ABOUT THE SPEAKER
Steven Strogatz - Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect.

Why you should listen

Steven Strogatz studies some of the most interesting problems in applied mathematics -- such as the intersection of math and biology, looking for patterns in the human sleep-wake cycle or in swarms of blinking fireflies.

He's been looking at nonlinear dynamics and chaos applied to physics, engineering and biology, and branching out into new areas, such as explorating of the small-world phenomenon in social networks (popularly known as "six degrees of separation"), and its generalization to other complex networks in nature and technology.

Strogatz' work has been in the news as British engineers released the definitive paper on the Millenium Bridge wobble,  and its roots in how people walk on an unpredictable surface.

In 2012, he re-examined the "birthday problem" >>

More profile about the speaker
Steven Strogatz | Speaker | TED.com
TED2004

Steven Strogatz: The science of sync

Steven Strogatz sulla sincronizzazione

Filmed:
755,988 views

Il matematico Steven Strogatz mostra come diverse creature in gruppo (come uccelli, lucciole e pesci) riescono a sincronizzarsi e ad agire come unità - seza che ci sia qualcuno a dare ordini. Una tendenza che si estende potente anche al regno degli oggetti.
- Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:19
I was tryingprovare to think, how is syncsincronizzare connectedcollegato to happinessfelicità,
0
1000
2000
Stavo provando a pensare in che modo la sincronizzazione si collega alla felicità,
00:21
and it occurredsi è verificato to me that for some reasonragionare we take pleasurepiacere in synchronizingla sincronizzazione.
1
3000
7000
e mi è venuto in mente per qualche motivo che proviamo piacere nel sincronzzarci.
00:28
We like to dancedanza togetherinsieme, we like singingcantando togetherinsieme.
2
10000
3000
Ci piace danzare insieme, ci piace cantare insieme.
00:31
And so, if you'llpotrai put up with this, I would like to enlistarruolare your help
3
13000
5000
E dunque, se non vi dispiace, vorrei chiedere il vostro aiuto
00:36
with a first experimentsperimentare todayoggi. The experimentsperimentare is --
4
18000
4000
oggi per un primo esperimento. L'esperimento è -
00:40
and I noticeAvviso, by the way, that when you applaudedapplaudito,
5
22000
3000
e noto, in ogni modo, che quando applaudivate
00:43
that you did it in a typicaltipico NorthNord AmericanAmericano way,
6
25000
2000
lo avete fatto nel tipico modo americano,
00:45
that is, you were raucousrauco and incoherentincoerente.
7
27000
4000
ovvero, eravate rauchi e incoerenti.
00:49
You were not organizedorganizzato. It didn't even occursi verificano to you to clapapplaudire in unisonall'unisono.
8
31000
5000
Non eravate organizzati. non vi è neanhe passato per la testa di applaudire all'unisono.
00:54
Do you think you could do it? I would like to see if this audiencepubblico would --
9
36000
4000
Pensate di poterlo fare? Vorrei vedere se il pubblico --
00:58
no, you haven'tnon hanno practicedpraticato, as farlontano as I know --
10
40000
2000
per quanto ne so, non avete pratica --
01:00
can you get it togetherinsieme to clapapplaudire in syncsincronizzare?
11
42000
3000
potete riuscire ad applaudire insieme in sincrono?
01:04
(ClappingChe applaude)
12
46000
9000
(Applausi)
01:14
WhoaWhoa! Now, that's what we call emergentemergente behaviorcomportamento.
13
56000
2000
Wow! Questo è quello che definiamo un comportamento emergente.
01:16
(LaughterRisate)
14
58000
2000
(Risate)
01:18
So I didn't expectaspettarsi that, but -- I mean, I expectedprevisto you could synchronizesincronizzare.
15
60000
4000
Non me lo aspettavo, ma -- voglio dire, mi aspettavo che poteste sincronizzarvi.
01:22
It didn't occursi verificano to me you'dfaresti increaseaumentare your frequencyfrequenza.
16
64000
3000
Non pensavo che avreste incrementato la frequenza.
01:25
It's interestinginteressante.
17
67000
2000
Interessante.
01:27
(LaughterRisate)
18
69000
3000
(Risate)
01:30
So what do we make of that? First of all, we know that you're all brilliantbrillante.
19
72000
4000
Dunque, cosa ne deduciamo? Prima di tutto, sappiamo che siete geniali.
01:34
This is a roomcamera fullpieno of intelligentintelligente people, highlyaltamente sensitivesensibile.
20
76000
4000
Questa stanza è piena di persone intelligenti, molto sensibili.
01:38
Some trainedallenato musiciansmusicisti out there.
21
80000
3000
C'è qualche musicista qualificato lì in mezzo.
01:41
Is that what enabledabilitato you to synchronizesincronizzare?
22
83000
2000
E' questo che vi ha reso capaci di sicronizzarvi?
01:43
So to put the questiondomanda a little more seriouslysul serio,
23
85000
3000
Dunque per farla un po' più seria,
01:46
let's askChiedere ourselvesnoi stessi what are the minimumminimo requirementsrequisiti for what you just did,
24
88000
4000
chiediamoci quali sono i requisiti minimi per fare quello che avete appena fatto,
01:50
for spontaneousspontaneo synchronizationsincronizzazione.
25
92000
3000
per la sincronizzazione spontanea.
01:53
Do you need, for instanceesempio, to be as smartinteligente as you are?
26
95000
4000
Avete bisogno, per esempio, di essere intelligenti quali siete?
01:57
Do you even need a braincervello at all just to synchronizesincronizzare?
27
99000
7000
Avete forse bisogno solo di un cervello per sincronizzarvi?
02:04
Do you need to be alivevivo? I mean, that's a spookyspaventoso thought, right?
28
106000
5000
C'è bisogno di essere vivi? Voglio dire, è un pensiero spaventoso, no?
02:09
InanimateInanimati objectsoggetti that mightpotrebbe spontaneouslyspontaneamente synchronizesincronizzare themselvesloro stessi.
29
111000
5000
Oggetti inanimati che possono sincronizzarsi spontaneamente.
02:14
It's realvero. In factfatto, I'll try to explainspiegare todayoggi that syncsincronizzare is maybe one of,
30
116000
7000
E' la realtà. Infatti, proverò a spiegarvi che la sincronia è forse una delle,
02:21
if not one of the mostmaggior parte, perhapsForse the mostmaggior parte pervasivepervasivo driveguidare in all of naturenatura.
31
123000
4000
se non una delle più, forse la pulsione più pervasiva della natura.
02:25
It extendssi estende from the subatomicsubatomico scalescala to the farthestpiù lontana reachesraggiunge of the cosmoscosmo.
32
127000
6000
Partendo dalla scala subatomica fino alle estensioni più estreme del cosmo.
02:31
It's a deepin profondità tendencytendenza towardverso orderordine in naturenatura
33
133000
4000
E' una tendenza profonda che determina l'ordine della natura
02:35
that opposessi oppone what we'venoi abbiamo all been taughtinsegnato about entropyentropia.
34
137000
3000
che si oppone a tutto quello che ci hanno insegnato sull'entropia.
02:38
I mean, I'm not sayingdetto the lawlegge of entropyentropia is wrongsbagliato -- it's not.
35
140000
3000
Non voglio dire che la legge dell'entropia sia sbagliata -- non lo è.
02:41
But there is a countervailingcompensativo forcevigore in the universeuniverso --
36
143000
2000
Ma c'è una forza corrispondente nell'universo --
02:43
the tendencytendenza towardsin direzione spontaneousspontaneo orderordine. And so that's our themetema.
37
145000
5000
la tendenza all'ordine spontaneo. E questo è il nostro tema.
02:48
Now, to get into that, let me begininizio with what mightpotrebbe have occurredsi è verificato to you immediatelysubito
38
150000
4000
Ora, per andare al sodo, lasciate che cominci subito da quello che potrebbe essere successo a voi
02:52
when you hearsentire that we're talkingparlando about synchronysincronia in naturenatura,
39
154000
4000
quando sentite che stiamo parlando del sincrono in natura,
02:56
whichquale is the gloriousglorioso exampleesempio of birdsuccelli that flockgregge togetherinsieme,
40
158000
6000
di cui uno splendido esempio sono gli uccelli che cinguettano all'unisono,
03:02
or fishpesce swimmingnuoto in organizedorganizzato schoolsscuole.
41
164000
4000
o i pesci che nuotano in branchi organizzati.
03:06
So these are not particularlysoprattutto intelligentintelligente creaturescreature,
42
168000
4000
Dunque queste non sono creature particolarmente intelligenti,
03:10
and yetancora, as we'llbene see, they exhibitmostra beautifulbellissimo balletsBalletti.
43
172000
3000
eppure, come vedremo, si esibiscono in splendidi balletti.
03:15
This is from a BBCBBC showmostrare calledchiamato "PredatorsPredatori,"
44
177000
2000
Questo è da un programma della BBC chiamato Predatori,
03:17
and what we're looking at here are examplesesempi of synchronysincronia that have to do with defensedifesa.
45
179000
5000
e quello che stiamo osservando qui sono esempi di sincronia che hanno a che fare con la difesa.
03:23
When you're smallpiccolo and vulnerablevulnerabile, like these starlingsstorni,
46
185000
3000
Quando si è piccoli e vulnerabili, come questi storni,
03:26
or like the fishpesce, it helpsaiuta to swarmsciame to avoidevitare predatorspredatori, to confuseconfondere predatorspredatori.
47
188000
7000
o come il pesce, fare gruppo aiuta per scansare i predatori, per confonderli.
03:35
Let me be quietsilenzioso for a secondsecondo because this is so gorgeousbellissima.
48
197000
3000
Lasciate che me ne stia zitto un secondo perché questo è davvero meraviglioso.
03:53
For a long time, biologistsbiologi were puzzledperplesso by this behaviorcomportamento,
49
215000
3000
Per lungo tempo i biologi sono rimasti perplessi di fronte a questo comportamento,
03:56
wonderingchiedendosi how it could be possiblepossibile.
50
218000
2000
cercando di capire come fosse possibile.
03:59
We're so used to choreographycoreografia givingdando risesalire to synchronysincronia.
51
221000
3000
Siamo talmente abituati alla coreografia che da origine alla sincronia.
04:03
These creaturescreature are not choreographedcoreografia.
52
225000
2000
Queste creature non sono sottoposte a coreografia.
04:05
They're choreographingcoreografie themselvesloro stessi.
53
227000
2000
Si danno una coreografia da sole.
04:09
And only todayoggi is sciencescienza startingdi partenza to figurefigura out how it workslavori.
54
231000
3000
E solo oggi la scienza sta incomiciando a capire come funziona.
04:13
I'll showmostrare you a computercomputer modelmodello madefatto by IainIain CouzinCouzin, a researcherricercatore at OxfordOxford,
55
235000
6000
vi farò vedere un modello informatico realizzato da Ian Kuzan*, un ricercatore di Oxford,
04:19
that showsSpettacoli how swarmssciami work.
56
241000
2000
che mostra come funziona lo sciame.
04:21
There are just threetre simplesemplice rulesregole.
57
243000
2000
Ci sono tre semplici regole.
04:24
First, all the individualsindividui are only awareconsapevole of theirloro nearestpiù vicino neighborsvicini di casa.
58
246000
4000
Prima, tutti i singoli sono consapevoli solo di chi gli sta più vicino.
04:29
SecondSecondo, all the individualsindividui have a tendencytendenza to linelinea up.
59
251000
3000
Seconda, ogni individuo ha la tendenza ad allinearsi.
04:33
And thirdterzo, they're all attractedha attirato to eachogni other,
60
255000
3000
E terza, sono ognuno attaccato all'altro,
04:36
but they try to keep a smallpiccolo distancedistanza aparta parte.
61
258000
2000
ma provano a tenere una piccola distanza.
04:39
And when you buildcostruire those threetre rulesregole in,
62
261000
3000
E quando metti queste tre regole insieme,
04:42
automaticallyautomaticamente you startinizio to see swarmssciami
63
264000
2000
cominci a vedere automaticamente gli sciami
04:44
that look very much like fishpesce schoolsscuole or birduccello flocksgreggi.
64
266000
3000
che somigliano molto ai brachi di pesci o agli sciami di uccelli
04:48
Now, fishpesce like to stayrestare closevicino togetherinsieme, about a bodycorpo lengthlunghezza aparta parte.
65
270000
4000
Ora, i pesci amano stare vicini, mantenendo una distanza pari alla lunghezza del proprio corpo.
04:52
BirdsUccelli try to stayrestare about threetre or fourquattro bodycorpo lengthslunghezze aparta parte.
66
274000
3000
Gli uccelli provano a mantenere quella di tre o quattro volte il loro corpo.
04:55
But excepttranne for that differencedifferenza, the rulesregole are the samestesso for bothentrambi.
67
277000
3000
Ma a parte le differenze, le regole sono le stesse per entrambi.
05:04
Now, all this changesi cambiamenti when a predatorPredator entersentra the scenescena.
68
286000
3000
Ora, tutto questo cambia quando un predatore entra in scena.
05:09
There's a fourthil quarto ruleregola: when a predator'sdi Predator comingvenuta, get out of the way.
69
291000
5000
C'è una quarta regola: quando un predatore sta arrivando, togliersi di mezzo.
05:23
Here on the modelmodello you see the predatorPredator attackingattaccare.
70
305000
3000
Qui vedete il predatore all'attacco.
05:28
The preypreda movemossa out in randomcasuale directionsindicazioni,
71
310000
2000
Le prede si disperdono in direzioni casuali,
05:30
and then the ruleregola of attractionattrazione bringsporta them back togetherinsieme again,
72
312000
3000
e poi la regola dell'attrazione le porta a congiungersi nuovamente,
05:33
so there's this constantcostante splittingscissione and reformingla riforma.
73
315000
3000
dunque c'è questo costante divisione del gruppo e il suo riformarsi.
05:37
And you see that in naturenatura.
74
319000
2000
E osservate ciò in natura.
05:47
Keep in mindmente that, althoughsebbene it lookssembra as if eachogni individualindividuale is actingrecitazione to cooperatecooperare,
75
329000
6000
Tenetelo a mente, anche se sembra che ogni individuo stia operando nell'intento di cooperare,
05:53
what's really going on is a kindgenere of selfishegoista DarwinianDarwiniana behaviorcomportamento.
76
335000
4000
quello che accade davvero è una sorta di comportamento egoista di tipo Darwiniano.
05:57
EachOgni is scatteringdispersione away at randomcasuale to try to savesalvare its scalesbilancia or featherspiume.
77
339000
4000
Ognuno di loro sta disperdendosi in maniera casuale nel tentativo di salvare le squame o le penne.
06:03
That is, out of the desiredesiderio to savesalvare itselfsi,
78
345000
3000
Che significa, al di là del desiderio di salvare se stessi,
06:06
eachogni creaturecreatura is followinga seguire these rulesregole,
79
348000
3000
che ogni creatura segue queste regole,
06:09
and that leadsconduce to something that's safesicuro for all of them.
80
351000
2000
e questo determina qualcosa che è sicuro per tutte.
06:11
Even thoughanche se it lookssembra like they're thinkingpensiero as a groupgruppo, they're not.
81
353000
3000
Anche se sembra che pensino come gruppo, non è così.
06:32
You mightpotrebbe wondermeravigliarsi what exactlydi preciso is the advantagevantaggio to beingessere in a swarmsciame,
82
374000
3000
Potete immaginare quale sia esattamente il vantaggio di essere in branco,
06:35
so you can think of severalparecchi.
83
377000
2000
e potete pensare a molti.
06:37
As I say, if you're in a swarmsciame, your oddsprobabilità of beingessere the unluckysfortunato one
84
379000
4000
Come sostengo, se sei in branco, le possibilità di essere quello sfortunato
06:41
are reducedridotto as comparedrispetto to a smallpiccolo groupgruppo.
85
383000
3000
si riducono rispetto a un piccolo gruppo.
06:45
There are manymolti eyesocchi to spotindividuare dangerPericolo.
86
387000
3000
Ci sono molti occhi per individuare il pericolo.
06:48
And you'llpotrai see in the exampleesempio with the starlingsstorni, with the birdsuccelli,
87
390000
7000
E vedrete nell'esempio con gli storni, con gli uccelli,
06:55
when this peregrineFalco Pellegrino hawkHawk is about to attackattacco them,
88
397000
2000
quando il falco peregrino sta per attaccarli,
06:57
that actuallyin realtà wavesonde of panicpanico can propagatepropagare,
89
399000
3000
quale onda di panico può diffondere,
07:00
sendinginvio messagesmessaggi over great distancesdistanze.
90
402000
3000
diffondendo il messaggio su grande distanza.
07:03
You'llYou'll see -- let's see, it's comingvenuta up possiblypossibilmente at the very endfine -- maybe not.
91
405000
8000
Vedrete -- vediamo, arriva forse alla fine - forse no.
07:12
InformationInformazioni can be sentinviato over halfmetà a kilometerchilometro away
92
414000
3000
L'informazione può essere inviata fino a più di mezzo chilometro di distanza
07:15
in a very shortcorto time throughattraverso this mechanismmeccanismo.
93
417000
3000
in un tempo molto breve attraverso questo meccanismo.
07:20
Yes, it's happeningavvenimento here.
94
422000
2000
Si, accade qui.
07:22
See if you can see those wavesonde propagatingmateriali di moltiplicazione throughattraverso the swarmsciame.
95
424000
3000
Guardate se riuscite a vedere queste onde che si propagano attraverso lo storno.
07:26
It's beautifulbellissimo. The birdsuccelli are, we sortordinare of understandcapire, we think,
96
428000
4000
E' stupendo. Gli uccelli, noi in un certo senso capiamo, noi pensiamo,
07:30
from that computercomputer modelmodello, what's going on.
97
432000
2000
da questo modello informatico, cosa sta accadendo.
07:32
As I say, it's just those threetre simplesemplice rulesregole,
98
434000
2000
Come ho detto, sono solo quelle tre semplici regole,
07:34
pluspiù the one about watch out for predatorspredatori.
99
436000
2000
più quella sull'avvistamento dei predatori.
07:36
There doesn't seemsembrare to be anything mysticalmistica about this.
100
438000
3000
Non sembra ci sia nulla di mistico in questo.
07:39
We don't, howeverperò, really understandcapire at a mathematicalmatematico levellivello.
101
441000
3000
Tuttavia, non capiamo il livello matematico.
07:42
I'm a mathematicianmatematico. We would like to be ablecapace to understandcapire better.
102
444000
4000
Io sono un matematico. Vorremmo essere capaci di capire meglio.
07:46
I mean, I showedha mostrato you a computercomputer modelmodello, but a computercomputer is not understandingcomprensione.
103
448000
3000
Voglio dire, vi ho mostrato un modello informatico, ma un computer non capisce.
07:49
A computercomputer is, in a way, just anotherun altro experimentsperimentare.
104
451000
3000
Un computer è in un certo senso un altro esperimento.
07:52
We would really like to have a deeperpiù profondo insightintuizione into how this workslavori
105
454000
3000
Vorremmo avere uno sguardo più approfondito su come funziona
07:55
and to understandcapire, you know, exactlydi preciso where this organizationorganizzazione comesviene from.
106
457000
5000
e capire, sapete, esattamente da dove arriva questa organizzazione.
08:00
How do the rulesregole give risesalire to the patternsmodelli?
107
462000
2000
in che modo le regole danno origine agli schemi?
08:02
There is one casecaso that we have beguniniziato to understandcapire better,
108
464000
3000
C'è un caso che siamo riusciti a capire meglio,
08:05
and it's the casecaso of fireflieslucciole.
109
467000
3000
ed è il caso delle lucciole.
08:08
If you see fireflieslucciole in NorthNord AmericaAmerica,
110
470000
2000
Se osservate le lucciole nel Nordamerica
08:10
like so manymolti NorthNord AmericanAmericano sortstipi of things,
111
472000
2000
come molte cose in Nordamerica,
08:12
they tendtendere to be independentindipendente operatorsoperatori. They ignoreignorare eachogni other.
112
474000
4000
tendono ad operare in maniera indipendente. Si ignorano a vicenda.
08:16
They eachogni do theirloro ownproprio thing, flashinglampeggiante on and off,
113
478000
2000
Ciascuna fa le proprie cose, accendendosi in un lampo e viceversa,
08:18
payingpagare no attentionAttenzione to theirloro neighborsvicini di casa.
114
480000
2000
non prestando alcuna attenzione alle vicine.
08:20
But in SoutheastSud-est AsiaAsia -- placesposti like ThailandThailandia or MalaysiaMalaysia or BorneoBorneo --
115
482000
5000
Ma nel sudest asiatico - in luoghi come la Thailandia o la Malesia o il Borneo --
08:25
there's a beautifulbellissimo cooperativecooperativa behaviorcomportamento that occursverifica amongtra malemaschio fireflieslucciole.
116
487000
5000
c'è uno stupendo comportamento di cooperazione che si verfica tra i maschi delle lucciole.
08:30
You can see it everyogni night alonglungo the riverfiume banksbanche.
117
492000
3000
E' possibile osservarlo ogni notte lungo le rive dei fiumi.
08:33
The treesalberi, mangrovemangrovie treesalberi, are filledpieno with fireflieslucciole communicatingcomunicare with lightleggero.
118
495000
5000
Gli alberi, mangrovie, sono pieni di lucciole che comunicano con la luce.
08:38
SpecificallyIn particolare, it's malemaschio fireflieslucciole who are all flashinglampeggiante in perfectperfezionare time togetherinsieme,
119
500000
5000
In particolare, sono i maschi delle lucciole che si accendono nello stesso preciso momento,
08:43
in perfectperfezionare synchronysincronia, to reinforcerafforzare a messagemessaggio to the femalesfemmine.
120
505000
4000
in perfetta sincronia, per dare forza al loro messaggio per le femmine.
08:47
And the messagemessaggio, as you can imagineimmaginare, is "Come hitherqua. MateMate with me."
121
509000
4000
E il messaggio, come potete immaginare, è "Vieni qui. Accoppiati con me".
08:52
(MusicMusica)
122
514000
6000
(Musica)
08:59
In a secondsecondo I'm going to showmostrare you a slowlento motionmovimento of a singlesingolo fireflyLucciola
123
521000
4000
Tra un secondo vi mostrerò un filmato a rallentatore di una sola lucciola
09:03
so that you can get a sensesenso. This is a singlesingolo frametelaio.
124
525000
3000
in modo che possiate capire il senso. E' un solo fotogramma.
09:06
Then on, and then off -- a 30thesimo of a secondsecondo, there.
125
528000
5000
Acceso e poi spento - un trentesimo di secondo, ecco.
09:11
And then watch this wholetotale riverfiume bankbanca, and watch how precisepreciso the synchronysincronia is.
126
533000
4000
E ora guardate la riva di questo fiume, e guardate come è precisa la sincronia.
09:18
On, more on and then off.
127
540000
3000
Acceso, ancora acceso e poi spento.
09:27
The combinedcombinato lightleggero from these beetlescoleotteri -- these are actuallyin realtà tinyminuscolo beetlescoleotteri --
128
549000
3000
La luce combinata di questi coleotteri -- sono di fatto dei piccoli coleotteri --
09:30
is so brightluminosa that fishermenpescatori out at seamare can use them
129
552000
3000
è talmente luminosa che i pescatori che sono per mare possono servirsene
09:33
as navigatingnavigando beaconsBeacon to find theirloro way back to theirloro home riversfiumi. It's stunningsbalorditivo.
130
555000
4000
come boe di navigazione per trovare la strada e tornare ai fiumi. è incredibile.
09:37
For a long time it was not believedcreduto
131
559000
2000
Per molto tempo non si credeva
09:39
when the first WesternWestern travelersparticolarmente, like SirSir FrancisFrancesco DrakeDrake,
132
561000
3000
quando i primi viaggiatori occidentali, come Sir Francis Drake,
09:42
wentandato to ThailandThailandia and cameè venuto back with talesracconti of this unbelievableincredibile spectaclespettacolo.
133
564000
4000
andò in Thailandia e tornò raccontando di questo incredibile spettacolo.
09:46
No one believedcreduto them.
134
568000
2000
Nessuno ci credeva.
09:48
We don't see anything like this in EuropeEuropa or in the WestWest.
135
570000
3000
Non abbiamo nulla di simile in Europa e in occidente.
09:51
And for a long time, even after it was documenteddocumentata,
136
573000
3000
E per molto tempo, anche dopo che fu documentato,
09:54
it was thought to be some kindgenere of opticalottica illusionillusione.
137
576000
2000
si pensò che fosse una specie di illusione ottica.
09:56
ScientificScientifico papersdocumenti were publishedpubblicato sayingdetto it was twitchingspasmi muscolari eyelidspalpebre
138
578000
3000
Saggi scientifici furono pubblicati per dimostrare che era un tic delle palpebre
09:59
that explainedha spiegato it, or, you know, a humanumano being'sdell'essere tendencytendenza
139
581000
4000
a spiegare questo fenomeno, o, sapete, una tedenza dell'essere umano
10:03
to see patternsmodelli where there are nonenessuna.
140
585000
2000
a vedere dei modelli dove non ce ne sono.
10:05
But I hopesperanza you've convincedconvinto yourselfte stesso now, with this nighttimeFoto notturne videovideo,
141
587000
3000
Ma spero che vi siate convinti, con questo video notturno,
10:08
that they really were very well synchronizedsincronizzato.
142
590000
3000
che erano davvero ben sincronizzate.
10:11
Okay, well, the issueproblema then is, do we need to be alivevivo
143
593000
3000
Ok, bene, la questione dunque è, c'è bisogno di essere vivi
10:14
to see this kindgenere of spontaneousspontaneo orderordine,
144
596000
2000
per avere questa specie di ordine spontaneo,
10:16
and I've alreadygià hintedaccennate that the answerrisposta is no.
145
598000
3000
e ho già suggerito che la risposta è no.
10:21
Well, you don't have to be a wholetotale creaturecreatura.
146
603000
2000
Bene, non bisogna essere una creatura in senso pieno.
10:23
You can even be just a singlesingolo cellcellula.
147
605000
2000
Si può essere anche una singola cellula.
10:25
Like, take, for instanceesempio, your pacemakerstimolatore cardiaco cellscellule in your heartcuore right now.
148
607000
3000
Come, prendete, per esempio, le vostre cellule pacemaker nel vostro cuore proprio ora.
10:28
They're keepingconservazione you alivevivo.
149
610000
2000
Vi tengono in vita.
10:30
EveryOgni beatbattere of your heartcuore dependsdipende on this crucialcruciale regionregione, the sinoatrialsenoatriale nodenodo,
150
612000
5000
Ogni battito del vostro cuore dipende da questa area cruciale, il nodo seno-atriale,
10:35
whichquale has about 10,000 independentindipendente cellscellule that would eachogni beepbip,
151
617000
4000
che è composto di circa 10,000 cellule indipendenti ciascuna delle quali emette un bip,
10:39
have an electricalelettrico rhythmritmo -- a voltagevoltaggio up and down --
152
621000
3000
ha un ritmo elettrico - una tensione su e giù --
10:42
to sendinviare a signalsegnale to the ventriclesventricoli to pumppompa.
153
624000
3000
per inviare un segnale ai ventricoli e pompare.
10:45
Now, your pacemakerstimolatore cardiaco is not a singlesingolo cellcellula.
154
627000
3000
Ora, il vostro pacemaker non è una singola cellula.
10:48
It's this democracydemocrazia of 10,000 cellscellule that all have to firefuoco in unisonall'unisono
155
630000
3000
E' questa democrazia di 10,000 cellule che si accendono all'unisono
10:51
for the pacemakerstimolatore cardiaco to work correctlycorrettamente.
156
633000
2000
che fa in modo che il pacemaker funzioni correttamente.
10:54
I don't want to give you the ideaidea that synchronysincronia is always a good ideaidea.
157
636000
3000
Non voglio darvi l'idea che la sincronia sia sempre una buona idea.
10:57
If you have epilepsyepilessia, there is an instanceesempio of billionsmiliardi of braincervello cellscellule, or at leastmeno millionsmilioni,
158
639000
5000
Se avete l'epilessia, c'è un'istanza di bilioni di cellule cerebrali, o almeno milioni,
11:02
discharginglo scarico in pathologicalpatologico concertconcerto.
159
644000
3000
che scaricano in un concerto patologico.
11:06
So this tendencytendenza towardsin direzione orderordine is not always a good thing.
160
648000
3000
Dunque questa tendenza all'ordine non è sempre una buona cosa.
11:10
You don't have to be alivevivo. You don't have to be even a singlesingolo cellcellula.
161
652000
3000
Non c'è bisogno che siate vivi. non c'è neanche bisogna di essere una singola cellula.
11:13
If you look, for instanceesempio, at how laserslaser work,
162
655000
3000
Se guardate per esempio, a come funzionano i laser,
11:16
that would be a casecaso of atomicatomico synchronysincronia.
163
658000
3000
questo sarebbe un esempio di sincronia atomica.
11:19
In a laserlaser, what makesfa laserlaser lightleggero so differentdiverso from the lightleggero abovesopra my headcapo here
164
661000
4000
In un laser, quello che rende la luce del laser diversa dalla luce sopra la mia testa ora
11:23
is that this lightleggero is incoherentincoerente --
165
665000
2000
è che questa luce è incoerente --
11:25
manymolti differentdiverso colorscolori and differentdiverso frequenciesfrequenze,
166
667000
3000
molti colori diversi e diverse frequenze,
11:28
sortordinare of like the way you clappedapplaudito initiallyinizialmente --
167
670000
3000
come il modo in cui avete applaudito all'inizio --
11:31
but if you were a laserlaser, it would be rhythmicritmica applauseapplausi.
168
673000
3000
ma se voi foste un laser, il vostro applauso sarebbe ritmico.
11:34
It would be all atomsatomi pulsatingpalpitazione in unisonall'unisono,
169
676000
2000
Sarebbe come degli atomi che pulsano all'unisono,
11:36
emittingche emettono lightleggero of one colorcolore, one frequencyfrequenza.
170
678000
3000
emettendo luce di un colore, una frequenza.
11:40
Now comesviene the very riskyrischioso partparte of my talk,
171
682000
3000
E qui arriva la parte molto rischiosa del mio talk,
11:43
whichquale is to demonstratedimostrare that inanimateinanimato things can synchronizesincronizzare.
172
685000
4000
che consiste nel dimostrare che le cose inanimate possono sincronizzarsi.
11:47
HoldTenere premuto your breathrespiro for me.
173
689000
2000
Trattenete il respiro per me.
11:49
What I have here are two emptyvuoto wateracqua bottlesbottiglie.
174
691000
4000
Quello che ho qui sono due bottiglie di acqua vuote.
11:56
This is not KeithKeith BarryBarry doing a magicMagia tricktrucco.
175
698000
2000
Non si tratta di Keith Barry che fa un trucco magico.
11:58
This is a klutzKlutz just playinggiocando with some wateracqua bottlesbottiglie.
176
700000
5000
E' uno che gioca in maniera goffa con alcune bottiglie di acqua.
12:03
I have some metronomesMetronomi here.
177
705000
2000
Ho dei metronomi qui.
12:08
Can you hearsentire that?
178
710000
2000
Potete sentirli?
12:12
All right, so, I've got a metronomemetronomo,
179
714000
2000
Bene, dunque, ho un metronomo,
12:14
and it's the world'sIl mondo di smallestpiù piccolo metronomemetronomo, the -- well, I shouldn'tnon dovrebbe advertisepubblicizzare.
180
716000
4000
ed è il metronomo più piccolo del mondo, il -- beh, non dovrei pubblicizzarlo.
12:18
AnywayIn ogni caso, so this is the world'sIl mondo di smallestpiù piccolo metronomemetronomo.
181
720000
3000
Ad ogni modo, questo è il più picolo metronomo al mondo.
12:21
I've setimpostato it on the fastestpiù veloce settingambientazione, and I'm going to now take
182
723000
3000
L'ho settato sulla modalità più veloce, ed ora ne prenderò
12:24
anotherun altro one setimpostato to the samestesso settingambientazione.
183
726000
2000
un altro impostato allo stesso modo.
12:28
We can try this first. If I just put them on the tabletavolo togetherinsieme,
184
730000
3000
Possiamo provare innanzitutto questo. Se li metto sul tavolo insieme,
12:33
there's no reasonragionare for them to synchronizesincronizzare, and they probablyprobabilmente won'tnon lo farà.
185
735000
3000
non c'è ragione per cui debbano sincronizzarsi, e forse non succederà.
12:42
Maybe you'dfaresti better listen to them. I'll standstare in piedi here.
186
744000
2000
Forse meglio che prestiate ascolto. io resterò qui.
12:49
What I'm hopingsperando is that they mightpotrebbe just driftderiva aparta parte
187
751000
2000
Quello che spero è che possano distanziarsi
12:51
because theirloro frequenciesfrequenze aren'tnon sono perfectlyperfettamente the samestesso.
188
753000
2000
perchè le loro frequenze non sono perfettamente le stesse.
13:01
Right? They did.
189
763000
2000
Vero? Infatti.
13:03
They were in syncsincronizzare for a while, but then they driftedalla deriva aparta parte.
190
765000
2000
Erano sincronizzati per un pò ma poi si sono allontanati.
13:07
And the reasonragionare is that they're not ablecapace to communicatecomunicare.
191
769000
2000
E la ragione è che non sono in grado di comunicare.
13:09
Now, you mightpotrebbe think that's a bizarrebizzarro ideaidea.
192
771000
2000
Ora, forse penserete che sia un'idea bizzarra.
13:11
How can metronomesMetronomi communicatecomunicare?
193
773000
2000
Come possono comunicare dei metronomi?
13:14
Well, they can communicatecomunicare throughattraverso mechanicalmeccanico forcesforze.
194
776000
3000
Beh, possono comunicare attraverso forze meccaniche.
13:17
So I'm going to give them a chanceopportunità to do that.
195
779000
2000
E quindi voglio dargli una possibilità di farlo.
13:19
I alsoanche want to windvento this one up a bitpo. How can they communicatecomunicare?
196
781000
3000
Voglio anche finire un attimo con questo. Come possono comunicare?
13:22
I'm going to put them on a movablemobili platformpiattaforma,
197
784000
2000
Li sistemerò su una piattaforma mobile,
13:24
whichquale is the "GuideGuida to GraduateLaureato StudyStudio at CornellCornell." Okay? So here it is.
198
786000
9000
che è la 'Guida alla Laurea al Cornell'. Ok? Dunque, ecco.
13:33
Let's see if we can get this to work.
199
795000
2000
Vediamo se riusciamo a farlo funzionare.
13:37
My wifemoglie pointedappuntito out to me that it will work better if I put bothentrambi on at the samestesso time
200
799000
4000
Mia moglie mi ha fatto notare che funziona meglio se li sistemo entrambi allo stesso tempo
13:41
because otherwisealtrimenti the wholetotale thing will tipmancia over.
201
803000
2000
altrimenti si rovescia tutto.
13:43
All right. So there we go. Let's see. OK, I'm not tryingprovare to cheatCheat --
202
805000
7000
Bene. Dunque partiamo. Vediamo. Ok, non sto cercando di imbrogliare --
13:50
let me startinizio them out of syncsincronizzare. No, harddifficile to even do that.
203
812000
5000
lasciate che li faccia partire fuori sincono. No, è difficile perfino questo.
14:08
(ApplauseApplausi)
204
830000
4000
(Applausi)
14:12
All right. So before any one goesva out of syncsincronizzare, I'll just put those right there.
205
834000
5000
Bene. Prima che vadano fuori di sincrono, li metto qui.
14:17
(LaughterRisate)
206
839000
1000
(Risate)
14:18
Now, that mightpotrebbe seemsembrare a bitpo whimsicalwhimsical,
207
840000
2000
Ora, potrebbe sembrare un poco bizzarro,
14:20
but this pervasivenesspervasività of this tendencytendenza towardsin direzione spontaneousspontaneo orderordine
208
842000
5000
ma la pervasività di questa tendenza all'ordine spontaneo
14:25
sometimesa volte has unexpectedinaspettato consequencesconseguenze.
209
847000
4000
ha a volte conseguenze inaspettate.
14:29
And a clearchiaro casecaso of that,
210
851000
2000
E un chiaro esempio di questo.
14:31
was something that happenedè accaduto in LondonLondra in the yearanno 2000.
211
853000
3000
è un fatto accaduto a Londra nel 2000.
14:34
The MillenniumMillennio BridgePonte was supposedipotetico to be the prideorgoglio of LondonLondra --
212
856000
3000
Il Millennium Bridge doveva essere l'orgoglio di Londra --
14:37
a beautifulbellissimo newnuovo footbridgeponte pedonale erectederetto acrossattraverso the ThamesThames,
213
859000
4000
un nuovo favoloso ponte pedonale che attraversava il Tamigi,
14:41
first riverfiume crossingattraversamento in over 100 yearsanni in LondonLondra.
214
863000
4000
primo attraversamento del fiume in più di 100 anni a Londra.
14:45
There was a biggrande competitionconcorrenza for the designdesign of this bridgeponte,
215
867000
3000
Ci fu una grande gara per il progetto del ponte,
14:48
and the winningvincente proposalproposta was submittedinviato by an unusualinsolito teamsquadra --
216
870000
4000
e la proposta vincente era stata presentata da un team inusuale --
14:52
in the TEDTED spiritspirito, actuallyin realtà -- of an architectarchitetto --
217
874000
3000
in stile TED, veramente -- di un architetto --
14:55
perhapsForse the greatestpiù grande architectarchitetto in the UnitedUniti d'America KingdomUnito, LordSignore NormanNorman FosterFoster --
218
877000
4000
forse il più grande architetto del Regno Unito, Norman Foster --
14:59
workinglavoro with an artistartista, a sculptorscultore, SirSir AnthonyAnthony CaroCaro,
219
881000
5000
che lavorava con un artista, uno scultore, Anthony Caro,
15:04
and an engineeringingegneria firmazienda, OveOve ArupArup.
220
886000
4000
e uno studio di ingegneri, Ove Arup.
15:08
And togetherinsieme they submittedinviato a designdesign basedbasato on LordSignore Foster'sDi Foster visionvisione,
221
890000
5000
Insieme questi hanno proposto un progetto basato sulla visione di Foster,
15:13
whichquale was -- he rememberedricordato as a kidragazzo readinglettura FlashFlash GordonGordon comiccomico bookslibri,
222
895000
4000
che era -- lui ricordò di aver letto da bambino i fumetti di Flash Gordon,
15:17
and he said that when FlashFlash GordonGordon would come to an abyssabisso,
223
899000
3000
e disse che quando Flash Gordon arrivava in un abisso,
15:20
he would shootsparare what todayoggi would be a kindgenere of a lightleggero sabersciabola.
224
902000
3000
sparava quello che oggi sarebbe una specie di spada di luce.
15:23
He would shootsparare his lightleggero sabersciabola acrossattraverso the abyssabisso, makingfabbricazione a bladelama of lightleggero,
225
905000
4000
Sparava la sua spada di luce attraverso l'abisso, facendo una lama di luce,
15:27
and then scamperzampettare acrossattraverso on this bladelama of lightleggero.
226
909000
2000
per poi attarversarlo correndo su questa lama di luce.
15:29
He said, "That's the visionvisione I want to give to LondonLondra.
227
911000
2000
Disse, "Questa è la visione che voglio dare a Londra.
15:31
I want a bladelama of lightleggero acrossattraverso the ThamesThames."
228
913000
3000
Voglio una lama d luce che attraversi il Tamigi".
15:35
So they builtcostruito the bladelama of lightleggero,
229
917000
2000
E allora costruirono questa lama lucente,
15:37
and it's a very thinmagro ribbonnastro of steelacciaio, the world'sIl mondo di --
230
919000
6000
ed è un nastro di acciaio molto sottile, il più --
15:43
probablyprobabilmente the flattestpiù piatta and thinnestpiù sottile suspensionsospensione bridgeponte there is,
231
925000
3000
forse il ponte di sospensione più piatto e sottile che ci sia al mondo,
15:46
with cablescavi that are out on the sidelato.
232
928000
3000
con cavi che si trovano esternamente sui lati.
15:49
You're used to suspensionsospensione bridgesponti with biggrande droopyDroopy cablescavi on the topsuperiore.
233
931000
3000
Siete abituati a vedere ponti di sospensione con i cavi che scendono dall'alto.
15:52
These cablescavi were on the sidelato of the bridgeponte,
234
934000
3000
Questi cavi si trovavano invece lateralmente al ponte,
15:55
like if you tookha preso a rubbergomma da cancellare bandgruppo musicale and stretchedteso it tautteso acrossattraverso the ThamesThames --
235
937000
4000
come se prendeste un nastro e lo tendeste attraverso il fiume --
15:59
that's what's holdingdetenzione up this bridgeponte.
236
941000
2000
ecco cosa tiene su questo ponte.
16:01
Now, everyonetutti was very excitedemozionato to try it out.
237
943000
2000
Ora, tutti erano molto eccitati all'idea di provarlo.
16:03
On openingapertura day, thousandsmigliaia of LondonersLondinesi cameè venuto out, and something happenedè accaduto.
238
945000
5000
Il giorno dell'inaugurazione, migliaia di londinesi accorsero, e accadde qualcosa.
16:08
And withinentro two daysgiorni the bridgeponte was closedchiuso to the publicpubblico.
239
950000
4000
Dopo due giorni il ponte fu chiuso al pubblico.
16:12
So I want to first showmostrare you some interviewsinterviste with people
240
954000
5000
Voglio mostrarvi alcune interviste con le persone
16:17
who were on the bridgeponte on openingapertura day, who will describedescrivere what happenedè accaduto.
241
959000
3000
che erano sul ponte il giorno dell'inaugurazione, che descriveranno ciò che è accaduto.
16:20
Man: It really startediniziato movingin movimento sidewayslateralmente and slightlyleggermente up and down,
242
962000
5000
Uomo: in realtà cominciò a muoversi lateralmente e leggermente dall'alto in basso,
16:25
ratherpiuttosto like beingessere on the boatbarca.
243
967000
3000
più o meno come se fossimo su una barca.
16:28
WomanDonna: Yeah, it feltprovato unstableinstabile, and it was very windyventoso,
244
970000
3000
Donna: Si, sembrava instabile, e c'era molto vento,
16:31
and I rememberricorda it had lots of flagsBandiere up and down the sideslati, so you could definitelydecisamente --
245
973000
4000
ricordo che c'erano molte bandiere sopra e sotto i lati, quindi potevi decisamente --
16:35
there was something going on sidewayslateralmente, it feltprovato, maybe.
246
977000
3000
c'era qualcosa che stava succedendo sui lati, si avvertiva, forse.
16:38
InterviewerIntervistatore: Not up and down? BoyRagazzo: No.
247
980000
2000
Intervistatore: Non sopra e sotto? Ragazzo: No.
16:40
InterviewerIntervistatore: And not forwardsinoltra and backwardsindietro? BoyRagazzo: No.
248
982000
2000
Intervistatore: E neanche avanti e indientro? Ragazzo: No.
16:42
InterviewerIntervistatore: Just sidewayslateralmente. About how much was it movingin movimento, do you think?
249
984000
3000
Intervistatore: Solo sui lati? Ma quanto pensi si stesse muovendo più o meno?
16:45
BoyRagazzo: It was about --
250
987000
2000
Ragazzo: era circa --
16:47
InterviewerIntervistatore: I mean, that much, or this much?
251
989000
2000
Intervistatore: Voglio dire, tanto così, o tanto così?
16:49
BoyRagazzo: About the secondsecondo one.
252
991000
2000
Ragazzo: La seconda.
16:51
InterviewerIntervistatore: This much? BoyRagazzo: Yeah.
253
993000
2000
Intervistatore: Così? Ragazzo: Si.
16:53
Man: It was at leastmeno sixsei, sixsei to eightotto inchespollici, I would have thought.
254
995000
3000
Uomo: circa sei, da sei a otto pollici, avrei pensato.
16:56
InterviewerIntervistatore: Right, so, at leastmeno this much? Man: Oh, yes.
255
998000
2000
Intervistatore: Giusto, quindi, almeno così? Uomo: Si.
16:58
WomanDonna: I rememberricorda wantingvolendo to get off.
256
1000000
2000
Donna: ricordo che volevo scendere.
17:00
InterviewerIntervistatore: Oh, did you? WomanDonna: Yeah. It feltprovato odddispari.
257
1002000
2000
Intervistatore: Ah, davvero? Donna: si, era una strana sensazione.
17:02
InterviewerIntervistatore: So it was enoughabbastanza to be scarypauroso? WomanDonna: Yeah, but I thought that was just me.
258
1004000
6000
Intervistatore: Dunque era abbastanza per essere spaventati? Donna: Si, ma io pensai di essere la sola.
17:08
InterviewerIntervistatore: AhAh! Now, tell me why you had to do this?
259
1010000
3000
Intervistatore: Ah! Ora mi dica come mai dovevate fare così?
17:11
BoyRagazzo: We had to do this because, to keep in balanceequilibrio
260
1013000
2000
Ragazzo:Dovevamo farlo, per tenere l'equilibrio.
17:13
because if you didn't keep your balanceequilibrio,
261
1015000
2000
perchè se non tenevi l'equilibrio,
17:15
then you would just fallautunno over about, like, to the left or right, about 45 degreesgradi.
262
1017000
6000
allora ti inclinavi, a destra e a sinistra, di circa 45 gradi.
17:21
InterviewerIntervistatore: So just showmostrare me how you walkcamminare normallynormalmente. Right.
263
1023000
4000
Intervistatore: ora mostrami come cammini normalmente. Giusto.
17:26
And then showmostrare me what it was like when the bridgeponte startediniziato to go. Right.
264
1028000
5000
E ora fammi vedere come era quando il ponte ha cominciato a muoversi. Giusto.
17:31
So you had to deliberatelydeliberatamente pushspingere your feetpiedi out sidewayslateralmente and --
265
1033000
4000
Dunque hai dovuto deliberatamene spingere i piedi verso i lati e --
17:35
oh, and shortcorto stepspassaggi?
266
1037000
2000
ah, e passi piccoli?
17:37
Man: That's right. And it seemedsembrava obviousevidente to me
267
1039000
3000
Uomo: Si, giusto. E mi sembrava ovvio
17:40
that it was probablyprobabilmente the numbernumero of people on it.
268
1042000
3000
che probabilmente era per il numero di persone che c'era.
17:44
InterviewerIntervistatore: Were they deliberatelydeliberatamente walkinga passeggio in steppasso, or anything like that?
269
1046000
4000
Intervistatore: Camminavano deliberatamente al passo, o qualcosa del genere?
17:48
Man: No, they just had to conformsono conformi to the movementmovimento of the bridgeponte.
270
1050000
4000
Uomo: No, dovevano solo adattarsi al movimento del ponte.
17:52
StevenSteven StrogatzStrogatz: All right, so that alreadygià gives you a hintsuggerimento of what happenedè accaduto.
271
1054000
3000
Steven Strogatz: dunque, questo vi da un'idea di quello che accadde.
17:55
Think of the bridgeponte as beingessere like this platformpiattaforma.
272
1057000
4000
Immaginate che il ponte sia come questa piattaforma.
17:59
Think of the people as beingessere like metronomesMetronomi.
273
1061000
3000
Pensate alle persone come a metronomi.
18:02
Now, you mightpotrebbe not be used to thinkingpensiero of yourselfte stesso as a metronomemetronomo,
274
1064000
3000
Ora, forse non siete abituati a pensarvi come metronomi,
18:05
but after all, we do walkcamminare like -- I mean, we oscillateoscillano back and forthvia as we walkcamminare.
275
1067000
4000
ma dopo tutto, camminiamo come -- voglio dire oscilliamo avanti e indietro quando camminiamo.
18:09
And especiallyparticolarmente if we startinizio to walkcamminare like those people did, right?
276
1071000
3000
e soprattutto se cominciamo a camminare come queste persone hanno fatto, giusto?
18:12
They all showedha mostrato this strangestrano sortordinare of skatingpattinaggio gaitandatura
277
1074000
4000
Mostravano tutti questa strana maniera di pattinare
18:16
that they adoptedadottato onceuna volta the bridgeponte startediniziato to movemossa.
278
1078000
3000
che avevano assunto quando il ponte ha cominciato a muoversi.
18:19
And so let me showmostrare you now the footagemetraggio of the bridgeponte.
279
1081000
3000
Ed ora lasciate che vi mostri le riprese del ponte.
18:22
But alsoanche, after you see the bridgeponte on openingapertura day, you'llpotrai see an interestinginteressante clipclip
280
1084000
4000
E inoltre, dopo che avrete visto il ponte il giorno dell'inaugurazione, vedrete un interessante clip
18:26
of work donefatto by a bridgeponte engineeringegnere at CambridgeCambridge nameddi nome AllanAllan McRobieMcRobie,
281
1088000
5000
che mostra il lavoro fatto da un ingegnere strutturale, a Cambridge, di nome Allan Mc Robie,
18:31
who figuredfigurato out what happenedè accaduto on the bridgeponte,
282
1093000
2000
che ha scoperto cosa accadde sul ponte,
18:33
and who builtcostruito a bridgeponte simulatorsimulatore to explainspiegare exactlydi preciso what the problemproblema was.
283
1095000
4000
e ha costruito un simulatore di ponte per spiegare esattamente quale fosse stato il problema.
18:37
It was a kindgenere of unintendednon intenzionale positivepositivo feedbackrisposta loopciclo continuo
284
1099000
4000
Si trattò di una positiva catena di retroazione non intenzionata
18:41
betweenfra the way the people walkedcamminava and the way the bridgeponte beganiniziato to movemossa,
285
1103000
3000
tra il modo in cui le persone camminavano e il modo in cui il ponte coninciò a muoversi,
18:44
that engineersingegneri knewconosceva nothing about.
286
1106000
2000
E di cui gli ingegneri non sapevano nulla.
18:46
ActuallyIn realtà, I think the first personpersona you'llpotrai see
287
1108000
2000
Infatti, penso che la prima persona che vedrete
18:48
is the younggiovane engineeringegnere who was put in chargecarica of this projectprogetto. Okay.
288
1110000
4000
è il giovane ingegnere che era stato incaricato del progetto. Ok.
18:53
(VideoVideo) InterviewerIntervistatore: Did anyonechiunque get hurtmale? EngineerIngegnere: No.
289
1115000
2000
(Video): Interistatore: Si ferì qualcuno? Ingegnere: No.
18:55
InterviewerIntervistatore: Right. So it was quiteabbastanza smallpiccolo -- EngineerIngegnere: Yes. InterviewerIntervistatore: -- but realvero?
290
1117000
3000
Intervistatore: Bene. Dunque si trattò di una piccola cosa -- Ingegnere: Si. Intervistatore: -- Ma reale?
18:58
EngineerIngegnere: AbsolutelyAssolutamente. InterviewerIntervistatore: You thought, "Oh, botherperdete tempo."
291
1120000
3000
Ingegnere: Assolutamente. Intervistatore: Lei pensò, "Oh, accidenti."
19:01
EngineerIngegnere: I feltprovato I was disappointeddeluso about it.
292
1123000
3000
Ingegnere: Mi sentivo contrariato dal fatto.
19:04
We'dAvremmo spentspeso a lot of time designingprogettazione this bridgeponte, and we'dsaremmo analyzedanalizzato it,
293
1126000
4000
Avevamo speso un sacco di tempo per progettare il ponte, e lo avevamo analizzato,
19:08
we'dsaremmo checkedverificato it to codescodici -- to heavierpiù pesante loadscarichi than the codescodici --
294
1130000
3000
avevamo controllato i codici di sicurezza -- con carichi più pesanti di quelli ammessi dai codici --
19:11
and here it was doing something that we didn't know about.
295
1133000
3000
e qui stava succedendo qualcosa di cui non sapevamo nulla.
19:14
InterviewerIntervistatore: You didn't expectaspettarsi. EngineerIngegnere: ExactlyEsattamente.
296
1136000
2000
Intervistatore: Non ve lo aspettavate. Ingegnere: Esattamente.
19:16
NarratorAssistente vocale: The mostmaggior parte dramaticdrammatico and shockingscioccante footagemetraggio
297
1138000
3000
Narratore: Le riprese più drammatiche e scioccanti
19:19
showsSpettacoli wholetotale sectionssezioni of the crowdfolla -- hundredscentinaia of people --
298
1141000
3000
mostrano tutte le persone -- centinaia di persone --
19:22
apparentlyapparentemente rockinga dondolo from sidelato to sidelato in unisonall'unisono,
299
1144000
2000
che oscillano apparentemente da un lato all'altro all'unisono,
19:24
not only with eachogni other, but with the bridgeponte.
300
1146000
3000
non solo tra di loro, ma con il ponte.
19:27
This synchronizedsincronizzato movementmovimento seemedsembrava to be drivingguida the bridgeponte.
301
1149000
4000
Questo movimento sincronizzato sembrava guidare il ponte.
19:31
But how could the crowdfolla becomediventare synchronizedsincronizzato?
302
1153000
3000
Ma come poteva la folla sinronizzarsi?
19:34
Was there something specialspeciale about the MillenniumMillennio BridgePonte that causedcausato this effecteffetto?
303
1156000
4000
C'era qualcosa di speciale nel Millenium Bridge che ha causato questo effetto?
19:38
This was to be the focusmessa a fuoco of the investigationindagine.
304
1160000
4000
Questo doveva essere il centro dell'investigazione.
19:42
InterviewerIntervistatore: Well, at last the simulatedsimulata bridgeponte is finishedfinito, and I can make it wobbleoscillare.
305
1164000
6000
Intervistatore: Bene, finalmente il ponte simulato è finito e posso farlo vacillare.
19:49
Now, AllanAllan, this is all your faultcolpa, isn't it? AllanAllan McRobieMcRobie: Yes.
306
1171000
4000
Ora, Allan, questa è colpa tua, non è vero? Allan McRobie: Si.
19:53
InterviewerIntervistatore: You designedprogettato this, yes, this simulatedsimulata bridgeponte,
307
1175000
2000
Intervistatore: Hai progettato tu, si, questa simulazione del ponte,
19:55
and this, you reckoni conti, mimicsimita the actionazione of the realvero bridgeponte?
308
1177000
3000
e ritieni che questo modello simuli le azioni del ponte reale?
19:58
AM: It capturescattura a lot of the physicsfisica, yes.
309
1180000
2000
AM: Rende gran parte della fisica, si.
20:00
InterviewerIntervistatore: Right. So if we get on it, we should be ablecapace to wobbleoscillare it, yes?
310
1182000
3000
Intervistatore: Giusto. Così se vi saliamo, dovremmo essere in grando di vacillare, giusto?
20:06
AllanAllan McRobieMcRobie is a bridgeponte engineeringegnere from CambridgeCambridge who wroteha scritto to me,
311
1188000
3000
Allan McRobie è un ingegnere di Cambridge che mi scrisse,
20:09
suggestingsuggerendo that a bridgeponte simulatorsimulatore oughtdovere to wobbleoscillare
312
1191000
3000
suggerendo che un simulatore di ponte dovrebbe vacillare
20:12
in the samestesso way as the realvero bridgeponte --
313
1194000
2000
nello stesso modo di un ponte reale --
20:14
providedfornito we hungsospeso it on pendulumspendoli of exactlydi preciso the right lengthlunghezza.
314
1196000
2000
a patto che lo sospendiamo a pendoli che siano esattamente della giusta lunghezza.
20:16
AM: This one'suno è only a couplecoppia of tonstonnellate, so it's fairlyabbastanza easyfacile to get going.
315
1198000
3000
AM: Questo è solo un paio di tonnellate quindi è abbastanza facile da muovere.
20:19
Just by walkinga passeggio. InterviewerIntervistatore: Well, it's certainlycertamente going now.
316
1201000
3000
Basta camminare. Intervistatore: Beh, certamente ora si sta muovendo.
20:22
AM: It doesn't have to be a realvero danglepenzolare. Just walkcamminare. It startsinizia to go.
317
1204000
3000
AM: Non c'è bisogno che sia una oscillazione reale. Basta caminare e comincia a muoversi.
20:25
InterviewerIntervistatore: It's actuallyin realtà quiteabbastanza difficultdifficile to walkcamminare.
318
1207000
3000
Intervistatore: In realtà è abbastanza difficile camminare.
20:28
You have to be carefulattento where you put your feetpiedi down, don't you,
319
1210000
3000
Devi stare attento a dove metti giù i piedi, no,
20:31
because if you get it wrongsbagliato, it just throwsgetta you off your feetpiedi.
320
1213000
3000
perchè se sbagli, perdi l'equilibrio.
20:34
AM: It certainlycertamente affectscolpisce the way you walkcamminare, yes. You can't walkcamminare normallynormalmente on it.
321
1216000
4000
AM: Certamente influenza il modo in cui cammini, si. Non puoi camminare in maniera normale su di esso.
20:39
InterviewerIntervistatore: No. If you try and put one footpiede in frontdavanti of anotherun altro,
322
1221000
2000
Intervistatore: No. Se provi a mettere un piede davanti all'altro,
20:41
it's movingin movimento your feetpiedi away from undersotto you. AM: Yes.
323
1223000
3000
il piede si allontana sotto di te. AM: Si.
20:44
InterviewerIntervistatore: So you've got to put your feetpiedi out sidewayslateralmente.
324
1226000
2000
Intervistatore: Quindi bisogna mettere i piedi lateralmente.
20:47
So alreadygià, the simulatorsimulatore is makingfabbricazione me walkcamminare in exactlydi preciso the samestesso way
325
1229000
3000
Quindi già, il simulatore mi sta facendo camminare nello stesso esatto modo
20:50
as our witnessesTestimoni walkedcamminava on the realvero bridgeponte.
326
1232000
2000
in cui camminarono i nostri testimoni sul ponte vero.
20:52
AM: ... ice-skatingpattinaggio su ghiaccio gaitandatura. There isn't all this sortordinare of snakeserpente way of walkinga passeggio.
327
1234000
3000
AM: ... come pattinando sul ghiaccio. Non esiste un modo simile di camminae a mo di serpente.
20:55
InterviewerIntervistatore: For a more convincingconvincente experimentsperimentare,
328
1237000
2000
Intervistatore: per fare un esperimento più convincente,
20:57
I wanted my ownproprio opening-daygiorno di apertura crowdfolla, the soundsuono checkdai un'occhiata teamsquadra.
329
1239000
3000
Volevo ricreare la mia folla del giorno dell'inaugurazione, la squadra dei tecnici del suono.
21:00
TheirLoro instructionsIstruzioni: just walkcamminare normallynormalmente.
330
1242000
3000
Le loro istruzioni: cammiate normalmente.
21:12
It's really intriguingintrigante because nonenessuna of these people is tryingprovare to driveguidare it.
331
1254000
4000
è interessante che nessuna di queste persone sta provando a muoverlo.
21:16
They're all havingavendo some difficultydifficoltà walkinga passeggio.
332
1258000
2000
Sono tutti in difficoltà nel camminare.
21:19
And the only way you can walkcamminare comfortablycomodamente is by gettingottenere in steppasso.
333
1261000
3000
E l'unico modo di camminare comodamente è farlo tenendo passo.
21:22
But then, of coursecorso, everyonetutti is drivingguida the bridgeponte.
334
1264000
3000
Ma poi, chiaramente, tutti stanno muovendo il ponte.
21:27
You can't help it. You're actuallyin realtà forcedcostretto by the movementmovimento of the bridgeponte to get into steppasso,
335
1269000
5000
Non si può evitarlo. Sei di fatto forzato dal movimento del ponte a sincronizzare il passo,
21:32
and thereforeperciò to driveguidare it to movemossa furtherulteriore.
336
1274000
2000
e quindi a fare in modo che si muova sempre di più.
21:38
SSSS: All right, well, with that from the MinistryMinistero of SillySciocco WalksPasseggiate,
337
1280000
4000
SS: Bene, grazie al Ministero del Camminare Tonto,
21:42
maybe I'd better endfine. I see I've goneandato over.
338
1284000
3000
forse farei meglio a concludere. Vedo che sono andato oltre.
21:45
But I hopesperanza that you'llpotrai go outsideal di fuori and see the worldmondo in a newnuovo way,
339
1287000
3000
Ma spero che uscendo vedrete il mondo in modo nuovo,
21:48
to see all the amazingStupefacente synchronysincronia around us. Thank you.
340
1290000
3000
osservando la straordinaria sincronia che ci circonda. Grazie
21:51
(ApplauseApplausi)
341
1293000
2000
(Applausi)
Translated by Francesca Boenzi
Reviewed by Laura Gioia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steven Strogatz - Mathematician
In his work in applied mathematics, Steven Strogatz studies the way math and biology intersect.

Why you should listen

Steven Strogatz studies some of the most interesting problems in applied mathematics -- such as the intersection of math and biology, looking for patterns in the human sleep-wake cycle or in swarms of blinking fireflies.

He's been looking at nonlinear dynamics and chaos applied to physics, engineering and biology, and branching out into new areas, such as explorating of the small-world phenomenon in social networks (popularly known as "six degrees of separation"), and its generalization to other complex networks in nature and technology.

Strogatz' work has been in the news as British engineers released the definitive paper on the Millenium Bridge wobble,  and its roots in how people walk on an unpredictable surface.

In 2012, he re-examined the "birthday problem" >>

More profile about the speaker
Steven Strogatz | Speaker | TED.com