ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com
TED2002

Kary Mullis: Play! Experiment! Discover!

Kary Mullis su quello che fanno gli scienziati

Filmed:
594,071 views

Il Biochimico Kary Mullis parla delle basi della scienza moderna: la sperimentazione. Mullis esalta la bellezza della curiosità, dell'ispirazione e del rigore di una buona scienza in tutte le sue forme, raccontando aneddoti storici diciasettesimo fino ad attingere dalla propria storia
- Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
I'll just startinizio talkingparlando about the 17thesimo centurysecolo.
0
0
2000
Iniziero' a parlare del diciassettesimo secolo
00:20
I hopesperanza nobodynessuno findsreperti that offensiveoffensivo.
1
2000
2000
Spero che nessuno lo trovi offensivo
00:22
I -- you know, when I -- after I had inventedinventato PCRPCR,
2
4000
3000
Sapete, dopo aver inventato la PCR
00:25
I kindgenere of needednecessaria a changemodificare.
3
7000
2000
Ho sentito il bisogno di qualche cambiamento.
00:27
And I movedmosso down to LaLa JollaJolla and learnedimparato how to surfFare surf.
4
9000
3000
Cosi' mi sono spostato giu' a La Jolla e ho imparato a fare surf.
00:30
And I startediniziato livingvita down there on the beachspiaggia for a long time.
5
12000
3000
Iniziai a vivere sulla spiaggia per qualche tempo.
00:33
And when surferssurfisti are out waitingin attesa
6
15000
2000
Quando i surfisti sono fuori in mare,
00:35
for wavesonde,
7
17000
2000
aspettando le onde,
00:37
you probablyprobabilmente wondermeravigliarsi, if you've never been out there, what are they doing?
8
19000
2000
probabilmente vi chiederete, se non l'avete mai fatto, "cosa stanno facendo?"
00:39
You know, sometimesa volte there's a 10-, 15-minute-minute breakrompere out there
9
21000
2000
sapete, a volte ci sono pause di 10-15 minuti
00:41
when you're waitingin attesa for a waveonda to come in.
10
23000
2000
quando state aspettando un onda che arrivi
00:43
They usuallygeneralmente talk about the 17thesimo centurysecolo.
11
25000
2000
e in queste pause, spesso i surfisti parlano del diciassettesimo secolo.
00:46
You know, they get a realvero badcattivo raprap in the worldmondo.
12
28000
3000
I surfisti hanno una brutta fama in giro per il mondo.
00:49
People think they're sortordinare of lowbrowsignorantoni.
13
31000
3000
Le persone pensano che siano un po' degli ignoranti.
00:53
One day, somebodyqualcuno suggestedsuggerito I readleggere this booklibro.
14
35000
2000
Un giorno, qualcuno mi suggeri' di leggere questo libro...
00:55
It was calledchiamato --
15
37000
2000
Il titolo era
00:57
it was calledchiamato "The AirAria PumpPompa,"
16
39000
2000
il titolo era "La pompa pneumatica"
00:59
or something like "The LeviathanLeviatano and The AirAria PumpPompa."
17
41000
2000
o qualcosa tipo "Il Leviatano e la pompa pneumatica"
01:01
It was a realvero weirdstrano booklibro about the 17thesimo centurysecolo.
18
43000
3000
Era uno strano libro sul diciassettesimo secolo
01:04
And I realizedrealizzato, the rootsradici
19
46000
2000
e realizzai che le radici
01:06
of the way I sortordinare of thought
20
48000
2000
del modo in cui pensavo
01:08
was just the only naturalnaturale way to think about things.
21
50000
3000
erano il modo piu' naturale di pensare alle cose.
01:11
That -- you know, I was bornNato thinkingpensiero about things that way,
22
53000
3000
Questo... sapete sono nato pensando alle cose in questo modo
01:14
and I had always been like a little scientistscienziato guy.
23
56000
2000
e sono sempre stato un piccolo scienziato
01:16
And when I wentandato to find out something,
24
58000
2000
quindi quando cercavo di scoprire qualcosa
01:18
I used scientificscientifico methodsmetodi. I wasn'tnon era realvero surprisedsorpreso,
25
60000
2000
ho sempre usato il metodo scientifico. Non mi sorprese
01:20
you know, when they first told me how --
26
62000
2000
quando per la prima volta mi dissero
01:22
how you were supposedipotetico to do sciencescienza,
27
64000
2000
come avrei dovuto fare ricerca scientifica
01:24
because I'd alreadygià been doing it for fundivertimento and whateverqualunque cosa.
28
66000
3000
perche' lo stavo gia' facendo per divertimento!
01:28
But it didn't -- it never occurredsi è verificato to me
29
70000
3000
In realta', non avevo mai pensato
01:31
that it had to be inventedinventato
30
73000
2000
fosse necessario inventarlo
01:33
and that it had been inventedinventato
31
75000
2000
e fu' inventato
01:35
only 350 yearsanni agofa.
32
77000
2000
solo 350 anni fa'! sapete,
01:37
You know, it was --
33
79000
2000
fu...
01:39
like it happenedè accaduto in EnglandInghilterra, and GermanyGermania, and ItalyItalia
34
81000
3000
accadde in Inghilterra e in Germania e in Italia
01:42
sortordinare of all at the samestesso time.
35
84000
2000
e nello stesso momento
01:44
And the storystoria of that,
36
86000
2000
cosi' pensai che questa storia
01:46
I thought, was really fascinatingaffascinante.
37
88000
2000
fosse incredibilmente affascinante!
01:48
So I'm going to talk a little bitpo about that,
38
90000
2000
Quindi vi parlero' un po' di questo
01:50
and what exactlydi preciso is it that scientistsscienziati are supposedipotetico to do.
39
92000
3000
e di cosa si suppone che facciano esattamente gli scienziati.
01:53
And it's, it's a kindgenere of --
40
95000
2000
Sapete,
01:55
You know, CharlesCharles I got beheadeddecapitato
41
97000
4000
Charles I fu' decapitato
01:59
somewhereda qualche parte earlypresto in the 17thesimo centurysecolo.
42
101000
2000
intorno alla prima meta' del 1600
02:01
And the EnglishInglese setimpostato up CromwellCromwell
43
103000
2000
e gli inglesi misero Cromwell al governo
02:03
and a wholetotale bunchmazzo of RepublicansRepubblicani or whateverqualunque cosa,
44
105000
2000
con un intero gruppo di repubblicani o quello che erano,
02:05
and not the kindgenere of RepublicansRepubblicani we had.
45
107000
2000
non il tipo di repubblicani di oggi, ovviamente!
02:08
They changedcambiato the governmentgoverno, and it didn't work.
46
110000
3000
Cambiarono il governo ma non funziono' .
02:12
And
47
114000
2000
Cosi'
02:15
CharlesCharles IIII, the sonfiglio,
48
117000
2000
a Charles II, il figlio,
02:19
was finallyfinalmente put back on the thronetrono of EnglandInghilterra.
49
121000
2000
fu' ridato il trono d'Inghilterra.
02:21
He was really nervousnervoso, because his dadpapà had been,
50
123000
2000
Ma era abbastanza turbato dal fatto che a suo padre
02:24
you know, beheadeddecapitato for beingessere the KingRe of EnglandInghilterra
51
126000
2000
fosse stata tagliata la testa semplicemente perche' era il re d'Inghilterra!
02:26
And he was nervousnervoso about the factfatto
52
128000
2000
Lo turbava in particolar modo il fatto
02:29
that conversationsconversazioni that got going
53
131000
2000
che le conversazioni e i discorsi
02:31
in, like, barsbarre and stuffcose
54
133000
2000
che si facevano nei bar e nei pub
02:33
would turnturno to --
55
135000
2000
vertevano su...
02:35
this is kindgenere of -- it's harddifficile to believe,
56
137000
2000
e' difficile da credere
02:37
but people in the 17thesimo centurysecolo in EnglandInghilterra
57
139000
2000
ma le persone nel diciassettesimo secolo in Inghilterra
02:39
were startingdi partenza to talk about, you know,
58
141000
2000
iniziavano a parlare di filosofia
02:41
philosophyfilosofia and stuffcose in barsbarre.
59
143000
2000
e cose simili nei bar e nei pub.
02:43
They didn't have TVTV screensschermi,
60
145000
2000
All'epoca non avevano la televisione
02:45
and they didn't have any footballcalcio gamesi giochi to watch.
61
147000
2000
e non avevano partite di football da guardare.
02:47
And they would get really pissyPissy,
62
149000
2000
Alzavano magari un po' il gomito
02:49
and all of a suddenimprovviso people would spillfuoriuscita di out into the streetstrada and fightcombattimento
63
151000
3000
e improvvisamente si riversavano nelle strade a fare a pugni
02:52
about issuesproblemi like whetherse or not
64
154000
2000
per questioni del tipo se fosse giusto o no
02:54
it was okay if RobertRobert BoyleBoyle
65
156000
3000
che Robert Boyle inventasse
02:57
madefatto a devicedispositivo calledchiamato the vacuumvuoto pumppompa.
66
159000
2000
un dispositivo chiamato pompa da vuoto.
02:59
Now, BoyleBoyle was a friendamico of CharlesCharles IIII.
67
161000
3000
Ora... Boyle era un amico di Charles II
03:02
He was a ChristianCristiana guy duringdurante the weekendsweek-end,
68
164000
3000
Era un cristiano praticante durante il weekend,
03:05
but duringdurante the weeksettimana he was a scientistscienziato.
69
167000
3000
ma durante la settimana era uno scienziato!
03:08
(LaughterRisate)
70
170000
1000
(Risata)
03:09
WhichChe was -- back then it was
71
171000
2000
quello che fece fu una specie,
03:11
sortordinare of, you know, well, you know --
72
173000
3000
come dire...
03:14
if you madefatto this thing -- he madefatto this little devicedispositivo,
73
176000
2000
creo' questo piccolo dispositivo
03:16
like kindgenere of like a bicyclebicicletta pumppompa
74
178000
3000
tipo una pompa da bicicletta
03:19
in reverseinverso that could sucksucchiare all the airaria out of --
75
181000
3000
al contrario, che poteva risucchiare tutta l'aria...
03:22
you know what a bellcampana jarvaso is? One of these things,
76
184000
2000
Sapete cos'e' una campana di vetro? e' una di quelle cose
03:24
you pickraccogliere it up, put it down, and it's got a sealfoca,
77
186000
2000
che tu prendi metti sopra e sigilla cio' che c'e dentro
03:26
and you can see insidedentro of it,
78
188000
2000
in modo che si possa vedere cosa accade all'interno.
03:28
so you can see what's going on insidedentro this thing.
79
190000
2000
Quello che Boyle cercava di fare,
03:30
But what he was tryingprovare to do was to pumppompa all the airaria out of there,
80
192000
3000
era di pompare tutta l'aria all'esterno della campana di vetro
03:33
and see what would happenaccadere insidedentro there.
81
195000
2000
e osservare cosa sarebbe successo al suo interno.
03:35
I mean, the first -- I think one of the first experimentsesperimenti he did
82
197000
3000
Il primo... o almeno penso uno dei primi esperimenti che fece
03:39
was he put a birduccello in there.
83
201000
2000
fu di mettere un uccellino all'interno della campana di vetro.
03:41
And people in the 17thesimo centurysecolo,
84
203000
3000
Le persone ovviamente nel diciassettesimo secolo
03:44
they didn't really understandcapire the samestesso way we do
85
206000
3000
non sapevano
03:47
about you know, this stuffcose is
86
209000
2000
come noi oggi
03:49
a bunchmazzo of differentdiverso kindstipi of moleculesmolecole,
87
211000
3000
che l'aria e' un gruppo di differenti tipi di molecole
03:52
and we breatherespirare it in for a purposescopo and all that.
88
214000
3000
che respiriamo con uno scopo...
03:55
I mean, fishpesce don't know much about wateracqua,
89
217000
2000
quello che voglio dire e' che i pesci non sanno molto dell'acqua
03:57
and people didn't know much about airaria.
90
219000
3000
e le persone non sanno molto dell'aria!
04:00
But bothentrambi startediniziato exploringesplorando it.
91
222000
2000
Ma entrambi iniziano ad esplorarle!
04:02
One thing, he put a birduccello in there, and he pumpedpompato all the airaria out,
92
224000
2000
Quindi Boyle mise il piccolo uccello sotto la campana e pompo' fuori tutta l'aria
04:04
and the birduccello diedmorto. So he said, hmmHmm ...
93
226000
2000
e l'uccellino mori'. Quindi disse, hmm!
04:06
He said -- he calledchiamato what he'daveva donefatto as makingfabbricazione --
94
228000
3000
Chiamo' quello che aveva fatto --
04:09
they didn't call it a vacuumvuoto pumppompa at the time.
95
231000
2000
all'epoca non la chiamavano pompa da vuoto
04:11
Now you call it a vacuumvuoto pumppompa; he calledchiamato it a vacuumvuoto.
96
233000
3000
come facciamo ora -- lo chiamo' semplicemente vuoto.
04:14
Right? And immediatelysubito,
97
236000
3000
E fni' Immediatamente
04:17
he got into troubleguaio with the localLocale clergyclero
98
239000
2000
nei guai con la curia locale
04:19
who said, you can't make a vacuumvuoto.
99
241000
3000
che disse, non puoi fare il vuoto.
04:22
AhAh, uh --
100
244000
2000
Ah uh
04:24
(LaughterRisate)
101
246000
3000
(Risate)
04:27
AristotleAristotele said that naturenatura abhorsaborrisce one.
102
249000
2000
Aristotele diceva che la natura ha orrore del vuoto.
04:29
I think it was a poorpovero translationtraduzione, probablyprobabilmente,
103
251000
2000
Io penso che sia una traduzione errata, probabilmente,
04:31
but people reliedcontato on authoritiesautorità like that.
104
253000
3000
ma le persone confidano in autorita' di questo tipo.
04:34
And you know, BoyleBoyle saysdice, well, shitmerda.
105
256000
3000
Cosi' Boyle disse...beh...merda!
04:37
I make them all the time.
106
259000
2000
lo faro' ogni volta che ne avro' voglia!
04:39
I mean, whateverqualunque cosa that is that killsuccide the birduccello --
107
261000
3000
Intendo dire, qualsiasi cosa abbia ucciso quell'uccellino
04:42
and I'm callingchiamata it a vacuumvuoto.
108
264000
2000
io lo chiamero' vuoto!
04:44
And the religiousreligioso people said that
109
266000
3000
Cosi' i religiosi risposero
04:47
if God wanted you to make --
110
269000
3000
se Dio, avesse voluto che facessi...
04:50
I mean, God is everywhereovunque,
111
272000
2000
cioe', quello che voglio dire e' che Dio e' ovunque,
04:52
that was one of theirloro rulesregole, is God is everywhereovunque.
112
274000
2000
questa era una delle regole della chiesa, Dio e' ovunque
04:54
And a vacuumvuoto -- there's nothing in a vacuumvuoto,
113
276000
2000
ma nel vuoto... beh non c'e' niente nel vuoto!
04:56
so you've -- God couldn'tnon poteva be in there.
114
278000
3000
quindi Dio non puo' essere nel vuoto!
04:59
So thereforeperciò the churchChiesa said that you can't make a vacuumvuoto, you know.
115
281000
3000
Quindi la chiesa disse, "non puoi fare il vuoto!"
05:02
And BoyleBoyle said, bullshitcazzate.
116
284000
2000
e Boyle rispose, "Stronzate"
05:04
I mean, you want to call it GodlessSenza Dio,
117
286000
2000
La volete chiamare assenza di Dio?
05:06
you know, you call it GodlessSenza Dio.
118
288000
2000
chiamatela assenza di Dio!
05:08
But that's not my joblavoro. I'm not into that.
119
290000
2000
Non mi importa e non ci voglio entrare in queste cose.
05:10
I do that on the weekendweek-end. And like --
120
292000
2000
Mi riguardano solo nel weekend!
05:13
what I'm tryingprovare to do is figurefigura out what happensaccade
121
295000
3000
Quello che sto cercando di fare e' di dimostrare quello che accade
05:16
when you sucksucchiare everything out of a compartmentscomparto.
122
298000
3000
quando aspiri tutta l'aria da un compartimento sigillato".
05:19
And he did all these cutecarina little experimentsesperimenti.
123
301000
2000
Cosi' lui inizio' a fare tutti questi piccoli esperimenti.
05:21
Like he did one with -- he had a little wheelruota,
124
303000
3000
Per esempio, prese una piccola ruota
05:24
like a fanfan, that was
125
306000
2000
tipo una ventola
05:27
sortordinare of looselyvagamente attachedallegato, so it could spinrotazione by itselfsi.
126
309000
3000
fissata in modo che potesse girare da sola
05:30
He had anotherun altro fanfan opposedcontrario to it
127
312000
2000
e gliene mise un altra contrapposta
05:32
that he had like a --
128
314000
2000
aveva una...
05:34
I mean, the way I would have donefatto this would be, like, a rubbergomma da cancellare bandgruppo musicale,
129
316000
2000
credo che avrei collegato un elastico
05:36
and, you know, around a tinkerrattoppare toygiocattolo kindgenere of fanfan.
130
318000
2000
a una specie di girandola,
05:38
I know exactlydi preciso how he did it; I've seenvisto the drawingsdisegni.
131
320000
3000
so esattamente come fece perche' ho visto i disegni.
05:42
It's two fanstifosi, one whichquale he could turnturno from outsideal di fuori
132
324000
2000
Una delle due ventole poteva farla girare dall'esterno
05:44
after he got the vacuumvuoto establishedstabilito,
133
326000
2000
dopo aver creato il vuoto,
05:46
and he discoveredscoperto that if he pulledtirato all the airaria out of it,
134
328000
3000
cosi' scopri' che se avesse spinto tutta l'aria fuori
05:49
the one fanfan would no longerpiù a lungo turnturno the other one, right?
135
331000
3000
la prima ventola non sarebbe piu' riuscita a far girare la seconda!
05:52
Something was missingmancante, you know. I mean, these are --
136
334000
3000
Mancava qualcosa. Quello che intendo e' che
05:55
it's kindgenere of weirdstrano to think that someonequalcuno had to do an experimentsperimentare to showmostrare that,
137
337000
2000
e' difficile pensare che qualcuno abbia fatto un esperimento su questa cosa
05:57
but that was what was going on at the time.
138
339000
3000
ma questo era quello che si faceva all'epoca.
06:02
And like, there was biggrande argumentsargomenti about it
139
344000
2000
Ed era un tema di discussione molto gettonato
06:04
in the -- you know, the ginGin housescase and in the coffeecaffè shopsnegozi and stuffcose.
140
346000
3000
nei bar, nei coffee shops e via dicendo.
06:08
And CharlesCharles
141
350000
2000
A Charles II
06:10
startediniziato not likinggradimento that.
142
352000
2000
inizio' a non piacere tutto questo mormorare.
06:12
CharlesCharles IIII was kindgenere of sayingdetto, you know, you should keep that --
143
354000
2000
Era un tipo, come si puo' dire... riservato
06:15
let's make a placeposto where you can do this stuffcose
144
357000
3000
cosi' disse a Boyle, "Creiamo un posto dove puoi fare questo genere di cose"
06:18
where people don't get so -- you know,
145
360000
2000
dove le persone non vengono a curiosare
06:20
we don't want the -- we don't want to get the people madpazzo at me again. And so --
146
362000
3000
non voglio che le persone mi diano del matto".
06:23
because when they startediniziato talkingparlando about religionreligione
147
365000
3000
Questo perche', quando il popolo inizio' a discutere di temi come la religione
06:26
and sciencescienza and stuffcose like that,
148
368000
2000
la scienza e cose di questo genere,
06:28
that's when it had sortordinare of gottenottenuto his fatherpadre in troubleguaio.
149
370000
2000
quello fu il momento in cui suo padre Charles I si trovo' nei guai.
06:30
And so,
150
372000
2000
Quindi
06:32
CharlesCharles said, I'm going to put up the moneyi soldi
151
374000
2000
Charles II disse: "Ti daro' le risorse..
06:34
give you guys a buildingcostruzione,
152
376000
2000
le persone, un edificio...
06:36
come here and you can meetincontrare in the buildingcostruzione,
153
378000
2000
potrai fare riunioni in questo edificio
06:38
but just don't talk about religionreligione in there.
154
380000
2000
..ma basta che non parliate di religione!"
06:40
And that was fine with BoyleBoyle.
155
382000
2000
E questo piacque a Boyle.
06:42
He said, OK, we're going to startinizio havingavendo these meetingsincontri.
156
384000
2000
Disse: "Ok inizieremo a fare queste riunioni"
06:44
And anybodynessuno who wants to do sciencescienza is --
157
386000
3000
Cosi' chiunque avesse voluto fare scienza,
06:47
this is about the time that IsaacIsaac NewtonNewton was startingdi partenza to whipfrusta out
158
389000
2000
poteva andare e questo era il periodo in cui Isaac Newton iniziava a scoprire
06:49
a lot of really interestinginteressante things.
159
391000
2000
ed elaborare teorie molto interessanti.
06:51
And there was all kindgenere of people that would come to the RoyalRoyal SocietySocietà,
160
393000
3000
Sapete, c'erano persone di ogni tipo che avrebbero voluto andare alla Royal Society,
06:54
they calledchiamato it. You had to be dressedvestito up prettybella well.
161
396000
3000
cosi' la chiamarono. Dovevi solo essere vestito abbastanza bene
06:57
It wasn'tnon era like a TEDTED conferenceconferenza.
162
399000
2000
non era come una TED conference!
06:59
That was the only criteriacriteri, was that you be --
163
401000
2000
C'era solo questo requisito,
07:01
you lookedguardato like a gentlemansignore, and they'davevano let anybodynessuno could come.
164
403000
3000
dovevi essere o almeno sembrare un gentiluomo,
07:04
You didn't have to be a membermembro then.
165
406000
2000
e saresti potuto entrare, non c'era bisogno che fossi membro.
07:06
And so, they would come in and you would do --
166
408000
2000
Cosi' la gente veniva
07:08
AnybodyNessuno that was going to showmostrare an experimentsperimentare,
167
410000
3000
e chiunque fossero potevano mostrare un esperimento
07:11
whichquale was kindgenere of a newnuovo wordparola at the time,
168
413000
2000
che a dir il vero all'epoca era una parola nuova,
07:13
demonstratedimostrare some principleprincipio,
169
415000
2000
dimostrare qualche principio,
07:15
they had to do it on stagepalcoscenico, where everybodytutti could see it.
170
417000
3000
lo dovevano fare su un palco cosi' che ognuno potesse assistere.
07:18
So they were --
171
420000
2000
Quindi loro...
07:20
the really importantimportante partparte of this was,
172
422000
2000
la parte piu' importante di questa cosa
07:22
you were not supposedipotetico to talk
173
424000
2000
era che nessuno era tenuto a parlare
07:24
about finalfinale causescause, for instanceesempio.
174
426000
3000
della causa finale di quello che accadeva
07:27
And God was out of the pictureimmagine.
175
429000
2000
E Dio era fuori dal dibattito.
07:29
The actualeffettivo naturenatura of realityla realtà was not at issueproblema.
176
431000
3000
La natura reale delle cose non era lo scopo.
07:33
You're not supposedipotetico to talk about the absoluteassoluto naturenatura of anything.
177
435000
3000
Nessuno era tenuto a spiegare l'assoluta natura di niente.
07:36
You were not supposedipotetico to talk about anything
178
438000
2000
Nessuno era tenuto a parlare di qualcosa
07:38
that you couldn'tnon poteva demonstratedimostrare.
179
440000
2000
che non potesse dimostrare.
07:40
So if somebodyqualcuno could see it, you could say, here'secco how the machinemacchina workslavori,
180
442000
3000
Quindi se qualcuno poteva vederlo con i propri occhi, tu potevi dire,
07:43
here'secco what we do, and then here'secco what happensaccade.
181
445000
3000
cosi' e' come funziona la macchina, questo e' quello che facciamo, e questo e quello che accade.
07:47
And seeingvedendo what happensaccade, it was OK
182
449000
2000
Osservando cio' che accadeva,
07:49
to generalizegeneralizzare,
183
451000
2000
era corretto generalizzare
07:51
and say, I'm sure that this will happenaccadere anytimein qualsiasi momento
184
453000
3000
e poter dire tutte le volte che si fanno determinate cose,
07:54
we make one of these things.
185
456000
2000
altre succedono.
07:56
And so you can startinizio makingfabbricazione up some rulesregole.
186
458000
2000
Cosi' si puo' cominciare a definire alcune regole.
07:58
You say, anytimein qualsiasi momento you have a vacuumvuoto statestato,
187
460000
3000
Per esempio, ogni qualvolta venisse creato il vuoto
08:01
you will discoverscoprire that one wheelruota will not turnturno anotherun altro one,
188
463000
3000
avresti visto che una ventola non sarebbe piu' riuscita a farne girare un altra
08:04
if the only connectionconnessione betweenfra them
189
466000
2000
se l'unica connessione tra le due
08:06
is whateverqualunque cosa was there before the vacuumvuoto. That kindgenere of thing.
190
468000
3000
fosse stata quello che c'era prima che venisse creato il vuoto. Questo tipo di cose.
08:09
CandlesCandele can't burnbruciare in a vacuumvuoto,
191
471000
2000
Le candele non bruciano nel vuoto
08:11
thereforeperciò, probablyprobabilmente sparklersstelle filanti wouldn'tno eithero.
192
473000
3000
percio' non lo faranno nemmeno le scintille.
08:14
It's not clearchiaro; actuallyin realtà sparklersstelle filanti will,
193
476000
2000
Non e' molto chiaro; perche' in realta' ora sembra possano,
08:16
but they didn't know that.
194
478000
2000
ma questo loro non lo sapevano!
08:18
They didn't have sparklersstelle filanti. But, they --
195
480000
2000
a dir il vero non avevano le scintille. Ma loro..
08:20
(LaughterRisate)
196
482000
5000
(Risate)
08:25
-- you can make up rulesregole, but they have to relateriferirsi
197
487000
2000
puoi elaborare regole e teorie ma devono essere in relazione
08:28
only to the things that you've been ablecapace to demonstratedimostrare.
198
490000
2000
solo con le cose che possono essere dimostrate.
08:30
And mostmaggior parte the demonstrationsdimostrazioni had to do with visualseffetti visivi.
199
492000
3000
E la maggior parte delle dimostrazioni sono visive.
08:33
Like if you do an experimentsperimentare on stagepalcoscenico,
200
495000
2000
Per esempio, se fate un esperimento su un palco
08:35
and nobodynessuno can see it, they can just hearsentire it, they would probablyprobabilmente think you were freakyFreaky.
201
497000
3000
ma nessuno puo' vedere il risultato, solamente sentirlo, probabilmente le persone vi avrebbero dato del ciarlatano.
08:38
I mean, realityla realtà is what you can see.
202
500000
3000
Intendo dire, che la realta' e' cio' che e' possibile osservare
08:41
That wasn'tnon era an explicitesplicito ruleregola in the meetingincontro,
203
503000
4000
e questa non era una regola esplicita in quelle riunioni
08:45
but I'm sure that was partparte of it, you know. If people hearsentire voicesvoci,
204
507000
2000
ma sono sicuro che fosse sottinteso. Se le persone sentono delle voci
08:47
and they can't see and associateassociare it with somebodyqualcuno,
205
509000
3000
ma non vedono una persona a cui associarle
08:50
that person'spersona di probablyprobabilmente not there.
206
512000
2000
la persona probabilmente non e' li'!
08:52
But the generalgenerale ideaidea that you could only --
207
514000
2000
L'idea generale era che in quel posto
08:56
you could only really talk about things in that placeposto
208
518000
2000
era possibile parlare di cose che avessero
08:58
that had some kindgenere of experimentalsperimentale basisbase.
209
520000
3000
qualche tipo di base sperimentale.
09:01
It didn't matterimporta what ThomasThomas HobbesHobbes,
210
523000
2000
Non importava quello che Thomas Hobbes,
09:03
who was a localLocale philosopherfilosofo,
211
525000
2000
che era un filoso locale,
09:05
said about it, you know,
212
527000
2000
potesse dire in proposito
09:07
because you weren'tnon erano going to be talkingparlando finalfinale causescause.
213
529000
2000
perche' nessuno aveva intenzione di parlare delle cause finali.
09:09
What's happeningavvenimento here,
214
531000
2000
Quello che successe quindi,
09:11
in the middlein mezzo of the 17thesimo centurysecolo,
215
533000
2000
a meta' del 1600
09:13
was that what becamedivenne my fieldcampo --
216
535000
2000
fu' che quello che divenne il mio campo--
09:15
sciencescienza, experimentalsperimentale sciencescienza --
217
537000
2000
la scienza, la scienza sperimentale--
09:17
was pullingtraino itselfsi away,
218
539000
2000
si stava separando,
09:19
and it was in a physicalfisico way, because we're going to do it in this roomcamera over here,
219
541000
3000
anche in senso fisico, perche' venivano fatti esperimenti in quella stanza particolare,
09:22
but it was alsoanche what -- it was an amazingStupefacente thing that happenedè accaduto.
220
544000
2000
e questo era straordinario!
09:24
ScienceScienza had been all interlockedinterbloccati
221
546000
2000
Fino a quel momento la scienza veniva normalmente mischiata
09:26
with theologyteologia, and philosophyfilosofia,
222
548000
2000
con la teologia, la filosofia
09:28
and -- and -- and mathematicsmatematica,
223
550000
3000
e..e.. la matematica
09:31
whichquale is really not sciencescienza.
224
553000
2000
che non era propriamente scienza
09:34
But experimentalsperimentale sciencescienza had been tiedlegato up with all those things.
225
556000
3000
Ma la scienza sperimentale non aveva niente a che fare con questo genere di cose.
09:37
And the mathematicsmatematica partparte
226
559000
3000
Per la prima volta la parte matematica
09:40
and the experimentalsperimentale sciencescienza partparte
227
562000
2000
e la parte sperimentale della scienza
09:42
was pullingtraino away from philosophyfilosofia.
228
564000
2000
furono separate dalla filosofia
09:44
And -- things --
229
566000
2000
per
09:46
we never lookedguardato back.
230
568000
2000
non tornare piu' insieme
09:48
It's been so coolfreddo sinceda then.
231
570000
2000
Ed e' stato fantastico da allora.
09:51
I mean, it just -- it just -- untangleddistricati a thing that was really impedingche ostacolano
232
573000
5000
Da quel momento venne districata una cosa che stava realmente bloccando
09:56
technologytecnologia from beingessere developedsviluppato.
233
578000
2000
lo sviluppo della tecnologia.
09:58
And, I mean, everybodytutti in this roomcamera --
234
580000
2000
Quello che intendo e' che... tutti in questa stanza
10:00
now, this is 350 shortcorto yearsanni agofa.
235
582000
2000
ricordatevi che sono passati solo 350 anni.
10:02
RememberRicordate, that's a shortcorto time.
236
584000
2000
Un tempo piccolissimo.
10:04
It was 300,000, probablyprobabilmente, yearsanni agofa
237
586000
2000
Fu 300.000 anni fa che, probabilmente,
10:07
that mostmaggior parte of us, the ancestorsantenati of mostmaggior parte of us in this roomcamera
238
589000
3000
la maggior parte di noi, gli antenati della maggiora parte di noi,
10:10
cameè venuto up out of AfricaAfrica and turnedtrasformato to the left.
239
592000
2000
salirono dall'Africa e girarono a sinistra.
10:13
You know, the onesquelli that turnedtrasformato to the right, there are some of those
240
595000
2000
Quelli che girarono a destra
10:15
in the JapaneseGiapponese translationtraduzione.
241
597000
2000
nei puoi trovare nella traduzione giapponese.
10:17
But that happenedè accaduto very -- a long time agofa
242
599000
3000
Ripeto questo accade veramente tanto tempo fa'
10:20
comparedrispetto to
243
602000
2000
se paragonato
10:22
350 shortcorto yearsanni agofa.
244
604000
2000
a questi 350 cortissimi anni.
10:24
But in that 350 yearsanni,
245
606000
2000
Ma in questi 350 anni
10:26
the placeposto has just undergonesubito a lot of changesi cambiamenti.
246
608000
3000
siamo andati incontro a molti cambiamenti.
10:29
In factfatto, everybodytutti in this roomcamera probablyprobabilmente,
247
611000
2000
Infatti, probabilmente tutti in questa stanza
10:31
especiallyparticolarmente if you pickedraccolto up your bagBorsa --
248
613000
3000
specialmente se vi siete portati una borsa
10:34
some of you, I know, didn't pickraccogliere up your bagsborse --
249
616000
2000
si so che alcuni non l'hanno portata
10:36
but if you pickedraccolto up your bagBorsa, everybodytutti in this roomcamera
250
618000
2000
ma chi c'e' l'ha, o in generale chiunque nel proprio portafoglio,
10:38
has got in theirloro pockettasca, or back in theirloro roomcamera,
251
620000
2000
o nella propria camera
10:40
something
252
622000
2000
ha qualcosa
10:42
that 350 yearsanni agofa,
253
624000
2000
che 350 anni fa
10:44
kingsre would have goneandato to warguerra to have.
254
626000
2000
qualsiasi Re avrebbe mosso guerra per avere.
10:47
I mean, if you can think how importantimportante --
255
629000
2000
Intendo dire, se riuscite a pensare a quanto sia importante...
10:49
If you have a GPSGPS systemsistema and there are no satellitessatelliti,
256
631000
2000
se avete un sistema GPS e non ci sono satelliti,
10:51
it's not going to be much use. But, like --
257
633000
2000
questo non sara' molto utile! Ma..
10:53
but, you know, if somebodyqualcuno had a GPSGPS systemsistema
258
635000
2000
se ne aveste avuto uno
10:55
in the 17thesimo centurysecolo
259
637000
3000
nel diciassettesimo secolo
10:58
some kingre would have gottenottenuto togetherinsieme an armyesercito
260
640000
2000
qualche Re sarebbe ricorso al proprio esercito
11:00
and goneandato to get it, you know. If that personpersona --
261
642000
2000
per averlo. Se quella persona--
11:02
AudiencePubblico: For the teddyorsacchiotto bearorso? The teddyorsacchiotto bearorso?
262
644000
2000
Pubblico: "e per l'orsetto Teddy? L'orsetto Teddy?"
11:04
KaryKary MullisMullis: They mightpotrebbe have donefatto it for the teddyorsacchiotto bearorso, yeah.
263
646000
2000
Kary Mullis: "Si si l'avrebbero potuto fare anche per l'orsetto Teddy!"
11:07
But -- all of us ownproprio stuffcose.
264
649000
2000
In realta' per tutto cio' che ci appartiene
11:09
I mean, individualsindividui ownproprio things
265
651000
2000
per tutti i nostri oggetti personali
11:11
that kingsre would have definitelydecisamente goneandato to warguerra to get.
266
653000
2000
qualsiasi Re, sarebbe entrato in guerra per averli!
11:13
And this is just 350 yearsanni.
267
655000
2000
E questo solamente 350 anni fa'
11:15
Not a wholetotale lot of people doing this stuffcose.
268
657000
2000
non molte persone fanno queste cose.
11:17
You know, the importantimportante people --
269
659000
2000
Solo le persone di rilievo
11:19
you can almostquasi readleggere about theirloro livesvite,
270
661000
2000
quelle di cui potete leggere delle loro vite,
11:21
about all the really importantimportante people that madefatto advancesavanzamenti, you know.
271
663000
3000
quelle veramente importanti intendo, che fanno progressi.
11:24
And, I mean --
272
666000
2000
Pensate
11:26
this kindgenere of stuffcose, you know, all this stuffcose
273
668000
3000
questo genere di cose, tutte queste cose
11:29
cameè venuto from that separationseparazione
274
671000
2000
vengono da quella separazione
11:31
of this little sortordinare of thing that we do --
275
673000
3000
da quella piccola separazione.
11:34
now I, when I was a boyragazzo
276
676000
2000
Ora... quando ero un ragazzo
11:36
was bornNato sortordinare of with this ideaidea
277
678000
2000
c'era questa strana idea
11:38
that if you want to know something --
278
680000
2000
che se avessi voluto sapere qualcosa --
11:40
you know, maybe it's because my oldvecchio man was goneandato a lot,
279
682000
2000
forse perche' il mio vecchio non c'era piu' da tempo
11:42
and my mothermadre didn't really know much sciencescienza,
280
684000
2000
e mia madre non ne sapeva poi molto della scienza
11:44
but I thought if you want to know something about stuffcose,
281
686000
2000
beh-- se avessi voluto sapere qualcosa su qualcosa
11:47
you do it -- you make an experimentsperimentare, you know.
282
689000
2000
lo facevi-- facevi un esperimento.
11:49
You get -- you get, like --
283
691000
2000
Sapete era come
11:51
I just had a naturalnaturale feelingsensazione for sciencescienza
284
693000
3000
se avessi sempre avuto un legame naturale con la scienza
11:54
and settingambientazione up experimentsesperimenti. I thought that was the way everybodytutti had always thought.
285
696000
2000
e lo sperimentare. Pensavo che questo fosse il modo in cui tutti avessero sempre pensato.
11:56
I thought that anybodynessuno with any brainsmente will do it that way.
286
698000
3000
Ero sicuro che ogni persona con un po' di cervello avrebbe fatto cosi'.
11:59
It isn't truevero. I mean, there's a lot of people --
287
701000
3000
Ma non era la verita'! Ci sono molte persone...
12:02
You know, I was one of those scientistsscienziati that was --
288
704000
3000
Sapete sono uno di quegli scienziati che...
12:05
got into troubleguaio the other night at dinnercena
289
707000
2000
sono finiti nei guai l'altra sera a cena
12:07
because of the post-modernismPost-modernismo thing.
290
709000
2000
a causa del post modernismo
12:09
And I didn't mean, you know -- where is that ladysignora?
291
711000
2000
e non intendevo... dove e' quella signora?
12:11
AudiencePubblico: Here.
292
713000
1000
Pubblico: "Qui!"
12:12
(LaughterRisate)
293
714000
1000
(Risate)
12:13
KMKM: I mean, I didn't really think of that as an argumentdiscussione
294
715000
2000
KM: non penso che sia stata una lite
12:15
so much as just a livelyvivace discussiondiscussione.
295
717000
3000
al massimo una piccola discussione.
12:18
I didn't take it personallypersonalmente, but --
296
720000
2000
Non l'ho presa sul personale, ma...
12:21
I just -- I had -- I naivelyingenuamente had thought,
297
723000
3000
ho solo avuto sempre un modo un po' naif di pensare,
12:24
untilfino a this surfingSurf experienceEsperienza startediniziato me into the 17thesimo centurysecolo,
298
726000
3000
fino a quando questa esperienza con il surf mi ha portato nel diciassettesimo secolo,
12:27
I'd thought that's just the way people thought,
299
729000
2000
ho sempre pensato che quello fosse il modo in cui le persone pensavano
12:29
and everybodytutti did, and they recognizedriconosciuto realityla realtà
300
731000
3000
e riconoscevano la realta'
12:32
by what they could see or touchtoccare or feel or hearsentire.
301
734000
2000
tramite quello che potevano vedere, toccare, sentire o udire.
12:35
At any rateVota, when I was a boyragazzo,
302
737000
3000
Ad ogni modo, quando ero un ragazzino...
12:40
I, like, for instanceesempio, I had this --
303
742000
2000
mi piaceva.. per esempio avevo questo..
12:42
I got this little booklibro from FortFort SillDavanzale, OklahomaOklahoma --
304
744000
2000
avevo questo piccolo libro su Fort Sill, Oklahoma
12:44
This is about the time that GeorgeGeorge Dyson'sDi Dyson dadpapà
305
746000
2000
che parlava dell'epoca in cui il padre di George Dyson
12:46
was startingdi partenza to blowsoffio nuclearnucleare --
306
748000
2000
iniziava a far esplodere gli ordigni nucleari
12:48
thinkingpensiero about blowingsoffiando up nuclearnucleare rocketsrazzi and stuffcose.
307
750000
3000
diciamo far esplodere missili nucleari e cose di questo tipo.
12:51
I was thinkingpensiero about makingfabbricazione my ownproprio little rocketsrazzi.
308
753000
3000
Cosi' iniziai a pensare di costruirmi un mio razzo personale.
12:54
And I knewconosceva that frogsrane -- little frogsrane --
309
756000
3000
E sapevo che quella rana...una piccola rana...
12:57
had aspirationsaspirazioni of spacespazio travelviaggio,
310
759000
2000
aveva l'aspirazione di diventare astronauta
12:59
just like people. And I --
311
761000
2000
come le persone! Cosi'...
13:01
(LaughterRisate)
312
763000
3000
(Risate)
13:04
I was looking for a --
313
766000
2000
ero alla ricerca
13:06
a propulsionpropulsione systemsistema
314
768000
2000
di un sistema di propulsione
13:08
that would like, make a rocketrazzo, like,
315
770000
2000
che mandasse un razzo
13:10
maybe about fourquattro feetpiedi highalto go up a couplecoppia of milesmiglia.
316
772000
2000
di circa 4 piedi a un altezza di un paio di miglia.
13:12
And, I mean, that was my sortordinare of goalobbiettivo.
317
774000
3000
Quello era il mio traguardo
13:15
I wanted it to go out of sightvista and then I wanted this little parachuteparacadute
318
777000
3000
volevo che andasse in alto fuori dal campo visivo, e tornare poi giu' con un piccolo paracadute
13:18
to come back with the frograna in it.
319
780000
3000
con la rana appesa.
13:21
And -- I -- I --
320
783000
2000
E io... io...
13:23
I got this booklibro from FortFort SillDavanzale, OklahomaOklahoma,
321
785000
2000
avevo questo libro di Fort Sill, Oklahoma
13:25
where there's a missilemissile basebase.
322
787000
2000
dove c'e' una base missilistica.
13:27
They sendinviare it out for amateurdilettante rocketeersRocketeers,
323
789000
2000
Un libro pubblicato da loro per lanciatori di missili amatoriali
13:30
and
324
792000
2000
e
13:32
it said in there
325
794000
2000
diceva
13:34
do not ever heatcalore a mixturemiscela of potassiumpotassio perchlorateperclorato and sugarzucchero.
326
796000
3000
di non mischiare mai il perclorato di potassio con lo zucchero.
13:37
(LaughterRisate)
327
799000
3000
(Risate)
13:40
You know,
328
802000
2000
Sapete
13:42
that's what you call a leadcondurre.
329
804000
2000
questo e' quello che chiamereste guida!
13:44
(LaughterRisate)
330
806000
2000
(Risate)
13:46
You sortordinare of -- now you say, well, let's see if I can
331
808000
2000
Cosi', uno diceva... vediamo se riesco
13:48
get holdtenere of some potassiumpotassio chlorateclorato and sugarzucchero, perchlorateperclorato and sugarzucchero,
332
810000
3000
a procurarmi del potassio clorato e dello zucchero, perclorato e zucchero
13:51
and heatcalore it; it would be interestinginteressante to see what it is they don't want me to do,
333
813000
3000
e a scaldarlo; sara' interessante vedere cosa non vogliono che faccia
13:54
and what it is going to --
and how is it going to work.
334
816000
2000
e qualsiasi cosa sia... vedere come funziona.
13:56
And we didn't have --
335
818000
2000
Noi non avevamo....
13:58
like, my mothermadre
336
820000
2000
tipo...mia madre
14:00
presidedpresieduta over the back yardiarda
337
822000
3000
presiedeva il cortile del retro
14:03
from an upstairsal piano superiore windowfinestra,
338
825000
2000
da una finestra del piano di sopra
14:05
where she would be ironingstireria or something like that.
339
827000
2000
dove stirava o qualcosa di simile.
14:07
And she was usuallygeneralmente just sortordinare of keepingconservazione an eyeocchio on,
340
829000
2000
Dandoci un occhio di tanto in tanto
14:09
and if there was any puffssoffi of smokefumo out there,
341
831000
2000
cosi' se ci fosse stato qualche scoppio o fumo di sorta
14:11
she'dcapannone leanmagro out and admonishammonire us all
342
833000
2000
si sarebbe sporta per rimproverarci
14:13
not to blowsoffio our eyesocchi out. That was her --
343
835000
2000
per impedirci di farci saltare gli occhi. Faceva cosi'...
14:18
You know, that was kindgenere of the worstpeggio thing that could happenaccadere to us.
344
840000
2000
questa era la cosa peggiore che ci potesse capitare
14:20
That's why I thought, as long as I don't blowsoffio my eyesocchi out ...
345
842000
1000
ed era il motivo per cui, finche' non mi sarei fatto saltare gli occhi
14:22
I maypuò not carecura about the factfatto
346
844000
3000
non me ne sarebbe importato del perche'
14:25
that it's prohibitedproibito from heatingriscaldamento this solutionsoluzione.
347
847000
2000
fosse proibito scaldare quella soluzione.
14:27
I'm going to do it carefullyaccuratamente, but I'll do it.
348
849000
2000
L'avrei fatto con attenzione, ma l'avrei fatto!
14:29
It's like anything elsealtro that's prohibitedproibito:
349
851000
2000
e' come con tutte le cose proibite:
14:31
you do it behinddietro a the garagebox auto.
350
853000
2000
le fai dietro il garage!
14:33
(LaughterRisate)
351
855000
2000
(Risate)
14:35
So, I wentandato to the drugdroga storenegozio
352
857000
2000
Cosi', andai al drug store
14:37
and I triedprovato to buyacquistare some potassiumpotassio perchlorateperclorato
353
859000
3000
e cercai di acquistare del perclorato di potassio
14:40
and it wasn'tnon era unreasonableirragionevole then for a kidragazzo
354
862000
2000
non era cosi' irragionevole a quel tempo per un ragazzo
14:42
to walkcamminare into a drugdroga storenegozio and buyacquistare chemicalssostanze chimiche.
355
864000
3000
entrare in un drug store e comprare prodotti chimici.
14:45
NowadaysAl giorno d'oggi, it's no ma'amsignora,
356
867000
2000
Oggi giorno
14:47
checkdai un'occhiata your shoesscarpe. And like --
357
869000
2000
guardatevi le scarpe....
14:49
(LaughterRisate)
358
871000
2000
(Risate)
14:51
But then it wasn'tnon era -- they didn't have any, but the guy had --
359
873000
2000
All'epoca non era cosi'... non ne avevano in quel negozio
14:53
I said, what kindgenere of saltssali of potassiumpotassio do you have? You know.
360
875000
3000
allora chiesi quale tipo di sale o potassio avessero
14:56
And he had potassiumpotassio nitratenitrato.
361
878000
2000
e il ragazzo mi rispose che avevano il nitrato di potassio.
14:58
And I said, that mightpotrebbe do the samestesso thing, whateverqualunque cosa it is.
362
880000
3000
Cosi' dissi, fara' la stessa cosa, qualsiasi cosa sia!
15:01
I'm sure it's got to do with rocketsrazzi or it wouldn'tno be in that manualManuale.
363
883000
3000
sono sicuro che andra' bene per i razzi o non ci sarebbe stato in quel manuale
15:04
And so I -- I did some experimentsesperimenti.
364
886000
2000
Cosi'... feci qualche esperimento.
15:06
You know, I startediniziato off with little tinyminuscolo amountsquantità
365
888000
2000
Sapete, iniziai con piccole quantita'
15:08
of potassiumpotassio nitratenitrato and sugarzucchero,
366
890000
2000
di nitrato di potassio e zucchero
15:10
whichquale was readilyprontamente availablea disposizione,
367
892000
2000
che era facilmente disponibile
15:12
and I mixedmisto it in differentdiverso proportionsproporzioni,
368
894000
2000
e li mischiai in differenti proporzioni ...
15:14
and I triedprovato to lightleggero it on firefuoco.
369
896000
2000
e provai a dargli fuoco
15:17
Just to see what would happenaccadere, if you mixedmisto it togetherinsieme.
370
899000
2000
giusto per vedere cosa succedeva mischiandoli insieme.
15:19
And it -- they burnedbruciato.
371
901000
2000
E.... bruciavano!
15:21
It burnedbruciato kindgenere of slowlento, but it madefatto a nicesimpatico smellodore,
372
903000
2000
bruciavano lentamente, ma facevano un odore gradevole
15:23
comparedrispetto to other rocketrazzo fuelscombustibili I had triedprovato,
373
905000
2000
se paragonato ad altri carburanti per razzi che avevo provato
15:25
that all had sulfurzolfo in them.
374
907000
2000
contenenti comunque solfuro.
15:27
And, it smeltC'era un odore like burntbruciato candycaramella.
375
909000
2000
Aveva l'odore... tipo di una caramella bruciata.
15:30
And then I triedprovato the meltingfusione businessattività commerciale, and I meltedfuso it.
376
912000
3000
Tentai di fonderla, e ce la feci.
15:33
And then it meltedfuso into a little sortordinare of syrupysciropposo liquidliquido, brownMarrone.
377
915000
4000
Poi si sciolse e divenne una sorta di sciroppo marrone.
15:37
And then it cooledraffreddato ad down to a brick-hardmattoni-duro substancesostanza,
378
919000
3000
Infine si raffreddo' diventando una sostanza dura,
15:40
that when you litilluminato that,
379
922000
2000
accendendola schizzava via
15:42
it wentandato off like a batpipistrello.
380
924000
2000
come un pipistrello.
15:44
I mean, the little bowlciotola of that stuffcose that had cooledraffreddato ad down --
381
926000
2000
Intendo la piccola ciotola dov'era contenuta si era raffreddata
15:46
you'dfaresti lightleggero it, and it would just startinizio dancingdanza around the yardiarda.
382
928000
2000
e accendendola iniziava a ballare per tutto il cortile.
15:48
And I said, there
383
930000
2000
Cosi' dissi...
15:50
is a way to get a frograna up to where he wants to go.
384
932000
3000
e' un modo di portare la rana dove vuole andare!
15:53
(LaughterRisate)
385
935000
1000
(Risate)
15:54
So I startediniziato developingin via di sviluppo --
386
936000
3000
Cosi' inizia a sviluppare ....
15:57
you know, George'sDi George dadpapà had a lot of help. I just had my brotherfratello.
387
939000
2000
il padre di George fu di molto aiuto. Io avevo solo mio fratello
16:00
But I -- it tookha preso me about -- it tookha preso me about,
388
942000
3000
ma... mi ci vollero ... mi ci vollero..
16:03
I'd say, sixsei monthsmesi
389
945000
2000
circa sei mesi
16:05
to finallyfinalmente figurefigura out all the little things.
390
947000
2000
per scoprire tutte le piccole cose coinvolte.
16:07
There's a lot of little things involvedcoinvolti
391
949000
2000
Ci sono molte piccole cose coinvolte
16:09
in makingfabbricazione a rocketrazzo that it will actuallyin realtà work,
392
951000
2000
nella fabbricazione di un razzo che funziona
16:11
even after you have the fuelcarburante.
393
953000
2000
a parte il carburante.
16:13
But you do it, by -- what I just-solo che.-
394
955000
2000
Cerchi di scoprire tutto quello che e' coinvolto... ...
16:15
you know, you do experimentsesperimenti,
395
957000
2000
lo fai facendo esperimenti
16:17
and you writeScrivi down things sometimesa volte,
396
959000
1000
prendendo qualche appunto di tanto in tanto
16:18
you make observationsosservazioni, you know.
397
960000
2000
fai qualche osservazione
16:20
And then you slowlylentamente buildcostruire up a theoryteoria
398
962000
2000
e piano piano crei una teoria
16:22
of how this stuffcose workslavori.
399
964000
2000
di come questa cosa funzioni
16:24
And it was -- I was followinga seguire all the rulesregole.
400
966000
2000
e.... io stavo seguendo tutte le regole
16:26
I didn't know what the rulesregole were,
401
968000
2000
anche se non sapevo quali fossero queste regole
16:28
I'm a naturalnaturale bornNato scientistscienziato, I guessindovina,
402
970000
2000
penso di essere uno scienziato nato...
16:30
or some kindgenere of a throwbackritorno al passato to the 17thesimo centurysecolo, whateverqualunque cosa.
403
972000
3000
o almeno uno di quelli del diciassettesimo secolo.
16:33
But at any rateVota, we finallyfinalmente did
404
975000
4000
Ad ogni modo, riuscimmo
16:37
have a devicedispositivo that would reproduceablyriproducibile
405
979000
2000
nell'impresa di avere un dispositivo che poteva in modo riproducibile
16:39
put a frograna out of sightvista
406
981000
2000
portare una rana in alto, fuori dal campo visivo
16:41
and get him back alivevivo.
407
983000
2000
e riportarla indietro viva.
16:43
And we had not --
408
985000
2000
E non avevamo...
16:45
I mean, we weren'tnon erano frightenedspaventato by it.
409
987000
3000
non eravamo spaventati da questa cosa
16:48
We should have been, because it madefatto a lot of smokefumo
410
990000
2000
anche se avremmo dovuto, visto il fumo che faceva
16:50
and it madefatto a lot of noiserumore,
411
992000
2000
e il rumore
16:52
and it was powerfulpotente, you know.
412
994000
2000
era molto potente sapete?
16:54
And onceuna volta in a while, they would blowsoffio up.
413
996000
2000
Ogni tanto esplodevano.
16:56
But I wasn'tnon era worriedpreoccupato, by the way,
414
998000
2000
Ma non ero spaventato da questa cosa
16:58
about, you know,
415
1000000
2000
da questa esplosione
17:00
the explosionesplosione causingcausando the destructiondistruzione of the planetpianeta.
416
1002000
2000
che avrebbe distrutto il pianeta.
17:02
I hadn'tnon aveva heardsentito about the 10 waysmodi
417
1004000
2000
Non avevo sentito delle 10 cose
17:04
that we should be afraidimpaurito of the --
418
1006000
2000
di cui avremmo dovuto essere preoccupati....
17:06
By the way,
419
1008000
2000
Comunque
17:08
I could have thought,
420
1010000
2000
avrei potuto pensare
17:10
I'd better not do this because
421
1012000
2000
di non fare tutto questo
17:12
they say not to, you know.
422
1014000
2000
perche' loro, quelli del manuale dicevano di non farlo
17:14
And I'd better get permissionautorizzazione
from the governmentgoverno.
423
1016000
2000
e avrei forse dovuto chiedere il permesso al governo
17:16
If I'd have waitedatteso around for that,
424
1018000
2000
ma se l'avessi fatto non avrei mai....
17:18
I would have never -- the frograna would have diedmorto, you know.
425
1020000
3000
la rana sarebbe morta nell'attesa!
17:22
At any rateVota, I bringportare it up because it's a good storystoria,
426
1024000
3000
Ad ogni modo l'ho raccontata perche' mi sembrava un bell'aneddoto
17:25
and he said, tell personalpersonale things, you know, and that's a personalpersonale --
427
1027000
2000
e mi hanno detto, di parlare di cose personali... e questo mi sembrava una cosa personale...
17:27
I was going to tell you about the first night that I metincontrato my wifemoglie,
428
1029000
2000
avrei potuto parlare della prima sera che incontrai mia moglie
17:30
but that would be too personalpersonale, wouldn'tno it.
429
1032000
2000
ma sarebbe stato troppo personale, non trovate?
17:33
So, so I've got something elsealtro that's not personalpersonale.
430
1035000
2000
Un altra cosa, che non e' personale ma....
17:35
But that ... processprocesso is what I think of as sciencescienza,
431
1037000
3000
e' quello che penso che sia scienza
17:38
see, where you startinizio with some ideaidea,
432
1040000
3000
si parte con qualche idea
17:41
and then insteadanziché of, like, looking up,
433
1043000
2000
e invece di stare a guardare
17:44
everyogni authorityautorità that you've ever heardsentito of
434
1046000
2000
tutte le persone che ne sanno qualcosa in proposito..
17:46
I -- sometimesa volte you do that,
435
1048000
2000
qualche volta.. e' una cosa che si fa'..
17:48
if you're going to writeScrivi a papercarta laterdopo,
436
1050000
2000
se si deve scrivere un articolo su un qualche cosa
17:50
you want to figurefigura out who elsealtro has workedlavorato on it.
437
1052000
2000
di solito si cerca prima se qualcuno ci ha gia' lavorato sopra.
17:52
But in the actualeffettivo processprocesso, you get an ideaidea --
438
1054000
2000
Ma se si ha un idea
17:54
like, when I got the ideaidea one night
439
1056000
2000
come quella che mi venne una notte
17:56
that I could amplifyamplificare DNADNA with two oligonucleotidesoligonucleotidi,
440
1058000
3000
che avrei potuto amplificare il DNA tramite due oligo-nucleotidi
17:59
and I could make lots of copiescopie of some little piecepezzo of DNADNA,
441
1061000
2000
e che avrei potuto fare molte copie dello stesso frammento di DNA
18:02
you know, the thinkingpensiero for that
442
1064000
2000
sapete ci pensai
18:04
was about 20 minutesminuti while I was drivingguida my carauto,
443
1066000
3000
una ventina di minuti mentre guidavo
18:08
and then insteadanziché of going -- I wentandato back and I did talk to people about it,
444
1070000
3000
e invece di andare... quando tornai ne parlai con molte persone
18:11
but if I'd listenedascoltato to what I heardsentito from all my friendsamici who were molecularmolecolare biologistsbiologi --
445
1073000
2000
ma se avessi ascoltato tutti i miei amici, che erano biologi molecolari
18:16
I would have abandonedabbandonato it.
446
1078000
2000
avrei abbandonato questa idea!
18:18
You know, if I had goneandato back looking for an authorityautorità figurefigura
447
1080000
2000
Sapete se fossi tornato indietro cercando qualcuno di autorevole
18:20
who could tell me if it would work or not,
448
1082000
2000
nel campo per suggerirmi se lavorare o no su questa cosa
18:22
he would have said, no, it probablyprobabilmente won'tnon lo farà.
449
1084000
2000
probabilmente mi avrebbe detto di no
18:24
Because the resultsrisultati of it were so spectacularspettacolare
450
1086000
3000
perche' avrebbe portato a risultati cosi sensazionali
18:28
that if it workedlavorato it was going to changemodificare everybody'sognuno è goddamnPorca puttana way of doing molecularmolecolare biologybiologia.
451
1090000
3000
che se avesse funzionato avrebbe cambiato per sempre il dannato modo di fare biologia molecolare di tutti!
18:31
NobodyNessuno wants a chemistchimico to come in
452
1093000
2000
Nessuno vuole che un chimico arrivi
18:33
and pokepoke around in theirloro stuffcose like that and changemodificare things.
453
1095000
3000
e inizi a cambiare le cose
18:36
But if you go to authorityautorità, and you always don't --
454
1098000
2000
ma se andrete dai cosiddetti esperti, non avrete...
18:38
you don't always get the right answerrisposta, see.
455
1100000
2000
non avrete sempre la risposta giusta.
18:40
But I knewconosceva, you'dfaresti go into the lablaboratorio
456
1102000
2000
Io lo sapevo, avresti dovuto andare in laboratorio
18:42
and you'dfaresti try to make it work yourselfte stesso. And then you're the authorityautorità,
457
1104000
2000
e cercare di fare da solo. Cosi' tu stesso sei l'autorita'
18:44
and you can say, I know it workslavori,
458
1106000
2000
e puoi dire, si questa cosa funziona
18:46
because right there in that tubetubo
459
1108000
2000
perche' proprio qui in questa provetta
18:48
is where it happenedè accaduto,
460
1110000
2000
accade e qui
18:50
and here, on this gelgel, there's a little bandgruppo musicale there
461
1112000
2000
su questo gel, c'e' una piccola banda
18:52
that I know that's DNADNA, and that's the DNADNA I wanted to amplifyamplificare,
462
1114000
3000
so che quello e' DNA, il DNA che volevo amplificare e' li!
18:55
so there!
So it does work.
463
1117000
2000
Quindi funziona!
18:57
You know, that's how you do sciencescienza.
464
1119000
2000
Questo e' il modo di fare scienza
18:59
And then you say, well, what can make it work better?
465
1121000
2000
e poi puoi dire, ok come possiamo migliorarlo?
19:01
And then you figurefigura out better and better waysmodi to do it.
466
1123000
2000
cosi' inizi a trovare un modo migliore di farlo, e poi un altro ancora
19:03
But you always work from, from like, factsfatti
467
1125000
2000
e si lavora sempre partendo da fatti fatti
19:05
that you have madefatto availablea disposizione to you
468
1127000
3000
resi disponibili agli altri
19:08
by doing experimentsesperimenti: things that you could do on a stagepalcoscenico.
469
1130000
2000
facendo esperimenti: cose che possono essere fatte su un palco.
19:10
And no trickydifficile shitmerda behinddietro a the thing. I mean, it's all --
470
1132000
3000
Nessun trucco dietro, intendo e tutto...
19:13
you've got to be very honestonesto
471
1135000
2000
bisogna essere onesti
19:15
with what you're doing if it really is going to work.
472
1137000
2000
con quello che si sta facendo se e' probabile che funzioni.
19:17
I mean, you can't make up resultsrisultati,
473
1139000
2000
Non si puo' far uscire i risultati
19:19
and then do anotherun altro experimentsperimentare basedbasato on that one.
474
1141000
2000
e poi fare un altro esperimento partendo da questi dati.
19:21
So you have to be honestonesto.
475
1143000
2000
Bisogna essere onesti
19:23
And I'm basicallyfondamentalmente honestonesto.
476
1145000
2000
e di base io lo sono
19:25
I have a fairlyabbastanza badcattivo memorymemoria, and dishonestydisonestà would always get me in troubleguaio,
477
1147000
3000
ho una pessima memoria, e la disonesta' mi ha sempre ficcato in grossi guai
19:28
if I, like -- so I've just sortordinare of been naturallynaturalmente honestonesto
478
1150000
2000
se io.... sono una sorta di "onesto naturale"
19:30
and naturallynaturalmente inquisitivecurioso,
479
1152000
2000
e naturalmente inquisitorio,
19:33
and that sortordinare of leadsconduce to that kindgenere of sciencescienza.
480
1155000
2000
e questo genere di cose portano a quel tipo di scienza.
19:35
Now, let's see ...
481
1157000
2000
Adesso vediamo...
19:37
I've got anotherun altro fivecinque minutesminuti, right?
482
1159000
3000
ho ancora 5 minuti, giusto?
19:40
OK. All scientistsscienziati aren'tnon sono like that.
483
1162000
3000
ok! non tutti gli scienziati sono come quello che ho appena descritto
19:44
You know -- and there is a lot --
484
1166000
2000
e c'e' ne sono molti
19:46
(LaughterRisate)
485
1168000
2000
(Risate)
19:48
There is a lot -- a lot has been going on sinceda
486
1170000
2000
ce ne sono molti... e ce ne sono stati molti sin dai tempi
19:50
IsaacIsaac NewtonNewton and all that stuffcose happenedè accaduto.
487
1172000
3000
di Isaac Newton.
19:53
One of the things that happenedè accaduto right around WorldMondo WarGuerra IIII
488
1175000
2000
Una delle cose che accaddero intorno alla seconda guerra mondiale
19:55
in that samestesso time periodperiodo before,
489
1177000
2000
un po' prima che iniziasse
19:57
and as sure as hellinferno afterwardsin seguito,
490
1179000
2000
e di sicuro anche in seguito
19:59
governmentgoverno got -- realizedrealizzato that scientistsscienziati aren'tnon sono strangestrano dudesDudes
491
1181000
3000
fu' che il governo realizzo' che gli scienziati erano degli strani tizi
20:02
that, you know, hidenascondere in ivoryavorio towerstorri
492
1184000
3000
nascosti in torri d'avorio
20:05
and do ridiculousridicolo things with testTest tubetubo.
493
1187000
3000
facendo ridicole cose con delle provette.
20:08
ScientistsScienziati, you know, madefatto WorldMondo WarGuerra IIII
494
1190000
2000
Gli scienziati, sapete, resero la seconda guerra mondiale
20:10
as we know it quiteabbastanza possiblepossibile.
495
1192000
2000
come la conosciamo, possibile.
20:12
They madefatto fasterPiù veloce things.
496
1194000
2000
Crearono mezzi piu' veloci.
20:15
They madefatto biggerpiù grande gunspistole to shootsparare them down with.
497
1197000
3000
Armi piu' grosse per abbatterli.
20:18
You know, they madefatto drugsfarmaci to give the pilotspiloti
498
1200000
3000
Crearono droghe da dare ai piloti
20:21
if they were brokenrotto up in the processprocesso.
499
1203000
3000
se fossero rimasti feriti in battaglia,
20:24
They madefatto all kindstipi of -- and then finallyfinalmente one giantgigante bombbomba
500
1206000
3000
crearono ogni sorta di... e in fine la bomba gigante
20:27
to endfine the wholetotale thing, right?
501
1209000
2000
per concludere tutto, giusto?
20:29
And everybodytutti steppedfatto un passo back a little and said, you know,
502
1211000
2000
Cosi' tutti fecero un passo indietro e dissero,
20:31
we oughtdovere to investinvestire in this shitmerda,
503
1213000
2000
dovremmo investigare su questa cosa
20:33
because whoeverchiunque has got the mostmaggior parte of these people
504
1215000
3000
perche' chiunque abbia la maggior parte di queste persone
20:36
workinglavoro in the placesposti is going to have a dominantdominante positionposizione,
505
1218000
3000
a lavorare per se', occupera' una posizione dominante
20:39
at leastmeno in the militarymilitare, and probablyprobabilmente in all kindgenere of economiceconomico waysmodi.
506
1221000
3000
perlomeno in ambito militare, e probabilmente in campo economico.
20:42
And they got involvedcoinvolti in it, and the scientificscientifico
507
1224000
2000
Cosi' gli scienziati rimasero coinvolti e nacque cosi' l'establishment
20:44
and industrialindustriale establishmentistituzione was bornNato,
508
1226000
2000
scientifico-industriale.
20:46
and out of that cameè venuto a lot of scientistsscienziati
509
1228000
2000
Da questo molti scienziati entrarono
20:48
who were in there for the moneyi soldi, you know,
510
1230000
3000
in questa sorta di giro per i soldi
20:51
because it was suddenlyad un tratto availablea disposizione.
511
1233000
2000
perche' erano diventati improvvisamente disponibili ...
20:53
And they weren'tnon erano the curiouscurioso little boysragazzi
512
1235000
2000
e questi non erano i ragazzi curiosi
20:55
that likedè piaciuto to put frogsrane up in the airaria.
513
1237000
2000
che si divertivano a spedire le rane su nel cielo.
20:57
They were the samestesso people that laterdopo wentandato in to medicalmedico schoolscuola, you know,
514
1239000
3000
Queste erano le stesse persone che dopo andarono nelle scuole di medicina
21:00
because there was moneyi soldi in it, you know. I mean, laterdopo, then they all got into businessattività commerciale --
515
1242000
3000
perche' circolavano soldi e sapete, tutti poi finirono in affari di qualche tipo...
21:03
I mean, there are wavesonde of -- going into your highalto schoolscuola,
516
1245000
3000
ci sono ondate di persone che vengono nella tua high school
21:06
personpersona sayingdetto, you want to be richricco, you know, be a scientistscienziato. You know, not anymorepiù.
517
1248000
3000
per dirti, vuoi fare la cosa giusta? diventa uno scienziato. Sapete non piu'..
21:09
You want to be richricco, you be a businessmanuomo d'affari.
518
1251000
2000
vuoi essere ricco? Diventa un uomo d'affari
21:11
But a lot of people got in it for the moneyi soldi and the powerenergia and the travelviaggio.
519
1253000
3000
Ma molte di queste persone, coinvolte solo per ragioni di soldi, potere, viaggi...
21:14
That's back when travelviaggio was easyfacile.
520
1256000
3000
quando viaggiare era facile..
21:18
And those people don't think --
521
1260000
2000
e queste persone non pensano...
21:20
they don't --
522
1262000
2000
loro non....
21:22
they don't always tell you the truthverità, you know.
523
1264000
2000
sapete non dicono sempre la verita'
21:24
There is nothing in theirloro contractcontrarre, in factfatto,
524
1266000
2000
non c'e' niente nel loro contratto che
21:26
that makesfa it to theirloro advantagevantaggio always,
525
1268000
2000
che preveda qualche vantaggio
21:28
to tell you the truthverità.
526
1270000
2000
se dicono sempre la verita'.
21:30
And the people I'm talkingparlando about are people that like --
527
1272000
3000
Le persone di cui sto sto parlando, sono persone...
21:33
they say that they're a membermembro of the committeeComitato
528
1275000
3000
che dicono di far parte di un comitato chiamato...
21:36
calledchiamato, say, the Inter-GovernmentalOrganizzazioni intergovernative PanelPannello on ClimateClima ChangeCambiamento.
529
1278000
4000
gruppo inter-governativo per il controllo del cambiamento climatico
21:40
And they -- and they have these biggrande meetingsincontri where they try to figurefigura out
530
1282000
3000
e fanno questi grandi meetings per cercare di dimostrare come possiamo...
21:44
how we're going to -- how we're going to continuallycontinuamente provedimostrare
531
1286000
2000
come possiamo continuamente provare
21:46
that the planetpianeta is gettingottenere warmerpiù caldi,
532
1288000
3000
che il pianeta si sta surriscaldando
21:49
when that's actuallyin realtà contrarycontrario to mostmaggior parte people'spersone di sensationssensazioni.
533
1291000
3000
cosa che e' l'esatto opposto della sensazione della maggior parte delle persone.
21:52
I mean, if you actuallyin realtà measuremisurare
534
1294000
2000
Intendo dire che, se misurate
21:54
the temperaturetemperatura over a periodperiodo --
535
1296000
2000
la temperatura per un dato periodo..
21:56
I mean, the temperaturetemperatura has been measuredmisurato now
536
1298000
2000
cioe' ora la temperatura viene misurata
21:58
prettybella carefullyaccuratamente for about 50, 60 yearsanni --
537
1300000
3000
abbastanza attentamente da 50, 60 anni...
22:01
longerpiù a lungo than that it's been measuredmisurato,
538
1303000
2000
piu' a lungo di quanto non sia stato fatto prima
22:03
but in really nicesimpatico, precisepreciso waysmodi,
539
1305000
2000
ma in modo preciso
22:05
and recordsrecord have been kepttenere for 50 or 60 yearsanni,
540
1307000
3000
e abbiamo le registrazione degli ultimi 50, 60 anni
22:08
and in factfatto, the temperaturetemperatura hadn'tnon aveva really goneandato up.
541
1310000
2000
ma guardandole, la temperatura non e' realmente salita!
22:10
It's like, the averagemedia temperaturetemperatura
542
1312000
2000
la temperatura media
22:12
has goneandato up a tinyminuscolo little bitpo,
543
1314000
2000
si e' solo leggermente alzata
22:14
because the nighttimeFoto notturne temperaturestemperature
544
1316000
3000
perche' le temperature notturne
22:17
at the weathertempo metereologico stationsstazioni have come up just a little bitpo.
545
1319000
2000
nelle stazioni meteorologiche sono salite leggermente.
22:19
But there's a good explanationspiegazione for that.
546
1321000
2000
Ma c'e' una valida spiegazione per questa cosa.
22:21
And it's that the weathertempo metereologico stationsstazioni are all builtcostruito outsideal di fuori of towncittadina,
547
1323000
3000
Tutte le stazioni meteorologiche sono costruite al di fuori delle citta'
22:24
where the airportaeroporto was, and now
548
1326000
2000
dove c'erano gli aeroporti,
22:26
the town'sdella città movedmosso out there, there's concretecalcestruzzo all around
549
1328000
2000
ma ora le citta' si sono estese fino alle stazioni circondandole di cemento
22:28
and they call it the skylineorizzonte effecteffetto.
550
1330000
2000
cosa che chiamano effetto skyline.
22:30
And mostmaggior parte responsibleresponsabile people
551
1332000
2000
La maggior parte delle persone competenti
22:32
that measuremisurare temperaturestemperature realizerendersi conto
552
1334000
2000
che si occupano di misurare le temperature si rendono conto
22:34
you have to shieldscudo your measuringmisurazione devicedispositivo from that.
553
1336000
2000
che e' necessario schermare le misurazioni da tutto questo
22:36
And even then, you know,
554
1338000
3000
in quanto gli edifici
22:39
because the buildingsedifici get warmcaldo in the daytimegiorno,
555
1341000
1000
si scaldano durante il giorno
22:40
and they keep it a little warmerpiù caldi at night.
556
1342000
2000
e rimangono leggermente caldi la notte
22:42
So the temperaturetemperatura has been, sortordinare of, inchinginching up.
557
1344000
2000
quindi la temperatura e' come se fosse stata alzata.
22:44
It should have been. But not a lot. Not like, you know --
558
1346000
3000
Sarebbe stata alzata, ma non di tanto, non come...
22:47
the first guy -- the first guy that got the ideaidea
559
1349000
2000
il primo... il primo a cui venne l'idea
22:49
that we're going to fryfriggere ourselvesnoi stessi here,
560
1351000
2000
che staremmo per friggere
22:51
actuallyin realtà, he didn't think of it that way.
561
1353000
2000
in realta' non la pensava proprio cosi'-
22:53
His namenome was SvenSven ArrheniusArrhenius. He was SwedishSvedese, and he said,
562
1355000
3000
Si chiamava Sven Arrhenius ed era svedese e disse
22:56
if you doubleraddoppiare the COCO2 levellivello in the atmosphereatmosfera,
563
1358000
3000
che se avessimo duplicato il livello di CO2 nell'atmosfera
22:59
whichquale he thought mightpotrebbe -- this is in 1900 --
564
1361000
2000
pensava che.... questo nel 1900..
23:02
the temperaturetemperatura oughtdovere to go up about 5.5 degreesgradi, he calculatedcalcolato.
565
1364000
3000
la temperatura avrebbe dovuto aumentare di 5.5 gradi.
23:05
He was thinkingpensiero of the earthterra as, kindgenere of like,
566
1367000
2000
Pensava alla terra come qualcosa
23:07
you know, like a completelycompletamente insulatedisolato thing
567
1369000
3000
di completamente isolato
23:10
with no stuffcose in it, really,
568
1372000
2000
senza niente dentro realmente,
23:12
just energyenergia comingvenuta down, energyenergia leavingin partenza.
569
1374000
2000
solo energia che arriva e energia che se ne va'.
23:14
And so he cameè venuto up with this theoryteoria,
570
1376000
2000
Cosi' formulo' questa teoria
23:16
and he said, this will be coolfreddo,
571
1378000
2000
e penso' che fosse fico
23:18
because it'llsara be a longerpiù a lungo growingin crescita seasonstagione in SwedenSvezia,
572
1380000
3000
in quanto in Svezia si sarebbe allungata la stagione del raccolto
23:21
you know, and the surferssurfisti likedè piaciuto it,
573
1383000
2000
e anche ai surfisti sarebbe piaciuto
23:23
the surferssurfisti thought, that's a coolfreddo ideaidea,
574
1385000
2000
i surfisti pensarono che fosse una bell'idea
23:25
because it's prettybella coldfreddo in the oceanoceano sometimesa volte, and --
575
1387000
3000
perche' a volte l'oceano un po' freddo e...
23:28
but a lot of other people laterdopo on
576
1390000
2000
ma molte persone iniziarono poi con il tempo
23:30
startediniziato thinkingpensiero it would be badcattivo, you know.
577
1392000
2000
a pensare che fosse una cosa non troppo buona.
23:33
But nobodynessuno actuallyin realtà demonstrateddimostrato it, right?
578
1395000
2000
Ma nessuno lo dimostro' realmente, giusto?
23:35
I mean, the temperaturetemperatura as measuredmisurato --
579
1397000
2000
Voglio dire, la temperatura misurata...
23:37
and you can find this on our wonderfulmeraviglioso InternetInternet,
580
1399000
2000
e questo lo potete trovare nel vostro fantastico internet
23:39
you just go and look for all NASAsNASAs recordsrecord,
581
1401000
3000
potete guardare tutte le registrazioni della NASA
23:42
and all the WeatherMeteo Bureau'sDell'ufficio di presidenza recordsrecord,
582
1404000
2000
e tutte quelle degli uffici meteorologici
23:44
and you'llpotrai look at it yourselfte stesso, and you'llpotrai see, the temperaturetemperatura has just --
583
1406000
3000
e potreste constatare da soli che la temperatura e' solo...
23:47
the nighttimeFoto notturne temperaturetemperatura measuredmisurato on the surfacesuperficie of the planetpianeta
584
1409000
3000
le temperature notturne misurate sulla superficie del pianeta
23:50
has goneandato up a tinyminuscolo little bitpo.
585
1412000
2000
si sono leggerissimamente innalzate.
23:52
So if you just averagemedia that and the daytimegiorno temperaturetemperatura, it lookssembra like it wentandato up
586
1414000
2000
Quindi se fate la media di queste e quelle diurne sembrera'
23:54
about .7 degreesgradi in this centurysecolo.
587
1416000
3000
che si siano alzate di circa 0,7 gradi in questo secolo.
23:57
But in factfatto, it was just comingvenuta up --
588
1419000
2000
In realta' solo la temperatura notturna
23:59
it was the nighttimeFoto notturne; the daytimegiorno temperaturestemperature didn't go up.
589
1421000
2000
si e' innalzata, non quella diurna quindi..
24:01
So -- and Arrhenius''Arrhenius theoryteoria --
590
1423000
3000
la teoria di Arrhenius...
24:04
and all the globalglobale warmersScaldini per mani think --
591
1426000
2000
e tutti quelli che sostengono il surriscaldamento globale
24:06
they would say, yeah, it should go up in the daytimegiorno, too,
592
1428000
2000
potrebbero dire, "si' dovrebbe alzarsi anche la temperatura diurna"
24:08
if it's the greenhouseserra effecteffetto.
593
1430000
2000
se e' colpa dell'effetto serra.
24:10
Now, people like things that have, like, namesnomi like that,
594
1432000
3000
Ora alle persone piacciono queste cose, cose con questi nomi
24:13
that they can envisionEnvision it, right? I mean --
595
1435000
3000
che possono visualizzare, ok?
24:16
but people don't like things like this, so -- mostmaggior parte -- I mean,
596
1438000
2000
ma alle persone invece non piacciono questo tipo di cose, alla maggior parte...
24:18
you don't get all excitedemozionato about things
597
1440000
2000
non siete tutti attratti da cose
24:21
like the actualeffettivo evidenceprova, you know,
598
1443000
2000
come questo tipo di reale evidenza,
24:23
whichquale would be evidenceprova for strengtheningrafforzamento
599
1445000
2000
l'evidenza del rafforzamento
24:25
of the tropicaltropicale circulationcircolazione in the 1990s.
600
1447000
3000
della circolazione tropicale negli anni 90.
24:28
It's a papercarta that cameè venuto out in FebruaryFebbraio,
601
1450000
2000
Se ne parla in un articolo uscito a Febbraio
24:30
and mostmaggior parte of you probablyprobabilmente hadn'tnon aveva heardsentito about it.
602
1452000
3000
di cui la maggior parte di voi non avra' sentito parlare.
24:33
"EvidenceProva for LargeGrande DecadalDecadali VariabilityVariabilità
603
1455000
2000
"Evidenza di una larga variabilita' decennale
24:35
in the TropicalTropical Mean RadiativeRadiativo EnergyEnergia BudgetBilancio."
604
1457000
3000
nel budget energetico tropicale irradiato"
24:39
ExcuseScusa me. Those papersdocumenti were publishedpubblicato by NASANASA,
605
1461000
3000
Ah scusate. Questi articoli sono stati pubblicati dalla NASA,
24:42
and some scientistsscienziati at ColumbiaColumbia, and VilikiViliki
606
1464000
2000
da qualche scienziato della Columbia, Viliki
24:44
and a wholetotale bunchmazzo of people, PrincetonPrinceton.
607
1466000
3000
e da un bel gruppo di Princeton.
24:47
And those two papersdocumenti cameè venuto out in ScienceScienza MagazineRivista,
608
1469000
3000
Questi articoli sono usciti su Science Magazine
24:50
FebruaryFebbraio the first,
609
1472000
2000
il primo di Febbraio
24:52
and these -- the conclusionconclusione in bothentrambi of these papersdocumenti,
610
1474000
3000
ed entrambi sostengono,
24:55
and in alsoanche the ScienceScienza editor'sdell'editor, like,
611
1477000
3000
e anche l'editore di Science trova interessanti
24:58
descriptionsdescrizioni of these papersdocumenti, for, you know,
612
1480000
2000
le argomentazioni di questi articoli, sapete
25:00
for the quickiesveltina,
613
1482000
2000
in breve
25:02
is that our theoriesteorie about globalglobale warmingriscaldamento
614
1484000
2000
sostengono che le nostre teorie sul riscaldamento globale
25:04
are completelycompletamente wrongsbagliato. I mean,
615
1486000
2000
sono completamente sbagliate.
25:06
what these guys were doing,
616
1488000
2000
Quello questi ragazzi stavano facendo,
25:08
and this is what -- the NASANASA people have been sayingdetto this for a long time.
617
1490000
3000
che e' anche quello che la NASA ha detto per molto tempo,
25:11
They say, if you measuremisurare the temperaturetemperatura of the atmosphereatmosfera, it isn't going up --
618
1493000
3000
e' che se si misura la temperatura dell'atmosfera, questa non si sta alzando...
25:14
it's not going up at all. We'veAbbiamo doing it very carefullyaccuratamente now for 20 yearsanni,
619
1496000
3000
non si sta alzando affatto, e la stiamo misurando accuratamente da 20 anni
25:17
from satellitessatelliti, and it isn't going up.
620
1499000
3000
anche dai satelliti, e non si sta alzando.
25:20
And in this papercarta, they showmostrare something much more strikingsuggestivo,
621
1502000
3000
Questo articolo mostra anche qualcosa di piu' impressionante
25:23
and that was that they did what they call a radiationradiazione --
622
1505000
3000
mostra quello che hanno fatto e che chiamano radiazione...
25:26
and I'm not going to go into the detailsdettagli of it, actuallyin realtà it's quiteabbastanza complicatedcomplicato,
623
1508000
3000
non entrero' nei dettagli perche' e' un po' complicato
25:29
but it isn't as complicatedcomplicato as they mightpotrebbe make you think it is
624
1511000
3000
ma non cosi' complicato come vogliono farvi pensare
25:32
by the wordsparole they use in those papersdocumenti. If you really get down to it, they say,
625
1514000
3000
usando le parole che usano in quegli articoli. In breve quello che dicono e' che
25:35
the sunsole putsmette out a certaincerto amountquantità of energyenergia --
626
1517000
2000
il sole produce una certa quantita' di energia...
25:37
we know how much that is --
627
1519000
2000
e sappiamo quanto e' questa energia..
25:39
it fallscadute on the earthterra, the earthterra gives back a certaincerto amountquantità.
628
1521000
2000
quando arriva sulla terra, la terra ne restituisce un altra quantita'.
25:41
When it getsprende warmcaldo it generatesgenera --
629
1523000
3000
Quando si scalda, genera...
25:44
it makesfa redderpiù rosso energyenergia -- I mean, like infra-redinfra-rosso,
630
1526000
3000
crea un energia piu' rossastra, tipo infra rosso
25:47
like something that's warmcaldo gives off infra-redinfra-rosso.
631
1529000
3000
in generale gli oggetti caldi emanano infrarossi.
25:50
The wholetotale businessattività commerciale of the globalglobale warmingriscaldamento --
632
1532000
2000
L'intero business del global warming--
25:52
trashspazzatura, really,
633
1534000
2000
pura spazzatura
25:54
is that -- if the -- if there's too much COCO2 in the atmosphereatmosfera,
634
1536000
3000
e' basato sul fatto che se c'e' troppa CO2 nell'atmosfera
25:57
the heatcalore that's tryingprovare to escapefuga
635
1539000
2000
il calore che cerca di lasciare la terra
25:59
won'tnon lo farà be ablecapace to get out. But the heatcalore comingvenuta from the sunsole,
636
1541000
3000
non ci riesce. Ma il calore che viene dal sole
26:02
whichquale is mostlysoprattutto down in the -- it's like 350 nanometersnanometri,
637
1544000
3000
che per la maggior parte e' formato da frequenze centrate sotto i 350 nanometri ....
26:05
whichquale is where it's centeredcentrato -- that goesva right throughattraverso COCO2.
638
1547000
3000
passa attraverso la CO2
26:08
So you still get heatedriscaldata, but you don't dissipatedissipare any.
639
1550000
2000
. Quindi la terra continua a scaldarsi senza riuscire a dissipare.
26:10
Well, these guys measuredmisurato all of those things.
640
1552000
2000
Bene, questi ragazzi hanno misurato tutte queste cose.
26:12
I mean, you can talk about that stuffcose,
641
1554000
2000
Voglio dire che potete parlare di queste cose,
26:14
and you can writeScrivi these largegrande reportsrapporti, and you can get governmentgoverno moneyi soldi to do it,
642
1556000
3000
scrivere lunghi articoli e ricevere anche soldi dal governo ma...
26:17
but these -- they actuallyin realtà measuredmisurato it,
643
1559000
3000
loro hanno fatto attente misurazioni
26:20
and it turnsgiri out that in the last 10 yearsanni --
644
1562000
2000
ed e' venuto fuori che negli ultimi 10 anni...
26:22
that's why they say "decadaldecadali" there --
645
1564000
2000
da qui in termine "decennale" dell'articolo...
26:24
that the energyenergia -- that the levellivello
646
1566000
3000
che l'energia.. il livello...
26:27
of what they call "imbalancesquilibrio"
647
1569000
2000
di quello che chiamano "non-bilanciamento"
26:29
has been way the hellinferno over what was expectedprevisto.
648
1571000
3000
e' stato dannatamente piu' alto del previsto.
26:32
Like, the amountquantità of imbalancesquilibrio --
649
1574000
3000
Piu' alto del valore di non-bilanciamento --
26:35
meaningsenso, heat'sdi calore comingvenuta in and it's not going out
650
1577000
3000
il rapporto tra il calore che arriva sulla terra e il calore che non viene rilasciato --
26:38
that you would get from havingavendo doubleraddoppiare the COCO2,
651
1580000
2000
che avreste con il doppio della concentrazione di CO2
26:40
whichquale we're not anywheredovunque nearvicino that, by the way.
652
1582000
3000
a cui comunque non siamo neanche lontanamente vicini.
26:43
But if we did, in 2025 or something,
653
1585000
2000
Ma nel caso ci avvicinassimo nel 2025 o piu' in la'
26:45
have doubleraddoppiare the COCO2 as we had in 1900,
654
1587000
3000
ad avere il doppio della CO2 che avevamo nel 1900
26:48
they say it would be increaseaumentare the energyenergia budgetbilancio
655
1590000
2000
ci sarebbe un aumento energetico
26:50
by about -- in other wordsparole,
656
1592000
3000
di circa... in altre parole
26:53
one wattWatt perper squarepiazza centimetercentimetro more
657
1595000
2000
1 watt per centimetro quadrato
26:55
would be comingvenuta in than going out.
658
1597000
2000
questo e' quello che succederebbe.
26:57
So the planetpianeta should get warmerpiù caldi.
659
1599000
3000
Quindi il pianeta dovrebbe riscaldarsi.
27:00
Well, they foundtrovato out in this studystudia -- these two studiesstudi
660
1602000
2000
Bene quello che hanno trovato attraverso questi studi
27:02
by two differentdiverso teamssquadre --
661
1604000
2000
fatti da due team differenti
27:04
that fivecinque and a halfmetà wattswatt
662
1606000
2000
e' che ci sono stati dal 1998 al 1999
27:06
perper squarepiazza metermetro
663
1608000
2000
5.5 watts per centimetro quadrato
27:08
had been comingvenuta in from 1998, 1999,
664
1610000
3000
e la terra non si e' scaldata.
27:11
and the placeposto didn't get warmerpiù caldi.
665
1613000
2000
Quindi addio teoria.... e' nulla.
27:13
So the theory'sdi teoria kaputkaput -- it's nothing.
666
1615000
2000
Questi articoli avrebbero dovuto chiamarsi
27:15
These papersdocumenti should have been calledchiamato,
667
1617000
2000
"La fine del fiasco Global Warming".
27:17
"The EndFine to the GlobalGlobale WarmingRiscaldamento FiascoFiasco," you know.
668
1619000
3000
Erano preoccupati..
27:20
They're concernedha riguardato,
669
1622000
2000
e potete essere certi che ci sono andati cauti con le conclusioni
27:22
and you can tell they have very guardedcustodito conclusionsconclusioni in these papersdocumenti,
670
1624000
3000
in quanto loro stavano parlando di grandi laboratori
27:25
because they're talkingparlando about biggrande laboratorieslaboratori
671
1627000
2000
tutti finanziati con molti soldi
27:27
that are fundedfinanziato by lots of moneyi soldi
672
1629000
2000
e da persone spaventate.
27:29
and by scaredimpaurito people.
673
1631000
2000
Sapete cosa?
27:31
You know, if they said, you know what?
674
1633000
2000
se avessero detto che non c'erano piu' problemi con il global warming
27:33
There isn't a problemproblema with globalglobale warmingriscaldamento any longerpiù a lungo,
675
1635000
2000
cosi' da poter... sapete loro erano finanziati.
27:35
so we can -- you know, they're fundingfinanziamento.
676
1637000
2000
E se iniziate una richiesta di fondi con ragioni come quelle
27:37
And if you startinizio a grantconcedere requestrichiesta with something like that,
677
1639000
2000
e ve ne uscite dicendo che non c'e' stato nessun global warming
27:40
and say, globalglobale warmingriscaldamento obviouslyovviamente hadn'tnon aveva happenedè accaduto ...
678
1642000
2000
se loro... se... se... lo affermassero realmente,
27:42
if they -- if they -- if they actuallyin realtà -- if they actuallyin realtà said that,
679
1644000
2000
sto per uscire,
27:44
I'm gettingottenere out.
680
1646000
2000
(Risate)
27:46
(LaughterRisate)
681
1648000
3000
mi alzo in piedi, e...
27:49
I'll standstare in piedi up too, and --
682
1651000
2000
(Risate)
27:51
(LaughterRisate)
683
1653000
2000
(Applausi)
27:53
(ApplauseApplausi)
684
1655000
3000
dovrebbero dirlo.
27:56
They have to say that.
685
1658000
2000
Devono essere molti cauti.
27:58
They had to be very cautiouscauto.
686
1660000
2000
Ma quello che sto dicendo
28:00
But what I'm sayingdetto is, you can be delightedContentissimo,
687
1662000
2000
e' che potete essere lieti
28:02
because the editoreditore of ScienceScienza, who is no dummymanichino,
688
1664000
3000
perche' l'editore di Science, che non e' stupido,
28:05
and bothentrambi of these fairlyabbastanza professionalprofessionale --
689
1667000
3000
ed entrambi questi imparziali professionisti...
28:08
really professionalprofessionale teamssquadre, have really come to the samestesso conclusionconclusione
690
1670000
3000
parliamo di gruppi veramente professionali, sono arrivati alle stesse conclusioni
28:11
and in the bottomparte inferiore linesLinee in theirloro papersdocumenti
691
1673000
2000
nelle ultime righe dei loro articoli;
28:13
they have to say, what this meanssi intende is, that what we'venoi abbiamo been thinkingpensiero,
692
1675000
2000
dicono che il significato e' che cio' che abbiamo pensato finora
28:16
was the globalglobale circulationcircolazione modelmodello that we predictpredire
693
1678000
2000
sul modello di circolazione globale che prevedeva
28:18
that the earthterra is going to get overheatedsurriscaldato
694
1680000
2000
che la terra si sarebbe surriscaldata,
28:20
that it's all wrongsbagliato. It's wrongsbagliato by a largegrande factorfattore.
695
1682000
3000
e' completamente sbagliato. Sbagliato per molte ragioni
28:23
It's not by a smallpiccolo one. They just --
696
1685000
3000
non per una minuzia. Loro..
28:26
they just misinterpretedmale interpretato the factfatto that the earthterra --
697
1688000
3000
loro hanno solo mal interpretato il fatto che la terra...
28:29
there's obviouslyovviamente some mechanismsmeccanismi going on
698
1691000
2000
ci sono ovviamente meccanismi che agiscono
28:31
that nobodynessuno knewconosceva about,
699
1693000
2000
sulla terra che nessuno conosce,
28:33
because the heat'sdi calore comingvenuta in and it isn't gettingottenere warmerpiù caldi.
700
1695000
2000
visto che il calore entra e non c'e' riscaldamento.
28:35
So the planetpianeta is a prettybella amazingStupefacente thing, you know,
701
1697000
3000
Quindi la terra e' una cosa fantastica,
28:38
it's biggrande and horribleorribile -- and biggrande and wonderfulmeraviglioso,
702
1700000
2000
e' grande e orribile e grande e meravigliosa,
28:40
and it does all kindstipi of things we don't know anything about.
703
1702000
3000
e fa cose di cui non sappiamo niente.
28:43
So I mean, the reasonragionare I put those things all togetherinsieme,
704
1705000
2000
La ragione per cui ho messe tutte queste cose insieme
28:45
OK, here'secco the way you're supposedipotetico to do sciencescienza --
705
1707000
2000
OK, questo e' il modo in cui dovreste fare scienza...
28:47
some sciencescienza is donefatto for other reasonsmotivi, and just curiositycuriosità.
706
1709000
3000
ma a volte si fa scienza per altre ragioni, anche semplice curiosita'.
28:50
And there's a lot of things like globalglobale warmingriscaldamento,
707
1712000
2000
Ci sono molte cose come il global warming,
28:52
and ozoneozono holebuco and you know,
708
1714000
2000
il buco nell'ozono
28:54
a wholetotale bunchmazzo of scientificscientifico publicpubblico issuesproblemi,
709
1716000
2000
e altri temi scientifici di interesse pubblico
28:56
that if you're interestedinteressato in them,
710
1718000
2000
che se vi interessano
28:58
then you have to get down the detailsdettagli, and readleggere the papersdocumenti calledchiamato,
711
1720000
3000
dovrebbero portarvi a scoprire i dettagli, leggere articoli...
29:01
"LargeGrande DecadalDecadali VariabilityVariabilità in the ... "
712
1723000
2000
"Larga variabilita' decennale..."
29:03
You have to figurefigura out what all those wordsparole mean.
713
1725000
2000
dovete capire il significato di quelle parole.
29:05
And if you just listen to the guys
714
1727000
2000
Se vi limitate a dar retta
29:07
who are hypinghyping those issuesproblemi, and makingfabbricazione a lot of moneyi soldi out of it,
715
1729000
3000
a chi si occupa di queste cose principalmente per fare soldi
29:10
you'llpotrai be misinformedmale informato, and you'llpotrai be worryingpreoccupante about the wrongsbagliato things.
716
1732000
3000
sarete sempre disinformati. E vi preoccuperete per le cose sbagliate.
29:13
RememberRicordate the 10 things that are going to get you. The -- one of them --
717
1735000
3000
Ricordate le 10 cose di cui dovreste aver paura.. una di queste..
29:16
(LaughterRisate)
718
1738000
2000
(Risate)
29:18
And the asteroidsasteroidi is the one I really agreeessere d'accordo with there.
719
1740000
3000
gli asteroidi e' una di quelle con cui sono veramente d'accordo.
29:21
I mean, you've got to watch out for asteroidsasteroidi. OK, thank you for havingavendo me here.
720
1743000
3000
Dovreste fare attenzione agli asteroidi. OK grazie per avermi ospitato
29:24
(ApplauseApplausi)
721
1746000
3000
(Applausi)
Translated by Demian Piazza
Reviewed by Luca Bonetti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kary Mullis - Biochemist
Kary Mullis won the Nobel Prize in Chemistry for developing a way to copy a strand of DNA. (His technique, called PCR, jump-started the 1990s' biorevolution.) He's known for his wide-ranging interests -- and strong opinions.

Why you should listen

In the early 1980s, Kary Mullis developed the polymerase chain reaction, an elegant way to make copies of a DNA strand using the enzyme polymerase and some basic DNA "building blocks." The process opened the door to more in-depth study of DNA -- like the Human Genome Project. Mullis shared the 1993 Nobel Prize in Chemistry for developing this technique.

As he tells it, after winning the Nobel Prize, his next career move was to learn how to surf. It's typical of Mullis, whose scientific method is to get deeply curious about a topic, work it out from first principles, and then imagine the next giant leap forward. As he puts it in his Nobel autobiography, revised several times since 1993, "I read a lot, and think a lot, and I can talk about almost anything. Being a Nobel laureate is a license to be an expert in lots of things as long as you do your homework."

Most recently, he's been taking a hard look at immunity; a recent patent from his company Altermune describes the redirection of an existing immune response to a new pathogen.

More profile about the speaker
Kary Mullis | Speaker | TED.com