ABOUT THE SPEAKER
Richard Pyle - Ichthyologist
Ichthyologist Richard Pyle is a fish nerd. In his quest to discover and document new species of fish, he has also become a trailblazing exploratory diver and a pioneer of database technology.

Why you should listen

A pioneer of the dive world, Richard Pyle discovers new biodiversity on the cliffs of coral reefs. He was among the first to use rebreather technology to explore depths between 200 and 500 feet, an area often called the "Twilight Zone." During his dives, he has identified and documented hundreds of new species. Author of scientific, technical and popular articles, his expeditions have also been featured in the IMAX film Coral Reef Adventure, the BBC series Pacific Abyss and many more. In 2005, he received the NOGI Award, the most prestigious distinction of the diving world.

Currently, he is continuing his research at the Bernice P. Bishop Museum, outside Honolulu, Hawai'i, and is affiliated with the museum's comprehensive Hawaii Biological Survey. He also serves on the Board of Directors for the Association for Marine Exploration, of which he is a founding member. He continues to explore the sea and spearhead rebreather technology, and is a major contributor to the Encyclopedia of Life.

More profile about the speaker
Richard Pyle | Speaker | TED.com
TED2004

Richard Pyle: A dive into the reef's Twilight Zone

Richard Pyle e le immersioni nel lato oscuro della barriera corallina

Filmed:
444,752 views

In questo discorso illuminante, Richard Pyle ci mostra la ricchezza di vita che esiste sui dirupi delle barriere coralline e le grandi innovazioni tecnologiche da lui sperimentate per esplorare quei luoghi. Insieme al suo team rischia di tutto per svelare i segreti di specie ancora sconosciute.
- Ichthyologist
Ichthyologist Richard Pyle is a fish nerd. In his quest to discover and document new species of fish, he has also become a trailblazing exploratory diver and a pioneer of database technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
This is the first of two ratherpiuttosto extraordinarystraordinario photographsfotografie I'm going to showmostrare you todayoggi.
0
0
4000
Questa è la prima di due straordinarie fotografie che vi mostrerò oggi.
00:16
It was takenprese 18 yearsanni agofa.
1
4000
2000
Fu scattata 18 anni fa,
00:18
I was 19 yearsanni oldvecchio at the time.
2
6000
2000
avevo 19 anni.
00:20
I had just returnedtornato from one of the deepestpiù profondo divesimmersioni I'd ever madefatto at that time,
3
8000
2000
Subito dopo una delle mie immersioni più profonde
00:22
-- a little over 200 feetpiedi --
4
10000
2000
poco oltre i 60 metri.
00:24
and, I had caughtcatturato this little fishpesce here.
5
12000
2000
Qui catturai questo piccolo pesce
00:26
It turnsgiri out that that particularparticolare one was the first livevivere one of that ever takenprese alivevivo.
6
14000
4000
e scoprimmo che nessuno lo aveva catturato vivo prima.
00:30
I'm not just an ichthyologistittiologo, I'm a bonaBona fideFIDE fishpesce nerdnerd.
7
18000
3000
Io non sono soltanto un ittiologo, sono un autentico nerd dei pesci
00:33
And to a fishpesce nerdnerd, this is some prettybella excitingemozionante stuffcose.
8
21000
2000
e per un nerd dei pesci, questa è roba eccitante
00:35
And more excitingemozionante was the factfatto that the personpersona who tookha preso this photofoto
9
23000
3000
e ancora più eccitante fu il fatto che la persona che scattò questa foto
00:38
was a guy nameddi nome JackJack RandallRandall,
10
26000
2000
era un tizio di nome Jack Randall,
00:40
the greatestpiù grande livingvita ichthyologistittiologo on EarthTerra,
11
28000
2000
il più grande ittiologo vivente sulla Terra
00:42
the GrandGrand PoobahPoobah of fishpesce nerdsnerd, if you will.
12
30000
3000
Il Gran Capo dei nerd dei pesci, per capirci.
00:45
And so, it was really excitingemozionante to me to have this momentmomento in time,
13
33000
4000
E quindi, fu estremamente eccitante per me fare questa esperienza,
00:49
it really setimpostato the coursecorso for the restriposo of my life.
14
37000
3000
che determinò il corso del resto della mia vita.
00:52
But really the mostmaggior parte significantsignificativo thing, the mostmaggior parte profoundprofondo thing
15
40000
3000
In realtà la cosa più importante, la cosa più profonda
00:55
about this pictureimmagine is that it was takenprese two daysgiorni before
16
43000
2000
di questa foto, è che fu scattata due giorni prima
00:57
I was completelycompletamente paralyzedparalizzato from the neckcollo down.
17
45000
2000
di rimanere completamente paralizzato dal collo in giù.
00:59
I madefatto a really stupidstupido kindgenere of mistakesbaglio
18
47000
3000
Feci un tipo di errore molto stupido
01:02
that mostmaggior parte 19-year-old-anni malesmaschi do when they think they're immortalimmortale,
19
50000
3000
che molti maschi 19enni fanno quando credono di essere immortali.
01:05
and I got a badcattivo casecaso of the bendscurve,
20
53000
2000
Ebbi un grave problema di decompressione
01:07
and was paralyzedparalizzato, and had to be flownvolato back for treatmenttrattamento.
21
55000
3000
e rimasi paralizzato e dovettero portarmi via in aereo per essere curato.
01:11
I learnedimparato two really importantimportante things that day.
22
59000
3000
Imparai due cose importanti quel giorno.
01:14
The first thing I learnedimparato -- well, I'm mortalmortale, that's a really biggrande one.
23
62000
3000
La prima cosa che ho imparato – beh, sono mortale, che è tanto
01:17
And the secondsecondo thing I learnedimparato was that I knewconosceva, with profoundprofondo certaintycertezza,
24
65000
4000
e la seconda cosa che imparai fu che sapevo, con profonda certezza,
01:21
that this is exactlydi preciso what I was going to do for the restriposo of my life.
25
69000
3000
che questo era esattamente ciò che avrei fatto per il resto della mia vita.
01:24
I had to focusmessa a fuoco all my energiesenergie towardsin direzione going to find
26
72000
3000
Dovevo focalizzarmi con tutte le mie forze nel trovare
01:27
newnuovo speciesspecie of things down on deepin profondità coralcorallo reefsbarriere coralline.
27
75000
3000
nuove specie nelle profondità delle barriere coralline.
01:30
Now, when you think of a coralcorallo reefbarriera corallina, this is what mostmaggior parte people think of:
28
78000
3000
Ora, quando pensate alla barriera corallina, questo è quello a cui molti pensano
01:33
all these biggrande, harddifficile, elaborateelaborare coralsCoralli and lots of brightluminosa, colorfulcolorato fishespesci and things.
29
81000
4000
tutti questi coralli grossi, solidi, elaborati e un sacco di pesci e altre cose dai mille colori,
01:37
But, this is really just the tipmancia of the icebergiceberg.
30
85000
2000
ma in realtà questa è solo la cima dell'iceberg.
01:39
If you look at this diagramdiagramma of a coralcorallo reefbarriera corallina,
31
87000
3000
Osservate questa specie di diagramma della barriera corallina,
01:42
we know a lot about that partparte up nearvicino the topsuperiore,
32
90000
2000
sappiamo un sacco su quella parte vicino alla cima,
01:44
and the reasonragionare we know so much about it
33
92000
2000
e il motivo per cui ne sappiamo così tanto
01:46
is scubaScuba diverssubacquei can very easilyfacilmente go down there and accessaccesso it.
34
94000
2000
è che i sommozzatori possono andare laggiù e accedervi molto facilmente.
01:48
There is a problemproblema with scubaScuba thoughanche se,
35
96000
3000
Tuttavia i sommozzatori hanno un problema,
01:51
in that it imposesimpone some limitationslimitazioni on how deepin profondità you can go,
36
99000
3000
ovvero hanno dei limiti sulla profondità a cui possono andare,
01:54
and it turnsgiri out that depthprofondità is about 200 feetpiedi.
37
102000
2000
e quel limite si trova a circa 60 metri.
01:56
I'll get into why that is in just a minuteminuto.
38
104000
3000
Spiegherò perché tra un minuto.
01:59
But, the pointpunto is that scubaScuba diverssubacquei generallygeneralmente stayrestare lessDi meno than 100 feetpiedi deepin profondità,
39
107000
3000
Di solito i sommozzatori rimangono a meno di 30 metri di profondità,
02:02
and very rarelyraramente go much belowsotto this, at leastmeno, not with any kindgenere of sanitysalute mentale.
40
110000
4000
e molto raramente vanno oltre, almeno non se gli rimane un briciolo di cervello.
02:06
So, to go deeperpiù profondo, mostmaggior parte biologistsbiologi have turnedtrasformato to submersiblessommergibili.
41
114000
3000
Quindi, per andare più a fondo, la maggior parte dei biologi usa sommergibili.
02:09
Now, submersiblessommergibili are great, wonderfulmeraviglioso things,
42
117000
2000
Ora, i sommergibili sono cose fantastiche,
02:11
but if you're going to spendtrascorrere 30,000 dollarsdollari a day to use one of these things,
43
119000
4000
ma se proprio devi spendere 20.000 euro al giorno per usarne uno
02:15
and it's capablecapace of going 2,000 feetpiedi,
44
123000
2000
con il quale puoi andare a 600 metri
02:17
you're sure not going to go fartingfarting around up here in a couplecoppia of hundredcentinaio feetpiedi,
45
125000
3000
sicuramente non starai a sollazzarti qui su a qualche decina di metri
02:20
you're going to go way, way, way, down deepin profondità.
46
128000
2000
vorrai andare molto, molto, molto più in fondo.
02:22
So, the bottomparte inferiore linelinea is that almostquasi all researchricerca usingutilizzando submersiblessommergibili
47
130000
3000
Quindi, la morale è che la maggiorparte delle ricerche fatte coi sommergibili
02:25
has takenprese placeposto well belowsotto 500 feetpiedi.
48
133000
2000
si sono svolte molto al di sotto dei 150 metri.
02:27
Now, it's prettybella obviousevidente at this pointpunto that there's this zonezona here in the middlein mezzo
49
135000
3000
Ora, è piuttosto scontato a questo punto, che ci sia questa zona qui, a metà,
02:30
and that's the zonezona that really centerscentri around my ownproprio personalpersonale pursuitricerca of happinessfelicità.
50
138000
4000
e che questa la zona su cui si centra il mio personale percorso verso la felicità.
02:34
I want to find out what's in this zonezona.
51
142000
2000
Voglio scoprire cosa c'è in questa zona.
02:36
We know almostquasi nothing about it.
52
144000
2000
Non ne sappiamo praticamente niente.
02:38
ScubaScuba diverssubacquei can't get there, submarinessottomarini go right on pastpassato it.
53
146000
3000
I sommozzatori non ci possono arrivare, i sottomarini vanno direttamente oltre.
02:41
It tookha preso me a yearanno to learnimparare how to walkcamminare again after I had my divingimmersioni subacquee accidentincidente in PalauPalau
54
149000
3000
Mi ci è voluto un anno per tornare camminare, dopo il mio incidente a Palau,
02:44
and duringdurante that yearanno I spentspeso a lot of time learningapprendimento
55
152000
2000
e durante quell'anno ho passato molto tempo a studiare
02:46
about the physicsfisica and physiologyfisiologia of divingimmersioni subacquee
56
154000
2000
la fisica e la fisiologia delle immersioni
02:48
and figuringcapire out how to overcomesuperare these limitationslimitazioni.
57
156000
2000
e a capire come superare questi limiti.
02:50
So, I'm just going to showmostrare you a basicdi base ideaidea.
58
158000
2000
Quindi voglio giusto mostrarvi una semplice idea.
02:52
We're all breathingrespirazione airaria right now. AirAria is a mixturemiscela of oxygenossigeno and nitrogenazoto,
59
160000
3000
Tutti noi respiriamo aria ora. L'aria è un miscuglio di ossigeno e azoto,
02:55
about 20 percentper cento oxygenossigeno. About 80 percentper cento nitrogenazoto is in our lungspolmoni.
60
163000
4000
c'è circa il 20 percento ossigeno e 80 percento di azoto nei nostri polmoni.
02:59
And there's a phenomenonfenomeno calledchiamato Henry'sDi Henry LawLegge
61
167000
2000
C'è un fenomeno chiamato legge di Henry
03:01
that saysdice that gasesgas will dissolvesciogliere into a fluidfluido
62
169000
2000
che dice che i gas si dissolvono nei fluidi
03:03
in proportionproporzione to the partialparziale pressurespressioni whichquale you're exposingesporre them to.
63
171000
3000
in proporzione alla pressione parziale a cui li sottoponi.
03:06
So, basicallyfondamentalmente the gasgas dissolvesdissolve into our bodycorpo.
64
174000
3000
In pratica, il gas si dissolve nel nostro corpo.
03:09
The oxygenossigeno is boundlimite by metabolismmetabolismo, we use it for energyenergia.
65
177000
3000
L'ossigeno viene utilizzato dal metabolismo, lo usiamo per l'energia.
03:12
The nitrogenazoto just sortordinare of floatscarri allegorici around in our bloodsangue and tissuestessuti,
66
180000
2000
L'azoto resta a vagare nel sangue e nei tessuti,
03:14
and that's all fine, that's how we're designedprogettato.
67
182000
2000
che è tutto ok, siamo progettati così.
03:16
The problemproblema happensaccade when you startinizio to go underwatersubacqueo.
68
184000
2000
Il problema sorge quando cominci ad andare sott'acqua.
03:18
Now, the deeperpiù profondo you go underwatersubacqueo, the higherpiù alto the pressurepressione is.
69
186000
3000
Ora, più a fondo vai, più è alta la pressione.
03:21
If you were to go down to a depthprofondità of about 130 feetpiedi,
70
189000
3000
Se andaste a una profondità di circa 40 metri,
03:24
whichquale is the recommendedconsigliato limitlimite for mostmaggior parte scubaScuba diverssubacquei,
71
192000
2000
che è il limite consigliato per la maggiorparte dei sommozzatori,
03:26
you get this pressurepressione effecteffetto.
72
194000
2000
ottenete questo effetto di pressione.
03:28
And the effecteffetto of that pressurepressione is that you have an increasedè aumentato densitydensità
73
196000
3000
L'effetto della pressione è che vi trovate una densità più alta
03:31
of gasgas moleculesmolecole in everyogni breathrespiro you take.
74
199000
2000
di molecole di gas in ogni respiro che fate.
03:33
Over time, those gasgas moleculesmolecole dissolvesciogliere into your bloodsangue and tissuestessuti
75
201000
4000
Col tempo, queste molecole si dissolvono nel sangue e nei tessuti
03:37
and startinizio to fillriempire you up.
76
205000
2000
e cominciano a riempirvi.
03:39
Now, if you were to go down to, say, 300 feetpiedi,
77
207000
2000
Ora, se andaste fino a, diciamo, 90 metri,
03:41
you don't have fivecinque timesvolte as manymolti gasgas moleculesmolecole in your lungspolmoni --
78
209000
2000
non vi trovate con il triplo delle molecole di gas nei polmoni,
03:43
you've got 10 timesvolte as manymolti gasgas moleculesmolecole in your lungspolmoni.
79
211000
3000
vi trovate con 10 volte più molecole di gas nei polmoni.
03:46
And, sure enoughabbastanza, they dissolvesciogliere into your bloodsangue, and into your tissuestessuti as well.
80
214000
4000
Potete contarci, anche queste si dissolveranno nel vostro sangue e nei vostri tessuti.
03:50
And of coursecorso, if you were to down to where there's 15 timesvolte as much --
81
218000
3000
Ovviamente, se doveste andare dove ce ne sono 15 volte tanto –
03:53
the deeperpiù profondo you go, the more exacerbatingesacerbare the problemproblema becomesdiventa.
82
221000
3000
più profondi andate, più il problema diventa grave.
03:56
And the problemproblema, the limitationlimitazione of divingimmersioni subacquee with airaria
83
224000
3000
Il problema di immergersi con l'aria
03:59
is all those dotspunti in your bodycorpo -- all the nitrogenazoto and all the oxygenossigeno.
84
227000
3000
sono tutti quei puntini nel vostro corpo – tutto l'azoto e l'ossigeno.
04:02
There'reCi sono threetre basicdi base limitationslimitazioni of scubaScuba divingimmersioni subacquee.
85
230000
2000
Ci sono tre limiti fondamentali nella subacquea.
04:04
The first limitationlimitazione is the oxygenossigeno --
86
232000
2000
Il primo limite è l'ossigeno –
04:06
oxygenossigeno toxicitytossicità.
87
234000
2000
la tossicità dell'ossigeno.
04:08
Now, we all know the songcanzone: "Love is like oxygenossigeno./
88
236000
2000
Ora, tutti noi conosciamo la canzone – "L'amore è come l'ossigeno.
04:10
You get too much, you get too highalto./
89
238000
2000
Ne prendi troppo, ti sballa troppo.
04:12
Not enoughabbastanza, and you're going to diemorire."
90
240000
2000
Non abbastanza e morirai."
04:14
Well, in the contextcontesto of divingimmersioni subacquee, you get too much, you diemorire alsoanche.
91
242000
2000
Bene, nelle immersioni, ne prendi troppo e muori anche così.
04:16
You diemorire alsoanche because oxygenossigeno toxicitytossicità can causecausa a seizuresequestro --
92
244000
4000
Muori anche perché la tossicità dell'ossigeno può causare una crisi –
04:20
makesfa you convulseconvulse underwatersubacqueo, not a good thing to happenaccadere underwatersubacqueo.
93
248000
3000
ti prendono le convulsioni sott'acqua, non è una cosa buona mentre sei sott'acqua.
04:23
It happensaccade because there's too much concentrationconcentrazione of oxygenossigeno in your bodycorpo.
94
251000
4000
Succede perché c'è una concentrazione di ossigeno troppo alta nel corpo.
04:27
The nitrogenazoto has two problemsi problemi.
95
255000
2000
L'azoto ha due problemi.
04:29
One of them is what JacquesJacques CousteauCousteau calledchiamato "raptureRapture of the deepin profondità."
96
257000
3000
Uno è quello che Jacques Cousteau chiamò "l'estasi da profondità."
04:32
It's nitrogenazoto narcosisnarcosi.
97
260000
2000
È la narcosi da azoto.
04:34
It makesfa you loopyLoopy.
98
262000
2000
Ti fa diventare folle.
04:36
The deeperpiù profondo you go, the loopierloopier you get.
99
264000
2000
Più vai a fondo, più folle diventi.
04:38
You don't want to driveguidare drunkubriaco, you don't want to divetuffo drunkubriaco, so that's a realvero biggrande problemproblema.
100
266000
3000
Non volete guidare ubriachi, non volete immergervi ubriachi, quindi questo è un problema sul serio.
04:41
And of coursecorso, the thirdterzo problemproblema is the one I foundtrovato out the harddifficile way in PalauPalau,
101
269000
3000
Ovviamente, il terzo problema è quello che ho scoperto nella maniera peggiore a Palau.
04:44
whichquale is the bendscurve.
102
272000
2000
Che è la MDD (malattia da decompressione).
04:46
Now the one thing that I forgotdimenticato to mentioncitare,
103
274000
2000
Una cosa che ho dimenticato di dire,
04:48
is that to obviateovviare a the problemproblema of the nitrogenazoto narcosisnarcosi --
104
276000
2000
è che per ovviare al problema della narcosi da azoto –
04:50
all of those blueblu dotspunti in our bodycorpo --
105
278000
2000
tutti quei puntini blu nel nostro corpo –
04:52
you removerimuovere the nitrogenazoto and you replacesostituire it with heliumElio.
106
280000
2000
si toglie l'azoto e lo si rimpiazza con l'elio.
04:54
Now helium'sdi elio a gasgas, there'reci sono a lot of reasonsmotivi why helium'sdi elio good,
107
282000
3000
Gas di elio, ci sono un sacco di ragioni per cui l'elio è buono,
04:57
it's a tinyminuscolo moleculemolecola, it's inertinerte,
108
285000
2000
è una molecola minuscola, è inerte,
04:59
it doesn't give you narcosisnarcosi.
109
287000
2000
non ti causa la narcosi.
05:01
So that's the basicdi base conceptconcetto that we use.
110
289000
2000
Questo è il concetto base che usiamo.
05:03
But, the theory'sdi teoria relativelyrelativamente easyfacile.
111
291000
2000
La teoria, tuttavia, è abbastanza semplice.
05:05
The trickydifficile partparte is the implementationimplementazione.
112
293000
2000
La parte complicata è l'implementazione.
05:07
So, this is how I beganiniziato, about 15 yearsanni agofa.
113
295000
2000
Fu così che cominciai, circa 15 anni fa,
05:09
I'll admitammettere, it wasn'tnon era exactlydi preciso the smartestpiù intelligente of startsinizia,
114
297000
2000
e lo ammetto, non fu la partenza più intelligente,
05:11
but, you know, you got to startinizio somewhereda qualche parte.
115
299000
2000
ma lo sapete, bisogna pure cominciare da qualche parte.
05:13
At the time, I wasn'tnon era the only one who didn't know what I was doing --
116
301000
3000
A quel tempo non ero l'unico che non sapesse cosa stavo facendo,
05:16
almostquasi nobodynessuno did.
117
304000
2000
praticamente non lo sapeva nessuno.
05:18
And this rigimpianto was actuallyin realtà used for a divetuffo of 300 feetpiedi.
118
306000
2000
Questo macchinario fu usato davvero per un immersione a 90 metri.
05:20
Over time we got a little bitpo better at it,
119
308000
2000
Col tempo però diventammo un po' più bravi,
05:22
and we cameè venuto up with this really sophisticated-lookingspecializzato di aspetto rigimpianto
120
310000
2000
e mettemmo su questo attrezzo dall'aria sofisticata
05:24
with fourquattro scubaScuba tankscarri armati and fivecinque regulatorsregolatori
121
312000
2000
con quattro bombole e cinque regolatori,
05:27
and all the right gasgas mixturesmiscele and all that good stuffcose.
122
315000
1000
tutte le miscele giuste e tanta roba utile.
05:28
And it was fine and dandydamerino,
123
316000
2000
Funzionava ed era bello,
05:30
and it allowedpermesso us to go down and find newnuovo speciesspecie.
124
318000
2000
e ci permise di andare giù e trovare nuove specie.
05:32
This pictureimmagine was takenprese 300 feetpiedi deepin profondità, catchingattraente newnuovo speciesspecie of fishpesce.
125
320000
2000
Questa foto fu scattata a 90 metri di profondità, mentre catturavamo nuove specie di pesci.
05:34
But, the problemproblema was that it didn't allowpermettere us much time.
126
322000
2000
Il problema però era che non ci dava molto tempo.
05:36
For all its bulkmassa and sizedimensione,
127
324000
2000
Con tutto quell'ingombro e la grande dimensione
05:38
it only gaveha dato us about 15 minutesminuti at mostmaggior parte down at those sortstipi of depthsprofondità.
128
326000
3000
ci dava appena 15 minuti, come massimo, a quelle profondità.
05:41
We needednecessaria more time.
129
329000
2000
Avevamo bisogno di più tempo.
05:43
There had to be a better way.
130
331000
2000
Ci doveva essere una soluzione migliore.
05:45
And, indeedinfatti, there is a better way.
131
333000
2000
E una soluzione migliore esiste davvero.
05:47
In 1994, I was fortunatela fortuna enoughabbastanza to get accessaccesso
132
335000
2000
Nel 1994 fui abbastanza fortunato da poter ottenere
05:49
to these prototypeprototipo closed-circuitcircuito chiuso rebreathersRebreather.
133
337000
2000
questi prototipi di autorespiratori a circuito chiuso.
05:51
AlrightVa bene, closed-circuitcircuito chiuso rebreatherRebreather --
134
339000
2000
Ok, autorespiratori a circuito chiuso –
05:53
what is it about it that makesfa it differentdiverso from scubaScuba,
135
341000
2000
che cos'ha di diverso dalle bombole
05:55
and why is it better?
136
343000
2000
e perché è migliore?
05:57
Well, there are threetre mainprincipale advantagesvantaggi to a rebreatherRebreather.
137
345000
2000
Beh, un autorespiratore ha tre vantaggi principali.
05:59
One, they're quietsilenzioso, they don't make any noiserumore.
138
347000
2000
Uno, sono silenziosi, non fanno alcun rumore.
06:01
Two, they allowpermettere you to stayrestare underwatersubacqueo longerpiù a lungo.
139
349000
2000
Due, ci permettono di stare sott'acqua più a lungo.
06:03
ThreeTre, they allowpermettere you to go deeperpiù profondo.
140
351000
2000
Tre, ti permettono di andare più in profondità.
06:05
How is it that they do that?
141
353000
2000
E come fanno a farlo?
06:07
Well, in orderordine to really understandcapire how they do that
142
355000
2000
Beh, per capire bene come ci riescono
06:09
you have to take off the hoodcappuccio, and look underneathsotto and see what's going on.
143
357000
3000
devi praticamente togliere il coperchio e vedere che succede al di sotto.
06:12
There are threetre basicdi base systemssistemi to a closed-chiuso- circuitcircuito rebreatherRebreather.
144
360000
2000
In un autorespiratore a circuito chiuso ci sono tre sistemi di base.
06:14
The mostmaggior parte fundamentalfondamentale of these is calledchiamato the breathingrespirazione loopciclo continuo.
145
362000
2000
Il più importante è chiamato il circuito di respirazione.
06:16
It's a breathingrespirazione loopciclo continuo because you breatherespirare off of it,
146
364000
3000
È un circuito di respirazione perché è da lì che si prende l'aria
06:19
and it's a closedchiuso loopciclo continuo, and you breatherespirare the samestesso gasgas around and around and around.
147
367000
3000
ed è un circuito chiuso, si respira lo stesso gas che gira e rigira intorno.
06:22
So there's a mouthpieceboccaglio that you put in your mouthbocca,
148
370000
2000
C'è un boccale che si mette in bocca
06:24
and there's alsoanche a counterlungsacco polmone,
149
372000
2000
e c'è anche un contro-polmone
06:26
or in this casecaso, two counterlungssacchi.
150
374000
2000
o, in questo caso, due contro-polmoni.
06:28
Now, the counterlungssacchi aren'tnon sono high-techHigh Tech, they're just simplysemplicemente flexibleflessibile bagsborse.
151
376000
3000
Ora, i contro-polmoni non sono alta tecnologia, sono semplicemente delle sacche flessibili.
06:31
They allowpermettere you to mechanicallymeccanicamente breatherespirare, or mechanicallymeccanicamente ventilateventilare.
152
379000
3000
Permettono di respirare meccanicamente, o ventilare meccanicamente.
06:34
When you exhaleesalare your breathrespiro, it goesva in the exhaleesalare counterlungsacco polmone:
153
382000
2000
Quando si espira, l'aria va nel contro-polmone di espirazione,
06:36
when you inhaleinalare a breathrespiro, it comesviene from the inhaleinalare counterlungsacco polmone.
154
384000
3000
Quando si inspira, l'aria arriva dal contro-polmone di inspirazione.
06:39
It's just purepuro mechanicsmeccanica, allowingpermettendo you to cycleciclo airaria throughattraverso this breathingrespirazione loopciclo continuo.
155
387000
3000
È semplice meccanica, ti permette di far circolare l'aria in questo circuito di respirazione.
06:42
And, the other componentcomponente on a breathingrespirazione loopciclo continuo
156
390000
3000
L'altro componente del circuito
06:45
is the carboncarbonio dioxidebiossido absorbentassorbente canisterscatola metallica.
157
393000
3000
è il contenitore del filtro di anidride carbonica.
06:48
Now, as we breatherespirare, we produceprodurre carboncarbonio dioxidebiossido,
158
396000
2000
Ora, quando respiriamo, produciamo anidride carbonica,
06:50
and that carboncarbonio dioxidebiossido needsesigenze to be scrubbedbella strofinata out of the systemsistema.
159
398000
3000
e quell'anidride carbonica deve essere spazzata via dal sistema.
06:53
There's a chemicalchimico filterfiltro in there
160
401000
2000
Quindi c'è un filtro chimico lì dentro,
06:55
that pullstira the carboncarbonio dioxidebiossido out of the breathingrespirazione gasgas --
161
403000
3000
che tira fuori l'anidride carbonica dal gas respirato.
06:58
so that, when it comesviene back to us to breatherespirare again, it's safesicuro to breatherespirare again.
162
406000
3000
Così che quando torna a farci respirare, non è nocivo.
07:01
So that's the breathingrespirazione loopciclo continuo in a nutshellguscio di noce.
163
409000
3000
In breve, questo è il circuito respiratorio.
07:04
The secondsecondo mainprincipale componentcomponente of a closed-circuitcircuito chiuso rebreatherRebreather is the gasgas systemsistema.
164
412000
3000
Il secondo componente più importante di un autorespiratore a circuito chiuso è il sistema dei gas.
07:07
The primaryprimario purposescopo of the gasgas systemsistema
165
415000
3000
Lo scopo principale del sistema dei gas
07:10
is to providefornire oxygenossigeno, to replenishricostituire the oxygenossigeno that your bodycorpo consumesconsuma.
166
418000
4000
è di fornire ossigeno, per rimpiazzare l'ossigeno che il corpo consuma.
07:14
So the mainprincipale tankcarro armato, the mainprincipale criticalcritico thing,
167
422000
3000
La bombola principale, la cosa più critica,
07:17
is this oxygenossigeno gasgas supplyfornitura cylindercilindro we have here.
168
425000
2000
è il cilindro della scorta di ossigeno che abbiamo qui.
07:19
But, if we only had an oxygenossigeno gasgas supplyfornitura cylindercilindro
169
427000
2000
Tuttavia, se avessimo solo un cilindro di scorta dell'ossigeno
07:21
we wouldn'tno be ablecapace to go very deepin profondità,
170
429000
2000
non potremmo andare molto a fondo,
07:23
because we'dsaremmo runcorrere into oxygenossigeno toxicitytossicità very, very quicklyvelocemente.
171
431000
2000
perché finiremmo intossicati dall'ossigeno molto, molto velocemente.
07:25
So we need anotherun altro gasgas, something to dilutediluire the oxygenossigeno with.
172
433000
3000
Quindi abbiamo bisogno di un altro gas, qualcosa con cui diluire l'ossigeno
07:28
And that, fittinglyopportunamente enoughabbastanza, is calledchiamato the diluentdiluente gasgas supplyfornitura.
173
436000
4000
e che è chiamato, giustamente, la scorta di gas diluente.
07:32
In our applicationsapplicazioni, we generallygeneralmente put airaria insidedentro this diluentdiluente gasgas supplyfornitura,
174
440000
4000
Ora, nei nostri casi di solito li riempiamo con aria
07:36
because it's a very cheapa buon mercato and easyfacile sourcefonte of nitrogenazoto.
175
444000
3000
perché è una fonte di azoto pratica e molto economica.
07:39
So that's where we get our nitrogenazoto from.
176
447000
2000
È proprio da qui che prendiamo l'azoto.
07:41
But, if we want to go deeperpiù profondo, of coursecorso, we need anotherun altro gasgas supplyfornitura.
177
449000
3000
Ma se vogliamo andare più in profondità c'è bisogno, ovviamente, di un'altra scorta di gas.
07:44
We need heliumElio, and the heliumElio is what we really need to go deepin profondità.
178
452000
2000
È l'elio è quello che di cui abbiamo bisogno per andare davvero a fondo.
07:46
And usuallygeneralmente we'llbene have a slightlyleggermente largerpiù grandi cylindercilindro
179
454000
2000
Di solito finiamo con l'avere una bombola un po' più grande,
07:48
mountedmontato exterioresterno on the rebreatherRebreather, like this.
180
456000
3000
montata sull'esterno del autorespiratore, così.
07:51
And that's what we use to injectiniettare, as we startinizio to do our deepin profondità divesimmersioni.
181
459000
3000
E questo è quello che introduciamo quando cominciamo ad andare a fondo.
07:54
We alsoanche have a secondsecondo oxygenossigeno cylindercilindro, that's solelyesclusivamente as a back-upbackup
182
462000
3000
Abbiamo anche una seconda bombola di ossigeno, ma solo per sicurezza
07:57
in casecaso there's a problemproblema with our first oxygenossigeno supplyfornitura we can continueContinua to breatherespirare.
183
465000
4000
così che in caso ci siano problemi con la prima scorta possiamo continuare a respirare.
08:01
And the way you managegestire all these differentdiverso gasesgas and all these differentdiverso gasgas suppliesforniture
184
469000
3000
Il modo in cui gestiamo tutti questi gas diversi, tutte queste riserve d'aria,
08:04
is this really high-techHigh Tech, sophisticatedsofisticato gasgas blockbloccare up on the frontdavanti here,
185
472000
4000
è questo blocco tecnologicamente molto sofisticato che vedete qui davanti
08:08
where it's easyfacile to reachraggiungere.
186
476000
2000
dove è facile da raggiungere.
08:10
It's got all the valvesvalvole and knobsmanopole and things you need to do
187
478000
2000
Ha tutte le valvole, manopole e aggeggi di cui hai bisogno
08:12
to injectiniettare the right gasesgas at the right time.
188
480000
2000
per introdurre i giusti gas al momento giusto.
08:14
Now, normallynormalmente you don't have to do that because all of it's donefatto automaticallyautomaticamente for you
189
482000
3000
In realtà normalmente non c'è bisogno di farlo perché è tutto automatizzato
08:17
with the electronicselettronica, the thirdterzo systemsistema of a rebreatherRebreather.
190
485000
2000
tramite i controlli elettronici, il terzo sistema dell'autorespiratore.
08:19
The mostmaggior parte criticalcritico partparte of a rebreatherRebreather is the oxygenossigeno sensorssensori.
191
487000
3000
I componenti più critici dell'autorespiratore sono i sensori dell'ossigeno.
08:22
You need threetre of them, so that if one of them goesva badcattivo, you know whichquale one it is.
192
490000
3000
Ce ne vogliono tre, così che se uno si rompe, sai qual è.
08:25
You need votingvoto logiclogica.
193
493000
2000
C'è bisogno di una logica di maggioranza.
08:27
You alsoanche have threetre microprocessorsmicroprocessori.
194
495000
2000
Ci sono anche tre microprocessori,
08:29
Any one of those computerscomputer can runcorrere the entireintero systemsistema,
195
497000
2000
ciascuno dei quali può gestire l'intero sistema
08:31
so if you have to loseperdere two of them,
196
499000
2000
e quindi bisogna perderne due.
08:34
there's alsoanche back-upbackup powerenergia suppliesforniture.
197
502000
2000
C'è anche un'alimentazione elettrica di scorta.
08:36
And of coursecorso there'reci sono multiplemultiplo displaysvisualizza, to get the informationinformazione to the diveroperatore subacqueo.
198
504000
2000
E ovviamente, le informazioni sono visibili al sommozzatore su schermi multipli.
08:39
This is the high-techHigh Tech gadgetrygadgetry that allowsconsente us to do what we do
199
507000
2000
Questa è l'attrezzatura high-tech che ci permette di fare quello che facciamo
08:41
on these kindstipi of deepin profondità divesimmersioni.
200
509000
2000
in questo genere di immersioni profonde.
08:43
And I can talk about it all day -- just askChiedere my wifemoglie --
201
511000
2000
Potrei parlarne tutto il giorno, chiedete a mia moglie.
08:45
but I want to movemossa on to something that's kindgenere of much more interestinginteressante.
202
513000
2000
Però voglio continuare con qualcosa di molto più interessante.
08:47
I'm going to take you on a deepin profondità divetuffo.
203
515000
2000
Vi porterò in un'immersione profonda.
08:49
I'm going to showmostrare you what it's like to do one of these divesimmersioni that we do.
204
517000
2000
Sto per mostrarvi cosa vuol dire fare una delle nostre immersioni.
08:51
We startinizio up here on the boatbarca, and for all this high-techHigh Tech, expensivecostoso equipmentattrezzatura,
205
519000
3000
Cominciamo sulla barca. Con tutta questa costosissima attrezzatura high-tech
08:54
this is still the bestmigliore way to get in the wateracqua -- just pfftpfft! --
206
522000
2000
questo è ancora il modo migliore per entrare in acqua -- semplicemente...pluf! --
08:56
flopflop over the sidelato of the boatbarca.
207
524000
2000
ribaltarsi dal lato della barca.
08:58
Now, as I showedha mostrato you in the earlierprima diagramdiagramma,
208
526000
3000
Ora, come vi ho mostrato nel diagramma di prima,
09:01
these reefsbarriere coralline that we divetuffo on startinizio out nearvicino the surfacesuperficie
209
529000
3000
queste barriere dove ci immergiamo cominciano vicino alla superficie
09:04
and they go almostquasi verticallyin verticale, completelycompletamente straightdritto down.
210
532000
3000
e vanno giù dritte, praticamente in verticale.
09:07
So, we dropfar cadere in the wateracqua, and we just sortordinare of go over the edgebordo of this cliffscogliera,
211
535000
3000
Così ci buttiamo in acqua, andiamo qui sul ciglio dello strapiombo,
09:10
and then we just startinizio droppingfar cadere, droppingfar cadere, droppingfar cadere.
212
538000
2000
e poi ci caliamo, caliamo, caliamo.
09:12
People have askedchiesto me, "It mustdovere take a long time to get there?"
213
540000
2000
La gente mi dice: "Ci deve voler tanto per arrivare laggiù!"
09:14
No, it only takes a couplecoppia of minutesminuti to get all the way down
214
542000
2000
No, ci vogliono solo un paio di minuti per fare tutta la strada
09:16
to threetre or fourquattro hundredcentinaio feetpiedi, whichquale is where we're aimingcon l'obiettivo for.
215
544000
3000
fino a 90-120 metri, che è il nostro obiettivo.
09:19
It's kindgenere of like skydivingparacadutismo in slowlento motionmovimento.
216
547000
2000
Praticamente è come fare paracadutismo al rallentatore.
09:21
It's really a very interestinginteressante --
217
549000
2000
È davvero interessante --
09:23
you ever see "The AbyssAbisso" where EdEd HarrisHarris, you know,
218
551000
2000
avete mai visto "Abyss", no? quando Ed Harris
09:25
he's sinkingaffondamento down alonglungo the sidelato of the wallparete?
219
553000
2000
sta sprofondando lungo il lato della parete?
09:27
That's kindgenere of what it feelssi sente like. It's prettybella amazingStupefacente.
220
555000
2000
Ci si sente più o meno così. È davvero spettacolare.
09:29
AlsoAnche, when you get down there, you find that the wateracqua is very, very clearchiaro.
221
557000
2000
Oltretutto quando arrivi laggiù, scopri che l'acqua è molto, molto limpida.
09:31
It's extremelyestremamente clearchiaro wateracqua, because there's hardlyquasi any planktonplancton.
222
559000
2000
È acqua estremamente limpida perché praticamente non c'è plancton.
09:33
But, when you turnturno on your lightleggero, you look around at the cavesgrotte,
223
561000
2000
Eppure quando accendi la luce e guardi attorno nelle caverne,
09:35
and all of a suddenimprovviso you're confronteddi fronte with a tremendousenorme amountquantità of diversitydiversità,
224
563000
3000
tutto a un tratto ti trovi di fronte a una diversità tremenda,
09:38
much more than anyonechiunque used to believe.
225
566000
2000
molto più di quanto chiunque si aspettasse.
09:40
Now not all of it is newnuovo speciesspecie --
226
568000
3000
Ora, non tutte sono nuove specie,
09:43
like that fishpesce you see with the whitebianca stripestriscia,
227
571000
2000
come quel pesce con la striscia bianca che vedete,
09:45
that's a knownconosciuto speciesspecie.
228
573000
2000
è una specie conosciuta.
09:47
But, if you look carefullyaccuratamente into the crackscrepe and crevicesfessure,
229
575000
2000
Tuttavia, se guardate attentamente nelle crepe e nelle spaccature,
09:49
you'llpotrai see little things scurryingcorreva all over the placeposto.
230
577000
4000
vedrete delle cosine scappare a destra e a manca.
09:53
There's a just-unbelievablesolo-incredibile diversitydiversità.
231
581000
2000
C'è davvero un'incredibile diversità.
09:55
It's not just fishpesce, eithero.
232
583000
2000
E non sono neanche soltanto pesci.
09:57
These are crinoidsCrinoidi, spongesspugne, blacknero coralsCoralli. There'reCi sono some more fishespesci.
233
585000
3000
Ci sono crinoide, spugne, coralli neri – e qualche altro pesce.
10:00
And those fishespesci that you see right now are newnuovo speciesspecie.
234
588000
2000
Tutti questi pesci che state vedendo ora sono nuove specie.
10:02
They're still newnuovo speciesspecie because I had a videovideo cameramacchina fotografica on this divetuffo insteadanziché of my netnetto,
235
590000
4000
Sono ancora nuove perché in questa immersione avevo una macchina fotografica invece che la mia rete
10:06
so they're still waitingin attesa down there for someonequalcuno to go find them.
236
594000
3000
e quindi stanno ancora aspettando che qualcuno vada a ripescarli.
10:09
But this is what it lookssembra like,
237
597000
2000
Questo però è quello che si vede
10:11
and this kindgenere of habitathabitat just goesva on and on and on for milesmiglia.
238
599000
3000
e questo tipo di habitat continua per chilometri e chilometri.
10:14
This is PapuaPapua, NewNuovo GuineaGuinea.
239
602000
2000
Questa è Papua, Nuova Guinea.
10:16
Now little fishespesci and invertebratesinvertebrati aren'tnon sono the only things we see down there.
240
604000
3000
Ora, laggiù non ci sono solo pesciolini e invertebrati.
10:19
We alsoanche see sharkssquali,
241
607000
2000
Si incontrano anche squali,
10:21
much more regularlyregolarmente than I would have expectedprevisto to.
242
609000
3000
molto più frequentemente di quanto mi aspettassi
10:24
And we're not quiteabbastanza sure why.
243
612000
2000
e non sappiamo bene perché,
10:26
But what I want you to do right now is imagineimmaginare yourselfte stesso 400 feetpiedi underwatersubacqueo,
244
614000
2000
ma quello che voglio che facciate è immaginare di essere a 120 metri sott'acqua,
10:28
with all this high-techHigh Tech gearGear on your back,
245
616000
2000
con tutta questa attrezzatura ad alta tecnologia sulle spalle,
10:30
you're in a remotea distanza reefbarriera corallina off PapuaPapua, NewNuovo GuineaGuinea,
246
618000
2000
in una barriera corallina sperduta al largo di Papua, Nuova Guinea,
10:32
thousandsmigliaia of milesmiglia from the nearestpiù vicino recompressionricompressione chamberCamera,
247
620000
3000
a migliaia di chilometri dalla camera iperbarica più vicina
10:35
and you're completelycompletamente surroundedcircondato by sharkssquali.
248
623000
3000
e completamente circondati da squali.
10:38
VideoVideo: Look at those ...
249
626000
2000
Guardateli...
10:40
Uh-ohOh-oh ... uh-ohUh-oh!
250
628000
2000
o-oh...o-Oh!
10:42
I think we have theirloro attentionAttenzione. (LaughterRisate)
251
630000
4000
Credo abbiamo attirato la loro attenzione.
10:46
RichardRichard PylePyle: When you startinizio talkingparlando like DonaldDonald DuckAnatra,
252
634000
3000
Richard Pyle: Quando cominci a parlare come Paperino
10:49
there's no situationsituazione in the worldmondo that can seemsembrare tenseteso.
253
637000
2000
non c'è alcuna situazione al mondo che possa sembrare tesa.
10:51
(LaughterRisate)
254
639000
3000
(Risate)
10:54
So, we're down there, and this is at 400 feetpiedi --
255
642000
2000
Così siamo laggiù – e questo è a 120 metri,
10:57
that's looking straightdritto up, by the way,
256
645000
1000
tra l'altro, questa inquadratura guarda dritto in alto,
10:58
so you can get a sensesenso of how farlontano away the surfacesuperficie is.
257
646000
2000
così potete farvi un'idea di quanto lontana sia la superficie.
11:00
And if you're a biologistbiologo and you know about sharkssquali,
258
648000
2000
Se foste un biologo e conosceste gli squali
11:02
and you want to assessvalutare, you know, how much jeopardypericolo am I really in here,
259
650000
4000
e voleste misurare realmente quanto sono in pericolo in questa situazione,
11:06
there's one questiondomanda that sortordinare of jumpssalti to the forefrontForefront of your mindmente immediatelysubito
260
654000
4000
c'è una domanda che mi viene in mente all'istante,
11:10
whichquale is --
261
658000
2000
che è:
11:12
DiverOperatore subacqueo 1 (VideoVideo): What kindgenere of sharkssquali?
262
660000
3000
Video: Che tipo di squali?
11:15
DiverOperatore subacqueo 2: Uh, silvertipdalle punte argentee sharkssquali.
263
663000
2000
Oh, uno squalo dalle punte argentee.
11:17
DiverOperatore subacqueo 1: Oh.
264
665000
1000
Oh.
11:18
RPRP: SilvertipDalle punte argentee sharkssquali -- they're actuallyin realtà threetre speciesspecie of sharkssquali here.
265
666000
2000
Squali dalle punte argentee – in realtà ci sono tre specie di squali qui.
11:20
The silvertipssilvertips are the one with the whitebianca edgesbordi on the finpinna,
266
668000
3000
Quelli dalle punte argentee sono quelli con i bordi delle pinne bianchi,
11:23
and there'reci sono alsoanche graygrigio reefbarriera corallina sharkssquali and some hammerheadssquali martello off in the distancedistanza.
267
671000
3000
ma ci sono anche squali grigi del reef e alcuni squali martello in lontananza.
11:26
And yes, it's a little nerve-wrackingsnervante.
268
674000
3000
Ebbene sì, è una situazione un po' snervante.
11:30
DiverOperatore subacqueo 2 (VideoVideo): HooHoo!
269
678000
2000
Video: Oooo!
11:33
That little guy is friskyFrisky! (LaughterRisate)
270
681000
3000
Quel ragazzino è vivace!
11:38
Now, you've seenvisto videovideo like this on TVTV a lot,
271
686000
4000
Ora, avete visto un sacco di video così in televisione,
11:42
and it's very intimidatingintimidatorio, and I think it gives the wrongsbagliato impressionimpressione about sharkssquali.
272
690000
3000
è molto angosciante e credo dia una visione sbagliata degli squali.
11:45
SharksSquali are actuallyin realtà not very dangerouspericoloso animalsanimali
273
693000
2000
Gli squali in realtà non sono animali molto pericolosi
11:47
and that's why we weren'tnon erano worriedpreoccupato much, why we were jokingscherzando around down there.
274
695000
3000
ed è per questo che non eravamo troppo preoccupati, mentre ci divertivamo là sotto.
11:50
More people are killeducciso by pigsmaiali, more people are killeducciso by lightningfulmine strikesattacchi,
275
698000
3000
Ci sono più persone uccise da maiali o colpite da fulmini,
11:53
more people are killeducciso at soccercalcio gamesi giochi in EnglandInghilterra.
276
701000
3000
o uccise alle partite di calcio in Inghilterra.
11:56
There's a lot of other waysmodi you can diemorire.
277
704000
2000
Ci sono un sacco di altri modi in cui si può morire
11:58
And I'm not makingfabbricazione that stuffcose up.
278
706000
2000
e non me lo sto inventando.
12:00
CoconutsNoci di cocco! You can get killeducciso by a coconutnoce di cocco more likelyprobabile than killeducciso by a sharksqualo.
279
708000
3000
Noci di cocco! È più probabile essere ucciso da una noce di cocco che da uno squalo.
12:03
So sharkssquali aren'tnon sono quiteabbastanza as dangerouspericoloso as mostmaggior parte people make them out to be.
280
711000
4000
Gli squali, quindi, non sono così pericolosi come la maggior parte vuole far credere.
12:07
Now, I don't know if any of you get U.S. NewsNotizie and WorldMondo ReportRelazione --
281
715000
3000
Ora, non so se a voi arrivi il U.S. News and World Report –
12:10
I got the recentrecente issueproblema.
282
718000
2000
io ho il numero più recente.
12:12
There's a covercopertina storystoria all about the great explorersesploratori of our time.
283
720000
2000
C'è l'articolo di copertina che parla dei grandi esploratori del nostro tempo.
12:14
The last articlearticolo is an articlearticolo entitledintitolato "No NewNuovo FrontiersFrontiere."
284
722000
4000
L'ultimo articolo è intitolato "Nessuna nuova frontiera."
12:18
It questionsle domande whetherse or not there really are any newnuovo frontiersfrontiere out there,
285
726000
4000
Si chiede se esistano ancora nuove frontiere là fuori,
12:22
whetherse there are any realvero, truevero, hardcorehardcore discoveriesscoperte that can still be madefatto.
286
730000
3000
se ci sia qualche scoperta vera, reale, potente, che debba essere ancora fatta
12:25
And this is my favoritefavorito linelinea from the articlearticolo.
287
733000
2000
e questo è il pezzo dell'articolo che preferisco.
12:27
As a fishpesce nerdnerd, I have to laughridere, because you know they don't call us fishpesce nerdsnerd for nothing --
288
735000
3000
Da nerd dei pesci, io devo ridere, perché, sapete, non ci chiamano nerd dei pesci per nulla,
12:30
we actuallyin realtà do get excitedemozionato about findingscoperta a newnuovo dorsaldorsale spinecolonna vertebrale in a guppyGuppy.
289
738000
5000
ci emozioniamo davvero per la scoperta di una nuova spina sul dorso di un guppy.
12:35
But, it's much more than that.
290
743000
2000
Tuttavia c'è molto di più
12:37
And, I want to showmostrare you a fewpochi of the guppiesGuppies we'venoi abbiamo foundtrovato over the yearsanni.
291
745000
4000
e voglio mostrarvi alcuni dei guppy che abbiamo trovato negli anni.
12:41
This one'suno è -- you know, you can see how uglybrutta it is.
292
749000
3000
Questo qui – dai, potete vedere quanto è brutto.
12:44
Even if you ignoreignorare the scientificscientifico valuevalore of this thing,
293
752000
4000
Anche se ignoraste il valore scientifico di questa cosa,
12:48
just look at the monetarymonetaria valuevalore of this thing.
294
756000
2000
pensate solo al valore monetario di questa cosa.
12:50
A couplecoppia of these endedconclusa up gettingottenere soldvenduto throughattraverso the aquariumAcquario tradecommercio to JapanGiappone,
295
758000
3000
Un paio di questi finirono per essere venduti al Giappone attraverso il mercato degli acquari
12:53
where they soldvenduto for 15,000 dollarsdollari apieceal pezzo.
296
761000
2000
per 15.000 dollari ciascuno.
12:55
That's half-a-millionmezzo milione dollarsdollari perper poundlibbra.
297
763000
3000
Vuol dire tre quarti di milioni di euro al chilo.
12:58
Here'sQui è anotherun altro newnuovo angelfishAngelfish we discoveredscoperto.
298
766000
2000
Ecco un nuovo pesce angelo che scoprimmo.
13:00
This one we actuallyin realtà first discoveredscoperto back in the airaria daysgiorni -- the badcattivo oldvecchio airaria daysgiorni,
299
768000
4000
Questo, in realtà, venne scoperto tempo addietro nei giorni dell'aria, i brutti, vecchi giorni dell'aria,
13:04
as we used to say -- when we were doing these kindgenere of divesimmersioni with airaria.
300
772000
2000
come dicevamo quando facevamo questo tipo di immersioni con l'aria,
13:06
We were at 360 feetpiedi.
301
774000
2000
eravamo a 110 metri.
13:08
And I rememberricorda comingvenuta up from one of these deepin profondità divesimmersioni, and I had this fognebbia,
302
776000
3000
Mi ricordo la risalita di una di queste immersioni profonde, e mi prese questa nebbia,
13:11
and the narcosisnarcosi takes a little while to, you know, fadedissolvenza away.
303
779000
3000
e la narcosi ci impiega un po' ad andarsene, sapete.
13:14
It's sortordinare of like soberingche fa riflettere up.
304
782000
2000
È come tornare sobri.
13:16
And I had this vaguevago recollectionraccoglimento of seeingvedendo these yellowgiallo fishpesce with a blacknero spotindividuare,
305
784000
2000
Avevo questa vaga reminiscenza di aver visto questi pesci gialli con una macchia nera
13:18
and I thought, "AwAWW, damnDannazione. I should have caughtcatturato one.
306
786000
3000
e pensai, "Oh, cavolo. Avrei dovuto catturarne uno.
13:21
I think that's a newnuovo speciesspecie."
307
789000
2000
Credo sia una nuova specie."
13:23
And then, eventuallyinfine, I got around to looking in my bucketsecchio.
308
791000
2000
Alla fine riuscii a guardare nel mio secchio.
13:25
Sure enoughabbastanza, I had caughtcatturato one -- I just completelycompletamente forgotdimenticato that I had caughtcatturato one. (LaughterRisate)
309
793000
2000
Ovviamente ne avevo preso uno – mi ero semplicemente dimenticato di averlo fatto.
13:27
And so this one we decideddeciso to give the namenome CentropygeCentropyge narcosisnarcosi to.
310
795000
4000
Così decidemmo di chiamarlo Centropyge Narcosis.
13:31
So that's it's officialufficiale scientificscientifico namenome,
311
799000
2000
Quello è il suo nome scientifico ufficiale,
13:33
in referenceriferimento to its deep-dwellingprofondo-abitazione habitsabitudini.
312
801000
2000
riferito alle sue abitudini di vita in profondità.
13:35
And this is anotherun altro neatpulito one.
313
803000
2000
Questo è un altro carino.
13:37
When we first foundtrovato it, we weren'tnon erano even sure what familyfamiglia this thing belongedha appartenuto to,
314
805000
2000
Quando lo trovammo non sapevamo neanche a che famiglia appartenesse,
13:39
so we just calledchiamato it the DrDr. SeussSeuss fishpesce,
315
807000
2000
così lo chiamammo semplicemente pesce Dott. Seuss,
13:41
because it lookedguardato like something out of one of those bookslibri.
316
809000
2000
perché assomigliava a qualcosa che veniva da quei libri lì.
13:43
Now, this one'suno è prettybella coolfreddo.
317
811000
3000
Ora, questo è proprio forte.
13:46
If you go to PapuaPapua, NewNuovo GuineaGuinea, and go down 300 feetpiedi,
318
814000
2000
Se andate in Papua, Nuova Guinea e andate giù a 90 metri,
13:48
you're going to see these biggrande moundstumuli.
319
816000
2000
vedrete questi grossi rilievi tondeggianti.
13:50
And this maypuò be kindgenere of harddifficile to see, but they're about --
320
818000
2000
Potrebbe essere difficile da vedere, ma sono circa –
13:52
oh, a couplecoppia metersmetri in diameterdiametro.
321
820000
2000
un paio di metri di diametro.
13:54
If you look closelystrettamente, you'llpotrai see there's
322
822000
2000
Se guardate da vicino, vedrete un pesciolino bianco e grigio
13:56
a little whitebianca fishpesce and graygrigio fishpesce that hangssi blocca out nearvicino them.
323
824000
2000
che ci gironzola intorno.
13:58
Well, it turnsgiri out this little whitebianca fishpesce buildscostruisce these giantgigante moundstumuli,
324
826000
2000
Beh, si scopre che è lui a costruire questi cumuli giganti,
14:00
one pebbleghiaia at a time.
325
828000
2000
una pietruzza alla volta.
14:02
It's really extraordinarystraordinario to find something like this.
326
830000
2000
Scoprire una cosa del genere è davvero straordinario.
14:04
It's not just newnuovo speciesspecie: it's newnuovo behaviorcomportamento, it's newnuovo ecologyecologia it's all kindgenere of newnuovo things.
327
832000
3000
Non si tratta solo di nuove specie, è un nuovo comportamento, una nuova ecologia, è tutta una serie di cose nuove.
14:07
So, what I'm going to showmostrare you right now, very quicklyvelocemente,
328
835000
2000
Quindi, quello che vi mostrerò ora, molto velocemente,
14:09
is just a samplingcampionamento of a fewpochi of the newnuovo speciesspecie we'venoi abbiamo discoveredscoperto.
329
837000
4000
è solo un campione di alcune specie nuove che abbiamo scoperto.
14:13
What's extraordinarystraordinario about this is not just the sheerpuro numbernumero of speciesspecie we're findingscoperta --
330
841000
3000
La cosa straordinaria non è solo il numero in sé di specie che stiamo scoprendo –
14:16
althoughsebbene as you can see that's prettybella amazingStupefacente, this is only halfmetà of what we'venoi abbiamo foundtrovato --
331
844000
3000
anche se potete vedere che è parecchio stupefacente, questo è solo la metà di quello che abbiamo trovato –
14:19
what's extraordinarystraordinario is how quicklyvelocemente we find them.
332
847000
4000
la cosa straordinaria è la velocità a cui le scopriamo.
14:23
We're up to sevenSette newnuovo speciesspecie perper hourora of time we spendtrascorrere at that depthprofondità.
333
851000
3000
Arriviamo a sette nuove specie all'ora, nel tempo che passiamo a quella profondità.
14:26
Now, if you go to an AmazonAmazon junglegiungla and fognebbia a treealbero, you maypuò get a lot of bugsbug,
334
854000
5000
Ora, se andate nella giungla dell'Amazzonia e spruzzate un albero con l'insetticida, potreste trovare un sacco di insetti,
14:31
but for fishespesci, there's nowhereDa nessuna parte in the worldmondo
335
859000
2000
ma per i pesci, non c'è un posto al mondo
14:33
you can get sevenSette newnuovo speciesspecie perper hourora of time.
336
861000
3000
dove puoi scoprire sette nuove specie all'ora.
14:36
Now, we'venoi abbiamo donefatto some back of the envelopeBusta calculationscalcoli,
337
864000
2000
Ora, abbiamo fatto alcuni calcoli veloci,
14:38
and we're predictingprevisione that there are probablyprobabilmente on the orderordine of 2,000 to 2,500 newnuovo speciesspecie
338
866000
4000
e prevediamo che ci siano qualcosa nell'ordine delle 2.000-2.500 nuove specie
14:42
in the Indo-PacificIndo-Pacifico aloneda solo.
339
870000
2000
soltanto nell'Indo-Pacifico.
14:44
There are only fivecinque to sixsei thousandmille knownconosciuto speciesspecie.
340
872000
2000
Ci sono soltanto fra le cinque e le sei mila specie conosciute.
14:46
So a very largegrande percentagepercentuale of what is out there isn't really knownconosciuto.
341
874000
4000
Quindi una vasta percentuale di quello che c'è là fuori non la conosciamo ancora.
14:50
We thought we had a handlemaniglia on all the reefbarriera corallina fishpesce diversitydiversità -- evidentlyevidentemente not.
342
878000
3000
Pensavamo di aver compreso tutta la diversità dei pesci di barriera, ma evidentemente no.
14:53
And I'm going to just closevicino on a very sombercupa noteNota.
343
881000
2000
Vado a chiudere con una nota molto grave.
14:55
At the beginninginizio I told you that I was going to showmostrare you two extraordinarystraordinario photographsfotografie.
344
883000
5000
All'inizio vi dissi che vi avrei mostrato due straordinarie fotografie.
15:00
This is the secondsecondo extraordinarystraordinario photographfotografia I'm going to showmostrare you.
345
888000
2000
Questa è la seconda straordinaria fotografia che vi mostrerò.
15:02
This one was takenprese at the exactesatto momentmomento I was down there filmingle riprese those sharkssquali.
346
890000
5000
Fu scattata nel momento esatto in cui ero laggiù a filmare quegli squali,
15:07
This was takenprese exactlydi preciso 300 feetpiedi abovesopra my headcapo.
347
895000
2000
e questa fu scattata esattamente 90 metri sopra la mia testa.
15:09
And the reasonragionare this photographfotografia is extraordinarystraordinario
348
897000
3000
Il motivo per cui questa foto è straordinaria
15:12
is because it capturescattura a momentmomento in the very last minuteminuto of a person'spersona di life.
349
900000
4000
è che cattura un momento dell'ultimo minuto della vita di una persona.
15:16
LessMeno than 60 secondssecondi after this pictureimmagine was takenprese, this guy was deadmorto.
350
904000
4000
Meno di 60 secondi dopo lo scatto, questo tipo era morto.
15:20
When we recoveredrecuperati his bodycorpo, we figuredfigurato out what had goneandato wrongsbagliato.
351
908000
4000
Quando recuperammo il suo corpo scoprimmo cosa andò storto.
15:24
He had madefatto a very simplesemplice mistakesbaglio.
352
912000
2000
Fece un errore molto semplice.
15:26
He turnedtrasformato the wrongsbagliato valvevalvola when he filledpieno his cylindercilindro --
353
914000
2000
Girò la valvola sbagliata quando riempì la sua bombola –
15:28
he had 80 percentper cento oxygenossigeno in his tankcarro armato when he should have had 40.
354
916000
2000
aveva 80 percento di ossigeno nella bombola, quando avrebbe dovuto averne il 40 percento.
15:30
He had an oxygenossigeno toxicitytossicità seizuresequestro and he drownedannegato.
355
918000
3000
Ebbe una crisi di tossicità da ossigeno e annegò.
15:33
The reasonragionare I showmostrare this -- not to put a downerDowner on everything --
356
921000
3000
Il motivo per cui vi mostro questa cosa – non per sminuire tutto –
15:36
but I just want to use it to keychiave off my philosophyfilosofia of life in generalgenerale,
357
924000
5000
ma voglio solo introdurre la mia filosofia di vita in generale,
15:41
whichquale is that we all have two goalsobiettivi.
358
929000
2000
che è che tutti abbiamo due obiettivi.
15:43
The first goalobbiettivo we shareCondividere with everyogni other livingvita thing on this planetpianeta,
359
931000
2000
Il primo obiettivo lo condividiamo con tutti gli esseri viventi del pianeta,
15:45
whichquale is to survivesopravvivere. I call it perpetuationperpetuazione:
360
933000
2000
che è quello di sopravvivere – lo chiamo perpetuazione.
15:47
the survivalsopravvivenza of the speciesspecie and survivalsopravvivenza of ourselvesnoi stessi,
361
935000
4000
La sopravvivenza delle specie e quella nostra,
15:51
because they're bothentrambi about perpetuatingperpetuando the genomegenoma.
362
939000
3000
perché entrambe mirano a perpetuare il genoma.
15:54
And the secondsecondo goalobbiettivo, for those of us who have masteredmasterizzato that first goalobbiettivo,
363
942000
2000
Il secondo obiettivo, per coloro che hanno acquisito il controllo sul primo,
15:56
is to -- you know, you call it spiritualspirituale fulfillmentevasione degli ordini, you can call it financialfinanziario successsuccesso,
364
944000
5000
è quello di – sapete, chiamatelo realizzazione spirituale, chiamatelo successo finanziario,
16:01
you can call it any numbernumero of differentdiverso things.
365
949000
2000
potete chiamarlo con un sacco di nomi,
16:03
I call it seekingcerca joygioia --
366
951000
2000
Io lo chiamo cercare la gioia –
16:05
this pursuitricerca of happinessfelicità.
367
953000
2000
la ricerca della felicità.
16:07
So, I guessindovina my themetema on this is this guy livedha vissuto his life to the fullestmassimo,
368
955000
3000
Quindi, credo che la mia tesi a riguardo è che questo tizio visse la sua vita al massimo,
16:10
he absolutelyassolutamente did.
369
958000
2000
lo fece davvero.
16:12
You have to balanceequilibrio those two goalsobiettivi.
370
960000
2000
Bisogna trovare un equilibrio fra questi due obiettivi.
16:14
If you livevivere your wholetotale life in fearpaura --
371
962000
2000
Se vivi tutta la vita nella paura –
16:16
I mean, life is a sexuallysessualmente transmittedtrasmessa diseasemalattia with 100 percentper cento mortalitymortalità.
372
964000
3000
cioè, la vita è una malattia sessualmente trasmissibile con il 100% di mortalità.
16:19
So, you can't livevivere your life in fearpaura.
373
967000
3000
Quindi non si può vivere la vita nella paura.
16:22
(LaughterRisate)
374
970000
2000
(Risate)
16:24
I thought that was an oldvecchio one.
375
972000
2000
Pensavo fosse una battuta vecchia.
16:26
(ApplauseApplausi)
376
974000
1000
(Applausi)
16:27
But, at the samestesso time you don't want to get so focusedfocalizzata on ruleregola numbernumero two,
377
975000
4000
Ma allo stesso tempo è meglio non focalizzarsi troppo sulla regola numero due
16:31
or goalobbiettivo numbernumero two, that you neglecttrascurare goalobbiettivo numbernumero one.
378
979000
3000
o l'obiettivo numero due, tanto da dimenticare l'obiettivo numero uno.
16:34
Because onceuna volta you're deadmorto, you really can't enjoygodere anything after that.
379
982000
3000
Perché una volta morto, non puoi certo goderti niente dopo.
16:37
I wishdesiderio you all the bestmigliore of luckfortuna in maintainingil mantenimento that balanceequilibrio in your futurefuturo endeavorssforzi.
380
985000
4000
Auguro a tutti buona fortuna nel mantenere quell'equilibrio nelle vostre imprese future.
16:41
ThanksGrazie.
381
989000
2000
Grazie.
16:43
(ApplauseApplausi)
382
991000
1000
(Applausi)
Translated by Luca Sorgiacomo
Reviewed by Els De Keyser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Richard Pyle - Ichthyologist
Ichthyologist Richard Pyle is a fish nerd. In his quest to discover and document new species of fish, he has also become a trailblazing exploratory diver and a pioneer of database technology.

Why you should listen

A pioneer of the dive world, Richard Pyle discovers new biodiversity on the cliffs of coral reefs. He was among the first to use rebreather technology to explore depths between 200 and 500 feet, an area often called the "Twilight Zone." During his dives, he has identified and documented hundreds of new species. Author of scientific, technical and popular articles, his expeditions have also been featured in the IMAX film Coral Reef Adventure, the BBC series Pacific Abyss and many more. In 2005, he received the NOGI Award, the most prestigious distinction of the diving world.

Currently, he is continuing his research at the Bernice P. Bishop Museum, outside Honolulu, Hawai'i, and is affiliated with the museum's comprehensive Hawaii Biological Survey. He also serves on the Board of Directors for the Association for Marine Exploration, of which he is a founding member. He continues to explore the sea and spearhead rebreather technology, and is a major contributor to the Encyclopedia of Life.

More profile about the speaker
Richard Pyle | Speaker | TED.com