?
451
1066000
3000
KB: Bene, Steve, pensi sia qui? Sì o no?
18:01
SJSJ: Oh!
452
1069000
1000
SJ: Oh!
18:02
(LaughterRisate)
453
1070000
2000
(Risate)
18:04
KBKB: I told you I'd have the last laughridere.
454
1072000
2000
KB: Ti avevo detto che sarei stato io l'ultimo a ridere.
18:06
(LaughterRisate)
455
1074000
4000
(Risate)
18:10
SJSJ: I don't think it's there.
456
1078000
2000
SJ: Non penso sia qua.
18:12
KBKB: No? Good decisiondecisione.
457
1080000
2000
KB: No? Ottima scelta.
18:14
(LaughterRisate)
458
1082000
3000
(Risate)
18:17
(ApplauseApplausi)
459
1085000
7000
(Applausi)
18:24
Now, if I go this way, is there anotherun altro cuptazza over here?
460
1092000
2000
E se vado in questa direzione, c'è un bicchiere qua?
18:26
SJSJ: Can we do the left handmano?
461
1094000
2000
SJ: Possiamo usare la mano sinistra?
18:28
KBKB: Oh, no, no, no. He askedchiesto me could he do the left handmano. AbsolutelyAssolutamente not.
462
1096000
4000
KB: Oh no, no, no. Mi ha chiesto se possiamo usare la mano sinistra. Assolutamente no.
18:32
(LaughterRisate)
463
1100000
2000
(Risate)
18:34
KBKB: Now, if I go this way, is there anotherun altro cuptazza?
464
1102000
1000
KB: Se mi muovo così c'è un altro bicchiere?
18:35
SJSJ: There's a cuptazza that way, yes.
465
1103000
1000
SJ: Sì, ce n'è uno in quella direzione.
18:36
KBKB: OK, tell me when to stop.
466
1104000
1000
KB: Ok, dimmi quando fermarmi.
18:37
SJSJ: OK.
467
1105000
1000
SJ: Ok.
18:38
KBKB: There?
468
1106000
1000
KB: Qua?
18:39
SJSJ: Yes, there's one.
469
1107000
1000
SJ: Sì, ce n'é uno.
18:40
KBKB: OK. Do you think it's here, yes or no?
470
1108000
2000
KB: Ok, pensi sia qua? Sì o no?
18:42
This is your decisiondecisione, not mineil mio.
471
1110000
2000
E' la tua decisione, non la mia.
18:44
(LaughterRisate)
472
1112000
3000
(Risate)
18:47
SJSJ: I'm going to say no.
473
1115000
2000
SJ: Dico di no.
18:49
KBKB: Good decisiondecisione.
474
1117000
1000
KB: Ottima scelta.
18:50
(LaughterRisate)
475
1118000
2000
(Risate)
18:52
OK, give me bothentrambi handsmani.
476
1120000
2000
Ok, dammi entrambe le mani.
18:54
Now, put them on bothentrambi cupstazze.
477
1122000
3000
E ora mettile su entrambi i bicchieri.
18:57
Do you think the spikespuntone is undersotto your left handmano,
478
1125000
2000
Pensi che il chiodo sia sotto la tua mano sinistra
18:59
or undersotto your right handmano?
479
1127000
2000
o sotto la tua destra?
19:01
SJSJ: Uh, neithernessuno dei due.
480
1129000
2000
SJ: Uhm, nessuna delle due.
19:03
KBKB: Neither, oh, OK.
481
1131000
2000
KB: Nessuna delle due, ok.
19:05
But if you were to guessindovina.
482
1133000
2000
Ma se dovessi scegliere?
19:07
(LaughterRisate)
483
1135000
1000
(Risate)
19:09
SJSJ: I think it's undersotto my right handmano.
484
1137000
1000
SJ: Penso sia sotto la mia mano destra.
19:10
KBKB: You think it's undersotto your right handmano?
485
1138000
1000
KB: Pensi sia sotto la tua mano destra?
19:11
Now, rememberricorda, you madefatto all the decisionsdecisioni all alonglungo.
486
1139000
2000
Ora ti ricordo che sei stato tu a scegliere.
19:13
PsychologistsPsicologi, figurefigura this out.
487
1141000
2000
Psicologi, spiegatemi questo.
19:16
Have a look.
488
1144000
2000
Guarda.
19:18
SJSJ: Oh!
489
1146000
1000
SJ: Oh!
19:20
(ApplauseApplausi)
490
1148000
3000
(Applausi)
19:23
KBKB: Thank you.
491
1151000
2000
Grazie.
19:27
Thank you.
492
1155000
2000
Grazie.
19:31
If anybodynessuno wants to see some sleightgioco di prestigio of handmano laterdopo on,
493
1159000
2000
Se qualcuno vuole vedere dei trucchetti dopo
19:33
I'll be outsideal di fuori.
494
1161000
2000
mi trovate fuori.
19:35
Thank you.
495
1163000
1000
Grazie.
19:36
(ApplauseApplausi)
496
1164000
2000
(Applausi)
19:38
Thank you.
497
1166000
2000
Grazie.
19:40
Thank you.
498
1168000
1000
Grazie.
19:41
(ApplauseApplausi)
499
1169000
3000
(Applausi)
Translated by Andrea Alvisi
Reviewed by Lela Selmo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Keith Barry - Magician
Think of Keith Barry as a hacker of the human brain -- writing routines that exploit its bugs and loopholes, and offering a revealing look at the software between our ears.

Why you should listen

As Arthur C. Clarke told us, "Any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic." So think of Keith Barry as a technologist, an elite software engineer of the human brain. Witty and direct, he celebrates human cleverness even while he's hacking it.

Barry's repertoire ranges from outrageous stunts -- driving a car at full speed blindfolded -- to mind control, including hypnosis and mindreading. The Irish magician's relaxed style has made him an audience favorite worldwide, both in live shows and on his European television series, Close Encounters with Keith Barry, which aired in 28 countries. He's had specials on MTV and CBS, and tried his hand at acting as a murder suspect on CSI: Miami. There are rumors of a Las Vegas residency later in 2008.

More profile about the speaker
Keith Barry | Speaker | TED.com