ABOUT THE SPEAKER
Ray Kurzweil - Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species.

Why you should listen

Inventor, entrepreneur, visionary, Ray Kurzweil's accomplishments read as a startling series of firsts -- a litany of technological breakthroughs we've come to take for granted. Kurzweil invented the first optical character recognition (OCR) software for transforming the written word into data, the first print-to-speech software for the blind, the first text-to-speech synthesizer, and the first music synthesizer capable of recreating the grand piano and other orchestral instruments, and the first commercially marketed large-vocabulary speech recognition.

Yet his impact as a futurist and philosopher is no less significant. In his best-selling books, which include How to Create a Mind, The Age of Spiritual Machines, The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology, Kurzweil depicts in detail a portrait of the human condition over the next few decades, as accelerating technologies forever blur the line between human and machine.

In 2009, he unveiled Singularity University, an institution that aims to "assemble, educate and inspire leaders who strive to understand and facilitate the development of exponentially advancing technologies." He is a Director of Engineering at Google, where he heads up a team developing machine intelligence and natural language comprehension.

More profile about the speaker
Ray Kurzweil | Speaker | TED.com
TED2005

Ray Kurzweil: The accelerating power of technology

Ray Kurzweil su come la tecnologia ci trasformerà

Filmed:
2,876,494 views

L'inventore, imprenditore e visionario Ray Kurzweil ci spiega in dettaglio abbondante e fondato perche', entro gli anni 2020, avremo reingegnerizzato il cervello umano ed i nanobot agiranno sulla nostra coscienza.
- Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
Well, it's great to be here.
0
0
1000
E' bello essere qua
00:25
We'veAbbiamo heardsentito a lot about the promisepromettere of technologytecnologia, and the perilpericolo.
1
1000
5000
Sentiamo parlare molto della promessa della tecnologia, e del suo pericolo.
00:30
I've been quiteabbastanza interestedinteressato in bothentrambi.
2
6000
2000
Sono stato interessato a entrambi le questioni.
00:32
If we could convertconvertire 0.03 percentper cento
3
8000
4000
Se potessimo convertire lo 0,03 %
00:36
of the sunlightluce del sole that fallscadute on the earthterra into energyenergia,
4
12000
2000
della luce solare in energia,
00:38
we could meetincontrare all of our projectedproiettata needsesigenze for 2030.
5
14000
5000
potremmo soddisfare tutti i nostri bisogni per il 2030.
00:43
We can't do that todayoggi because solarsolare panelspannelli are heavypesante,
6
19000
3000
Non possiamo farlo oggi perché i pannelli solari sono pesanti,
00:46
expensivecostoso and very inefficientinefficiente.
7
22000
2000
costosi e molto inefficienti
00:48
There are nano-engineerednano-ingegneria designsdisegni,
8
24000
3000
Esistono progetti di nano-ingegneria,
00:51
whichquale at leastmeno have been analyzedanalizzato theoreticallyteoricamente,
9
27000
2000
analizzati almeno teoricamente,
00:53
that showmostrare the potentialpotenziale to be very lightweightleggero,
10
29000
2000
che mostrano la possibilità di essere molto leggeri,
00:55
very inexpensiveeconomico, very efficientefficiente,
11
31000
2000
molto economici, e molto efficienti,
00:57
and we'dsaremmo be ablecapace to actuallyin realtà providefornire all of our energyenergia needsesigenze in this renewablerinnovabile way.
12
33000
4000
e potremmo provvedere a tutto il nostro fabbisogno energetico in modo rinnovabile.
01:01
Nano-engineeredNano-ingegnerizzato fuelcarburante cellscellule
13
37000
2000
Celle a combustibile nano-ingegnerizzate
01:03
could providefornire the energyenergia where it's needednecessaria.
14
39000
3000
provvederebbero l'energia ovunque ce ne fosse bisogno.
01:06
That's a keychiave trendtendenza, whichquale is decentralizationdecentramento,
15
42000
2000
Questa è una tendenza chiave, la decentralizzazione,
01:08
movingin movimento from centralizedcentralizzata nuclearnucleare powerenergia plantspiante and
16
44000
3000
muovendo da apparati centralizzati di energia nucleare
01:11
liquidliquido naturalnaturale gasgas tankerspetroliere
17
47000
2000
e cisterne di gas naturale
01:13
to decentralizeddecentrata resourcesrisorse that are environmentallyl'ambiente more friendlyamichevole,
18
49000
4000
a risorse decentralizzate che sono piu' sane per l'ambiente,
01:17
a lot more efficientefficiente
19
53000
3000
e molto piu' efficienti,
01:20
and capablecapace and safesicuro from disruptionrottura.
20
56000
4000
flessibili e sicure da imprevisti.
01:24
BonoBono spokeha parlato very eloquentlyeloquentemente,
21
60000
2000
Bono ha parlato eloquentemente
01:26
that we have the toolsutensili, for the first time,
22
62000
4000
del fatto che, per la prima volta, abbiamo gli strumenti
01:30
to addressindirizzo age-oldantico problemsi problemi of diseasemalattia and povertypovertà.
23
66000
4000
per risolvere problemi annosi come la malattia e la poverta'.
01:34
MostMaggior parte regionsregioni of the worldmondo are movingin movimento in that directiondirezione.
24
70000
4000
La maggior parte delle regioni del mondo vanno in questa direzione.
01:38
In 1990, in EastEast AsiaAsia and the PacificPacifico regionregione,
25
74000
4000
Nel 1990, nell'Asia dell'Est e nella regione del Pacifico
01:42
there were 500 millionmilione people livingvita in povertypovertà --
26
78000
2000
c'erano 500 milioni di persone che vivevano in poverta'...
01:44
that numbernumero now is undersotto 200 millionmilione.
27
80000
3000
quel numero oggi e' sceso a 200 milioni.
01:47
The WorldMondo BankBanca projectsprogetti by 2011, it will be undersotto 20 millionmilione,
28
83000
3000
La Banca Mondiale prevede di scendere sotto i 20 milioni per il 2011,
01:50
whichquale is a reductionriduzione of 95 percentper cento.
29
86000
3000
che e' una riduzione del 95%.
01:53
I did enjoygodere Bono'sDi Bono commentcommento
30
89000
3000
Mi e' piaciuto il commento di Bono
01:56
linkingcollegamento Haight-AshburyHaight-Ashbury to SiliconSilicio ValleyValle.
31
92000
4000
che collegava Haight-Ashbury alla Silicon Valley.
02:00
BeingEssendo from the MassachusettsMassachusetts high-techHigh Tech communitycomunità myselfme stessa,
32
96000
3000
Provenendo anch'io della comunità ad alta tecnologia del Massachusetts,
02:03
I'd pointpunto out that we were hippiesfigli dei fiori alsoanche in the 1960s,
33
99000
4000
vorrei far notare che anche noi eravamo hippies negli anni '60,
02:08
althoughsebbene we hungsospeso around HarvardHarvard SquarePiazza.
34
104000
3000
pure se 'bazzicavamo' intorno a Harvard Square.
02:11
But we do have the potentialpotenziale to overcomesuperare diseasemalattia and povertypovertà,
35
107000
5000
Ma noi abbiamo il potenziale per superare malattia e povertà,
02:16
and I'm going to talk about those issuesproblemi, if we have the will.
36
112000
3000
e parlero' di questi problemi, se ne abbiamo la volonta'.
02:19
KevinKevin KellyKelly talkedparlato about the accelerationaccelerazione of technologytecnologia.
37
115000
3000
Kevin Kelly ha parlato dell'accelerazione della tecnologia
02:22
That's been a strongforte interestinteresse of mineil mio,
38
118000
3000
Questo e' stato un mio forte interesse,
02:25
and a themetema that I've developedsviluppato for some 30 yearsanni.
39
121000
3000
ed un argomento che ho sviluppato per circa 30 anni.
02:28
I realizedrealizzato that my technologiestecnologie had to make sensesenso when I finishedfinito a projectprogetto.
40
124000
5000
Ho realizzato che le mie tecnologie dovevano avere un senso quando avessi finito il progetto.
02:33
That invariablyinvariabilmente, the worldmondo was a differentdiverso placeposto
41
129000
3000
Che il mondo sarebbe stato invariabilmente un posto diverso
02:36
when I would introduceintrodurre a technologytecnologia.
42
132000
2000
quando avessi introdotto una tecnologia.
02:38
And, I noticedsi accorse that mostmaggior parte inventionsinvenzioni failfallire,
43
134000
2000
E ho notato che la maggior parte delle invenzioni falliscono,
02:40
not because the R&D departmentDipartimento can't get it to work --
44
136000
3000
non perche la Ricerca e Sviluppo non riesca a farle funzionare...
02:43
if you look at mostmaggior parte businessattività commerciale planspiani, they will actuallyin realtà succeedavere successo
45
139000
3000
se considerate la maggior parte dei progetti economici, arrivano al successo
02:46
if givendato the opportunityopportunità to buildcostruire what they say they're going to buildcostruire --
46
142000
4000
se viene loro data la possibilita' di costruire cio' che dicono di voler costruire,
02:50
and 90 percentper cento of those projectsprogetti or more will failfallire, because the timingsincronizzazione is wrongsbagliato --
47
146000
3000
eppure il 90% o più di questi progetti falliranno, perche' il momento è sbagliato...
02:53
not all the enablingabilitare factorsfattori will be in placeposto when they're needednecessaria.
48
149000
3000
non tutti i fattori di successo saranno presenti quando ce ne sara' bisogno.
02:56
So I beganiniziato to be an ardentardente studentalunno of technologytecnologia trendstendenze,
49
152000
4000
Cosi' sono diventato un cultore appassionato delle tendenze tecnologiche,
03:00
and tracktraccia where technologytecnologia would be at differentdiverso pointspunti in time,
50
156000
3000
e ho individuato dove la tecnologia si sarebbe trovata in momenti diversi nel tempo,
03:03
and beganiniziato to buildcostruire the mathematicalmatematico modelsModelli of that.
51
159000
3000
ed ho iniziato a costruire modelli matematici su questo fenomeno.
03:06
It's kindgenere of takenprese on a life of its ownproprio.
52
162000
2000
Ha acquisito una specie di vita propria
03:08
I've got a groupgruppo of 10 people that work with me to gatherraccogliere datadati
53
164000
3000
Ho un gruppo di 10 persone che lavorano con me per raccogliere dati
03:11
on keychiave measuresprovvedimenti of technologytecnologia in manymolti differentdiverso areasle zone, and we buildcostruire modelsModelli.
54
167000
5000
su misure chiave della tecnologie in tante aree diverse, e costruiamo modelli.
03:16
And you'llpotrai hearsentire people say, well, we can't predictpredire the futurefuturo.
55
172000
3000
E sentirete persone dire, beh, non possiamo predire il futuro.
03:19
And if you askChiedere me,
56
175000
2000
E se chiedete a me,
03:21
will the priceprezzo of GoogleGoogle be higherpiù alto or lowerinferiore than it is todayoggi threetre yearsanni from now,
57
177000
3000
se il prezzo di Google tra tre anni sara' piu' alto o piu' basso dell'attuale,
03:24
that's very harddifficile to say.
58
180000
2000
e' molto difficile da dire.
03:26
Will WiMaxWiMax CDMACDMA G3
59
182000
3000
Quale tra WiMax, CDMA, G3
03:29
be the wirelesssenza fili standardstandard threetre yearsanni from now? That's harddifficile to say.
60
185000
2000
sarà lo standard del wireless tra tre anni? E' difficile da dire.
03:31
But if you askChiedere me, what will it costcosto
61
187000
2000
Ma se mi chiedete quanto costera'
03:33
for one MIPSMIPS of computinginformatica in 2010,
62
189000
3000
un MIPS (milioni di istruzioni al secondo) di potenza di computer nel 2010,
03:36
or the costcosto to sequencesequenza a basebase pairpaio of DNADNA in 2012,
63
192000
3000
o il costo, per coppia di basi, di una sequenza di DNA nel 2012,
03:39
or the costcosto of sendinginvio a megabytemegabyte of datadati wirelesslyin modalità wireless in 2014,
64
195000
4000
o il prezzo per spedire un Mb di dati per via wireless nel 2014,
03:43
it turnsgiri out that those are very predictableprevedibile.
65
199000
3000
viene fuori che queste cose sono molto prevedibili.
03:46
There are remarkablynotevolmente smoothliscio exponentialesponenziale curvescurve
66
202000
2000
Ci sono curve esponenziali sorprendentemente uniformi
03:48
that governgovernare priceprezzo performanceprestazione, capacitycapacità, bandwidthla larghezza di banda.
67
204000
3000
che governano prezzo di prestazione, capacita', e larghezza di banda.
03:51
And I'm going to showmostrare you a smallpiccolo samplecampione of this,
68
207000
2000
E vi mostrero' un piccolo campione di questo,
03:53
but there's really a theoreticalteorico reasonragionare
69
209000
2000
ma c'e' veramente una ragione teorica
03:55
why technologytecnologia developssviluppa in an exponentialesponenziale fashionmoda.
70
211000
5000
per cui la tecnologia si sviluppa in modo esponenziale.
04:00
And a lot of people, when they think about the futurefuturo, think about it linearlylinearmente.
71
216000
2000
E molte persone, quando pensano al futuro, lo pensano in modo lineare.
04:02
They think they're going to continueContinua
72
218000
2000
Pensano che continueranno
04:04
to developsviluppare a problemproblema
73
220000
2000
a sviluppare un problema
04:06
or addressindirizzo a problemproblema usingutilizzando today'sdi oggi toolsutensili,
74
222000
3000
o risolvere un problema usando gli strumenti odierni,
04:09
at today'sdi oggi paceritmo of progressprogresso,
75
225000
2000
al passo del progresso odierno,
04:11
and failfallire to take into considerationconsiderazione this exponentialesponenziale growthcrescita.
76
227000
4000
e mancano di prendere in considerazione questa crescita esponenziale.
04:15
The GenomeGenoma ProjectProgetto was a controversialcontroverso projectprogetto in 1990.
77
231000
3000
Il progetto del Genoma era un progetto controverso nel 1990.
04:18
We had our bestmigliore PhPH.D. studentsstudenti,
78
234000
2000
Avevamo i nostri migliori Ph.D,
04:20
our mostmaggior parte advancedAvanzate equipmentattrezzatura around the worldmondo,
79
236000
2000
la nostra attrezzatura era la piu' avanzata del mondo,
04:22
we got 1/10,000thesimo of the projectprogetto donefatto,
80
238000
2000
e abbiamo completato 1/10000 del progetto,
04:24
so how'reCome va we going to get this donefatto in 15 yearsanni?
81
240000
2000
allora come faremo a concluderlo in 15 anni?
04:26
And 10 yearsanni into the projectprogetto,
82
242000
3000
E dopo 10 anni dall'inizio del progetto,
04:30
the skepticsscettici were still going strongforte -- saysdice, "You're two-thirdsdue terzi throughattraverso this projectprogetto,
83
246000
2000
gli scettici insistevano ancora dicendo: " Siete a 2/3 della durata del progetto,
04:32
and you've managedgestito to only sequencesequenza
84
248000
2000
e siete riusciti solo a sequenziare
04:34
a very tinyminuscolo percentagepercentuale of the wholetotale genomegenoma."
85
250000
3000
una percentuale molto piccola dell'intero genoma."
04:37
But it's the naturenatura of exponentialesponenziale growthcrescita
86
253000
2000
Ma e' la natura della crescita esponenziale
04:39
that onceuna volta it reachesraggiunge the kneeginocchio of the curvecurva, it explodesesplode.
87
255000
2000
che una volta raggiunto il flesso della curva, esplode.
04:41
MostMaggior parte of the projectprogetto was donefatto in the last
88
257000
2000
La maggior parte del progetto e' stata completata
04:43
fewpochi yearsanni of the projectprogetto.
89
259000
2000
negli ultimi anni del progetto.
04:45
It tookha preso us 15 yearsanni to sequencesequenza HIVHIV --
90
261000
2000
Ci abbiamo messo 15 anni per determinare la sequenza dell'HIV...
04:47
we sequencedsequenziato SARSSARS in 31 daysgiorni.
91
263000
2000
abbiamo sequenziato la SARS in 31 giorni.
04:49
So we are gainingguadagnando the potentialpotenziale to overcomesuperare these problemsi problemi.
92
265000
4000
Quindi stiamo generando il potenziale per superare questi problemi.
04:53
I'm going to showmostrare you just a fewpochi examplesesempi
93
269000
2000
Vi mostrero' solo alcuni esempi
04:55
of how pervasivepervasivo this phenomenafenomeni is.
94
271000
3000
di quanto sia pervasivo questo fenomeno.
04:58
The actualeffettivo paradigm-shiftcambiamento di paradigma rateVota, the rateVota of adoptingl'adozione newnuovo ideasidee,
95
274000
4000
L'attuale modello di crescita, il tasso di adozione di nuove idee,
05:02
is doublingraddoppio everyogni decadedecennio, accordingsecondo to our modelsModelli.
96
278000
3000
è di raddoppiare ogni decennio, secondo i nostri modelli.
05:05
These are all logarithmiclogaritmica graphsgrafici,
97
281000
3000
Sono tutti grafici logaritmici,
05:08
so as you go up the levelslivelli it representsrappresenta, generallygeneralmente multiplyingmoltiplicando by factorfattore of 10 or 100.
98
284000
3000
man mano che si risalgono i livelli che rappresentano, si moltiplicano per 10 o 100.
05:11
It tookha preso us halfmetà a centurysecolo to adoptadottare the telephonetelefono,
99
287000
3000
Ci abbiamo messo mezzo secolo per adottare il telefono,
05:14
the first virtual-realityrealta virtuale technologytecnologia.
100
290000
3000
la prima tecnologia della realta' virtuale.
05:17
CellCella phonestelefoni were adoptedadottato in about eightotto yearsanni.
101
293000
2000
I cellulari sono stati adottati in circa 8 anni.
05:19
If you put differentdiverso communicationcomunicazione technologiestecnologie
102
295000
3000
Se inserite le diverse tecnologie di comunicazione
05:22
on this logarithmiclogaritmica graphgrafico,
103
298000
2000
su questo grafico logaritmico,
05:24
televisiontelevisione, radioRadio, telephonetelefono
104
300000
2000
televisione, radio, telefono
05:26
were adoptedadottato in decadesdecenni.
105
302000
2000
sono stati adottati nell'arco di decenni.
05:28
RecentRecenti technologiestecnologie -- like the PCPC, the webweb, cellcellula phonestelefoni --
106
304000
3000
Tecnologie recenti, come il PC, il web, i cellulari,
05:31
were undersotto a decadedecennio.
107
307000
2000
in meno di un decennio.
05:33
Now this is an interestinginteressante chartgrafico,
108
309000
2000
Ora questo e' un grafico interessante,
05:35
and this really getsprende at the fundamentalfondamentale reasonragionare why
109
311000
2000
e giunge davvero alla ragione fondamentale per cui
05:37
an evolutionaryevolutiva processprocesso -- and bothentrambi biologybiologia and technologytecnologia are evolutionaryevolutiva processesprocessi --
110
313000
4000
un processo evoluzionistico, e sia la biologia che la tecnologia sono processi evoluzionistici,
05:41
accelerateaccelerare.
111
317000
2000
accelera.
05:43
They work throughattraverso interactioninterazione -- they createcreare a capabilitycapacità,
112
319000
3000
Funzionano per interazione, cioè creano una funzionalita',
05:46
and then it usesusi that capabilitycapacità to bringportare on the nextIl prossimo stagepalcoscenico.
113
322000
3000
e poi usano quella funzione per fare il prossimo passo.
05:49
So the first steppasso in biologicalbiologico evolutionEvoluzione,
114
325000
3000
Il primo passo nell'evoluzione biologica,
05:52
the evolutionEvoluzione of DNADNA -- actuallyin realtà it was RNARNA cameè venuto first --
115
328000
2000
l'evoluzione del DNA, (in realta' e' venuto prima l'RNA)
05:54
tookha preso billionsmiliardi of yearsanni,
116
330000
2000
ci ha messo miliardi di anni,
05:56
but then evolutionEvoluzione used that information-processingelaborazione delle informazioni backbonespina dorsale
117
332000
3000
ma poi l'evoluzione ha usato quella spina dorsale di processo d'informazione
05:59
to bringportare on the nextIl prossimo stagepalcoscenico.
118
335000
2000
per fare il passo successivo.
06:01
So the CambrianCambriano ExplosionEsplosione, when all the bodycorpo planspiani of the animalsanimali were evolvedevoluto,
119
337000
3000
L'esplosione Cambriana, quando tutti i corpi animali si sono evoluti,
06:04
tookha preso only 10 millionmilione yearsanni. It was 200 timesvolte fasterPiù veloce.
120
340000
4000
ha richiesto solo 10 milioni di anni, 200 volte piu' veloce.
06:08
And then evolutionEvoluzione used those bodycorpo planspiani
121
344000
2000
E poi l'evoluzione ha utilizzato questi corpi
06:10
to evolveevolvere higherpiù alto cognitiveconoscitivo functionsfunzioni,
122
346000
2000
per sviluppare funzioni cognitive piu' alte,
06:12
and biologicalbiologico evolutionEvoluzione kepttenere acceleratingaccelerando.
123
348000
2000
e l'evoluzione biologica ha continuato ad accelerare.
06:14
It's an inherentinerente naturenatura of an evolutionaryevolutiva processprocesso.
124
350000
3000
E' la natura intrinseca di un processo evoluzionistico.
06:17
So HomoHomo sapienssapiens, the first technology-creatingLa tecnologia di creazione speciesspecie,
125
353000
3000
Quindi l'Homo sapiens, la prima specie che creato la tecnologia,
06:20
the speciesspecie that combinedcombinato a cognitiveconoscitivo functionfunzione
126
356000
2000
la specie che ha unito la funzione cognitiva
06:22
with an opposableopponibile appendageappendice --
127
358000
2000
con un appendice opponibile
06:24
and by the way, chimpanzeesscimpanzé don't really have a very good opposableopponibile thumbpollice --
128
360000
4000
(a proposito, gli scimpanze' non hanno un buon pollice opponibile)
06:28
so we could actuallyin realtà manipulatemanipolare our environmentambiente with a powerenergia grippresa
129
364000
2000
così che poteva davvero manipolare il proprio ambiente con una presa energica
06:30
and fine motoril motore coordinationcoordinazione,
130
366000
2000
ed una buona coordinazione motoria,
06:32
and use our mentalmentale modelsModelli to actuallyin realtà changemodificare the worldmondo
131
368000
2000
ed usare i nostri modelli mentali per cambiare veramente il mondo
06:34
and bringportare on technologytecnologia.
132
370000
2000
e portare avanti la tecnologia.
06:36
But anywaycomunque, the evolutionEvoluzione of our speciesspecie tookha preso hundredscentinaia of thousandsmigliaia of yearsanni,
133
372000
3000
Ad ogni modo, l'evoluzione della nostra specie ha impiegato migliaia d'anni,
06:39
and then workinglavoro throughattraverso interactioninterazione,
134
375000
2000
e lavorando poi attraverso l'interazione,
06:41
evolutionEvoluzione used, essentiallyessenzialmente,
135
377000
2000
l'evoluzione ha utilizzato essenzialmente
06:43
the technology-creatingLa tecnologia di creazione speciesspecie to bringportare on the nextIl prossimo stagepalcoscenico,
136
379000
3000
la specie che ha creato la tecnologia per portare avanti il prossimo passo,
06:46
whichquale were the first stepspassaggi in technologicaltecnologico evolutionEvoluzione.
137
382000
3000
che erano i primi passi dell'evoluzione tecnologica.
06:49
And the first steppasso tookha preso tensdecine of thousandsmigliaia of yearsanni --
138
385000
3000
E il primo passo ha richiesto decine di migliaia di anni...
06:52
stonepietra toolsutensili, firefuoco, the wheelruota -- kepttenere acceleratingaccelerando.
139
388000
3000
strumenti di pietra, il fuoco, la ruota, continuarono ad accelerare.
06:55
We always used then the latestpiù recente generationgenerazione of technologytecnologia
140
391000
2000
Allora abbiamo sempre usato la tecnologia di ultima generazione
06:57
to createcreare the nextIl prossimo generationgenerazione.
141
393000
2000
per creare la generazione successiva.
06:59
PrintingStampa pressstampa tookha preso a centurysecolo to be adoptedadottato;
142
395000
2000
La stampa ci ha messo un secolo per essere adottata,
07:01
the first computerscomputer were designedprogettato pen-on-paperpen-on-paper -- now we use computerscomputer.
143
397000
4000
i primi computer erano progettati con carta e penna, ora usiamo computer.
07:05
And we'venoi abbiamo had a continualcontinuo accelerationaccelerazione of this processprocesso.
144
401000
3000
Ed abbiamo avuto un'accelerazione continua di questo processo.
07:08
Now by the way, if you look at this on a linearlineare graphgrafico, it lookssembra like everything has just happenedè accaduto,
145
404000
3000
Ora a proposito, se lo osservate su un grafico lineare, sembra che tutto sia appena successo,
07:11
but some observerosservatore saysdice, "Well, KurzweilKurzweil just put pointspunti on this graphgrafico
146
407000
6000
ma qualche osservatore dice: "Kurzweil ha solo messo dei punti su questo grafico
07:17
that fallautunno on that straightdritto linelinea."
147
413000
2000
che sono allineati su quella retta."
07:19
So, I tookha preso 15 differentdiverso listsliste from keychiave thinkerspensatori,
148
415000
3000
Quindi, ho preso 15 liste diverse da pensatori chiave,
07:22
like the EncyclopediaEnciclopedia BritannicaBritannica, the MuseumMuseo of NaturalNaturale HistoryStoria, CarlCarl Sagan'sDi Sagan CosmicCosmica CalendarCalendario
149
418000
4000
come l' Enciclopedia Britannica, il Museo di Storia Naturale, il Calendario Cosmico di Carl Sagan
07:26
on the samestesso -- and these people were not tryingprovare to make my pointpunto;
150
422000
3000
sulla stessa (e queste persone non cercavano di affermare il mio punto di vista,
07:29
these were just listsliste in referenceriferimento workslavori,
151
425000
2000
erano solo liste in lavori di riferimento).
07:31
and I think that's what they thought the keychiave eventseventi were
152
427000
3000
E credo che pensavano che questi fossero gli eventi chiave
07:34
in biologicalbiologico evolutionEvoluzione and technologicaltecnologico evolutionEvoluzione.
153
430000
3000
nell'evoluzione biologica e tecnologica.
07:37
And again, it formsforme the samestesso straightdritto linelinea. You have a little bitpo of thickeningispessimento in the linelinea
154
433000
3000
Di nuovo, forma la stessa retta. C'e' unpo' di spessore sulla linea
07:40
because people do have disagreementsdisaccordi, what the keychiave pointspunti are,
155
436000
3000
perche' le persone hanno divergenze su quali siano i punti chiave,
07:43
there's differencesdifferenze of opinionopinione when agricultureagricoltura startediniziato,
156
439000
2000
ci sono differenze d'opinione su quando e' iniziata l'agricoltura,
07:45
or how long the CambrianCambriano ExplosionEsplosione tookha preso.
157
441000
3000
o quanto e' durata l'esplosione Cambriana.
07:48
But you see a very clearchiaro trendtendenza.
158
444000
2000
Ma si vede una tendenza molto chiara.
07:50
There's a basicdi base, profoundprofondo accelerationaccelerazione of this evolutionaryevolutiva processprocesso.
159
446000
5000
C'e' una radicale, profonda accelerazione di questo processo evoluzionistico.
07:55
InformationInformazioni technologiestecnologie doubleraddoppiare theirloro capacitycapacità, priceprezzo performanceprestazione, bandwidthla larghezza di banda,
160
451000
5000
Le tecnologie d'informazione raddoppiano le loro capacita', prezzo di prestazione, larghezza di banda,
08:00
everyogni yearanno.
161
456000
2000
ogni anno.
08:02
And that's a very profoundprofondo explosionesplosione of exponentialesponenziale growthcrescita.
162
458000
4000
E questa e' un'esplosione profonda di crescita esponenziale.
08:06
A personalpersonale experienceEsperienza, when I was at MITMIT --
163
462000
2000
Un'esperienza personale, quando ero all' MIT (Massachusetts Institute of Tecnology)
08:08
computercomputer takingpresa up about the sizedimensione of this roomcamera,
164
464000
2000
un computer occupava lo spazio di questa stanza,
08:10
lessDi meno powerfulpotente than the computercomputer in your cellcellula phoneTelefono.
165
466000
5000
ed era meno potente del computer che avete nei cellulari.
08:15
But Moore'sDi Moore LawLegge, whichquale is very oftenspesso identifiedidentificato with this exponentialesponenziale growthcrescita,
166
471000
4000
Ma la legge di Moore, che e' spesso associata a questa crescita esponenziale,
08:19
is just one exampleesempio of manymolti, because it's basicallyfondamentalmente
167
475000
2000
e' solo un esempio tra molti, perche' e' praticamente
08:21
a propertyproprietà of the evolutionaryevolutiva processprocesso of technologytecnologia.
168
477000
5000
una proprieta' del processo evoluzionista della tecnologica.
08:26
I put 49 famousfamoso computerscomputer on this logarithmiclogaritmica graphgrafico --
169
482000
3000
Ho messo 49 computer famosi su questo grafico logaritmico
08:29
by the way, a straightdritto linelinea on a logarithmiclogaritmica graphgrafico is exponentialesponenziale growthcrescita --
170
485000
4000
(una linea retta su un grafico logaritmico, e' crescita esponenziale)
08:33
that's anotherun altro exponentialesponenziale.
171
489000
2000
un altro esponenziale.
08:35
It tookha preso us threetre yearsanni to doubleraddoppiare our priceprezzo performanceprestazione of computinginformatica in 1900,
172
491000
3000
Abbiamo impiegato tre anni per raddoppiare il prezzo di prestazione dell'uso del computer nel 1900,
08:38
two yearsanni in the middlein mezzo; we're now doublingraddoppio it everyogni one yearanno.
173
494000
3000
due anni a meta', ed ora lo stiamo raddoppiando ogni anno.
08:42
And that's exponentialesponenziale growthcrescita throughattraverso fivecinque differentdiverso paradigmsparadigmi.
174
498000
3000
E questa e' crescita esponenziale attraverso cinuque modelli diversi.
08:45
Moore'sDi Moore LawLegge was just the last partparte of that,
175
501000
2000
La legge di Moore e' stata solo l'ultima parte
08:47
where we were shrinkingcontrazione transistorstransistori on an integratedintegrato circuitcircuito,
176
503000
3000
su un circuito integrato, dove rimpicciolivamo i transistor,
08:50
but we had electro-mechanicalelettromeccanico calculatorscalcolatrici,
177
506000
3000
ma avevamo calcolatori elettro-meccanici,
08:53
relay-basedbasata relè computerscomputer that crackedscrepolato the GermanTedesco EnigmaEnigma CodeCodice,
178
509000
2000
computer basati su relè che decifrarono il Codice Enigma tedesco,
08:55
vacuumvuoto tubestubi in the 1950s predictedprevisto the electionelezione of EisenhowerEisenhower,
179
511000
4000
tubi a vuoto negli anni '50 predissero l'elezione di Eisenhower,
08:59
discreetdiscreto transistorstransistori used in the first spacespazio flightsvoli
180
515000
3000
transistor bipolari usati nei primi viaggi spaziali
09:02
and then Moore'sDi Moore LawLegge.
181
518000
2000
e poi la legge di Moore.
09:04
EveryOgni time one paradigmparadigma rancorse out of steamvapore,
182
520000
2000
Ogni volta che un modello sembrava sfiatato,
09:06
anotherun altro paradigmparadigma cameè venuto out of left fieldcampo to continueContinua the exponentialesponenziale growthcrescita.
183
522000
3000
usciva di sorpresa un nuovo modello per continuare la crescita esponenziale.
09:09
They were shrinkingcontrazione vacuumvuoto tubestubi, makingfabbricazione them smallerpiù piccola and smallerpiù piccola.
184
525000
3000
Stavano restringendo i tubi a vuoto, creandone sempre di piu' piccoli.
09:12
That hitcolpire a wallparete. They couldn'tnon poteva shrinkcontrarsi them and keep the vacuumvuoto.
185
528000
3000
Poi si sono bloccati. Non potevano piu' restringerli mantenendo il vuoto.
09:15
WholeTutto differentdiverso paradigmparadigma -- transistorstransistori cameè venuto out of the woodworkcarpenteria.
186
531000
2000
Un modello completamente diverso, i transistor, uscirono fuori dalla sala studi.
09:17
In factfatto, when we see the endfine of the linelinea for a particularparticolare paradigmparadigma,
187
533000
3000
Infatti, quando vediamo il capolinea per un modello particolare,
09:20
it createscrea researchricerca pressurepressione to createcreare the nextIl prossimo paradigmparadigma.
188
536000
4000
queston crea pressione sulla ricerca per creare un nuovo modello.
09:24
And because we'venoi abbiamo been predictingprevisione the endfine of Moore'sDi Moore LawLegge
189
540000
3000
E siccome abbiamo predetto la fine della legge di Moore
09:27
for quiteabbastanza a long time -- the first predictionpredizione said 2002, untilfino a now it saysdice 2022.
190
543000
3000
gia' da tempo, la prima predizione diceva 2002, ora dice 2022.
09:30
But by the teenadolescente yearsanni,
191
546000
3000
Ma entro il 2020,
09:33
the featuresCaratteristiche of transistorstransistori will be a fewpochi atomsatomi in widthlarghezza,
192
549000
3000
le caratteristiche dei transistor saranno di alcuni atomi in larghezza,
09:36
and we won'tnon lo farà be ablecapace to shrinkcontrarsi them any more.
193
552000
2000
e non potremo piu' rimpicciolirli.
09:38
That'llChe avrai be the endfine of Moore'sDi Moore LawLegge, but it won'tnon lo farà be the endfine of
194
554000
3000
Quella sara' la fine della legge di Moore, ma non sara' la fine
09:41
the exponentialesponenziale growthcrescita of computinginformatica, because chipspatatine fritte are flatpiatto.
195
557000
2000
della crescita esponenziale dell' uso del computer, perche' i chip sono piatti.
09:43
We livevivere in a three-dimensionaltridimensionale worldmondo; we mightpotrebbe as well use the thirdterzo dimensiondimensione.
196
559000
3000
Viviamo in un mondo tridimensionale, potremmo sempre usare la terza dimensione.
09:46
We will go into the thirdterzo dimensiondimensione
197
562000
2000
Andremo nella terza dimensione
09:48
and there's been tremendousenorme progressprogresso, just in the last fewpochi yearsanni,
198
564000
3000
ed e' stato un progresso stupefacente, solo negli ultimi anni,
09:51
of gettingottenere three-dimensionaltridimensionale, self-organizingauto-organizzazione molecularmolecolare circuitscircuiti to work.
199
567000
4000
far funzionare circuiti molecolari tridimensionali, auto organizzati.
09:55
We'llWe'll have those readypronto well before Moore'sDi Moore LawLegge runspiste out of steamvapore.
200
571000
7000
Avremo questi circuiti pronti ben prima che la legge di Moore perda validità.
10:02
SupercomputersSupercomputer -- samestesso thing.
201
578000
2000
Supercomputers, stessa cosa.
10:05
ProcessorProcessore performanceprestazione on IntelIntel chipspatatine fritte,
202
581000
3000
Rendimento da processori su Intel chips,
10:08
the averagemedia priceprezzo of a transistortransistor --
203
584000
3000
il prezzo medio di un transistor
10:11
1968, you could buyacquistare one transistortransistor for a dollardollaro.
204
587000
3000
nel 1968, potevi comprare un transistor per un dollaro.
10:14
You could buyacquistare 10 millionmilione in 2002.
205
590000
3000
se ne potrebbero comprare 10 milioni nel 2002.
10:17
It's prettybella remarkablenotevole how smoothliscio
206
593000
3000
E' abbastanza significativo quanto uniforme
10:20
an exponentialesponenziale processprocesso that is.
207
596000
2000
sia stato questo processo esponenziale.
10:22
I mean, you'dfaresti think this is the resultrisultato of some tabletoptavolo experimentsperimentare,
208
598000
3000
Pensate che questo sia il risultato di qualche esperimento da tavolo,
10:26
but this is the resultrisultato of worldwideIn tutto il mondo chaoticcaotico behaviorcomportamento --
209
602000
3000
ma e' il risultato del comportamento caotico del mondo intero:
10:29
countriespaesi accusingaccusando eachogni other of dumpingdumping productsprodotti,
210
605000
2000
nazioni che si accusano a vicenda di svendere prodotti,
10:31
IPOsIPO, bankruptciesfallimenti, marketingmarketing programsprogrammi.
211
607000
2000
mercato azionario, bancarotte, piani di marketing.
10:33
You would think it would be a very erraticirregolare processprocesso,
212
609000
3000
Si penserebbe che sia un processo molto irregolare,
10:36
and you have a very smoothliscio
213
612000
2000
ma si ottiene un risultato molto omogeneo
10:38
outcomerisultato of this chaoticcaotico processprocesso.
214
614000
2000
da questo processo caotico.
10:40
Just as we can't predictpredire
215
616000
2000
Cosi' come non possiamo predire
10:42
what one moleculemolecola in a gasgas will do --
216
618000
2000
cosa fara' la molecola di un gas
10:44
it's hopelesssenza speranza to predictpredire a singlesingolo moleculemolecola --
217
620000
3000
(e' impossibile predire una singola molecola)
10:47
yetancora we can predictpredire the propertiesproprietà of the wholetotale gasgas,
218
623000
2000
ma possiamo sempre predire le proprieta' globali del gas,
10:49
usingutilizzando thermodynamicstermodinamica, very accuratelycon precisione.
219
625000
3000
usando la termodinamica, molto accuratamente.
10:52
It's the samestesso thing here. We can't predictpredire any particularparticolare projectprogetto,
220
628000
3000
Qui e' la stesa cosa. Non possiamo predirre alcun progetto in particolare,
10:55
but the resultrisultato of this wholetotale worldwideIn tutto il mondo,
221
631000
2000
ma solo il risultato di questa intera, mondiale
10:57
chaoticcaotico, unpredictableimprevedibile activityattività of competitionconcorrenza
222
633000
5000
caotica, imprevedibile attivita' di competizione.
11:02
and the evolutionaryevolutiva processprocesso of technologytecnologia is very predictableprevedibile.
223
638000
3000
Ed il processo evoluzionistico della tecnologia e' molto prevedibile.
11:05
And we can predictpredire these trendstendenze farlontano into the futurefuturo.
224
641000
3000
E possiamo predire queste tendenze per il futuro lontano.
11:10
UnlikeA differenza di GertrudeGertrude Stein'sDi Stein rosesRose,
225
646000
2000
A differenza delle rose di Gertrude Stein["Una rosa, e' una rosa, e' una rosa"],
11:12
it's not the casecaso that a transistortransistor is a transistortransistor.
226
648000
2000
non e' vero che un transistor sia un transistor.
11:14
As we make them smallerpiù piccola and lessDi meno expensivecostoso,
227
650000
2000
Man mano che li facciamo piu' piccoli e meno cari,
11:16
the electronselettroni have lessDi meno distancedistanza to travelviaggio.
228
652000
2000
gli elettroni hanno una minore distanza da percorrere.
11:18
They're fasterPiù veloce, so you've got exponentialesponenziale growthcrescita in the speedvelocità of transistorstransistori,
229
654000
4000
Sono piu' veloci, abbiamo una crescita esponenziale nella velocita' dei transistor,
11:22
so the costcosto of a cycleciclo of one transistortransistor
230
658000
4000
cosi' il costo del ciclo di un transistor
11:26
has been comingvenuta down with a halvingdimezzamento rateVota of 1.1 yearsanni.
231
662000
3000
sta calando, con un tempo di dimezzamento di 1,1 anni.
11:29
You addInserisci other formsforme of innovationinnovazione and processorprocessore designdesign,
232
665000
3000
Aggiungete altre forme di innovazione e design di processori,
11:32
you get a doublingraddoppio of priceprezzo performanceprestazione of computinginformatica everyogni one yearanno.
233
668000
4000
ottenete un rapporto qualità prezzo nei computer che raddoppia ogni anno.
11:36
And that's basicallyfondamentalmente deflationdeflazione --
234
672000
3000
E questa e' in pratica una deflazione,
11:39
50 percentper cento deflationdeflazione.
235
675000
2000
una deflazione del 50%.
11:41
And it's not just computerscomputer. I mean, it's truevero of DNADNA sequencingsequenziamento;
236
677000
3000
E non e' solo coi computer. E' vero per il sequenziamento del DNA,
11:44
it's truevero of braincervello scanninglettura;
237
680000
2000
e' vero per la TAC del cervello,
11:46
it's truevero of the WorldMondo WideAmpia WebWeb. I mean, anything that we can quantifyquantificare,
238
682000
2000
e' vero per Internet. Qualsiasi cosa noi possiamo quantificare,
11:48
we have hundredscentinaia of differentdiverso measurementsmisurazioni
239
684000
3000
abbiamo centinania di misurazioni diverse
11:51
of differentdiverso, information-relatedinformazioni relative measurementsmisurazioni --
240
687000
3000
di diversi parametri legati a informazione,
11:54
capacitycapacità, adoptionadozione ratesaliquote --
241
690000
2000
capacita', tassi di adozione,
11:56
and they basicallyfondamentalmente doubleraddoppiare everyogni 12, 13, 15 monthsmesi,
242
692000
3000
e questi raddoppiano praticamente ogni 12,13, 15 mesi,
11:59
dependingdipendente on what you're looking at.
243
695000
2000
a seconda di cosa state osservando.
12:01
In termscondizioni of priceprezzo performanceprestazione, that's a 40 to 50 percentper cento deflationdeflazione rateVota.
244
697000
4000
In termini di rapporto qualità prezzo, c'e' dal 40 al 50% di tasso di deflazione.
12:06
And economistseconomisti have actuallyin realtà startediniziato worryingpreoccupante about that.
245
702000
2000
E gli economisti hanno effettivamente iniziato a preoccuparsi di cio'.
12:08
We had deflationdeflazione duringdurante the DepressionDepressione,
246
704000
2000
Abbiamo avuto la deflazione durante la grande depressione,
12:10
but that was collapsecrollo of the moneyi soldi supplyfornitura,
247
706000
2000
ma quello fu un collasso della liquidità,
12:12
collapsecrollo of consumerconsumatore confidencefiducia, a completelycompletamente differentdiverso phenomenafenomeni.
248
708000
3000
un collasso della fiducia del consumatore, un fenomeno completamente diverso.
12:15
This is duedovuto to greatermaggiore productivityproduttività,
249
711000
2000
Questo e' dovuto ad una maggiore produttivita',
12:18
but the economisteconomista saysdice, "But there's no way you're going to be ablecapace to keep up with that.
250
714000
2000
ma l'economista dice: "Ma non c'e' modo di riuscire a tenervi testa.
12:20
If you have 50 percentper cento deflationdeflazione, people maypuò increaseaumentare theirloro volumevolume
251
716000
3000
Se hai il 50% di deflazione, la gente potrebbe aumentare il volume degli acquisti
12:23
30, 40 percentper cento, but they won'tnon lo farà keep up with it."
252
719000
2000
del 30, 40%, ma non potranno tenervi dietro".
12:25
But what we're actuallyin realtà seeingvedendo is that
253
721000
2000
Ma quello che vediamo in realta'
12:27
we actuallyin realtà more than keep up with it.
254
723000
2000
e' che in effetti ci stiamo piu' che dietro.
12:29
We'veAbbiamo had 28 percentper cento perper yearanno compoundedaggravato growthcrescita in dollarsdollari
255
725000
3000
Abbiamo avuto un aumento in dollari del 28% annuo
12:32
in informationinformazione technologytecnologia over the last 50 yearsanni.
256
728000
3000
nell' informazione tecnologica negli ultimi 50 anni.
12:35
I mean, people didn't buildcostruire iPodsiPods for 10,000 dollarsdollari 10 yearsanni agofa.
257
731000
4000
Voglio dire, le persone 10 anni fa non realizzavano iPod da 10,000$.
12:39
As the priceprezzo performanceprestazione makesfa newnuovo applicationsapplicazioni feasiblefattibile,
258
735000
3000
Via via che il rapporto qualità prezzo rende possibili nuove applicazioni,
12:42
newnuovo applicationsapplicazioni come to the marketmercato.
259
738000
2000
queste nuove applicazione arrivano sul mercato.
12:44
And this is a very widespreadmolto diffuso phenomenafenomeni.
260
740000
3000
E questo e' un fenomeno molto diffuso.
12:47
MagneticMagnetico datadati storageConservazione --
261
743000
2000
L'immagazzinamento di dati magnetici...
12:49
that's not Moore'sDi Moore LawLegge, it's shrinkingcontrazione magneticmagnetico spotsmacchie,
262
745000
3000
non e' la legge di Moore, e' rimpicciolire punti magnetici,
12:52
differentdiverso engineersingegneri, differentdiverso companiesaziende, samestesso exponentialesponenziale processprocesso.
263
748000
4000
diversi ingegneri, diverse industrie, stesso processo esponenziale.
12:56
A keychiave revolutionrivoluzione is that we're understandingcomprensione our ownproprio biologybiologia
264
752000
4000
Una rivoluzione chiave e' che stiamo arrivando a capire la nostra biologia
13:00
in these informationinformazione termscondizioni.
265
756000
2000
in questi termini d'informazione.
13:02
We're understandingcomprensione the softwareSoftware programsprogrammi
266
758000
2000
Comprendiamo i programmi di software
13:04
that make our bodycorpo runcorrere.
267
760000
2000
che fanno funzionare il nostro corpo.
13:06
These were evolvedevoluto in very differentdiverso timesvolte --
268
762000
2000
Questi si sono evoluti in tempi molto diversi,
13:08
we'dsaremmo like to actuallyin realtà changemodificare those programsprogrammi.
269
764000
2000
ci piacerebbe riuscire a cambiare questi programmi.
13:10
One little softwareSoftware programprogramma, calledchiamato the fatGrasso insulininsulina receptorrecettore genegene,
270
766000
2000
Un piccolo software, chiamato gene del recettore dell'insulina nelle cellule adipose,
13:12
basicallyfondamentalmente saysdice, "HoldTenere premuto ontosu everyogni caloriecaloria,
271
768000
2000
praticamente dice, "Tenetevi stretta ogni caloria,
13:14
because the nextIl prossimo huntinga caccia seasonstagione maypuò not work out so well."
272
770000
4000
perche' la prossima stagione di caccia potrebbe non andare tanto bene.
13:18
That was in the interestsinteressi of the speciesspecie tensdecine of thousandsmigliaia of yearsanni agofa.
273
774000
3000
Questo era negli interessi della specie 10,000 anni fa.
13:21
We'dAvremmo like to actuallyin realtà turnturno that programprogramma off.
274
777000
3000
Ora ci piacerebbe poter spegnere quel programma.
13:24
They triedprovato that in animalsanimali, and these micetopi atemangiò ravenouslyvoracemente
275
780000
3000
L'hanno provato negli animali, e i topi hanno mangiato voracemente
13:27
and remainedè rimasta slimsottile and got the healthSalute benefitsbenefici of beingessere slimsottile.
276
783000
2000
e sono rimasti magri e hanno avuto i benefici salutari dell' essere magri.
13:29
They didn't get diabetesdiabete; they didn't get heartcuore diseasemalattia;
277
785000
3000
Non hanno preso il diabete, non hanno avuto malattie al cuore,
13:32
they livedha vissuto 20 percentper cento longerpiù a lungo; they got the healthSalute benefitsbenefici of caloriccalorico restrictionrestrizione
278
788000
3000
hanno vissuto il 20% di piu', e goduto del beneficio salutare della dieta ipocalorica
13:35
withoutsenza the restrictionrestrizione.
279
791000
2000
senza mettersi a dieta.
13:37
FourQuattro or fivecinque pharmaceuticalfarmaceutico companiesaziende have noticedsi accorse this,
280
793000
3000
Quattro o cinque società farmaceutiche l'hanno notato,
13:40
feltprovato that would be
281
796000
3000
hanno ritenuto che potrebbe essere
13:43
interestinginteressante drugdroga for the humanumano marketmercato,
282
799000
3000
un farmaco interessante per il mercato umano,
13:46
and that's just one of the 30,000 genesgeni
283
802000
2000
e questo e' solo uno dei 30,000 geni
13:48
that affectinfluenzare our biochemistrybiochimica.
284
804000
3000
che influenzano la nostra biochimica.
13:51
We were evolvedevoluto in an eraera where it wasn'tnon era in the interestsinteressi of people
285
807000
3000
Ci siamo evoluti in un'era in cui non era nell'interesse comune
13:54
at the ageetà of mostmaggior parte people at this conferenceconferenza, like myselfme stessa,
286
810000
3000
all'eta' della maggior parte delle persone in questa conferenza, come me,
13:57
to livevivere much longerpiù a lungo, because we were usingutilizzando up the preciousprezioso resourcesrisorse
287
813000
4000
vivere molto piu' a lungo, perche' stavamo usando le nostre preziose risorse
14:01
whichquale were better deployedschierato towardsin direzione the childrenbambini
288
817000
1000
che erano meglio impiegate per i bambini
14:02
and those caringcura for them.
289
818000
2000
e per coloro che se ne prendono cura.
14:04
So, life -- long lifespansdurata della vita --
290
820000
2000
Quindi, lunghi periodi di vita,
14:06
like, that is to say, much more than 30 --
291
822000
2000
per dire, molto piu' di 30 anni,
14:08
weren'tnon erano selectedselezionato for,
292
824000
3000
non erano considerati un vantaggio evolutivo,
14:11
but we are learningapprendimento to actuallyin realtà manipulatemanipolare
293
827000
3000
ma stiamo imparando a manipolare
14:14
and changemodificare these softwareSoftware programsprogrammi
294
830000
2000
e modificare questi programmi software
14:16
throughattraverso the biotechnologybiotecnologia revolutionrivoluzione.
295
832000
2000
attraverso la rivoluzione biotecnologica.
14:18
For exampleesempio, we can inhibitinibire genesgeni now with RNARNA interferenceinterferenza.
296
834000
4000
Per esempio, ora possiamo inibire i geni con l'interferenza di RNA.
14:22
There are excitingemozionante newnuovo formsforme of genegene therapyterapia
297
838000
2000
Ci sono nuove forme interessanti di terapia genica
14:24
that overcomesuperare the problemproblema of placingcollocazione the geneticgenetico materialMateriale
298
840000
2000
che superano il problema dell'indirizzamento del materiale genetico
14:26
in the right placeposto on the chromosomecromosoma.
299
842000
2000
nel punto giusto del cromosoma.
14:28
There's actuallyin realtà a -- for the first time now,
300
844000
3000
C'e in effetti un -- per la prima volta adesso,
14:31
something going to humanumano trialsprove, that actuallyin realtà curescure pulmonarypolmonare hypertensionipertensione --
301
847000
3000
qualcosa che va negli studi clinici, che cura davvero l'ipertensione polmonare,
14:34
a fatalfatale diseasemalattia -- usingutilizzando genegene therapyterapia.
302
850000
3000
una malattia fatale, usando la terapia genica.
14:37
So we'llbene have not just designerprogettista babiesbambini, but designerprogettista babybambino boomersboomers.
303
853000
3000
Quindi avremo non solo bambini su misura, ma cinquantenni su misura.
14:40
And this technologytecnologia is alsoanche acceleratingaccelerando.
304
856000
3000
E pure questa tecnologia sta accelerando.
14:43
It costcosto 10 dollarsdollari perper basebase pairpaio in 1990,
305
859000
3000
Sequenziare una coppia di basi costava 10$ nel 1990,
14:46
then a pennycentesimo in 2000.
306
862000
2000
poi 1 centesimo nel 2000.
14:48
It's now undersotto a 10thesimo of a centcentesimo.
307
864000
2000
Ora meno di 1/10 di centesimo.
14:50
The amountquantità of geneticgenetico datadati --
308
866000
2000
La quantita' di dati genetici...
14:52
basicallyfondamentalmente this showsSpettacoli that smoothliscio exponentialesponenziale growthcrescita
309
868000
3000
questo dimostra che la crescita esponenziale uniforme
14:55
doubledraddoppiato everyogni yearanno,
310
871000
2000
e' raddoppiata ogni anno,
14:57
enablingabilitare the genomegenoma projectprogetto to be completedcompletato.
311
873000
3000
permettendo di completare il progetto genoma.
15:00
AnotherUn altro majormaggiore revolutionrivoluzione: the communicationscomunicazioni revolutionrivoluzione.
312
876000
3000
Un'altra grande rivoluzione, quella della comunicazione.
15:03
The priceprezzo performanceprestazione, bandwidthla larghezza di banda, capacitycapacità of communicationscomunicazioni measuredmisurato manymolti differentdiverso waysmodi;
313
879000
5000
Il rapporto qualità prezzo, larghezza di banda, capacita' di comunicazione misurate in tanti modi diversi;
15:08
wiredcablata, wirelesssenza fili is growingin crescita exponentiallyin modo esponenziale.
314
884000
3000
sia via cavo che wireless stanno crescendo esponenzialmente.
15:11
The InternetInternet has been doublingraddoppio in powerenergia and continuescontinua to,
315
887000
3000
Internet si sta raddoppiando in capacità e continua a farlo,
15:14
measuredmisurato manymolti differentdiverso waysmodi.
316
890000
2000
misurata in tanti modi diversi.
15:16
This is basedbasato on the numbernumero of hostspadroni di casa.
317
892000
2000
Questo e' basato sul numero di host.
15:18
MiniaturizationMiniaturizzazione -- we're shrinkingcontrazione the sizedimensione of technologytecnologia
318
894000
2000
Miniaturizzazione: stiamo diminuendo le dimensioni della tecnologia
15:20
at an exponentialesponenziale rateVota,
319
896000
2000
ad un tasso esponenziale,
15:22
bothentrambi wiredcablata and wirelesssenza fili.
320
898000
2000
sia via cavo che wireless.
15:24
These are some designsdisegni from EricEric Drexler'sDi Drexler booklibro --
321
900000
4000
Questi sono alcuni progetti dal libro di Eric Drexler
15:28
whichquale we're now showingmostrando are feasiblefattibile
322
904000
2000
che stiamo ora dimostrando essere possibili
15:30
with super-computingsuper-calcolo simulationssimulazioni,
323
906000
2000
con simulazioni di super-computing,
15:32
where actuallyin realtà there are scientistsscienziati buildingcostruzione
324
908000
2000
dove ci sono in effetti scienziati che costruiscono
15:34
molecule-scalemolecola scala robotsrobot.
325
910000
2000
robot su scala molecolare.
15:36
One has one that actuallyin realtà walkspasseggiate with a surprisinglysorprendentemente human-likehuman-like gaitandatura,
326
912000
2000
Ce ne è uno che riesce veramente a camminare, con una andatura molto umana,
15:38
that's builtcostruito out of moleculesmolecole.
327
914000
3000
che e' costruito di molecole.
15:41
There are little machinesmacchine doing things in experimentalsperimentale basesbasi.
328
917000
4000
Ci sono piccole macchine che fanno cose nei centri di ricerca.
15:45
The mostmaggior parte excitingemozionante opportunityopportunità
329
921000
3000
L'opportunita' piu' emozionante
15:48
is actuallyin realtà to go insidedentro the humanumano bodycorpo
330
924000
2000
e' di poter davvero entrare nel corpo umano
15:50
and performeseguire therapeuticterapeutico and diagnosticdiagnostico functionsfunzioni.
331
926000
3000
e effettuare funzioni terapeutiche e diagnostiche.
15:53
And this is lessDi meno futuristicfuturistico than it maypuò soundsuono.
332
929000
2000
E questo e' meno futuristico di quanto possa sembrare.
15:55
These things have alreadygià been donefatto in animalsanimali.
333
931000
2000
Queste cose sono gia' state fatte su animali.
15:57
There's one nano-engineerednano-ingegneria devicedispositivo that curescure typetipo 1 diabetesdiabete. It's bloodsangue cell-sizedcell-sized.
334
933000
4000
C'è un congegno di nano ingegneria che cura il diabete di tipo 1. E' grande come una cellula ematica.
16:01
They put tensdecine of thousandsmigliaia of these
335
937000
2000
Mettono decine di miglialia di questi
16:03
in the bloodsangue cellcellula -- they triedprovato this in ratsratti --
336
939000
2000
nella cellula del sangue (l'anno provato sui topi),
16:05
it letslascia insulininsulina out in a controlledcontrollata fashionmoda,
337
941000
2000
rilascia insulina in maniera controllata,
16:07
and actuallyin realtà curescure typetipo 1 diabetesdiabete.
338
943000
2000
e in effetti cura il diabete di tipo 1.
16:09
What you're watchingGuardando is a designdesign
339
945000
3000
Cio' che vedete e' un progetto
16:12
of a roboticrobotica redrosso bloodsangue cellcellula,
340
948000
2000
di un globulo rosso robotico,
16:14
and it does bringportare up the issueproblema that our biologybiologia
341
950000
2000
e solleva il problema che la nostra biologia
16:16
is actuallyin realtà very sub-optimalsubottimale,
342
952000
2000
e' effettivamente molto rudimentale,
16:18
even thoughanche se it's remarkablenotevole in its intricacycomplicazione.
343
954000
3000
anche se e' sorprendente nella sua complessita'.
16:21
OnceVolta we understandcapire its principlesi principi of operationoperazione,
344
957000
3000
Una volta che comprendiamo i suoi princìpi operativi,
16:24
and the paceritmo with whichquale we are reverse-engineeringreverse-engineering biologybiologia is acceleratingaccelerando,
345
960000
3000
e che accelera il passo con cui stiamo scomponendo le strutture della biologia,
16:28
we can actuallyin realtà designdesign these things to be
346
964000
2000
possiamo davvero progettare queste cose
16:30
thousandsmigliaia of timesvolte more capablecapace.
347
966000
2000
perché siano migliaia di volte piu' efficienti.
16:32
An analysisanalisi of this respirocyterespirocita, designedprogettato by RobRob FreitasFreitas,
348
968000
4000
Un'analisi di questo respirocita, progettato da Rob Freitas,
16:37
indicatesindica if you replacesostituire 10 percentper cento of your redrosso bloodsangue cellscellule with these roboticrobotica versionsversioni,
349
973000
2000
indica che se sostituisci 10% delle tue cellule sanguigne con queste versioni robotiche,
16:40
you could do an OlympicOlimpico sprintsprint for 15 minutesminuti withoutsenza takingpresa a breathrespiro.
350
976000
3000
potresti fare uno sprint Olimpico per 15 minuti senza fare un respiro.
16:43
You could sitsedersi at the bottomparte inferiore of your poolpiscina for fourquattro hoursore --
351
979000
3000
Potresti restare seduto in fondo alla piscina per ore,
16:46
so, "HoneyMiele, I'm in the poolpiscina," will take on a wholetotale newnuovo meaningsenso.
352
982000
4000
così "Tesoro, sono in piscina", assumera' un significato del tutto nuovo.
16:50
It will be interestinginteressante to see what we do in our OlympicOlimpico trialsprove.
353
986000
2000
Sara' interessante vedere cosa faremo alle prove Olimpiche.
16:52
PresumablyPresumibilmente we'llbene banbandire them,
354
988000
2000
Presumibilmente le bandiremo,
16:54
but then we'llbene have the specterspettro of teenagersadolescenti in theirloro highalto schoolsscuole gymspalestre
355
990000
2000
ma poi avremo lo spettro degli adolescenti nelle loro palestre liceali
16:56
routinelydi routine out-performingout rendimento the OlympicOlimpico athletesatleti.
356
992000
3000
che surclassano sistematicamente gli atleti olimpici.
17:01
FreitasFreitas has a designdesign for a roboticrobotica whitebianca bloodsangue cellcellula.
357
997000
3000
Freitas ha un progetto per un globulo bianco robotico.
17:04
These are 2020-circaCIRCA scenariosscenari,
358
1000000
4000
Questi sono scenari da 2020 circa,
17:08
but they're not as futuristicfuturistico as it maypuò soundsuono.
359
1004000
2000
ma non sono cosi' futuristici quanto sembrano.
17:10
There are fourquattro majormaggiore conferencesconferenze on buildingcostruzione bloodsangue cell-sizedcell-sized devicesdispositivi;
360
1006000
4000
Ci sono 4 grandi congressi sulla costruzione di congegni di dimensione cellulare,
17:14
there are manymolti experimentsesperimenti in animalsanimali.
361
1010000
2000
ci sono molti esperimenti negli animali.
17:16
There's actuallyin realtà one going into humanumano trialprova,
362
1012000
2000
Ce n'e' uno che effettivamente sta andando in prove cliniche,
17:18
so this is feasiblefattibile technologytecnologia.
363
1014000
3000
per cui questa e' una tecnologia possibile.
17:22
If we come back to our exponentialesponenziale growthcrescita of computinginformatica,
364
1018000
2000
Se torniamo alla nostra crescita esponenziale dei computer,
17:24
1,000 dollarsdollari of computinginformatica is now somewhereda qualche parte betweenfra an insectinsetto and a mousetopo braincervello.
365
1020000
3000
1000$ danno un computer di capacità compresa tra il cervello di un insetto e di un topo.
17:27
It will intersectintersecare humanumano intelligenceintelligenza
366
1023000
3000
Questo andrà ad intersecare l'intelligenza umana,
17:30
in termscondizioni of capacitycapacità in the 2020s,
367
1026000
3000
in termini di capacita', negli anni 2020,
17:33
but that'llche ti be the hardwarehardware sidelato of the equationequazione.
368
1029000
2000
ma quello sara' l'aspetto dell'hardware.
17:35
Where will we get the softwareSoftware?
369
1031000
2000
Dove prenderemo il software?
17:37
Well, it turnsgiri out we can see insidedentro the humanumano braincervello,
370
1033000
2000
Bene, succede che possiamo guardare nel cervello umano,
17:39
and in factfatto not surprisinglysorprendentemente,
371
1035000
2000
ed infatti non sorprende
17:41
the spatialspaziale and temporaltemporale resolutionrisoluzione of braincervello scanninglettura is doublingraddoppio everyogni yearanno.
372
1037000
4000
che la risoluzione spaziale e temporale della TAC al cervello raddoppia ogni anno.
17:45
And with the newnuovo generationgenerazione of scanninglettura toolsutensili,
373
1041000
2000
E con gli strumenti di nuova generazione,
17:47
for the first time we can actuallyin realtà see
374
1043000
2000
possiamo vedere per la prima volta
17:49
individualindividuale inter-neuralinter-neurale fibersfibre
375
1045000
2000
le singole fibre neuronali
17:51
and see them processinglavorazione and signalingsegnalazione in realvero time --
376
1047000
3000
e vederle processare e segnalare in tempo reale,
17:54
but then the questiondomanda is, OK, we can get this datadati now,
377
1050000
2000
ma ora la domanda e': "Ok, adesso possiamo avere questi dati,
17:56
but can we understandcapire it?
378
1052000
2000
ma possiamo capirli?"
17:58
DougDoug HofstadterHofstadter wondersmeraviglie, well, maybe our intelligenceintelligenza
379
1054000
3000
Doug Hofstadter si chiede, beh, forse la nostra intelligenza
18:01
just isn't great enoughabbastanza to understandcapire our intelligenceintelligenza,
380
1057000
3000
non e' proprio grande abbastanza per comprendere la nostra intelligenza,
18:04
and if we were smarterpiù intelligente, well, then our brainsmente would be that much more complicatedcomplicato,
381
1060000
3000
e se fossimo piu' brillanti, allora anche i nostri cervelli sarebbero piu' complicati,
18:07
and we'dsaremmo never catchcatturare up to it.
382
1063000
2000
e non riusciremmo mai a stargli dietro.
18:10
It turnsgiri out that we can understandcapire it.
383
1066000
3000
Viene fuori che possiamo capirlo.
18:13
This is a blockbloccare diagramdiagramma of
384
1069000
3000
Questo e' un diagramma a blocchi
18:16
a modelmodello and simulationsimulazione of the humanumano auditoryuditorio cortexcorteccia
385
1072000
4000
di un modello ed una simulazione della corteccia uditiva umana
18:20
that actuallyin realtà workslavori quiteabbastanza well --
386
1076000
2000
che in effetti funziona abbastanza bene.
18:22
in applyingl'applicazione psychoacousticpsicoacustica teststest, getsprende very similarsimile resultsrisultati to humanumano auditoryuditorio perceptionpercezione.
387
1078000
2000
Nell'applicazione di test psico-acustici, ottiene risultati molto simili alla percezione uditiva umana.
18:26
There's anotherun altro simulationsimulazione of the cerebellumcervelletto --
388
1082000
3000
Esiste un'altra simulazione del cervelletto,
18:29
that's more than halfmetà the neuronsneuroni in the braincervello --
389
1085000
2000
che contiene piu' della meta' dei neuroni nel cervello,
18:31
again, workslavori very similarlyallo stesso modo to humanumano skillabilità formationformazione.
390
1087000
3000
di nuovo, funziona in modo molto simile alla formazione delle abilita' umane.
18:35
This is at an earlypresto stagepalcoscenico, but you can showmostrare
391
1091000
3000
Questo avviene a un primo stadio, ma si puo' dimostrare
18:38
with the exponentialesponenziale growthcrescita of the amountquantità of informationinformazione about the braincervello
392
1094000
3000
con la crescita esponenziale della quantita' d'informazioni sul cervello
18:41
and the exponentialesponenziale improvementmiglioramento
393
1097000
2000
e il miglioramento esponenziale
18:43
in the resolutionrisoluzione of braincervello scanninglettura,
394
1099000
2000
nella risoluzione della TAC del cervello,
18:45
we will succeedavere successo in reverse-engineeringreverse-engineering the humanumano braincervello
395
1101000
3000
che avremo successo nella riproduzione del cervello umano
18:48
by the 2020s.
396
1104000
2000
per gli anni '20.
18:50
We'veAbbiamo alreadygià had very good modelsModelli and simulationsimulazione of about 15 regionsregioni
397
1106000
3000
Abbiamo gia' ottenuto ottimi modelli e simulazioni di circa 15 regioni
18:53
out of the severalparecchi hundredcentinaio.
398
1109000
3000
sulle diverse centinaia.
18:56
All of this is drivingguida
399
1112000
2000
Tutto questo spinge esponenzialmente,
18:58
exponentiallyin modo esponenziale growingin crescita economiceconomico progressprogresso.
400
1114000
2000
in crescendo esponenziale, il progresso economico.
19:00
We'veAbbiamo had productivityproduttività go from 30 dollarsdollari to 150 dollarsdollari perper hourora
401
1116000
3000
Abbiamo visto la produttivita' andare dai 30$ ai 150$
19:05
of laborlavoro in the last 50 yearsanni.
402
1121000
2000
per ora di lavoro negli ultimi 50 anni.
19:07
E-commerceCommercio elettronico has been growingin crescita exponentiallyin modo esponenziale. It's now a trilliontrilioni di dollarsdollari.
403
1123000
3000
L'e-commerce e' cresciuto esponenzialmente. Oggi e' un trillione di $.
19:10
You mightpotrebbe wondermeravigliarsi, well, wasn'tnon era there a boomboom and a bustbusto?
404
1126000
2000
Potreste chiedervi, bene, non c'e' stato un boom e un crollo?
19:12
That was strictlyrigorosamente a capital-marketsmercati capitali phenomenafenomeni.
405
1128000
2000
Quello e' stato strettamente un fenomeno del mercato dei capitali.
19:14
WallParete StreetVia noticedsi accorse that this was a revolutionaryrivoluzionario technologytecnologia, whichquale it was,
406
1130000
4000
Wall Street ha notato che questa era una tecnologia rivoluzionaria, e lo era,
19:18
but then sixsei monthsmesi laterdopo, when it hadn'tnon aveva revolutionizedrivoluzionato all businessattività commerciale modelsModelli,
407
1134000
3000
ma poi sei mesi dopo, quando non aveva rivoluzionato tutti i modelli economici,
19:21
they figuredfigurato, well, that was wrongsbagliato,
408
1137000
2000
hanno pensato, beh, ci siamo sbagliati,
19:23
and then we had this bustbusto.
409
1139000
2000
e poi c'e' stato questo collasso.
19:26
All right, this is a technologytecnologia
410
1142000
2000
Questa e' una tecnologia
19:28
that we put togetherinsieme usingutilizzando some of the technologiestecnologie we're involvedcoinvolti in.
411
1144000
3000
che abbiamo messo insieme usando alcune delle tecnologie in cui siamo coinvolti.
19:31
This will be a routineroutine featurecaratteristica in a cellcellula phoneTelefono.
412
1147000
4000
Questa sara' una caratteristica tipica di un cellulare.
19:35
It would be ablecapace to translatetradurre from one languageLingua to anotherun altro.
413
1151000
2000
Sara' in grado di tradurre da un linguaggio all 'altro.
19:47
So let me just endfine with a couplecoppia of scenariosscenari.
414
1163000
2000
Quindi lasciatemi finire con giusto un paio di scenari.
19:49
By 2010 computerscomputer will disappearscomparire.
415
1165000
3000
Entro il 2010 i computer scompariranno.
19:53
They'llChe faranno be so smallpiccolo, they'llfaranno be embeddedinserito in our clothingcapi di abbigliamento, in our environmentambiente.
416
1169000
3000
Saranno cosi' piccoli, che saranno incorporati nei nostri vestiti, nell'ambiente.
19:56
ImagesImmagini will be writtenscritto directlydirettamente to our retinaretina,
417
1172000
2000
le immagini saranno scritte direttamente sulla nostra retina,
19:58
providingfornitura full-immersionimmersione totale virtualvirtuale realityla realtà,
418
1174000
2000
fornendo una full-immersion di realta' virtuale,
20:00
augmentedaumentata realvero realityla realtà. We'llWe'll be interactinginteragendo with virtualvirtuale personalitiespersonalità.
419
1176000
3000
una realta' reale migliorata. Interagiremo con personalita' virtuali.
20:04
But if we go to 2029, we really have the fullpieno maturityscadenza of these trendstendenze,
420
1180000
4000
Ma se andiamo al 2029, avremo la piena maturita' di queste tendenze,
20:08
and you have to appreciateapprezzare how manymolti turnsgiri of the screwvite
421
1184000
3000
e dovete rendervi conto di quanti giri di lancette
20:11
in termscondizioni of generationsgenerazioni of technologytecnologia, whichquale are gettingottenere fasterPiù veloce and fasterPiù veloce, we'llbene have at that pointpunto.
422
1187000
4000
in termini di generazioni tecnologiche che stanno diventando sempre piu' veloci avremo a quel punto.
20:15
I mean, we will have two-to-the-due-to-the-25th-powerth-potere
423
1191000
2000
Intendo, avremo un aumento di 2 alla 25sima potenza
20:17
greatermaggiore priceprezzo performanceprestazione, capacitycapacità and bandwidthla larghezza di banda
424
1193000
3000
nel rapporto qualità prezzo, in capacita' e larghezza di banda
20:20
of these technologiestecnologie, whichquale is prettybella phenomenalfenomenale.
425
1196000
2000
di queste tecnologie, il che e' abbastanza fenomenale.
20:22
It'llIt'll be millionsmilioni of timesvolte more powerfulpotente than it is todayoggi.
426
1198000
2000
Sara' millioni di volte piu' potente di oggi.
20:24
We'llWe'll have completedcompletato the reverse-engineeringreverse-engineering of the humanumano braincervello,
427
1200000
2000
Avremo completato la riproduzione del cervello umano,
20:27
1,000 dollarsdollari of computinginformatica will be farlontano more powerfulpotente
428
1203000
3000
1000$ di computer saranno molto piu' potenti
20:30
than the humanumano braincervello in termscondizioni of basicdi base rawcrudo capacitycapacità.
429
1206000
4000
del cervello umano in termini di pura capacità.
20:34
ComputersComputer will combinecombinare
430
1210000
2000
I computer combineranno
20:36
the subtlesottile pan-recognitionpan-riconoscimento powerspotenze
431
1212000
2000
i poteri sottili del riconoscimento panoramico
20:38
of humanumano intelligenceintelligenza with waysmodi in whichquale machinesmacchine are alreadygià superiorsuperiore,
432
1214000
3000
dell'intelligenza umana con modi in cui le macchine sono gia' superiori,
20:41
in termscondizioni of doing analyticanalitico thinkingpensiero,
433
1217000
2000
in termini di ragionamento analitico,
20:43
rememberingricordare billionsmiliardi of factsfatti accuratelycon precisione.
434
1219000
2000
ricordando miliardi di fatti accuratamente.
20:45
MachinesMacchine can shareCondividere theirloro knowledgeconoscenza very quicklyvelocemente.
435
1221000
2000
Le macchine possono condividere la loro conoscenza molto rapidamente,
20:47
But it's not just an alienalieno invasioninvasione of intelligentintelligente machinesmacchine.
436
1223000
5000
ma non si tratta solo di un'invasione delle macchine intelligenti.
20:52
We are going to mergefondersi with our technologytecnologia.
437
1228000
2000
Ci fonderemo con la nostra tecnologia.
20:54
These nano-botsnano-bot I mentionedmenzionato
438
1230000
2000
Questi nano-robot che ho menzionato
20:56
will first be used for medicalmedico and healthSalute applicationsapplicazioni:
439
1232000
4000
saranno usati dapprima per applicazioni medico-sanitarie:
21:00
cleaningpulizia up the environmentambiente, providingfornitura powerfulpotente fuelcarburante cellscellule
440
1236000
3000
ripulire l'ambiente, fornendo potenti celle a combustibile
21:03
and widelyampiamente distributeddistribuito decentralizeddecentrata solarsolare panelspannelli and so on in the environmentambiente.
441
1239000
5000
e pannelli solari largamente distribuiti e cosi' via per l'ambiente.
21:08
But they'llfaranno alsoanche go insidedentro our braincervello,
442
1244000
2000
Ma andranno anche dentro il nostro cervello,
21:10
interactinteragire with our biologicalbiologico neuronsneuroni.
443
1246000
2000
interagiranno con i nostri neuroni biologici.
21:12
We'veAbbiamo demonstrateddimostrato the keychiave principlesi principi of beingessere ablecapace to do this.
444
1248000
3000
Abbiamo dimostrato i principi chiave dell'essere in grado di farlo.
21:15
So, for exampleesempio,
445
1251000
2000
Quindi, per esempio,
21:17
full-immersionimmersione totale virtualvirtuale realityla realtà from withinentro the nervousnervoso systemsistema,
446
1253000
2000
immersione nella realta' virtuale da dentro il nostro sistema nervoso,
21:19
the nano-botsnano-bot shutchiuso down the signalssegnali comingvenuta from your realvero sensessensi,
447
1255000
3000
i nano-robot chiudono i segnali che vengono dai vostri sensi reali,
21:22
replacesostituire them with the signalssegnali that your braincervello would be receivingricevente
448
1258000
3000
gli rimpiazzano con i segnali che il tuo cervello riceverebbe
21:25
if you were in the virtualvirtuale environmentambiente,
449
1261000
2000
se tu fossi nell'ambiente virtuale,
21:27
and then it'llsara feel like you're in that virtualvirtuale environmentambiente.
450
1263000
2000
e si avra' poi la sensazione di stare in un ambiente virtuale.
21:29
You can go there with other people, have any kindgenere of experienceEsperienza
451
1265000
2000
Ci si puo' andare con altre persone, avere ogni tipo d'esperienza
21:31
with anyonechiunque involvingcoinvolgendo all of the sensessensi.
452
1267000
2000
con chiunque coinvolgendo tutti i sensi.
21:34
"ExperienceEsperienza beamersproiettori," I call them, will put theirloro wholetotale flowflusso of sensorysensoriale experiencesesperienze
453
1270000
3000
" Irradiatori d'esperienza", li chiamo, metteranno il loro intero flusso di esperienze sensoriali,
21:37
in the neurologicalneurologico correlatescorrelati of theirloro emotionsemozioni out on the InternetInternet.
454
1273000
3000
nei correlati neurologici delle loro emozioni, caricati su internet.
21:40
You can plugspina in and experienceEsperienza what it's like to be someonequalcuno elsealtro.
455
1276000
3000
Potete collegarvi ed avere l'esperienza di come sia essere qualcun altro.
21:43
But mostmaggior parte importantlyimportante,
456
1279000
2000
Ma soprattutto,
21:45
it'llsara be a tremendousenorme expansionespansione
457
1281000
2000
ci sara' un' espansione straordinaria
21:47
of humanumano intelligenceintelligenza throughattraverso this directdiretto mergerfusione with our technologytecnologia,
458
1283000
4000
dell'intelligenza umana attraverso questa fusione diretta con la nostra tecnologia,
21:51
whichquale in some sensesenso we're doing alreadygià.
459
1287000
2000
che in un certo senso stiamo gia facendo.
21:53
We routinelydi routine do intellectualintellettuale featsgesta
460
1289000
2000
Compiamo azioni intellettuali quotidianamente
21:55
that would be impossibleimpossibile withoutsenza our technologytecnologia.
461
1291000
2000
che sarebbero impossibili senza la nostra tecnologia.
21:57
HumanUmano life expectancyaspettativa is expandingespansione. It was 37 in 1800,
462
1293000
3000
L'aspettativa di vita umana si sta allungando. Era 37 anni nel 1800,
22:00
and with this sortordinare of biotechnologybiotecnologia, nano-technologynano-tecnologia revolutionsrivoluzioni,
463
1296000
5000
e con questo tipo di rivoluzioni bio- e nano-tecnologiche,
22:05
this will movemossa up very rapidlyrapidamente
464
1301000
2000
questa si alzera' molto rapidamente
22:07
in the yearsanni aheadavanti.
465
1303000
2000
negli anni a venire.
22:09
My mainprincipale messagemessaggio is that progressprogresso in technologytecnologia
466
1305000
4000
Il mio messaggio principale e' che il progresso in tecnologia
22:13
is exponentialesponenziale, not linearlineare.
467
1309000
3000
e' esponenziale, non lineare.
22:16
ManyMolti -- even scientistsscienziati -- assumeassumere a linearlineare modelmodello,
468
1312000
4000
Molti (anche scienziati) assumono modelli lineari,
22:20
so they'llfaranno say, "Oh, it'llsara be hundredscentinaia of yearsanni
469
1316000
2000
quindi diranno:" Oh, saranno centianaia d'anni
22:22
before we have self-replicatingauto-replicanti nano-technologynano-tecnologia assemblymontaggio
470
1318000
3000
prima che avremo assemblaggi auto-replicanti di nanotecnologia
22:25
or artificialartificiale intelligenceintelligenza."
471
1321000
2000
o l'intelligenza artificiale."
22:27
If you really look at the powerenergia of exponentialesponenziale growthcrescita,
472
1323000
3000
Se guardate davvero alla potenza della crescita esponenziale,
22:30
you'llpotrai see that these things are prettybella soonpresto at handmano.
473
1326000
3000
vedrete che queste cose saranno a disposizione abbastanza presto.
22:33
And informationinformazione technologytecnologia is increasinglysempre più encompassingche comprende
474
1329000
3000
E la tecnologia d'informazione sta sempre più circondando
22:36
all of our livesvite, from our musicmusica to our manufacturingproduzione
475
1332000
4000
tutta la nostra vita, dalla nostra musica alla produzione industriale,
22:40
to our biologybiologia to our energyenergia to materialsmateriale.
476
1336000
4000
dalla nostra biologia alla nostra energia ai materiali.
22:44
We'llWe'll be ablecapace to manufactureproduzione almostquasi anything we need in the 2020s,
477
1340000
3000
Saremo in grado di fabbricare quasi qualsiasi cosa ci serve per gli anni 2020,
22:47
from informationinformazione, in very inexpensiveeconomico rawcrudo materialsmateriale,
478
1343000
2000
dall'informazione, in materie prime molto economiche,
22:49
usingutilizzando nano-technologynano-tecnologia.
479
1345000
3000
usando la nano-tecnologia.
22:52
These are very powerfulpotente technologiestecnologie.
480
1348000
2000
Queste sono tecnologie molto potenti.
22:54
They bothentrambi empowerautorizzare our promisepromettere and our perilpericolo.
481
1350000
4000
Danno pieno potere sia alla nostra promessa, che al nostro pericolo.
22:58
So we have to have the will to applyapplicare them to the right problemsi problemi.
482
1354000
3000
Cosi' dobbiamo avere la volonta' di applicarle ai problemi giusti.
23:01
Thank you very much.
483
1357000
1000
Grazie molte
23:02
(ApplauseApplausi)
484
1358000
1000
(Applausi)
Translated by Almerico M. Bartoli
Reviewed by Carlo E. Giartosio

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ray Kurzweil - Inventor, futurist
Ray Kurzweil is an engineer who has radically advanced the fields of speech, text and audio technology. He's revered for his dizzying -- yet convincing -- writing on the advance of technology, the limits of biology and the future of the human species.

Why you should listen

Inventor, entrepreneur, visionary, Ray Kurzweil's accomplishments read as a startling series of firsts -- a litany of technological breakthroughs we've come to take for granted. Kurzweil invented the first optical character recognition (OCR) software for transforming the written word into data, the first print-to-speech software for the blind, the first text-to-speech synthesizer, and the first music synthesizer capable of recreating the grand piano and other orchestral instruments, and the first commercially marketed large-vocabulary speech recognition.

Yet his impact as a futurist and philosopher is no less significant. In his best-selling books, which include How to Create a Mind, The Age of Spiritual Machines, The Singularity Is Near: When Humans Transcend Biology, Kurzweil depicts in detail a portrait of the human condition over the next few decades, as accelerating technologies forever blur the line between human and machine.

In 2009, he unveiled Singularity University, an institution that aims to "assemble, educate and inspire leaders who strive to understand and facilitate the development of exponentially advancing technologies." He is a Director of Engineering at Google, where he heads up a team developing machine intelligence and natural language comprehension.

More profile about the speaker
Ray Kurzweil | Speaker | TED.com