ABOUT THE SPEAKER
Patricia Burchat - Particle physicist
Patricia Burchat studies the structure and distribution of dark matter and dark energy. These mysterious ingredients can't be measured in conventional ways, yet form a quarter of the mass of our universe.

Why you should listen

Patricia Burchat studies the universe's most basic ingredients -- the mysterious dark energy and dark matter that are massively more abundant than the visible stars and galaxies. She is one of the founders of the BaBar Collaboration at the Stanford Linear Accelerator Center, a project that's hoping to answer the question, "If there are as many anti-particles as there are particles, why can't we see all these anti-particles?"

She's a member of the Large Synoptic Survey Telescope project, which will allow scientists to monitor exploding supernovae and determine how fast the universe is expanding -- and map how mass is distributed throughout the universe. She's also part of Fermilab Experiment E791, studying the production and decay of charmed particles. Burchat received a Guggenheim Fellowship in 2005.

More profile about the speaker
Patricia Burchat | Speaker | TED.com
TED2008

Patricia Burchat: Shedding light on dark matter

Patricia Burchat getta un po' di luce sulla materia oscura

Filmed:
1,605,112 views

La materia oscura e l'energia oscura sono due degli ingredienti base del nostro universo, insieme ne occupano il 96% ma non possono essere misurate direttamente. Eppure la loro influenza è immensa. In questo discorso Patricia Burchat fa un po' di luce su queste complesse aree della fisica.
- Particle physicist
Patricia Burchat studies the structure and distribution of dark matter and dark energy. These mysterious ingredients can't be measured in conventional ways, yet form a quarter of the mass of our universe. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
As a particleparticella physicistfisico, I studystudia the elementaryelementare particlesparticelle
0
0
4000
Come fisico delle particelle mi occupo delle particelle elementari
00:22
and how they interactinteragire on the mostmaggior parte fundamentalfondamentale levellivello.
1
4000
3000
e delle loro interazioni fondamentali.
00:25
For mostmaggior parte of my researchricerca careercarriera, I've been usingutilizzando acceleratorsacceleratori,
2
7000
3000
Per quasi tutta la mia carriera di ricercatrice ho usato acceleratori,
00:28
suchcome as the electronelettrone acceleratoracceleratore at StanfordStanford UniversityUniversità, just up the roadstrada,
3
10000
3000
ad esempio l'acceleratore di elettroni alla Stanford University qui a due passi,
00:31
to studystudia things on the smallestpiù piccolo scalescala.
4
13000
3000
per studiare le cose più piccole che esistono.
00:34
But more recentlyrecentemente, I've been turningsvolta my attentionAttenzione
5
16000
2000
Ultimamente però ho concentrato la mia attenzione
00:36
to the universeuniverso on the largestmaggiore scalescala.
6
18000
3000
sull'universo nella sua scala più grande.
00:39
Because, as I'll explainspiegare to you,
7
21000
2000
Questo perchè, come vedrete,
00:41
the questionsle domande on the smallestpiù piccolo and the largestmaggiore scalescala are actuallyin realtà very connectedcollegato.
8
23000
4000
le domande sull'estremamente piccolo e sull'estremamente grande sono in realtà connesse.
00:45
So I'm going to tell you about our twenty-first-centuryVenti-primo-secolo viewvista of the universeuniverso,
9
27000
5000
Vi parlerò della visione dell'universo che abbiamo nel ventunesimo secolo,
00:50
what it's madefatto of and what the biggrande questionsle domande in the physicalfisico sciencesscienze are --
10
32000
3000
dei suoi componenti e di quali siano le grandi domande della fisica
00:53
at leastmeno some of the biggrande questionsle domande.
11
35000
2000
- alcune delle grandi domande.
00:55
So, recentlyrecentemente, we have realizedrealizzato
12
37000
3000
Abbiamo capito solo recentemente
00:58
that the ordinaryordinario matterimporta in the universeuniverso --
13
40000
2000
che la materia ordinaria di cui è composto l'universo
01:00
and by ordinaryordinario matterimporta, I mean you, me,
14
42000
3000
- e per ordinaria intendo voi, io,
01:03
the planetspianeti, the starsstelle, the galaxiesgalassie --
15
45000
2000
i pianeti, le stelle, le galassie -
01:05
the ordinaryordinario matterimporta makesfa up only a fewpochi percentper cento
16
47000
3000
la materia ordinaria può giustificare solo una piccola percentuale
01:08
of the contentsoddisfare of the universeuniverso.
17
50000
2000
di quello che è contenuto nell'universo.
01:10
AlmostQuasi a quartertrimestre, or approximatelycirca a quartertrimestre
18
52000
3000
Quasi un quarto, approssimativamente,
01:13
of the matterimporta in the universeuniverso, is stuffcose that's invisibleinvisibile.
19
55000
3000
di tutta la materia nell'universo, è costituito di sostanza invisibile.
01:16
By invisibleinvisibile, I mean it doesn't absorbassorbire in the electromagneticelettromagnetica spectrumspettro.
20
58000
4000
Per invisibile intendo che non assorbe nello spettro elettromagnetico.
01:20
It doesn't emitemettere in the electromagneticelettromagnetica spectrumspettro. It doesn't reflectriflettere.
21
62000
3000
Non emette nello spettro elettromagnetico. Non riflette.
01:23
It doesn't interactinteragire with the electromagneticelettromagnetica spectrumspettro,
22
65000
2000
Non interagisce con lo spettro elettromagnetico,
01:25
whichquale is what we use to detectindividuare things.
23
67000
2000
che è cio' che utilizziamo per rilevare le cose.
01:27
It doesn't interactinteragire at all. So how do we know it's there?
24
69000
3000
Non interagisce in alcun modo. Quindi come sappiamo che c'è?
01:30
We know it's there by its gravitationaldi gravitazione effectseffetti.
25
72000
2000
Lo sappiamo a causa degli effetti gravitazionali.
01:32
In factfatto, this darkbuio matterimporta dominatesdomina
26
74000
3000
In effetti, questa materia oscura domina
01:35
the gravitationaldi gravitazione effectseffetti in the universeuniverso on a largegrande scalescala,
27
77000
3000
le forze gravitazionali di tutto l'universo,
01:38
and I'll be tellingraccontare you about the evidenceprova for that.
28
80000
2000
e vi mostrerò le prove di questa affermazione.
01:40
What about the restriposo of the piegrafico a torta?
29
82000
2000
E il resto della torta?
01:42
The restriposo of the piegrafico a torta is a very mysteriousmisterioso substancesostanza calledchiamato darkbuio energyenergia.
30
84000
4000
E' composta da una sostanza misteriosa chiamata energia oscura.
01:46
More about that laterdopo, OK.
31
88000
2000
Vi parlerò anche di quella tra un attimo.
01:48
So for now, let's turnturno to the evidenceprova for darkbuio matterimporta.
32
90000
3000
Per il momento concentriamoci sulle prove riguardo la materia oscura.
01:51
In these galaxiesgalassie, especiallyparticolarmente in a spiralspirale galaxygalassia like this,
33
93000
3000
In queste galassie, particolarmente nelle galassie a spirale,
01:54
mostmaggior parte of the massmassa of the starsstelle is concentratedconcentrato in the middlein mezzo of the galaxygalassia.
34
96000
5000
la maggior parte della massa delle stelle è concentrata nel centro della galassia.
01:59
This hugeenorme massmassa of all these starsstelle keepsmantiene starsstelle in circularcircolare orbitsorbite in the galaxygalassia.
35
101000
7000
La massa enorme di tutte queste stelle ne tiene altre in orbita circolare,
02:06
So we have these starsstelle going around in circlescerchi like this.
36
108000
3000
quindi abbiamo moltissime stelle che girano in cerchio, così.
02:09
As you can imagineimmaginare, even if you know physicsfisica, this should be intuitiveintuitivo, OK --
37
111000
4000
E' facile capire, anche se non conoscete la fisica - dovrebbe essere intuitivo -
02:13
that starsstelle that are closerpiù vicino to the massmassa in the middlein mezzo will be rotatingrotante at a higherpiù alto speedvelocità
38
115000
6000
che le stelle più vicine alla massa al centro dovrebbero muoversi più velocemente
02:19
than those that are furtherulteriore out here, OK.
39
121000
3000
di quelle all'esterno, giusto?
02:22
So what you would expectaspettarsi is that if you measuredmisurato the orbitalorbitale speedvelocità of the starsstelle,
40
124000
5000
Quello che ci si aspetterebbe misurando le velocità orbitali di queste stelle, quindi,
02:27
that they should be slowerPiù lentamente on the edgesbordi than on the insidedentro.
41
129000
4000
è che dovrebbero essere più lente all'esterno rispetto all'interno.
02:31
In other wordsparole, if we measuredmisurato speedvelocità as a functionfunzione of distancedistanza --
42
133000
2000
In altre parole, se misurassimo la velocità in funzione della distanza
02:33
this is the only time I'm going to showmostrare a graphgrafico, OK --
43
135000
2000
- questo è l'unico grafico che farò vedere, promesso -
02:35
we would expectaspettarsi that it goesva down as the distancedistanza increasesaumenta
44
137000
4000
ci aspetteremmo che scendesse al crescere della distanza
02:39
from the centercentro of the galaxygalassia.
45
141000
2000
dal centro della galassia.
02:41
When those measurementsmisurazioni are madefatto,
46
143000
1000
Quando effettivamente facciamo i calcoli,
02:42
insteadanziché what we find is that the speedvelocità is basicallyfondamentalmente constantcostante,
47
144000
3000
scopriamo che la velocità rimane praticamente costante
02:45
as a functionfunzione of distancedistanza.
48
147000
2000
al crescere della distanza.
02:47
If it's constantcostante, that meanssi intende that the starsstelle out here
49
149000
3000
E se è costante significa che le stelle all'esterno
02:50
are feelingsensazione the gravitationaldi gravitazione effectseffetti of matterimporta that we do not see.
50
152000
4000
risentono di forze gravitazionali generate da materia che non vediamo.
02:54
In factfatto, this galaxygalassia and everyogni other galaxygalassia
51
156000
3000
In effetti, questa e tutte le altre galassie
02:57
appearsappare to be embeddedinserito in a cloudnube of this invisibleinvisibile darkbuio matterimporta.
52
159000
5000
sembrano essere avvolte in una nuvola di questa invisibile materia oscura.
03:02
And this cloudnube of matterimporta is much more sphericalsferico than the galaxygalassia themselvesloro stessi,
53
164000
4000
Questa nuvola di materia è molto più sferica delle galassie stesse,
03:06
and it extendssi estende over a much widerpiù ampia rangegamma than the galaxygalassia.
54
168000
4000
e si estende per un raggio molto più vasto della galassia.
03:10
So we see the galaxygalassia and fixatefissarsi on that, but it's actuallyin realtà a cloudnube of darkbuio matterimporta
55
172000
4000
Noi vediamo la galassia e ci concentriamo su quella, ma in realtà è la nuvola di materia oscura
03:14
that's dominatingche domina the structurestruttura and the dynamicsdinamica of this galaxygalassia.
56
176000
5000
a dominare la struttura e le dinamiche della galassia.
03:19
GalaxiesGalassie themselvesloro stessi are not strewnStrewn randomlya caso in spacespazio;
57
181000
3000
Le galassie inoltre non si trovano sparse a caso nello spazio;
03:22
they tendtendere to clustergrappolo.
58
184000
2000
tendono a formare ammassi.
03:24
And this is an exampleesempio of a very, actuallyin realtà, famousfamoso clustergrappolo, the ComaComa clustergrappolo.
59
186000
3000
Ecco un esempio abbastanza famoso: l'ammasso della Chioma.
03:27
And there are thousandsmigliaia of galaxiesgalassie in this clustergrappolo.
60
189000
3000
Ci sono migliaia di galassie in questo ammasso.
03:30
They're the whitebianca, fuzzysfocato, ellipticalellittico things here.
61
192000
3000
Sono gli oggetti bianchi, ellittici e sfocati.
03:33
So these galaxygalassia clusterscluster -- we take a snapshotistantanea now,
62
195000
3000
Se fotografiamo questi ammassi, adesso
03:36
we take a snapshotistantanea in a decadedecennio, it'llsara look identicalidentico.
63
198000
3000
e tra una decina d'anni, sembreranno esattamente uguali.
03:39
But these galaxiesgalassie are actuallyin realtà movingin movimento at extremelyestremamente highalto speedsvelocità.
64
201000
4000
In realtà queste galassie si muovono ad altissime velocità,
03:43
They're movingin movimento around in this gravitationaldi gravitazione potentialpotenziale well of this clustergrappolo, OK.
65
205000
5000
e si muovono intorno al pozzo gravitazionale creato dall'ammasso.
03:48
So all of these galaxiesgalassie are movingin movimento.
66
210000
2000
Tutte le galassie si muovono.
03:50
We can measuremisurare the speedsvelocità of these galaxiesgalassie, theirloro orbitalorbitale velocitiesvelocità,
67
212000
4000
Possiamo misurare le velocità orbitali di queste galassie
03:54
and figurefigura out how much massmassa is in this clustergrappolo.
68
216000
2000
e quindi calcolare quanta massa c'è in questi agglomerati.
03:56
And again, what we find is that there is much more massmassa there
69
218000
4000
Scopriamo che c'è molta più massa di quanta
04:00
than can be accountedhanno rappresentato for by the galaxiesgalassie that we see.
70
222000
4000
possiamo giustificare con le galassie che vediamo.
04:04
Or if we look in other partsparti of the electromagneticelettromagnetica spectrumspettro,
71
226000
2000
Se guardiamo in altre parti dello spettro elettromagnetico
04:06
we see that there's a lot of gasgas in this clustergrappolo, as well.
72
228000
3000
vediamo che c'è anche molto gas in questo ammasso,
04:09
But that cannotnon può accountaccount for the massmassa eithero.
73
231000
2000
ma neanche questo può render conto della massa.
04:11
In factfatto, there appearsappare to be about tendieci timesvolte as much massmassa here
74
233000
3000
A conti fatti sembra che ci sia una massa circa 10 volte maggiore
04:14
in the formmodulo of this invisibleinvisibile or darkbuio matterimporta
75
236000
3000
sotto forma di materia oscura invisibile
04:17
as there is in the ordinaryordinario matterimporta, OK.
76
239000
4000
rispetto alla materia ordinaria.
04:21
It would be nicesimpatico if we could see this darkbuio matterimporta a little bitpo more directlydirettamente.
77
243000
4000
Sarebbe bello se potessimo vedere questa materia oscura più chiaramente.
04:25
I'm just puttingmettendo this biggrande, blueblu blobBLOB on there, OK,
78
247000
2000
Io inserisco questa grossa bolla blu
04:27
to try to remindricordare you that it's there.
79
249000
2000
giusto per ricordarci che c'è.
04:29
Can we see it more visuallyvisivamente? Yes, we can.
80
251000
3000
Possiamo renderla più chiaramente visibile? Certo.
04:32
And so let me leadcondurre you throughattraverso how we can do this.
81
254000
2000
Ora vi mostro come possiamo fare.
04:34
So here'secco an observerosservatore:
82
256000
2000
Qui c'è un osservatore:
04:36
it could be an eyeocchio; it could be a telescopetelescopio.
83
258000
2000
può essere un occhio o un telescopio.
04:38
And supposesupporre there's a galaxygalassia out here in the universeuniverso.
84
260000
2000
Supponiamo ci sia una galassia da qualche parte nell'universo.
04:40
How do we see that galaxygalassia?
85
262000
2000
Come facciamo a vederla?
04:42
A rayRay of lightleggero leavesle foglie the galaxygalassia and travelsviaggi throughattraverso the universeuniverso
86
264000
3000
Un raggio di luce parte dalla galassia e dopo aver attraversato l'universo
04:45
for perhapsForse billionsmiliardi of yearsanni
87
267000
2000
impiegando anche miliardi di anni
04:47
before it entersentra the telescopetelescopio or your eyeocchio.
88
269000
3000
arriva ed entra nel telescopio o nell'occhio.
04:50
Now, how do we deducededurre where the galaxygalassia is?
89
272000
3000
Ora, come deduciamo la posizione della galassia?
04:53
Well, we deducededurre it by the directiondirezione that the rayRay is travelingviaggiante
90
275000
3000
Beh, lo capiamo dalla direzione in cui il raggio si muove
04:56
as it entersentra our eyeocchio, right?
91
278000
2000
quando arriva all'occhio, giusto?
04:58
We say, the rayRay of lightleggero cameè venuto this way;
92
280000
2000
Diciamo che se il raggio arriva da questa direzione
05:00
the galaxygalassia mustdovere be there, OK.
93
282000
2000
la galassia deve essere lì.
05:02
Now, supposesupporre I put in the middlein mezzo a clustergrappolo of galaxiesgalassie --
94
284000
4000
Ora supponiamo che nel mezzo ci sia un ammasso di galassie,
05:06
and don't forgetdimenticare the darkbuio matterimporta, OK.
95
288000
2000
e non dimentichiamoci la materia oscura.
05:08
Now, if we considerprendere in considerazione a differentdiverso rayRay of lightleggero, one going off like this,
96
290000
4000
Se ora immaginiamo un raggio di luce che parte in questa direzione
05:12
we now need to take into accountaccount
97
294000
2000
dobbiamo tenere in considerazione
05:14
what EinsteinEinstein predictedprevisto when he developedsviluppato generalgenerale relativityrelatività.
98
296000
3000
quello che Einstein aveva predetto quando ha sviluppato la relatività generale.
05:17
And that was that the gravitationaldi gravitazione fieldcampo, duedovuto to massmassa,
99
299000
4000
E cioè che il campo gravitazionale, a causa della massa,
05:21
will deflectdeviare not only the trajectorytraiettoria of particlesparticelle,
100
303000
3000
defletterà non solo la traiettoria delle particelle
05:24
but will deflectdeviare lightleggero itselfsi.
101
306000
3000
ma anche la luce stessa.
05:27
So this lightleggero rayRay will not continueContinua in a straightdritto linelinea,
102
309000
3000
Quindi questo raggio di luce non viaggerà lungo una linea retta,
05:30
but would ratherpiuttosto bendpiegare and could endfine up going into our eyeocchio.
103
312000
4000
ma piegherà la sua rotta e potrebbe finire nel nostro occhio.
05:34
Where will this observerosservatore see the galaxygalassia?
104
316000
3000
Dove vedrebbe la galassia questo osservatore?
05:37
You can respondrispondere. Up, right?
105
319000
4000
Potete rispondere... In alto, giusto?
05:41
We extrapolateestrapolare backwardsindietro and say the galaxygalassia is up here.
106
323000
3000
Andiamo a ritroso e diciamo che la galassia è in alto.
05:44
Is there any other rayRay of lightleggero
107
326000
1000
Ci sono altri raggi che potrebbero
05:45
that could make into the observer'sdell'osservatore eyeocchio from that galaxygalassia?
108
327000
3000
arrivare all'occhio dell'osservatore da quella galassia?
05:48
Yes, great. I see people going down like this.
109
330000
3000
Esatto! Vedo qualcuno che mi fa segno "In basso."
05:51
So a rayRay of lightleggero could go down, be bentpiegato
110
333000
2000
Un raggio potrebbe andare verso il basso, piegare
05:53
up into the observer'sdell'osservatore eyeocchio,
111
335000
2000
e finire nell'occhio dell'osservatore,
05:55
and the observerosservatore seesvede a rayRay of lightleggero here.
112
337000
2000
che vedrebbe il raggio di luce qui.
05:57
Now, take into accountaccount the factfatto that we livevivere in
113
339000
2000
Tenete a mente che viviamo
05:59
a three-dimensionaltridimensionale universeuniverso, OK,
114
341000
2000
in un universo tridimensionale,
06:01
a three-dimensionaltridimensionale spacespazio.
115
343000
2000
in uno spazio tridimensionale.
06:03
Are there any other raysraggi of lightleggero that could make it into the eyeocchio?
116
345000
3000
Ci sono altri raggi che potrebbero arrivare all'occhio?
06:06
Yes! The raysraggi would liemenzogna on a -- I'd like to see -- yeah, on a conecono.
117
348000
6000
Esatto! I raggi si troverebbero disposti a cono.
06:12
So there's a wholetotale rayRay of lightleggero -- raysraggi of lightleggero on a conecono --
118
354000
2000
Quindi ci sono tutta una serie di raggi disposti su un cono
06:14
that will all be bentpiegato by that clustergrappolo
119
356000
2000
che verrebbero deviati dall'ammasso
06:16
and make it into the observer'sdell'osservatore eyeocchio.
120
358000
3000
per poi finire nell'occhio dell'osservatore.
06:19
If there is a conecono of lightleggero comingvenuta into my eyeocchio, what do I see?
121
361000
5000
E se c'è un cono di luce che mi arriva in un occhio, io cosa vedo?
06:24
A circlecerchio, a ringanello. It's calledchiamato an EinsteinEinstein ringanello. EinsteinEinstein predictedprevisto that, OK.
122
366000
4000
Un cerchio, un anello. Si chiama Anello di Einstein, lui l'aveva predetto.
06:28
Now, it will only be a perfectperfezionare ringanello if the sourcefonte, the deflectordeflettore
123
370000
5000
E sarà un anello perfetto solo se la fonte, l'oggetto deflettore
06:33
and the eyeballbulbo oculare, in this casecaso, are all in a perfectlyperfettamente straightdritto linelinea.
124
375000
5000
e l'occhio si trovano perfettamente allineati.
06:38
If they're slightlyleggermente skewedobliqua, we'llbene see a differentdiverso imageImmagine.
125
380000
3000
Se sono spostati anche solo di un po' l'immagine sarà diversa.
06:41
Now, you can do an experimentsperimentare tonightstasera over the receptionricezione, OK,
126
383000
3000
Potete fare un esperimento stasera al buffet
06:44
to figurefigura out what that imageImmagine will look like.
127
386000
3000
per vedere come apparirebbe l'immagine.
06:47
Because it turnsgiri out that there is a kindgenere of lenslente that we can deviseDEViSE,
128
389000
4000
Perchè c'è un tipo di lente che possiamo disegnare
06:51
that has the right shapeforma to produceprodurre this kindgenere of effecteffetto.
129
393000
3000
che ha la forma giusta per produrre questo tipo di effetto.
06:54
We call this gravitationaldi gravitazione lensingLensing.
130
396000
2000
Un fenomeno chiamato lente gravitazionale.
06:56
And so, this is your instrumentstrumento, OK.
131
398000
3000
Ecco il vostro strumento.
06:59
(LaughterRisate).
132
401000
1000
(Risate)
07:00
But ignoreignorare the topsuperiore partparte.
133
402000
3000
Ma ignorate la parte di sopra.
07:03
It's the basebase that I want you to concentrateconcentrarsi, OK.
134
405000
3000
E' la base su cui dobbiamo concentrarci.
07:06
So, actuallyin realtà, at home, wheneverogni volta we breakrompere a wineglassbicchiere di vino,
135
408000
2000
Ogni volta che a casa rompiamo un calice
07:08
I savesalvare the bottomparte inferiore, take it over to the machinemacchina shopnegozio.
136
410000
2000
io prendo la base e la porto nella nostra officina.
07:10
We shaveRasatura it off, and I have a little gravitationaldi gravitazione lenslente, OK.
137
412000
4000
La lavoriamo un po' ed otteniamo una piccola lente gravitazionale.
07:14
So it's got the right shapeforma to produceprodurre the lensingLensing.
138
416000
2000
Ha la forma giusta per creare l'effetto lente.
07:16
And so the nextIl prossimo thing you need to do in your experimentsperimentare
139
418000
2000
Il passo successivo del nostro esperimento
07:18
is grabafferrare a napkintovagliolo. I grabbedafferrato a piecepezzo of graphgrafico papercarta -- I'm a physicistfisico. (LaughterRisate)
140
420000
4000
è prendere un tovagliolo. Io ho usato la carta millimetrata... sono un fisico. (Risate)
07:22
So, a napkintovagliolo. DrawDisegnare a little modelmodello galaxygalassia in the middlein mezzo.
141
424000
4000
Quindi disegnate una piccola galassia nel mezzo
07:26
And now put the lenslente over the galaxygalassia,
142
428000
3000
e poi mettete la lente sopra la galassia.
07:29
and what you'llpotrai find is that you'llpotrai see a ringanello, an EinsteinEinstein ringanello.
143
431000
3000
Ecco che potete vedere un anello, un Anello di Einstein.
07:32
Now, movemossa the basebase off to the sidelato,
144
434000
3000
Se spostate un po' la lente
07:35
and the ringanello will splitDiviso up into arcsarchi, OK.
145
437000
3000
l'anello si divide in archi.
07:38
And you can put it on topsuperiore of any imageImmagine.
146
440000
2000
Funziona con qualunque immagine.
07:40
On the graphgrafico papercarta, you can see
147
442000
1000
Sulla carta millimetrata potete vedere
07:41
how all the linesLinee on the graphgrafico papercarta have been distorteddistorto.
148
443000
2000
come tutte le linee vengano distorte.
07:43
And again, this is a kindgenere of an accuratepreciso modelmodello
149
445000
3000
E questo è in effetti un modello abbastanza accurato
07:46
of what happensaccade with the gravitationaldi gravitazione lensingLensing.
150
448000
2000
di quello che succede nella lente gravitazionale.
07:48
OK, so the questiondomanda is: do we see this in the skycielo?
151
450000
4000
Allora la domanda è: vediamo questa cosa in cielo?
07:52
Do we see arcsarchi in the skycielo when we look at, say, a clustergrappolo of galaxiesgalassie?
152
454000
4000
Vediamo degli archi nel cielo quando guardiamo gli ammassi di galassie?
07:56
And the answerrisposta is yes.
153
458000
2000
E la risposta è sì.
07:58
And so, here'secco an imageImmagine from the HubbleHubble SpaceSpazio TelescopeTelescopio.
154
460000
2000
Ecco un immagine dal telescopio Hubble.
08:00
ManyMolti of the imagesimmagini you are seeingvedendo
155
462000
2000
Molte delle foto che vedete
08:02
are earlierprima from the HubbleHubble SpaceSpazio TelescopeTelescopio.
156
464000
2000
vengono dal telescopio Hubble.
08:04
Well, first of all, for the goldend'oro shapeforma galaxiesgalassie --
157
466000
2000
Allora, per prima cosa le forme dorate
08:06
those are the galaxiesgalassie in the clustergrappolo.
158
468000
3000
sono le galassie nell'ammasso.
08:09
They're the onesquelli that are embeddedinserito in that seamare of darkbuio matterimporta
159
471000
4000
Sono quelle avvolte dal mare di materia oscura
08:13
that are causingcausando the bendingpiegatura of the lightleggero
160
475000
2000
che causano la deviazione della luce
08:15
to causecausa these opticalottica illusionsillusioni, or miragesmiraggi, practicallyin pratica,
161
477000
3000
che provoca le illusioni ottiche, miraggi in pratica,
08:18
of the backgroundsfondo galaxiesgalassie.
162
480000
2000
delle altre galassie sullo sfondo.
08:20
So the streaksstriature that you see, all these streaksstriature,
163
482000
3000
Quindi queste striscie che vedete, tutte le striscie,
08:23
are actuallyin realtà distorteddistorto imagesimmagini of galaxiesgalassie that are much furtherulteriore away.
164
485000
4000
sono in realtà immagini distorte di galassie molto più lontane.
08:27
So what we can do, then, is basedbasato on how much distortiondistorsione
165
489000
3000
Quello che possiamo fare, basandoci sulla quantità di distorsione
08:30
we see in those imagesimmagini, we can calculatecalcolare how much massmassa
166
492000
4000
presente nelle immagini, è calcolare quanta massa
08:34
there mustdovere be in this clustergrappolo.
167
496000
2000
ci deve essere in questo ammasso.
08:36
And it's an enormousenorme amountquantità of massmassa.
168
498000
2000
Ed è una quantità enorme.
08:38
And alsoanche, you can tell by eyeocchio, by looking at this,
169
500000
2000
Si può anche vedere ad occhio nudo
08:40
that these arcsarchi are not centeredcentrato on individualindividuale galaxiesgalassie.
170
502000
4000
che questi archi non sono centrati su singole galassie;
08:44
They are centeredcentrato on some more spreaddiffusione out structurestruttura,
171
506000
4000
sono centrati su una struttura più ampia.
08:48
and that is the darkbuio matterimporta
172
510000
4000
E questa struttura è la materia oscura
08:52
in whichquale the clustergrappolo is embeddedinserito, OK.
173
514000
3000
in cui l'ammasso è immerso.
08:55
So this is the closestpiù vicina you can get to kindgenere of seeingvedendo
174
517000
2000
Questa è la cosa più vicina a vedere davvero ad occhio nudo
08:57
at leastmeno the effectseffetti of the darkbuio matterimporta with your nakednudo eyeocchio.
175
519000
3000
almeno gli effetti che può creare la materia oscura.
09:00
OK, so, a quickveloce reviewrevisione then, to see that you're followinga seguire.
176
522000
3000
Ok, un piccolo riassunto per vedere se siete stati attenti.
09:03
So the evidenceprova that we have
177
525000
2000
La prova che abbiamo del fatto
09:05
that a quartertrimestre of the universeuniverso is darkbuio matterimporta --
178
527000
2000
che un quarto dell'universo sia materia oscura
09:07
this gravitationallygravitazionalmente attractingattirando stuffcose --
179
529000
2000
- materia con forza gravitazionale -
09:09
is that galaxiesgalassie, the speedvelocità with whichquale starsstelle orbitingorbitante galaxiesgalassie
180
531000
4000
è che la velocità con cui le stelle che orbitano intorno alle galassie
09:13
is much too largegrande; it mustdovere be embeddedinserito in darkbuio matterimporta.
181
535000
3000
è troppo alta, quindi devono essere avvolte di materia oscura.
09:16
The speedvelocità with whichquale galaxiesgalassie withinentro clusterscluster are orbitingorbitante is much too largegrande;
182
538000
4000
La velocità con cui le galassie orbitano negli ammassi è troppo alta,
09:20
it mustdovere be embeddedinserito in darkbuio matterimporta.
183
542000
2000
quindi devono essere avvolte da materia oscura.
09:22
And we see these gravitationaldi gravitazione lensingLensing effectseffetti, these distortionsdistorsioni
184
544000
4000
E poi vediamo questi effetti da lente gravitazionale: queste distorsioni
09:26
that say that, again, clusterscluster are embeddedinserito in darkbuio matterimporta.
185
548000
3000
ci dicono, ancora, che gli ammassi sono avvolti da materia oscura.
09:29
OK. So now, let's turnturno to darkbuio energyenergia.
186
551000
4000
Adesso concentriamoci sull'energia oscura.
09:33
So to understandcapire the evidenceprova for darkbuio energyenergia, we need to discussdiscutere something
187
555000
3000
Per capire le prove sull'energia oscura, dobbiamo parlare di qualcosa
09:36
that StephenStephen HawkingHawking referreddi cui to in the previousprecedente sessionsessione.
188
558000
4000
a cui faceva riferimento prima Stephen Hawking:
09:40
And that is the factfatto that spacespazio itselfsi is expandingespansione.
189
562000
4000
il fatto che lo spazio stesso si sta espandendo.
09:44
So if we imagineimmaginare a sectionsezione of our infiniteinfinito universeuniverso --
190
566000
5000
Immaginiamo una sezione del nostro universo infinito,
09:49
and so I've put down fourquattro spiralspirale galaxiesgalassie, OK --
191
571000
3000
in cui ho inserito quattro galassie a spirale.
09:52
and imagineimmaginare that you put down a setimpostato of tapenastro measuresprovvedimenti,
192
574000
4000
Immaginiamo di disporre una serie di metri a nastro
09:56
so everyogni linelinea on here correspondscorrisponde to a tapenastro measuremisurare,
193
578000
2000
- ogni linea qui corrisponde ad un metro -
09:58
horizontalorizzontale or verticalverticale, for measuringmisurazione where things are.
194
580000
4000
orizzontali e verticali, per misurare dove sono le cose.
10:02
If you could do this, what you would find
195
584000
2000
Se lo potessimo fare, scopriremmo che
10:04
that with eachogni passingpassaggio day, eachogni passingpassaggio yearanno,
196
586000
3000
al passare dei giorni, degli anni,
10:07
eachogni passingpassaggio billionsmiliardi of yearsanni, OK,
197
589000
3000
persino dei miliardi di anni,
10:10
the distancedistanza betweenfra galaxiesgalassie is gettingottenere greatermaggiore.
198
592000
3000
la distanza tra le galassie sta aumentando.
10:13
And it's not because galaxiesgalassie are movingin movimento
199
595000
1000
E non è perchè le galassie si allontanano
10:14
away from eachogni other throughattraverso spacespazio.
200
596000
3000
le une dalle altre attraverso lo spazio;
10:17
They're not necessarilynecessariamente movingin movimento throughattraverso spacespazio.
201
599000
2000
non si stanno muovendo in uno spazio immobile.
10:19
They're movingin movimento away from eachogni other
202
601000
2000
Si stanno allontanando le une dalle altre
10:21
because spacespazio itselfsi is gettingottenere biggerpiù grande, OK.
203
603000
3000
perchè lo spazio stesso si sta espandendo.
10:24
That's what the expansionespansione of the universeuniverso or spacespazio meanssi intende.
204
606000
4000
Ecco cosa vuole realmente dire l'espansione dello spazio.
10:28
So they're movingin movimento furtherulteriore aparta parte.
205
610000
2000
Quindi sono sempre più distanti.
10:30
Now, what StephenStephen HawkingHawking mentionedmenzionato, as well,
206
612000
4000
Un'altra cosa che Stephen Hawking ha menzionato
10:34
is that after the BigGrande BangBang, spacespazio expandedallargato at a very rapidrapido rateVota.
207
616000
6000
è che dopo il Big Bang lo spazio si è espanso molto velocemente.
10:40
But because gravitationallygravitazionalmente attractingattirando matterimporta
208
622000
4000
Ma dato che all'interno dello spazio troviamo materia
10:44
is embeddedinserito in this spacespazio,
209
626000
2000
che crea attrazione gravitazionale,
10:46
it tendstende to slowlento down the expansionespansione of the spacespazio, OK.
210
628000
3000
questa tende a rallentarne l'espansione.
10:49
So the expansionespansione slowsrallenta down with time.
211
631000
3000
Quindi l'espansione si fa più lenta col tempo.
10:52
So, in the last centurysecolo, OK, people debateddibattuto
212
634000
4000
Nell'ultimo secolo le persone hanno dibattuto
10:56
about whetherse this expansionespansione of spacespazio would continueContinua foreverper sempre;
213
638000
5000
se l'espansione dello spazio debba continuare per sempre,
11:01
whetherse it would slowlento down, you know,
214
643000
2000
nel senso che rallenterebbe, capite,
11:03
will be slowingrallentando down, but continueContinua foreverper sempre;
215
645000
2000
andra' rallentando, ma per continuare all'infinito.
11:05
slowlento down and stop, asymptoticallyasintoticamente stop;
216
647000
5000
Un rallentare fino a fermarsi in maniera asintotica,
11:10
or slowlento down, stop, and then reverseinverso, so it startsinizia to contractcontrarre again.
217
652000
5000
oppure se debba rallentare, fermarsi, per poi cominciare a contrarsi di nuovo.
11:15
So a little over a decadedecennio agofa,
218
657000
2000
Poco più di dieci anni fa
11:17
two groupsgruppi of physicistsi fisici and astronomersastronomi
219
659000
5000
due gruppi di fisici e astronomi hanno cominciato
11:22
setimpostato out to measuremisurare the rateVota at whichquale
220
664000
2000
a misurare la velocità con cui
11:24
the expansionespansione of spacespazio was slowingrallentando down, OK.
221
666000
4000
l'espansione dell'universo stava rallentando.
11:28
By how much lessDi meno is it expandingespansione todayoggi,
222
670000
2000
Quanto più lenta è l'espansione oggi
11:30
comparedrispetto to, say, a couplecoppia of billionmiliardo yearsanni agofa?
223
672000
3000
rispetto a, per esempio, un miliardo di anni fa?
11:33
The startlingsorprendente answerrisposta to this questiondomanda, OK, from these experimentsesperimenti,
224
675000
5000
La risposta stupefacente ottenuta da questi esperimenti
11:38
was that spacespazio is expandingespansione at a fasterPiù veloce rateVota todayoggi
225
680000
4000
è che lo spazio si sta espandendo più rapidamente adesso
11:42
than it was a fewpochi billionmiliardo yearsanni agofa, OK.
226
684000
3000
rispetto ad un miliardo di anni fa.
11:45
So the expansionespansione of spacespazio is actuallyin realtà speedingeccesso di velocità up.
227
687000
3000
Quindi la velocità con cui lo spazio si espande sta aumentando.
11:48
This was a completelycompletamente surprisingsorprendente resultrisultato.
228
690000
3000
Questo fu un risultato assolutamente sorprendente.
11:51
There is no persuasivepersuasiva theoreticalteorico argumentdiscussione for why this should happenaccadere, OK.
229
693000
6000
Non c'è nessuna teoria scientifica che giustifichi perchè questo accade.
11:57
No one was predictingprevisione aheadavanti of time this is what's going to be foundtrovato.
230
699000
3000
Nessuno avrebbe potuto prevedere che i risultati sarebbero stati quelli.
12:00
It was the oppositedi fronte of what was expectedprevisto.
231
702000
2000
E' successo esattamente l'opposto di quello che ci si aspettava.
12:02
So we need something to be ablecapace to explainspiegare that.
232
704000
3000
Quindi avevamo bisogno di qualcosa per spiegarlo.
12:05
Now it turnsgiri out, in the mathematicsmatematica,
233
707000
2000
E viene fuori che, nei calcoli,
12:07
you can put it in as a termtermine that's an energyenergia,
234
709000
4000
c'è un termine che si può inserire che rappresenta un'energia;
12:11
but it's a completelycompletamente differentdiverso typetipo of energyenergia
235
713000
1000
ma è un tipo di energia completamente diverso
12:12
from anything we'venoi abbiamo ever seenvisto before.
236
714000
2000
da tutto quello che conosciamo al momento.
12:14
We call it darkbuio energyenergia,
237
716000
2000
La chiamiamo energia oscura
12:16
and it has this effecteffetto of causingcausando spacespazio to expandespandere.
238
718000
3000
ed è la causa dell'espansione dello spazio.
12:19
But we don't have a good motivationmotivazione
239
721000
2000
Ma non abbiamo ancora una spiegazione valida
12:21
for puttingmettendo it in there at this pointpunto, OK.
240
723000
2000
per inserirla nei calcoli.
12:23
So it's really unexplainednon spiegato as to why we need to put it in.
241
725000
3000
Quindi il problema è che non sappiamo perchè dobbiamo inserirla.
12:26
Now, so at this pointpunto, then, what I want to really emphasizeenfatizzare to you,
242
728000
4000
A questo punto devo seriamente enfatizzare il fatto che,
12:30
is that, first of all, darkbuio matterimporta and darkbuio energyenergia
243
732000
2000
per prima cosa, materia oscura ed energia oscura
12:32
are completelycompletamente differentdiverso things, OK.
244
734000
2000
sono due cose completamente diverse, ok?
12:34
There are really two mysteriesmisteri out there as to what makesfa up mostmaggior parte of the universeuniverso,
245
736000
4000
Ci sono in realtà due misteri là fuori che compongono la maggior parte dell'universo,
12:38
and they have very differentdiverso effectseffetti.
246
740000
3000
ed hanno effetti molto diversi.
12:41
DarkScuro matterimporta, because it gravitationallygravitazionalmente attractsattrae,
247
743000
3000
La materia oscura, per il fatto che crea attrazione gravitazionale,
12:44
it tendstende to encourageincoraggiare the growthcrescita of structurestruttura, OK.
248
746000
4000
tende ad incoraggiare la crescita delle strutture.
12:48
So clusterscluster of galaxiesgalassie will tendtendere to formmodulo,
249
750000
3000
Quindi si tenderanno a formare ammassi di galassie
12:51
because of all this gravitationaldi gravitazione attractionattrazione.
250
753000
2000
a causa di questa attrazione gravitazionale.
12:53
DarkScuro energyenergia, on the other handmano,
251
755000
2000
Al contrario, l'energia oscura
12:55
is puttingmettendo more and more spacespazio betweenfra the galaxiesgalassie,
252
757000
4000
sta creando sempre più spazio tra le galassie.
12:59
makesfa it, the gravitationaldi gravitazione attractionattrazione betweenfra them decreasediminuire,
253
761000
3000
Fa in modo che l'attrazione gravitazionale tra di esse diminuisca,
13:02
and so it impedesostacola the growthcrescita of structurestruttura.
254
764000
3000
impedendo quindi la formazione di strutture.
13:05
So by looking at things like clusterscluster of galaxiesgalassie,
255
767000
3000
Quindi studiando gli ammassi di galassie
13:08
and how they -- theirloro numbernumero densitydensità,
256
770000
4000
- il loro numero e la loro densità,
13:12
how manymolti there are as a functionfunzione of time --
257
774000
2000
quante ce ne sono in funzione del tempo -
13:14
we can learnimparare about how darkbuio matterimporta and darkbuio energyenergia
258
776000
4000
possiamo capire come la materia oscura e l'energia oscura
13:18
competecompetere againstcontro eachogni other in structurestruttura formingformatura.
259
780000
3000
competono l'una contro l'altra nella formazione di strutture.
13:21
In termscondizioni of darkbuio matterimporta, I said that we don't have any,
260
783000
3000
Come ho detto, non abbiamo ancora
13:24
you know, really persuasivepersuasiva argumentdiscussione for darkbuio energyenergia.
261
786000
4000
una spiegazione convincente per l'energia oscura.
13:28
Do we have anything for darkbuio matterimporta? And the answerrisposta is yes.
262
790000
3000
Abbiamo qualcosa per la materia oscura? La risposta è: sì.
13:31
We have well-motivatedben motivati candidatescandidati for the darkbuio matterimporta.
263
793000
3000
Abbiamo dei candidati attendibili per la materia oscura.
13:34
Now, what do I mean by well motivatedmotivato?
264
796000
3000
Cosa intendo per attendibili?
13:37
I mean that we have mathematicallymatematicamente consistentcoerente theoriesteorie
265
799000
5000
Voglio dire che abbiamo delle teorie matematicamente coerenti
13:42
that were actuallyin realtà introducedintrodotto
266
804000
2000
che in realtà sono state introdotte
13:44
to explainspiegare a completelycompletamente differentdiverso phenomenonfenomeno, OK,
267
806000
3000
per spiegare fenomeni completamente diversi,
13:47
things that I haven'tnon hanno even talkedparlato about,
268
809000
2000
cose di cui non ho nemmeno parlato,
13:49
that eachogni predictpredire the existenceesistenza
269
811000
3000
e ciascuna predice l'esistenza
13:52
of a very weaklydebolmente interactinginteragendo, newnuovo particleparticella.
270
814000
3000
di una nuova particella che interagisce in modo molto debole.
13:55
So, this is exactlydi preciso what you want in physicsfisica:
271
817000
2000
E questo è esattamente ciò che si desidera in fisica:
13:57
where a predictionpredizione comesviene out of a mathematicallymatematicamente consistentcoerente theoryteoria
272
819000
4000
quando una predizione viene fuori da una teoria matematicamente coerente
14:01
that was actuallyin realtà developedsviluppato for something elsealtro.
273
823000
2000
che in realtà è stata sviluppata per qualcos'altro.
14:03
But we don't know if eithero of those
274
825000
3000
Ma non sappiamo se e quale di queste particelle
14:06
are actuallyin realtà the darkbuio matterimporta candidatecandidato, OK.
275
828000
3000
sia per davvero il candidato per la materia oscura.
14:09
One or bothentrambi, who knowsconosce? Or it could be something completelycompletamente differentdiverso.
276
831000
3000
Una? Ambedue? Chi lo sa? Potrebbe anche essere qualcosa di completamente diverso.
14:12
Now, we look for these darkbuio matterimporta particlesparticelle
277
834000
2000
Noi siamo alla ricerca di queste particelle di materia oscura
14:14
because, after all, they are here in the roomcamera, OK,
278
836000
3000
perchè, in fondo, sono qui intorno a noi
14:17
and they didn't come in the doorporta.
279
839000
1000
e non sono entrate dalla porta.
14:18
They just passpassaggio throughattraverso anything.
280
840000
2000
Passano semplicemente attraverso le cose.
14:20
They can come throughattraverso the buildingcostruzione, throughattraverso the EarthTerra --
281
842000
2000
Passano attraverso gli edifici, attraverso il pianeta;
14:22
they're so non-interactingnon interagenti.
282
844000
2000
ecco quanto poco interagiscono.
14:24
So one way to look for them is to buildcostruire detectorsrilevatori di
283
846000
3000
Un modo per cercarle è costruire dei rilevatori
14:27
that are extremelyestremamente sensitivesensibile to a darkbuio matterimporta particleparticella comingvenuta throughattraverso and bumpingurtare it.
284
849000
4000
estremamente sensibili alle particelle di materia oscura che li attraversano e li urtano.
14:31
So a crystalcristallo that will ringanello if that happensaccade.
285
853000
3000
Ad esempio un cristallo che vibra quando questo accade.
14:34
So one of my colleaguescolleghi up the roadstrada and his collaboratorscollaboratori
286
856000
2000
Un mio collega ed i suoi collaboratori hanno costruito
14:36
have builtcostruito suchcome a detectorrivelatore.
287
858000
2000
un rilevatore di questo tipo.
14:38
And they'veessi hanno put it deepin profondità down in an ironferro mineil mio in MinnesotaMinnesota,
288
860000
3000
L'anno messo in fondo ad una miniera di ferro in Minnesota,
14:41
OK, deepin profondità undersotto the groundterra, and in factfatto, in the last couplecoppia of daysgiorni
289
863000
3000
molto in profondità, ed un paio di giorni fa hanno annunciato
14:44
announcedannunciato the mostmaggior parte sensitivesensibile resultsrisultati so farlontano.
290
866000
3000
i risultati più precisi avuti finora.
14:47
They haven'tnon hanno seenvisto anything, OK, but it putsmette limitslimiti on what the massmassa
291
869000
3000
Non hanno visto niente, ma ci permettono comunque di mettere dei limiti
14:50
and the interactioninterazione strengthforza of these darkbuio matterimporta particlesparticelle are.
292
872000
3000
sulla massa e sulla forza di interazione che queste particelle hanno.
14:53
There's going to be a satellitesatellitare telescopetelescopio launchedlanciato laterdopo this yearanno
293
875000
4000
Un telescopio satellitare verrà lanciato più avanti quest'anno.
14:57
and it will look towardsin direzione the middlein mezzo of the galaxygalassia,
294
879000
3000
Sarà puntato verso il centro della galassia
15:00
to see if we can see darkbuio matterimporta particlesparticelle annihilatingannientando
295
882000
2000
per cercare particelle di materia oscura che si disintregrano
15:02
and producingproduzione gammagamma raysraggi that could be detectedrilevato with this.
296
884000
4000
e producono raggi gamma che possono essere individuati dal telescopio.
15:06
The LargeGrande HadronHadron ColliderCollider, a particleparticella physicsfisica acceleratoracceleratore,
297
888000
3000
Il Large Hadron Collider, un acceleratore di particelle,
15:09
that we'llbene be turningsvolta on laterdopo this yearanno.
298
891000
3000
verrà messo in funzione tra qualche mese.
15:12
It is possiblepossibile that darkbuio matterimporta particlesparticelle mightpotrebbe be producedprodotta
299
894000
3000
E' possibile che si producano particelle di materia oscura
15:15
at the LargeGrande HadronHadron ColliderCollider.
300
897000
2000
nel Large Hadron Collider.
15:17
Now, because they are so non-interactivenon interattiva,
301
899000
1000
Ora, visto che interagiscono così poco,
15:18
they will actuallyin realtà escapefuga the detectorrivelatore,
302
900000
3000
in realtà usciranno dai rilevatori
15:21
so theirloro signaturefirma will be missingmancante energyenergia, OK.
303
903000
3000
quindi la loro firma sarà dell'energia mancante.
15:24
Now, unfortunatelypurtroppo, there is a lot of newnuovo physicsfisica
304
906000
3000
Purtroppo c'è molta fisica nuova che lascerebbe
15:27
whosedi chi signaturefirma could be missingmancante energyenergia,
305
909000
2000
la stessa firma di energia mancante,
15:29
so it will be harddifficile to tell the differencedifferenza.
306
911000
2000
quindi sarà difficile capire la differenza.
15:31
And finallyfinalmente, for futurefuturo endeavorssforzi, there are telescopestelescopi beingessere designedprogettato
307
913000
5000
Infine, le prossime avventure: si stanno progettando telescopi specifici
15:36
specificallyspecificamente to addressindirizzo the questionsle domande of darkbuio matterimporta and darkbuio energyenergia --
308
918000
4000
per affrontare le domande sulla materia oscura e sull'energia oscura.
15:40
ground-basedbasati a terra telescopestelescopi, and there are threetre space-basedspaziali telescopestelescopi
309
922000
3000
Questi sono installati a terra. E ci sono anche tre telescopi spaziali
15:43
that are in competitionconcorrenza right now
310
925000
2000
che sono in competizione al momento
15:45
to be launchedlanciato to investigateindagare darkbuio matterimporta and darkbuio energyenergia.
311
927000
3000
per essere lanciati ad investigare la materia oscura e l'energia oscura.
15:48
So in termscondizioni of the biggrande questionsle domande:
312
930000
2000
Quindi le due domande fondamentali sono:
15:50
what is darkbuio matterimporta? What is darkbuio energyenergia?
313
932000
2000
Cos'è la materia oscura? Cos'è l'energia oscura?
15:52
The biggrande questionsle domande facingdi fronte physicsfisica.
314
934000
2000
Sono le grandi domande che la fisica deve affrontare.
15:54
And I'm sure you have lots of questionsle domande,
315
936000
3000
E sono sicura che avrete anche voi molte domande,
15:57
whichquale I very much look forwardinoltrare to addressingindirizzamento
316
939000
2000
e non vedo l'ora di poterne discutere
15:59
over the nextIl prossimo 72 hoursore, while I'm here. Thank you.
317
941000
2000
mentre saremo qui per le prossime 72 ore. Grazie.
16:01
(ApplauseApplausi)
318
943000
3000
(Applausi)
Translated by Alberto Pagani
Reviewed by Paolo Marcazzan

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patricia Burchat - Particle physicist
Patricia Burchat studies the structure and distribution of dark matter and dark energy. These mysterious ingredients can't be measured in conventional ways, yet form a quarter of the mass of our universe.

Why you should listen

Patricia Burchat studies the universe's most basic ingredients -- the mysterious dark energy and dark matter that are massively more abundant than the visible stars and galaxies. She is one of the founders of the BaBar Collaboration at the Stanford Linear Accelerator Center, a project that's hoping to answer the question, "If there are as many anti-particles as there are particles, why can't we see all these anti-particles?"

She's a member of the Large Synoptic Survey Telescope project, which will allow scientists to monitor exploding supernovae and determine how fast the universe is expanding -- and map how mass is distributed throughout the universe. She's also part of Fermilab Experiment E791, studying the production and decay of charmed particles. Burchat received a Guggenheim Fellowship in 2005.

More profile about the speaker
Patricia Burchat | Speaker | TED.com