ABOUT THE SPEAKER
Edward Burtynsky - Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind.

Why you should listen

To describe Canadian photographer Edward Burtynsky's work in a single adjective, you have to speak French: jolie-laide. His images of scarred landscapes -- from mountains of tires to rivers of bright orange waste from a nickel mine -- are eerily pretty yet ugly at the same time. Burtynsky's large-format color photographs explore the impact of humanity's expanding footprint and the substantial ways in which we're reshaping the surface of the planet. His images powerfully alter the way we think about the world and our place in it.

With his blessing and encouragement, WorldChanging.com and others use his work to inspire ongoing global conversations about sustainable living. Burtynsky's photographs are included in the collections of over 50 museums around the world, including the Tate, London and the Museum of Modern Art and the Guggenheim in New York City. A large-format book, 2003's Manufactured Landscapes, collected his work, and in 2007, a documentary based on his photography, also called Manufactured Landscapes, debuted at the Toronto Film Festival before going on to screen at Sundance and elsewhere. It was released on DVD in March 2007. In 2008, after giving a talk at the Long Now Foundation, Burtynsky proposed "The 10,000 Year Gallery," which could house art to be curated over thousands of years preserved through carbon transfers in an effort to reflect the attitudes and changes of the world over time. 

When Burtynsky accepted his 2005 TED Prize, he made three wishes. One of his wishes: to build a website that will help kids think about going green. Thanks to WGBH and the TED community, the show and site Meet the Greens debuted at TED2007. His second wish: to begin work on an Imax film, which morphed into the jaw-dropping film Manufactured Landscapes with Jennifer Baichwal. And his third wish, wider in scope, was simply to encourage "a massive and productive worldwide conversation about sustainable living." Thanks to his help and the input of the TED community, the site WorldChanging.com got an infusion of energy that has helped it to grow into a leading voice in the sustainability community.

In 2016, he won a Governor General's Award in Visual and Media Arts for his work.

More profile about the speaker
Edward Burtynsky | Speaker | TED.com
TED2005

Edward Burtynsky: My wish: Manufactured landscapes and green education

Edward Burtynsky sui paesaggi fabbricati

Filmed:
1,287,199 views

Accettando il TED Prize 2005, il fotografo Edward Burtynsky esprime un desiderio: che le sue immagini – incredibili paesaggi che documentano l'effetto dell'umanità sul pianeta – aiutino a persuadere milioni di persone a partecipare a una discussione globale sulla sostenibilità.
- Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
WalkA piedi around for fourquattro monthsmesi with threetre wishesauguri,
0
1000
4000
Andatevene in giro per quattro mesi con tre desideri
00:29
and all the ideasidee will startinizio to percolatefiltrare up.
1
5000
2000
e le idee cominceranno a venir fuori.
00:31
I think everybodytutti should do it -- think that you've got threetre wishesauguri.
2
7000
2000
Credo che tutti dovrebbero farlo – immaginare di avere tre desideri.
00:33
And what would you do? It's actuallyin realtà a great exerciseesercizio
3
9000
2000
Ma che farsene? È effettivamente un bell'esercizio
00:35
to really drilltrapano down to the things that you feel are importantimportante,
4
11000
5000
per andare a fondo nelle cose che consideriamo importanti
00:40
and really reflectriflettere on the worldmondo around us.
5
16000
3000
e che agiscono davvero sul mondo intorno a noi.
00:43
And thinkingpensiero that, can an individualindividuale actuallyin realtà do something,
6
19000
4000
In questo senso, può un individuo fare effettivamente qualcosa,
00:47
or come up with something,
7
23000
2000
o arrivare a capire qualcosa,
00:49
that maypuò actuallyin realtà get some tractiontrazione out there and make a differencedifferenza?
8
25000
4000
che possa davvero diventare un traino e fare la differenza?
00:53
InspiredIspirato by naturenatura -- that's the themetema here.
9
29000
4000
Ispirato dalla natura, questo è l'argomento.
00:57
And I think, quiteabbastanza franklyfrancamente, that's where I startediniziato.
10
33000
5000
Credo, sinceramente, sia da qui che ho cominciato.
01:02
I becamedivenne very interestedinteressato in the landscapepaesaggio as a CanadianCanadese.
11
38000
5000
Come canadese ho sviluppato un grande interesse per il paesaggio.
01:07
We have this Great NorthNord. And there was a prettybella smallpiccolo populationpopolazione,
12
43000
3000
Noi abbiamo questo grande nord. La popolazione non è così numerosa
01:10
and my fatherpadre was an avidavido outdoorsmanoutdoorsman.
13
46000
2000
e mio padre amava la vita all'aria aperta,
01:12
So I really had a chanceopportunità to experienceEsperienza that.
14
48000
3000
così ho avuto la possibilità di conoscere bene quel paesaggio.
01:15
And I could never really understandcapire exactlydi preciso what it was, or how it was informinginformando me.
15
51000
4000
Non ho mai davvero capito che cosa fosse esattamente, né come mi stesse ispirando.
01:19
But what I think it was tellingraccontare me
16
55000
2000
Ma credo volesse dirmi
01:21
is that we are this transienttransitorio thing that's happeningavvenimento,
17
57000
5000
che noi siamo questa cosa transitoria che sta accadendo,
01:26
and that the naturenatura that you see out there -- the untouchedintatto shorelineslitorali,
18
62000
4000
e che la natura là fuori, la costa incontaminata,
01:30
the untouchedintatto forestforesta that I was ablecapace to see --
19
66000
3000
la foresta incontaminata che ho potuto vedere,
01:33
really bringportare in a sensesenso of that geologicalgeologica time,
20
69000
7000
porta davvero con sé l'idea di un tempo geologico,
01:40
that this has goneandato on for a long time,
21
76000
2000
l'idea che tutto questo continui da molto tempo,
01:42
and we're experiencingsperimentare it in a differentdiverso way.
22
78000
3000
e noi lo viviamo in modo diverso.
01:45
And that, to me, was a referenceriferimento pointpunto that I think I needednecessaria to have
23
81000
6000
Questo, per me, è stato un punto di riferimento di cui credo avessi bisogno
01:51
to be ablecapace to make the work that I did.
24
87000
2000
per fare il lavoro che ho fatto.
01:53
And I did go out, and I did this pictureimmagine of grasseserbe comingvenuta throughattraverso in the springprimavera,
25
89000
5000
Allora sono uscito e ho fatto la foto di quest'erba che spuntava in primavera
01:58
alonglungo a roadsideciglio della strada.
26
94000
2000
sul ciglio della strada.
02:00
This rebirthrinascita of grasserba. And then I wentandato out for yearsanni
27
96000
3000
Questa rinascita dell'erba. Poi sono uscito per anni
02:03
tryingprovare to photographfotografia the pristineincontaminato landscapepaesaggio.
28
99000
3000
cercando di fotografare il paesaggio incontaminato.
02:06
But as a fine-artbelle Arti photographerfotografo I somehowin qualche modo feltprovato
29
102000
3000
Ma come fotografo fine art mi sono reso conto
02:09
that it wouldn'tno catchcatturare on out there,
30
105000
2000
che non avrebbe funzionato,
02:11
that there would be a problemproblema with tryingprovare to make this as a fine-artbelle Arti careercarriera.
31
107000
4000
che sarebbe stato difficile farne nascere una carriera artistica.
02:15
And I kepttenere beingessere suckedsucchiato into this genregenere of the calendarcalendario pictureimmagine,
32
111000
5000
Ma ho continuato a farmi risucchiare da quel tipo di fotografia da calendario,
02:20
or something of that naturenatura, and I couldn'tnon poteva get away from it.
33
116000
2000
o qualcosa del genere, e non riuscivo a tirarmene fuori.
02:22
So I startediniziato to think of, how can I rethinkripensare the landscapepaesaggio?
34
118000
4000
Poi ho cominciato a dirmi, come posso ripensare il paesaggio?
02:26
I decideddeciso to rethinkripensare the landscapepaesaggio
35
122000
2000
Decisi di ripensare il paesaggio
02:28
as the landscapepaesaggio that we'venoi abbiamo transformedtrasformato.
36
124000
3000
come qualcosa che abbiamo trasformato noi.
02:31
I had a bitpo of an epiphanyEpifania beingessere lostperduto in PennsylvaniaPennsylvania,
37
127000
2000
Ebbi una specie di epifania mentre ero in Pennsylvania. Mi ero perso
02:33
and I tookha preso a left turnturno tryingprovare to get back to the highwayautostrada.
38
129000
4000
e feci inversione per cercare di tornare in autostrada,
02:37
And I endedconclusa up in a towncittadina calledchiamato FrackvilleFrackville.
39
133000
2000
quando mi ritrovai in una cittadina di nome Frackville.
02:39
I got out of the carauto, and I stoodsorgeva up,
40
135000
2000
Scesi dall'auto e rimasi lì, in piedi.
02:41
and it was a coal-miningestrazione del carbone towncittadina. I did a 360 turnaroundgirarsi,
41
137000
4000
Era una cittadina mineraria, estraevano carbone. Feci un giro su me stesso:
02:45
and that becamedivenne one of the mostmaggior parte surrealsurreale landscapespaesaggi I've ever seenvisto.
42
141000
4000
era il paesaggio più surreale che avessi mai visto.
02:49
TotallyTotalmente transformedtrasformato by man.
43
145000
3000
Totalmente traformato dall'uomo.
02:52
And that got me to go out and look at minesminiere like this,
44
148000
3000
Questo mi spinse a cercare altre miniere come quella,
02:55
and go out and look at the largestmaggiore industrialindustriale incursionsincursioni
45
151000
3000
a cercare i più grandi interventi industriali
02:58
in the landscapepaesaggio that I could find.
46
154000
2000
sul paesaggio che potessi trovare.
03:00
And that becamedivenne the baselinelinea di base of what I was doing.
47
156000
3000
Quella divenne la linea guida di ciò che stavo facendo,
03:03
And it alsoanche becamedivenne the themetema that I feltprovato that I could holdtenere ontosu,
48
159000
5000
e anche l'argomento su cui capii di potermi concentrare
03:08
and not have to re-inventreinventare myselfme stessa --
49
164000
2000
senza dovermi per forza reinventare daccapo.
03:10
that this themetema was largegrande enoughabbastanza to becomediventare a life'sLa vita di work,
50
166000
3000
L'argomento era abbastanza vasto da richiedere il lavoro di una vita,
03:13
to becomediventare something that I could sinkLavello my teethdenti into
51
169000
4000
era qualcosa in cui avrei potuto affondare i denti,
03:17
and just researchricerca and find out where these industriesindustrie are.
52
173000
4000
semplicemente cercando e trovando quelle industrie.
03:21
And I think one of the things I alsoanche wanted to say in my thanksGrazie,
53
177000
3000
Una delle cose che avrei voluto dire nei miei ringraziamenti,
03:24
whichquale I kindgenere of missedperse,
54
180000
2000
ma che ho in qualche modo dimenticato,
03:26
was to thank all the corporationsaziende who helpedaiutato me get in.
55
182000
3000
è grazie a tutte le corporation che mi hanno aiutato.
03:29
Because it tookha preso negotiationtrattativa for almostquasi everyogni one of these photographsfotografie --
56
185000
4000
Perché ho dovuto trattare per quasi ciascuna di queste foto,
03:33
to get into that placeposto to make those photographsfotografie,
57
189000
4000
per entrare nei luoghi in cui le ho scattate.
03:37
and if it wasn'tnon era for those people lettinglocazione me in
58
193000
3000
Se non fosse stato per le persone che mi hanno fatto entrare,
03:40
at the headsteste of those corporationsaziende,
59
196000
2000
ai vertici di quelle corporation,
03:42
I would have never madefatto this bodycorpo of work.
60
198000
2000
non avrei mai realizzato questa serie di immagini.
03:44
So in that respectrispetto, to me, I'm not againstcontro the corporationsocietà.
61
200000
5000
Quindi riguardo a questo, devo dire, non sono contro le corporation.
03:49
I ownproprio a corporationsocietà. I work with them,
62
205000
3000
Ho anch'io una corporation. Lavoro con loro,
03:52
and I feel that we all need them and they're importantimportante.
63
208000
3000
e credo che tutti ne abbiamo bisogno, che siano importanti.
03:55
But I am alsoanche for sustainabilitysostenibilità.
64
211000
2000
Ma sono anche per la sostenibilità.
03:57
So there's this thing that is pullingtraino me in bothentrambi directionsindicazioni.
65
213000
3000
Quindi c'è qualcosa che mi attrae in entrambe le direzioni.
04:00
And I'm not makingfabbricazione an indictmentaccusa towardsin direzione what's happeningavvenimento here,
66
216000
4000
Non sto puntando il dito su quello che sta succedendo,
04:04
but it is a slowlento progressionprogressione.
67
220000
2000
ma si tratta di una lenta progressione.
04:06
So I startediniziato thinkingpensiero, well, we livevivere in all these agesevo of man:
68
222000
3000
Così ho cominciato a pensare: beh, abbiamo attraversato tutte le età dell'uomo,
04:09
the StonePietra AgeEtà, and the IronFerro da stiro AgeEtà, and the CopperRame AgeEtà.
69
225000
4000
l'età della pietra, l'età del ferro e quella del rame.
04:13
And these agesevo of man are still at work todayoggi.
70
229000
4000
E queste ere sono in corso ancora oggi.
04:17
But we'venoi abbiamo becomediventare totallytotalmente disconnectedscollegato from them.
71
233000
2000
Ma siamo del tutto disconnessi da loro.
04:19
There's something that we're not seeingvedendo there.
72
235000
3000
C'è qualcosa che non vediamo,
04:22
And it's a scarypauroso thing as well. Because when we startinizio looking
73
238000
4000
ed è qualcosa di spaventoso, anche. Perché se cominciamo a guardare
04:26
at the collectivecollettivo appetiteappetito for our lifestylesstili di vita,
74
242000
3000
alla brama collettiva per il nostro stile di vita,
04:29
and what we're doing to that landscapepaesaggio --
75
245000
3000
e a quello che stiamo facendo al paesaggio,
04:32
that, to me, is something that is a very soberingche fa riflettere momentmomento for me to contemplatecontemplare.
76
248000
6000
è per me qualcosa che posso contemplare con equilibrio in questo momento.
04:38
And throughattraverso my photographsfotografie,
77
254000
2000
Con le mie fotografie
04:40
I'm hopingsperando to be ablecapace to engageimpegnare the audiencespubblico of my work,
78
256000
6000
spero di riuscire a catturare l'attenzione di chi le guarda,
04:46
and to come up to it and not immediatelysubito be rejectedrespinto by the imageImmagine.
79
262000
3000
di farlo avvicinare al mio lavoro senza che venga respinto dall'immagine.
04:49
Not to say, "Oh my God, what is it?" but to be challengedsfidato by it --
80
265000
3000
Non dovrebbe dire: «Oh, mio Dio, che cos'è?» ma che si senta stimolato.
04:52
to say, "WowWow, this is beautifulbellissimo," on one levellivello,
81
268000
2000
Dovrebbe dire: «Wow, è bellissimo, da un lato,
04:54
but on the other levellivello, "This is scarypauroso. I shouldn'tnon dovrebbe be enjoyinggodendo it."
82
270000
4000
ma dall'altro fa anche paura. Non dovrebbe piacermi affatto.»
04:58
Like a forbiddenproibito pleasurepiacere. And it's that forbiddenproibito pleasurepiacere
83
274000
3000
È come un piacere proibito. E quel piacere proibito
05:01
that I think is what resonatesrisuona out there,
84
277000
2000
credo sia ciò che attrae,
05:03
and it getsprende people to look at these things,
85
279000
2000
e che spinge le persone a cercare queste cose,
05:05
and it getsprende people to enteraccedere it. And it alsoanche, in a way, definesdefinisce kindgenere of what I feel, too --
86
281000
7000
ad avvicinarvisi e conoscerle. Inoltre, in un certo senso, definisce quello che sento.
05:12
that I'm drawndisegnato to have a good life.
87
288000
3000
Sono attratto da un certo stile di vita.
05:15
I want a housecasa, and I want a carauto.
88
291000
2000
Voglio una casa, voglio una macchina,
05:17
But there's this consequenceconseguenza out there.
89
293000
2000
ma questo ha delle conseguenze.
05:19
And how do I begininizio to have that attractionattrazione, repulsionrepulsione?
90
295000
3000
Come ho iniziato a provare attrazione-repulsione insieme?
05:22
It's even in my ownproprio consciencecoscienza I'm havingavendo it,
91
298000
3000
Ce l'ho persino nella mia coscienza,
05:25
and here in my work, I'm tryingprovare to buildcostruire that samestesso toggleginocchiera.
92
301000
4000
e nel mio lavoro sto cercando di riprodurre quello stesso tiremmolla.
05:29
These things that I photographedfotografato -- this tirepneumatico pilemucchio here
93
305000
3000
Queste cose che ho fotografato – in questo mucchio
05:32
had 45 millionmilione tirespneumatici in it. It was the largestmaggiore one.
94
308000
3000
c'erano 45 milioni di copertoni, il più grande che ho visto.
05:35
It was only about an hour-and-a-halfun'ora e mezza away from me, and it caughtcatturato firefuoco
95
311000
3000
Era solo a un'ora e mezza da dove stavo io e ha preso fuoco
05:38
about fourquattro yearsanni agofa. It's around WestleyWestley, CaliforniaCalifornia, around ModestoModesto.
96
314000
4000
circa quattro anni fa. Era dalle parti di Westley, in California, vicino a Modesto.
05:42
And I decideddeciso to startinizio looking at something that, to me, had --
97
318000
4000
Ho deciso di cercare qualcosa che avesse, per me –
05:46
if the earlierprima work of looking at the landscapepaesaggio
98
322000
2000
se il mio lavoro precedente sul paesaggio
05:48
had a sensesenso of lamentlamento to what we were doing to naturenatura,
99
324000
3000
era una specie di lamento per quello che stavamo facendo alla natura,
05:51
in the recyclingraccolta differenziata work that you're seeingvedendo here
100
327000
3000
questo sul riciclaggio dei rifiuti
05:54
was startingdi partenza to pointpunto to a directiondirezione. To me, it was our redemptionredenzione.
101
330000
4000
ha cominciato a indicarmi una direzione. Per me era la nostra redenzione.
05:58
That in the recyclingraccolta differenziata work that I was doing,
102
334000
2000
Nel lavoro sul riciclaggio che stavo facendo
06:00
I'm looking for a practicepratica, a humanumano activityattività that is sustainablesostenibile.
103
336000
7000
cercavo una procedura, un'attività umana che fosse sostenibile.
06:07
That if we keep puttingmettendo things, throughattraverso industrialindustriale and urbanurbano existenceesistenza,
104
343000
5000
Perché se continuiamo a reimmetere cose, attraverso realtà industriali e urbane,
06:12
back into the systemsistema --
105
348000
2000
di nuovo nel sistema,
06:14
if we keep doing that -- we can continueContinua on.
106
350000
3000
se riusciamo a fare questo possiamo andare avanti.
06:17
Of coursecorso, listeningascoltando at the conferenceconferenza,
107
353000
2000
Certo, ascoltando la conferenza
06:19
there's manymolti, manymolti things that are comingvenuta. Bio-mimicryBio-mimetismo,
108
355000
3000
vengono in mente molte altre cose. La biomimetica…
06:22
and there's manymolti other things that are comingvenuta on streamruscello --
109
358000
2000
e poi altre ancora…
06:24
nanotechnologynanotecnologie that maypuò alsoanche preventimpedire us from havingavendo
110
360000
5000
la nanotecnologia, che potrebbero anche evitarci di andare
06:29
to go into that landscapepaesaggio and tearlacrima it aparta parte.
111
365000
3000
in quel paesaggio e farlo a pezzi.
06:32
And we all look forwardinoltrare to those things.
112
368000
2000
Tutti aspettiamo con ansia queste cose.
06:34
But in the meantimeintanto, these things are scalingscalata up.
113
370000
2000
Ma nel frattempo queste altre sono in aumento.
06:36
These things are continuingcontinua to happenaccadere.
114
372000
2000
Queste cose continuano a verificarsi.
06:38
What you're looking at here -- I wentandato to BangladeshBangladesh,
115
374000
3000
Ciò che vedete qui – sono andato in Bangladesh,
06:41
so I startediniziato to movemossa away from NorthNord AmericaAmerica;
116
377000
3000
ho cominciato a uscire dal Nordamerica.
06:44
I startediniziato to look at our worldmondo globallyglobalmente.
117
380000
2000
Ho cominciato a guardare al nostro mondo in maniera globale,
06:46
These imagesimmagini of BangladeshBangladesh
118
382000
2000
e queste immagini del Bangladesh sono nate
06:48
cameè venuto out of a radioRadio programprogramma I was listeningascoltando to.
119
384000
3000
da un programma radiofonico che stavo ascoltando.
06:51
They were talkingparlando about ExxonExxon ValdezValdez,
120
387000
3000
Stavano parlando della Exxon Valdez,
06:54
and that there was going to be a gluteccesso of oilolio tankerspetroliere
121
390000
2000
dicevano che ci sarebbe stato un eccesso di petroliere
06:56
because of the insuranceassicurazione industriesindustrie.
122
392000
2000
a causa delle compagnie assicurative.
06:58
And that those oilolio tankerspetroliere needednecessaria to be decommissioneddismesso,
123
394000
2000
Dicevano che quelle petroliere andavano disarmate
07:00
and 2004 was going to be the pinnaclepinnacolo.
124
396000
2000
e che il 2004 sarebbe stato l'apice di questa situazione.
07:02
And I thought, "My God, wouldn'tno that be something?"
125
398000
2000
Al che ho pensato: «Mio Dio, questa sarebbe un'occasione!»
07:04
To see the largestmaggiore vesselsvasi of man beingessere deconstructeddecostruito by handmano,
126
400000
4000
Vedere le più grandi navi costruite dall'uomo che vengono disarmate a mano,
07:08
literallyletteralmente, in third-worldterzo mondo countriespaesi.
127
404000
2000
letteralmente, nei Paesi del terzo mondo.
07:10
So originallyoriginariamente I was going to go to IndiaIndia.
128
406000
2000
All'inizio avevo intenzione di andare in India,
07:12
And I was shutchiuso out of IndiaIndia because of a GreenpeaceGreenpeace situationsituazione there,
129
408000
3000
ma non mi hanno fatto entrare a causa di una questione con Greenpeace,
07:15
and then I was ablecapace to get into BangladeshBangladesh,
130
411000
2000
poi sono riuscito a entrare in Bangladesh
07:17
and saw for the first time a thirdterzo worldmondo, a viewvista of it,
131
413000
5000
e ho visto per la prima volta il terzo mondo, un'immagine di quel mondo
07:22
that I had never actuallyin realtà thought was possiblepossibile.
132
418000
4000
che non pensavo neppure possibile.
07:26
130 millionmilione people livingvita in an areala zona the sizedimensione of WisconsinWisconsin --
133
422000
3000
130 milioni di persone che vivono in un'area grande come il Wisconsin.
07:29
people everywhereovunque -- the pollutioninquinamento was intenseintenso,
134
425000
3000
Gente ovunque, con un inquinamento altissimo
07:32
and the workinglavoro conditionscondizioni were horribleorribile.
135
428000
3000
e condizioni di lavoro disumane.
07:35
Here you're looking at some oilolio fieldsi campi in CaliforniaCalifornia,
136
431000
2000
Questi sono giacimenti petroliferi in California,
07:37
some of the biggestmaggiore oilolio fieldsi campi. And again, I startediniziato to think that --
137
433000
5000
alcuni dei più grandi. Di nuovo, ho cominciato a pensare che –
07:42
there was anotherun altro epiphanyEpifania --
138
438000
3000
ho avuto un'altra epifania –
07:45
that the wholetotale worldmondo I was livingvita in was
139
441000
2000
che il mondo in cui vivevo era il risultato
07:47
a resultrisultato of havingavendo plentifulabbondante oilolio.
140
443000
3000
del fatto che avessimo una gran quantità di petrolio.
07:50
And that, to me, was again something that I startediniziato buildingcostruzione on,
141
446000
4000
E questo, per me, è stato ancora un volta qualcosa su cui costruire,
07:54
and I continuedcontinua to buildcostruire on.
142
450000
2000
e ho continuato a farlo.
07:56
So this is a seriesserie I'm hopingsperando to have readypronto
143
452000
4000
Quindi questa è una serie che spero di concludere
08:00
in about two or threetre yearsanni,
144
456000
2000
fra circa due o tre anni, più o meno,
08:02
undersotto the headingintestazione of "The OilOlio PartyPartito."
145
458000
2000
e si chiamerà La festa del petrolio.
08:04
Because I think everything that we're involvedcoinvolti in --
146
460000
2000
Perché credo che ogni cosa ci riguardi –
08:06
our clothingcapi di abbigliamento, our carsautomobili, our roadsstrade, and everything -- are directlydirettamente a resultrisultato.
147
462000
4000
i nostri vestiti, le auto, le strade e tutto il resto – ne sia il risultato diretto.
08:10
I'm going to movemossa to some picturesimmagini of ChinaCina.
148
466000
5000
Ora passiamo a qualche foto sulla Cina.
08:15
And for me ChinaCina -- I startediniziato photographingFotografare it fourquattro yearsanni agofa,
149
471000
3000
Ho iniziato a fotografare la Cina quattro anni fa,
08:18
and ChinaCina trulyveramente is a questiondomanda of sustainabilitysostenibilità in my mindmente,
150
474000
3000
e nella mia mente questo Paese è davvero una questione di sostenibilità.
08:21
not to mentioncitare that ChinaCina, as well,
151
477000
3000
Per non dire che la Cina ha anche avuto
08:24
has a great effecteffetto on the industriesindustrie that I grewè cresciuto up around.
152
480000
3000
una notevole influenza sulle industrie intorno a cui sono cresciuto.
08:27
I cameè venuto out of a blue-collarcolletti blu towncittadina,
153
483000
2000
Provengo da una cittadina di colletti blu,
08:29
a GMGM towncittadina, and my fatherpadre workedlavorato at GMGM,
154
485000
3000
una cittadina General Motors, mio padre ha lavorato alla General Motors.
08:32
so I was very familiarfamiliare with that kindgenere of industryindustria
155
488000
4000
Avevo quindi una certa familiarità con quelle industrie,
08:36
and that alsoanche informedinformato my work. But you know,
156
492000
5000
cosa che ha anche ispirato il mio lavoro.
08:41
to see ChinaCina and the scalescala at whichquale it's evolvingin evoluzione, is quiteabbastanza something.
157
497000
6000
Ma vedere la Cina e la velocità con cui si sta sviluppando è un'altra cosa.
08:47
So what you see here is the ThreeTre GorgesGorges DamDam,
158
503000
3000
Questa è la diga delle Tre Gole,
08:50
and this is the largestmaggiore damdiga by 50 percentper cento ever attemptedtentata by man.
159
506000
5000
la diga più grande mai tentata dall'uomo.
08:55
MostMaggior parte of the engineersingegneri around the worldmondo left the projectprogetto
160
511000
4000
Gran parte degli ingegneri di tutto il mondo ha abbandonato il progetto
08:59
because they said, "It's just too biggrande."
161
515000
2000
perché dicevano che era troppo grande.
09:01
In factfatto, when it did actuallyin realtà fillriempire with wateracqua a yearanno and a halfmetà agofa,
162
517000
4000
Infatti, quando un anno e mezzo fa è stata riempita d'acqua,
09:05
they were ablecapace to measuremisurare a wobbleoscillare withinentro the earthterra as it was spinningFilatura.
163
521000
3000
hanno potuto misurare un'oscillazione nella terra mentre avveniva.
09:08
It tookha preso fifteenquindici daysgiorni to fillriempire it.
164
524000
2000
Ci sono voluti quindici giorni per riempirla,
09:10
So this createdcreato a reservoirserbatoio 600 kilometerschilometri long,
165
526000
5000
e ha creato un riserva d'acqua lunga 600 chilometri,
09:15
one of the largestmaggiore reservoirsserbatoi ever createdcreato.
166
531000
2000
una delle più grandi mai costruite.
09:17
And what was alsoanche one of the biggerpiù grande projectsprogetti around that
167
533000
5000
Ma l'altro grande progetto di quell'area
09:22
was movingin movimento 13 full-sizedimensione piena citiescittà up out of the reservoirserbatoio,
168
538000
4000
fu lo spostamento di tredici intere città al di sopra del livello dell'acqua
09:26
and flatteningappiattimento all the buildingsedifici so they could make way for the shipsnavi.
169
542000
3000
e l'abbattimento di tutti i palazzi per fare strada alle imbarcazioni.
09:29
This is a "before and after." So that was before.
170
545000
4000
Questo è un prima e un dopo. Qui è prima
09:33
And this is like 10 weekssettimane laterdopo, demolisheddemolito by handmano.
171
549000
3000
e qui è dieci settimane dopo, tutto demolito a mano.
09:36
I think 11 of the buildingsedifici they used dynamitedinamite,
172
552000
2000
Credo che per undici edifici abbiano usato la dinamite,
09:38
everything elsealtro was by handmano. That was 10 weekssettimane laterdopo.
173
554000
2000
il resto è stato fatto a mano. Qui era dieci settimane dopo.
09:40
And this gives you an ideaidea.
174
556000
2000
Questo vi dà un'idea.
09:42
And it was all the people who livedha vissuto in those homesle case,
175
558000
3000
E fu la gente che viveva in quelle case
09:45
were the onesquelli that were actuallyin realtà takingpresa it aparta parte
176
561000
2000
a lavorare e rimuovere tutto.
09:47
and workinglavoro, and gettingottenere paidpagato perper brickmattone to take theirloro citiescittà aparta parte.
177
563000
4000
Veniva pagata a mattone per abbattere le proprie città.
09:52
And these are some of the imagesimmagini from that.
178
568000
2000
Ecco alcune immagini di allora.
09:54
So I spentspeso about threetre tripsviaggi to the ThreeTre GorgesGorges DamDam,
179
570000
3000
Ho fatto tre viaggi alla diga delle Tre Gole,
09:57
looking at that massivemassiccio transformationtrasformazione of a landscapepaesaggio.
180
573000
4000
in cerca di quella massiccia trasformazione del paesaggio.
10:01
And it lookssembra like a bombed-outbombardata landscapepaesaggio, but it isn't.
181
577000
3000
Sembra un paesaggio bombardato, ma non lo è.
10:04
What it is, it's a landscapepaesaggio that is an intentionalintenzionale one.
182
580000
4000
In realtà è un paesaggio del tutto intenzionale.
10:08
This is a need for powerenergia, and they're willingdisposto to go throughattraverso this
183
584000
5000
È il bisogno di energia, e sono decisi a portare avanti
10:13
massivemassiccio transformationtrasformazione, on this scalescala, to get that powerenergia.
184
589000
7000
una trasformazione del genere, di questa portata, per avere l'energia.
10:20
And again, it's actuallyin realtà a reliefsollievo for what's going on in ChinaCina
185
596000
6000
Ancora, è effettivamente un sollievo per ciò che sta accadendo in Cina
10:26
because I think on the tabletavolo right now,
186
602000
2000
perché credo siano in costruzione
10:28
there's 27 nuclearnucleare powerenergia stationsstazioni to be builtcostruito.
187
604000
3000
27 centrali nucleari.
10:31
There hasn'tnon ha been one builtcostruito in NorthNord AmericaAmerica for 20 yearsanni
188
607000
2000
In Nordamerica non ne hanno costruita una per vent'anni
10:33
because of the "NIMBYNIMBY" problemproblema -- "Not In My BackYardCortile."
189
609000
2000
per il problema NIMBY (Not In My Backyard),
10:35
But in ChinaCina they're sayingdetto, "No, we're puttingmettendo in 27 in the nextIl prossimo 10 yearsanni."
190
611000
3000
ma in Cina dicono: «No, noi ne tiriamo su 27 nei prossimi dieci anni».
10:38
And coal-burningcarbone burning furnacesforni are going in there
191
614000
4000
E i forni per il carbone continuano a funzionare laggiù,
10:42
for hydroelectricidroelettrico powerenergia literallyletteralmente weeklysettimanalmente.
192
618000
3000
per l'energia idroelettrica, ogni settimana.
10:45
So coalcarbone itselfsi is probablyprobabilmente one of the largestmaggiore problemsi problemi.
193
621000
5000
Quindi il carbone è forse uno dei problemi maggiori.
10:50
And one of the other things that happenedè accaduto in the ThreeTre GorgesGorges --
194
626000
2000
Una delle altre cose che sono successe nelle Tre Gole
10:52
a lot of the agriculturalagricolo landsbarcare that you see there on the left was alsoanche lostperduto;
195
628000
5000
è che molta terra coltivabile, che vedete lì sulla sinistra, è andata perduta.
10:57
some of the mostmaggior parte fertilefertile agriculturalagricolo landsbarcare was lostperduto in that.
196
633000
3000
Parte di una delle terre coltivabili più fertili è andata perduta.
11:00
And 1.2 to 2 millionmilione people were relocatedriassegnato,
197
636000
3000
In un colpo solo circa due milioni di persone sono state rilocate,
11:03
dependingdipendente on whosedi chi statisticsstatistica you're looking at.
198
639000
3000
dipende da quali dati consultate.
11:06
And this is what they were buildingcostruzione.
199
642000
2000
E questo è ciò che stanno costruendo.
11:08
This is WushanWushan, one of the largestmaggiore citiescittà that was relocatedriassegnato.
200
644000
4000
Questa è Wushan, una fra le città rilocate più grandi.
11:12
This is the towncittadina hallsala for the citycittà.
201
648000
3000
Questo è il quartier generale della città, il palazzo del municipio.
11:15
And again, the rebuildingricostruzione of the citycittà -- to me, it was sadtriste to see
202
651000
5000
E ancora, la ricostruzione della città. Per me era triste vedere
11:20
that they didn't really grabafferrare a lot of, I guessindovina,
203
656000
2000
che non ne sapevano molto, immagino,
11:22
what we know here, in termscondizioni of urbanurbano planningpianificazione.
204
658000
3000
di quello che qui chiamiamo piano regolatore.
11:25
There were no parksparchi; there were no greenverde spacesspazi.
205
661000
3000
Non c'erano parchi, niente aree verdi.
11:28
Very high-densityalta densità livingvita on the sidelato of a hillcollina.
206
664000
3000
Tutto ammassato sul crinale di una collina.
11:31
And here they had a chanceopportunità to rebuildricostruire citiescittà from the bottomparte inferiore up,
207
667000
3000
Hanno avuto la possibilità di ricostruire intere città.
11:34
but somehowin qualche modo were not connectingcollegamento with them.
208
670000
2000
ma su questo non abbiamo punti in comune.
11:37
Here is a signsegno that, translatedtradotto, saysdice, "ObeyObbedire the birthnascita controlcontrollo lawlegge.
209
673000
5000
Questo cartello dice: «Rispetta le legge sul controllo delle nascite.
11:42
BuildCompilazione our sciencescienza, civilizedcivilizzato and advancedAvanzate ideaidea of marriagematrimonio and givingdando birthnascita."
210
678000
4000
Costruisci la nostra scienza. Un'idea civile e avanzata del matrimonio e della procreazione».
11:46
So here, if you look at this postermanifesto,
211
682000
3000
In questo cartello
11:49
it has all the trappingsbardatura of WesternWestern culturecultura.
212
685000
3000
ci sono tutti i simboli della cultura occidentale.
11:52
You're seeingvedendo the tuxedossmoking, the bouquetsmazzi di fiori.
213
688000
4000
C'è lo smoking, il bouquet di fiori.
11:56
But what's really, to me, frighteningspaventoso about the pictureimmagine
214
692000
3000
Ma ciò che secondo me è davvero inquietante
11:59
and about this billboardtabellone is the refineryraffineria in the backgroundsfondo.
215
695000
3000
in questo cartello è la raffineria sullo sfondo.
12:02
So it's like marryingsposare up all the things that we have
216
698000
3000
È come sposare tutte le cose che abbiamo,
12:05
and it's an adaptationadattamento of our way of life, fullpieno stop.
217
701000
6000
è un adattamento del nostro stile di vita, punto.
12:11
And again, when you startinizio seeingvedendo that kindgenere of embraceabbraccio,
218
707000
6000
E ancora, quando cominci a vedere quel tipo di abbraccio.
12:17
and you startinizio looking at them leadingprincipale theirloro ruralrurale lifestylestile di vita
219
713000
4000
e inizi a vederli passare da uno stile di vita rurale
12:21
with a very, very smallpiccolo footprintorma and movingin movimento into an urbanurbano lifestylestile di vita
220
717000
5000
a impatto ambientale molto basso a uno stile di vita urbano,
12:26
with a much higherpiù alto footprintorma, it startsinizia to becomediventare very soberingche fa riflettere.
221
722000
3000
con effetti decisamente maggiori, la cosa si fa più preoccupante.
12:29
This is a shottiro in one of the biggestmaggiore squarespiazze in GuangdongGuangdong --
222
725000
3000
Questa è una delle piazze più grandi del Guangdong.
12:32
and this is where a lot of migrantmigrante workerslavoratori are comingvenuta in from the countrynazione.
223
728000
5000
Qui arrivano dalle campagne molti lavoratori migranti.
12:37
And there's about 130 millionmilione people in migrationmigrazione
224
733000
3000
Ci sono circa 130 milioni di persone che migrano
12:40
tryingprovare to get into urbanurbano centerscentri at all timesvolte,
225
736000
2000
verso i centri urbani in qualsiasi momento.
12:42
and in the nextIl prossimo 10 to 15 yearsanni, are expectingaspettandosi
226
738000
4000
Nei prossimi 10-15 anni si prevede
12:46
anotherun altro 400 to 500 millionmilione people to migratemigrare
227
742000
3000
che altri 400-500 milioni arriveranno
12:49
into the urbanurbano centerscentri like ShanghaiShanghai and the manufacturingproduzione centerscentri.
228
745000
5000
nei centri urbani come Shanghai e altre località industriali.
12:54
The manufacturersproduttori are --
229
750000
2000
Le industrie sono…
12:56
the domesticsdomestici are usuallygeneralmente -- you can tell a domesticdomestico factoryfabbrica by the factfatto
230
752000
4000
Si può riconoscere un'industria statale
13:00
that they all use the samestesso colorcolore uniformsuniformi.
231
756000
3000
dal fatto che tutti indossano uniformi dello stesso colore.
13:03
So this is a pinkrosa uniformuniforme at this factoryfabbrica. It's a shoescarpa factoryfabbrica.
232
759000
3000
Qui ne indossano una rosa. È una fabbrica di scarpe.
13:06
And they have dormsdormitori for the workerslavoratori.
233
762000
2000
E hanno i dormitori per gli operai.
13:08
So they bringportare them in from the countrynazione and put them up in the dormsdormitori.
234
764000
3000
Quindi li prendono dalle campagne e li mettono nei dormitori.
13:11
This is one of the biggestmaggiore shoescarpa factoriesfabbriche, the YuyuanYuyuan shoescarpa factoryfabbrica
235
767000
4000
Questa è una delle più grandi fabbriche di scarpe, a Yuyuan,
13:15
nearvicino ShenzhenShenzhen. It has 90,000 employeesdipendenti makingfabbricazione shoesscarpe.
236
771000
5000
vicino Shenzhen. Ha 90.000 opeari che fanno scarpe.
13:20
This is a shiftcambio changemodificare, one of threetre.
237
776000
3000
Questo è il cambio del turno, uno dei tre. A ogni cambio –
13:23
There's two factoriesfabbriche of this scalescala in the samestesso towncittadina.
238
779000
3000
ci sono due fabbriche di queste dimensioni nella stessa città.
13:26
This is one with 45,000, so everyogni lunchpranzo,
239
782000
3000
In questa ci sono 45.000 operai. Quindi a ogni pausa pranzo
13:29
there's about 12,000 comingvenuta throughattraverso for lunchpranzo.
240
785000
2000
circa 12.000 operai escono fuori.
13:31
They sitsedersi down; they have about 20 minutesminuti.
241
787000
2000
Si siedono e hanno circa venti minuti,
13:33
The nextIl prossimo roundil giro comesviene in. It's an incredibleincredibile workforceforza lavoro
242
789000
3000
poi ricominciano. È una forza lavoro incredibile
13:36
that's buildingcostruzione there. ShanghaiShanghai --
243
792000
3000
che si sta creando. Shanghai –
13:39
I'm looking at the urbanurbano renewalrinnovo in ShanghaiShanghai,
244
795000
3000
Sto osservando la ricostruzione urbana di Shanghai,
13:42
and this is a wholetotale areala zona that will be flattenedappiattito
245
798000
2000
e quest'area verrà interamente spianata
13:44
and turnedtrasformato into skyscrapersgrattacieli in the nextIl prossimo fivecinque yearsanni.
246
800000
5000
per costruire grattacieli nei prossimi cinque anni.
13:49
What's alsoanche happeningavvenimento in ShanghaiShanghai is --
247
805000
2000
A Shanghai sta anche succedendo –
13:51
ChinaCina is changingmutevole because this wouldn'tno have happenedè accaduto
248
807000
4000
la Cina sta cambiando perché questo non sarebbe potuto succedere
13:55
fivecinque yearsanni agofa, for instanceesempio. This is a holdoutresistere.
249
811000
2000
cinque anni fa, per esempio. Questo è un tentativo di resistenza.
13:57
They're calledchiamato dengzahoosdengzahoos -- they're like pinperno tackschiodini to the groundterra.
250
813000
3000
Si chiamano dengzahoos, sono come inchiodati al terreno.
14:00
They won'tnon lo farà movemossa. They're not negotiatingnegoziazione.
251
816000
2000
Non intendono muoversi. Non stanno negoziando.
14:02
They're not gettingottenere enoughabbastanza, so they're not going to movemossa.
252
818000
3000
Non ricevono abbastanza, quindi non si muovono.
14:05
And so they're holdingdetenzione off untilfino a they get a dealaffare with them.
253
821000
3000
Allora cercano di resistere finché non potranno trattare.
14:08
And they'veessi hanno been actuallyin realtà quiteabbastanza successfulriuscito in gettingottenere better dealsofferte
254
824000
3000
Ed effettivamente sono riusciti a ottenere trattamenti migliori,
14:11
because mostmaggior parte of them are gettingottenere a rawcrudo dealaffare.
255
827000
2000
mentre la maggior parte viene trattata male.
14:13
They're beingessere put out about two hoursore --
256
829000
2000
Vengono sbattuti fuori in un paio d'ore.
14:15
the communitiescomunità that have been around for literallyletteralmente hundredscentinaia of yearsanni,
257
831000
3000
Comunità che stanno lì da centinaia di anni,
14:18
or maybe even thousandsmigliaia of yearsanni,
258
834000
2000
o anche migliaia di anni,
14:20
are beingessere brokenrotto up and spreaddiffusione acrossattraverso in the suburbansuburbano areasle zone
259
836000
3000
vengono disgregate e disperse nelle aree suburbane
14:23
outsideal di fuori of ShanghaiShanghai. But these are a wholetotale seriesserie of guys
260
839000
3000
fuori Shanghai. Tutte queste persone
14:26
holdingdetenzione out in this reconstructionricostruzione of ShanghaiShanghai.
261
842000
5000
si oppongono alla ricostruzione di Shanghai.
14:31
ProbablyProbabilmente the largestmaggiore urban-renewalrinnovo urbano projectprogetto, I think,
262
847000
4000
Forse è il più grande progetto di rinnovamento urbano,
14:35
ever attemptedtentata on the planetpianeta.
263
851000
3000
dell'intero pianeta, io credo.
14:38
And then the embraceabbraccio of the things that they're replacingsostituzione it with --
264
854000
3000
E poi la varietà di cose con cui rimpiazzavano tutto –
14:41
again, one of my wishesauguri, and I never endedconclusa up going there,
265
857000
3000
uno dei miei desideri, ma non l'ho mai fatto,
14:44
was to somehowin qualche modo tell them that there were better waysmodi to buildcostruire a housecasa.
266
860000
3000
era dirgli in qualche modo che c'erano modi migliori per costruire una casa.
14:47
The kindstipi of collisionscollisioni of stylesstili and things were quiteabbastanza something,
267
863000
6000
L'intreccio di stili era davvero qualcosa di speciale.
14:53
and these are calledchiamato the villasville.
268
869000
4000
Queste vengono chiamate «le ville».
14:57
And alsoanche, like right now, they're just movingin movimento.
269
873000
3000
Anche adesso stanno spostando tutto.
15:00
The scaffoldingimpalcatura is still on, and this is an e-wastee-waste areala zona,
270
876000
4000
L'impalcatura è ancora su, e questa è un area di riciclo di apparecchiature elettroniche.
15:04
and if you lookedguardato in the foregroundprimo piano on the biggrande printstampare,
271
880000
2000
Se guardate in basso nell'immagine grande
15:06
you'dfaresti see that the industryindustria -- theirloro industryindustria -- they're all recyclingraccolta differenziata.
272
882000
3000
potete notare che l'industria, la loro industria, ricicla tutto.
15:09
So the industry'sl'industria di alreadygià growingin crescita
273
885000
2000
Quindi l'industria sta già crescendo
15:11
around these newnuovo developmentssviluppi.
274
887000
2000
intorno a questi nuovi agglomerati.
15:14
This is a five-levela cinque livelli bridgeponte in ShanghaiShanghai.
275
890000
2000
Questa è una sopraelevata a cinque livelli a Shanghai.
15:16
ShanghaiShanghai was a very intriguingintrigante citycittà -- it's explodingche esplode on a levellivello
276
892000
6000
Shangahi è una città molto intrigante, sta esplodendo
15:22
that I don't think any citycittà has experiencedesperto.
277
898000
4000
a una velocità che nessun'altra città ha mai sperimentato.
15:26
In factfatto, even ShenzhenShenzhen, the economiceconomico zonezona --
278
902000
5000
Infatti anche Shenzhen, nella zona industriale, o dell'economia,
15:31
one of the first onesquelli -- 15 yearsanni agofa was about 100,000 people,
279
907000
5000
una delle prime, 15 anni fa aveva 100.000 abitanti
15:36
and todayoggi it boastsvanta about 10 to 11 millionmilione.
280
912000
3000
e oggi è arrivata a 10-11 milioni.
15:39
So that gives you an ideaidea of the kindstipi of migrationsmigrazioni and the speedvelocità with whichquale --
281
915000
5000
Quindi questo dà l'idea del tipo di migrazioni e a che velocità avvengono.
15:44
this is just the taxisTaxi beingessere builtcostruito by VolkswagenVolkswagen.
282
920000
3000
Questi sono solo i taxi fabbricati dalla Volkswagen.
15:47
There's 9,000 of them here,
283
923000
3000
Ce ne sono 9000 in questa foto,
15:50
and they're beingessere builtcostruito for mostmaggior parte of the biggrande citiescittà,
284
926000
4000
e sono stati costruiti per le principali grandi città,
15:54
BeijingBeijing and ShanghaiShanghai, ShenzhenShenzhen.
285
930000
3000
Pechino, Shanghai e Shenzhen.
15:57
And this isn't even the domesticdomestico carauto marketmercato; this is the taxiTaxi marketmercato.
286
933000
7000
E questo non è il mercato interno dell'auto, ma solo quello dei taxi.
16:06
And what we would see here as a suburbansuburbano developmentsviluppo --
287
942000
5000
Qui vediamo un esempio di sviluppo delle zone suburbane.
16:11
a similarsimile thing, but they're all high-risesgrattacieli.
288
947000
3000
Sono tutti edifici alti.
16:14
So they'llfaranno put 20 or 40 up at a time,
289
950000
2000
Ne tirano su 20 o 40 alla volta,
16:16
and they just go up in the samestesso way
290
952000
2000
tutti allo stesso modo,
16:18
as a single-familysingola famiglia, singola unità familiare dwellingdimora would go up here in an areala zona.
291
954000
7000
come sistemazioni per famiglie che vengono in quest'area.
16:25
And the densitydensità is quiteabbastanza incredibleincredibile.
292
961000
3000
E la densità della popolazione è qualcosa di incredibile.
16:28
And one of the things in this pictureimmagine that I wanted to pointpunto out
293
964000
7000
Con questa foto volevo evidenziare
16:35
is that when I saw these kindstipi of buildingsedifici,
294
971000
3000
una caratteristica di questi palazzi
16:38
I was shockedscioccato to see
295
974000
2000
che mi ha scioccato,
16:40
that they're not usingutilizzando a centralcentrale air-conditioningaria condizionata systemsistema;
296
976000
4000
cioè che non hanno un sistema unico per l'aria condizinata.
16:44
everyogni windowfinestra has an airaria conditionercondizionatore in it.
297
980000
3000
Ogni finestra ha il suo condizionatore.
16:47
And I'm sure there are people here who probablyprobabilmente
298
983000
3000
Di sicuro ci sono persone qui
16:50
know better than I do about efficienciesefficienze,
299
986000
2000
che ne sanno più di me di efficienza,
16:52
but I can't imagineimmaginare that everyogni apartmentappartamento havingavendo its ownproprio airaria conditionercondizionatore
300
988000
4000
ma non credo che mettere un condizionatore per ogni appartamento
16:56
is a very efficientefficiente way to coolfreddo a buildingcostruzione on this scalescala.
301
992000
2000
sia il modo migliore per raffreddare un edificio di queste dimensioni.
16:58
And when you startinizio looking at that,
302
994000
2000
E quando cominci a osservarla
17:00
and then you startinizio factoringfactoring up into a citycittà the sizedimensione of ShanghaiShanghai,
303
996000
5000
e ti inoltri in una città delle dimensioni di Shanghai,
17:05
it's literallyletteralmente a forestforesta of skyscrapersgrattacieli.
304
1001000
3000
è letteralmente una foresta di grattacieli.
17:08
It's breathtakingmozzafiato, in termscondizioni of the speedvelocità at whichquale this citycittà is transformingtrasformante.
305
1004000
6000
Toglie il fiato vedere la velocità con cui la città si sta trasformando.
17:14
And you can see in the foregroundprimo piano of this pictureimmagine,
306
1010000
2000
In primo piano in questa foto
17:16
it's still one of the last areasle zone that was beingessere heldheld up.
307
1012000
3000
si vede ancora una delle vecchie aree rimaste intatte.
17:19
Right now that's all clearedeliminato out -- this was donefatto about eightotto monthsmesi agofa --
308
1015000
3000
Ormai hanno spianato tutto, circa otto mesi fa,
17:22
and high-risesgrattacieli are now going up into that centralcentrale spotindividuare.
309
1018000
3000
edifici più alti sono in costruzione in quello spazio al centro.
17:25
So a skyscrapergrattacielo is builtcostruito, literallyletteralmente, overnightdurante la notte in ShanghaiShanghai.
310
1021000
8000
Un grattacielo viene costruito letteralmente in una notte a Shanghai.
17:34
MostMaggior parte recentlyrecentemente I wentandato in, and I startediniziato looking
311
1030000
2000
Di recente sono andato in Cina e ho cominciato a cercare
17:36
at some of the biggestmaggiore industriesindustrie in ChinaCina.
312
1032000
3000
alcune fra le industrie più grandi.
17:39
And this is BaosteelBaosteel, right outsideal di fuori of ShanghaiShanghai.
313
1035000
4000
Questa è la Baosteel, appena fuori Shanghai.
17:43
This is the coalcarbone supplyfornitura for the steelacciaio factoryfabbrica -- 18 squarepiazza kilometerschilometri.
314
1039000
5000
Questa è la scorta di carbone per l'acciaieria, 18 chilometri quadrati.
17:48
It's an incrediblyincredibilmente massivemassiccio operationoperazione, I think 15,000 workerslavoratori,
315
1044000
7000
È una cosa di proporzioni incredibili, credo 15.000 operai,
17:55
fivecinque cupolascupole, and the sixthsesto one'suno è comingvenuta in here.
316
1051000
4000
cinque forni verticali e il sesto in fase di costruzione.
17:59
So they're buildingcostruzione very largegrande blastesplosione furnacesforni
317
1055000
5000
Stanno costruendo altoforni molto grandi
18:04
to try to dealaffare with the demandrichiesta for steelacciaio in ChinaCina.
318
1060000
4000
per cercare di soddisfare la domanda di acciaio in Cina.
18:08
So this is threetre of the visiblevisibile blastesplosione furnacesforni withinentro that shottiro.
319
1064000
5000
Qui se ne vedono tre nella stessa foto.
18:13
And again, looking at these imagesimmagini, there's this constantcostante, like, hazefoschia that you're seeingvedendo.
320
1069000
6000
Guardando queste immagini si nota una specie di foschia costante.
18:19
This is going to showmostrare you, realvero time, an assemblerassembler. It's a circuitcircuito breakerinterruttore.
321
1075000
5000
Qui vediamo in tempo reale un assemblatore che monta un interruttore.
18:38
10 hoursore a day at this speedvelocità.
322
1094000
3000
10 ore al giorno a questa velocità.
18:52
I think one of the issuesproblemi
323
1108000
5000
Credo che uno degli aspetti
18:58
that we here are facingdi fronte with ChinaCina,
324
1114000
5000
che stiamo riscontrando riguardo alla Cina,
19:03
is that they're usingutilizzando a lot of the latestpiù recente productionproduzione technologytecnologia.
325
1119000
3000
è che usano molte delle recenti produzioni tecnologiche.
19:06
In that one, there were 400 people that workedlavorato on the floorpavimento.
326
1122000
3000
C'erano 400 persone che lavoravano in quel piano.
19:09
And I askedchiesto the managermanager to pointpunto out fivecinque of your fastestpiù veloce producersproduttori,
327
1125000
5000
Ho chiesto al direttore di indicarmi i cinque assemblatori più veloci,
19:14
and then I wentandato and lookedguardato at eachogni one of them for about 15 or 20 minutesminuti,
328
1130000
4000
poi sono andato a osservarli ciascuno per 15-20 minuti
19:18
and pickedraccolto this one womandonna.
329
1134000
2000
e infine ho scelto questa donna.
19:20
And it was just lightningfulmine fastveloce;
330
1136000
2000
Era un fulmine,
19:22
the way she was workinglavoro was almostquasi unbelievableincredibile.
331
1138000
2000
lavorava in un modo quasi incredibile.
19:24
But that is the tricktrucco that they'veessi hanno got right now,
332
1140000
3000
Ma è questo l'espediente che sfruttano adesso
19:27
that they're winningvincente with, is that they're usingutilizzando
333
1143000
3000
e che li rende vincenti: usano
19:30
all the latestpiù recente technologiestecnologie and extrusionestrusione machinesmacchine,
334
1146000
2000
tutte le ultime tecnologie e macchine di estrazione,
19:32
and bringingportando all the componentscomponenti into playgiocare,
335
1148000
4000
mettono in gioco tutti i componenti.
19:36
but the assemblymontaggio is where they're actuallyin realtà bringingportando in --
336
1152000
3000
Ma è con l'assemblaggio che stanno effettivamente attirando
19:39
the countrynazione workerslavoratori are very willingdisposto to work. They want to work.
337
1155000
5000
lavoratori dalle campagne. Gente volenterosa che vuole lavorare.
19:44
There's a massivemassiccio backlogarretrati of people wantingvolendo theirloro jobslavori.
338
1160000
4000
C'è una massa enorme di gente che vuole un lavoro.
19:48
That condition'sLe condizioni di going to be there for the nextIl prossimo 10 to 15 yearsanni
339
1164000
3000
E questa situazione andrà avanti per i prossimi 10-15 anni,
19:51
if they realizerendersi conto what they want, whichquale is, you know,
340
1167000
3000
se realizzano ciò che vogliono,
19:54
400 to 500 millionmilione more people comingvenuta into the citiescittà.
341
1170000
3000
il che significa 400-500 milioni di persone che si trasferiscono nelle città.
19:57
In this particularparticolare casecaso -- this is the assemblymontaggio linelinea that you saw;
342
1173000
3000
In questo caso particolare – ecco la catena di montaggio di prima,
20:00
this is a shottiro of it.
343
1176000
1000
in questo scatto.
20:01
I had to use a very smallpiccolo apertureapertura to get the depthprofondità of fieldcampo.
344
1177000
3000
Ho dovuto usare un diaframma molto chiuso per avere profondità di campo.
20:04
I had to have them freezecongelare for 10 secondssecondi to get this shottiro.
345
1180000
5000
Avevo bisogno che stessero immobili per 10 secondi per scattare la foto.
20:09
It tookha preso me fivecinque fakefalso triescerca
346
1185000
3000
Ho dovuto fare cinque prove
20:12
because they were just going. To slowlento them down was literallyletteralmente impossibleimpossibile.
347
1188000
4000
perché continuavano a muoversi. Farli rallentare era letteralmente impossibile.
20:16
They were just woundferita up doing these things all day long,
348
1192000
3000
Erano come agitati a forza di assemblare tutto il giorno.
20:19
untilfino a the managermanager had to, with a sternpoppa voicevoce, say,
349
1195000
2000
Poi è intervenuto il direttore con voce severa:
20:21
"Okay, everybodytutti freezecongelare."
350
1197000
2000
«Ok, tutti fermi!»
20:23
It wasn'tnon era too badcattivo,
351
1199000
3000
Non è stato troppo brusco,
20:26
but they're drivenguidato to produceprodurre these things at an incredibleincredibile rateVota.
352
1202000
6000
però gli fanno assemblare quelle cose a velocità pazzesca…
20:32
This is a textiletessile millmulino doing syntheticsintetico silkseta, an oilolio byproductsottoprodotto.
353
1208000
7000
Questo è uno stabilimento tessile in cui fanno seta sintetica, con il petrolio.
20:39
And what you're seeingvedendo here is,
354
1215000
2000
Ciò che vedete qui
20:41
again, one of the mostmaggior parte state-of-the-artall'avanguardia textiletessile millsmulini.
355
1217000
4000
è uno degli opifici più all'avanguardia.
20:45
There are 500 of these machinesmacchine; they're worthdi valore about 200,000 dollarsdollari eachogni.
356
1221000
3000
Ci sono 500 di queste macchine, 200.000 dollari ognuna,
20:48
So you have about 12 people runningin esecuzione this,
357
1224000
2000
e solo 12 persone a farle funzionare.
20:50
and they're just inspectingispezionando it -- and they're just walkinga passeggio the linesLinee.
358
1226000
3000
Le tengono solo d'occhio, assicurandosi che tutto fili liscio.
20:53
The machinesmacchine are all runningin esecuzione,
359
1229000
2000
Tutte le macchine sono in funzione.
20:55
absolutelyassolutamente incredibleincredibile to see what the scalescala of industriesindustrie are.
360
1231000
3000
Davvero incredibili le dimensioni di queste fabbriche…
20:58
And I startediniziato gettingottenere in furtherulteriore and furtherulteriore into the factoriesfabbriche.
361
1234000
5000
Ho cercato di addentrarmi sempre di più nelle fabbriche.
21:03
And that's a diptychdittico. I do a lot of pairingsabbinamenti
362
1239000
3000
Questo è un dittico. Ho fatto molti accoppiamenti
21:06
to try and get the sensesenso of scalescala in these placesposti.
363
1242000
3000
per cercare di rendere la grandezza di questi luoghi.
21:09
This is a linelinea where they get the threadsfili
364
1245000
2000
Questa è una catena dove prendono i fili
21:11
and they windvento the threadsfili togetherinsieme,
365
1247000
2000
e li arrotolano
21:13
pre-goingpre-going into the textiletessile millsmulini.
366
1249000
4000
prima di portarli all'opificio.
21:17
Here'sQui è something that's farlontano more labor-intensivealta intensità di lavoro,
367
1253000
2000
Questo è qualcosa che richiede molta più manodopera,
21:19
whichquale is the makingfabbricazione of shoesscarpe.
368
1255000
2000
cioè la fabbricazione di scarpe.
21:21
This floorpavimento has about 1,500 workerslavoratori on this floorpavimento.
369
1257000
5000
In questo questo piano ci sono 1500 operai.
21:26
The companyazienda itselfsi had about 10,000 employeesdipendenti,
370
1262000
4000
L'azienda intera ha circa 10.000 impiegati
21:30
and they're doing domesticdomestico shoesscarpe.
371
1266000
3000
e produce scarpe per il consumo nazionale.
21:33
It was very harddifficile to get into the internationalinternazionale companiesaziende
372
1269000
3000
Non era facile accedere alle fabbriche delle multinazionali,
21:36
because I had to get permissionautorizzazione from companiesaziende like NikeNike and AdidasADIDAS,
373
1272000
4000
perché per aziende come Nike e Adidas serviva il permesso,
21:40
and that's very harddifficile to get.
374
1276000
2000
e non è facile ottenerlo.
21:42
And they don't want to let me in.
375
1278000
2000
E poi non vogliono che io entri.
21:44
But the domesticdomestico was much easierPiù facile to do.
376
1280000
2000
Ma nelle fabbriche statali è stato più facile.
21:46
It just gives you a sensesenso of, again -- and that's where,
377
1282000
3000
Ti danno un senso di… È qui che
21:49
really, the wholetotale migrationmigrazione of jobslavori startediniziato going over to ChinaCina
378
1285000
3000
è cominciata la migrazione del lavoro in Cina
21:52
and makingfabbricazione the shoesscarpe. NikeNike was one of the earlypresto onesquelli.
379
1288000
3000
per fare le scarpe. Nike è stata una delle prime.
21:55
It was suchcome a highalto laborlavoro componentcomponente to it
380
1291000
5000
La componente manodopera era talmente rilevante
22:00
that it madefatto a lot of sensesenso to go after that laborlavoro marketmercato.
381
1296000
3000
che era logico correre dietro a quel mercato del lavoro.
22:03
This is a high-techHigh Tech mobilemobile phoneTelefono: BirdUccello mobilemobile phoneTelefono,
382
1299000
4000
Questa è una fabbrica di telefoni cellullari. La Bird telefoni cellulari.
22:07
one of the largestmaggiore mobilemobile makersmaker in ChinaCina.
383
1303000
2000
Una delle più grandi fabbriche di cellulari in Cina.
22:09
I think mobilemobile phoneTelefono companiesaziende
384
1305000
3000
Credo che le aziende di telefoni cellulari
22:12
are poppingpopping up, literallyletteralmente, on a weeklysettimanalmente basisbase,
385
1308000
4000
nascano da queste parti letteralmente ogni settimana,
22:16
and they have an explosiveesplosivo growthcrescita in mobilemobile phonestelefoni.
386
1312000
4000
e hanno avuto una crescita esplosiva.
22:20
This is a textiletessile where they're doing shirtscamicie --
387
1316000
4000
Questa è un'industria tessile in cui fanno camicie,
22:24
YoungorYoungor, the biggestmaggiore shirtcamicia factoryfabbrica and clothingcapi di abbigliamento factoryfabbrica in ChinaCina.
388
1320000
3000
la Youngor, la più grande fabbrica di camicie e abbigliamento della Cina.
22:27
And this nextIl prossimo shottiro here is one of the lunchroomsmense.
389
1323000
4000
In quest'altro scatto si vede una delle sale mensa.
22:31
Everything is very efficientefficiente.
390
1327000
2000
Tutto è molto efficiente.
22:33
While settingambientazione up this shottiro,
391
1329000
2000
Mentre preparavo questo scatto
22:35
people on averagemedia would spendtrascorrere eightotto to 10 minutesminuti havingavendo a lunchpranzo.
392
1331000
6000
la gente impiegava 8-10 minuti per pranzare.
22:43
This was one of the biggestmaggiore factoriesfabbriche I've ever seenvisto.
393
1339000
2000
Questa è una delle fabbriche più grandi che abbia mai visto.
22:45
They make coffeemakerscaffettiere here, the biggestmaggiore coffeemakermacchina per il caffè
394
1341000
5000
Qui fanno macchinette per il caffé, i più grandi produttori
22:50
and the biggestmaggiore ironferro makersmaker --
395
1346000
4000
di macchine per il caffé e di ferro.
22:54
they make 20 millionmilione of them in the worldmondo.
396
1350000
2000
Ne fanno 20 milioni in tutto il mondo.
22:56
There's 21,000 employeesdipendenti. This one factoryfabbrica -- and they had severalparecchi of them --
397
1352000
5000
Ci sono 21.000 impiegati. Questa fabbrica, e ne hanno diverse,
23:01
is halfmetà a kilometerchilometro long.
398
1357000
2000
è lunga mezzo chilometro.
23:03
These are just recentlyrecentemente shottiro -- I just cameè venuto back about a monthmese agofa,
399
1359000
3000
Questi sono scatti recenti, sono tornato circa un mese fa,
23:06
so you're the first onesquelli to be seeingvedendo these,
400
1362000
3000
quindi siete i primi a vedere
23:09
these newnuovo factoryfabbrica picturesimmagini I've takenprese.
401
1365000
3000
queste nuove immagini di fabbriche.
23:12
So it's takenprese me almostquasi a yearanno to gainguadagno accessaccesso into these placesposti.
402
1368000
5000
Ho impiegato quasi un anno per avere accesso a questi luoghi.
23:18
The other aspectaspetto of what's happeningavvenimento in ChinaCina
403
1374000
3000
L'altro aspetto di ciò che sta succedendo in Cina
23:21
is that there's a realvero need for materialsmateriale there.
404
1377000
3000
è che hanno un reale bisogno di materie prime.
23:24
So a lot of the recycledriciclato materialsmateriale that are collectedraccolto here
405
1380000
3000
Quindi molti materiali riciclabili
23:27
are beingessere recycledriciclato and takenprese to ChinaCina by shipsnavi.
406
1383000
3000
vengono portati in Cina con le navi.
23:30
That's cubedal cubo metalmetallo. This is armaturesarmature, electricalelettrico armaturesarmature,
407
1386000
4000
Questo è metallo pressato a cubi. Queste sono armature elettriche,
23:34
where they're gettingottenere the copperrame and the high-endfascia alta steelacciaio
408
1390000
2000
qui estraggono il rame e l'acciaio
23:36
from electricalelettrico motorsmotori out, and recyclingraccolta differenziata them.
409
1392000
5000
dei motori elettrici e li riciclano.
23:41
This is certainlycertamente connectedcollegato to CaliforniaCalifornia and SiliconSilicio ValleyValle.
410
1397000
3000
Questo ha sicuramente a che vedere con la California e la Silicon Valley
23:44
But this is what happensaccade to mostmaggior parte of the computerscomputer.
411
1400000
3000
ma è ciò che succede a gran parte dei computer.
23:47
FiftyCinquanta percentper cento of the world'sIl mondo di computerscomputer endfine up in ChinaCina to be recycledriciclato.
412
1403000
4000
Il 50 % dei computer del mondo finisce in Cina per essere riciclato.
23:51
It's referreddi cui to as "e-wastee-waste" there.
413
1407000
2000
Si chiamano «rifiuti elettronici» da quelle parti,
23:53
And it is a bitpo of a problemproblema. The way they recyclericiclare the boardstavole
414
1409000
4000
e costituiscono un bel problema. Perché per riciclare le schede interne
23:57
is that they actuallyin realtà use the coalcarbone briquettesbricchette,
415
1413000
3000
usano mattonelle combustibili di carbone,
24:00
whichquale are used all throughattraverso ChinaCina, but they heatcalore up the boardstavole,
416
1416000
3000
le usano in tutta la Cina. Scaldano le schede
24:03
and with pairscoppie of plierspinze they pullTirare off all the componentscomponenti.
417
1419000
3000
e con un paio di pinze tirano via tutti i componenti.
24:06
They're tryingprovare to get all the valuedvalutato metalsmetalli out of those componentscomponenti.
418
1422000
3000
Cercano di prendere tutti i metalli preziosi da questi pezzi,
24:09
But the toxictossico smellsodori -- when you come into a towncittadina
419
1425000
3000
ma i fumi tossici, quando entri in una città
24:12
that's actuallyin realtà doing this kindgenere of burningardente of the boardstavole,
420
1428000
3000
che usa questa tecnica per bruciare le schede,
24:15
you can smellodore it a good fivecinque or 10 kilometerschilometri before you get there.
421
1431000
3000
li puoi respirare anche a 5-10 chilometri di distanza.
24:18
Here'sQui è anotherun altro operationoperazione. It's all cottageCottage industriesindustrie,
422
1434000
3000
Questa è un'altra procedura. È tutto lavoro a domicilio,
24:21
so it's not biggrande placesposti -- it's all in people'spersone di frontdavanti porchesverande,
423
1437000
5000
quindi non sono posti grandi, avviene tutto sotto i portici delle case della gente,
24:26
in theirloro backyardscortili, even in theirloro homesle case they're burningardente boardstavole,
424
1442000
6000
nei loro cortili, ma bruciano schede persino in casa.
24:32
if there's a concernpreoccupazione for somebodyqualcuno comingvenuta by --
425
1448000
3000
C'è la preoccupazione che qualcuno li scopra,
24:35
because it is consideredconsiderato in ChinaCina to be illegalillegale, doing it,
426
1451000
3000
perché in Cina questo è illegale,
24:38
but they can't stop the productprodotto from comingvenuta in.
427
1454000
4000
ma non possono impedire che gli portino i pezzi.
24:42
This portraitritratto -- I'm not usuallygeneralmente knownconosciuto for portraitsritratti,
428
1458000
3000
Questo ritratto – di solito non faccio ritratti,
24:45
but I couldn'tnon poteva resistresistere this one, where she's been throughattraverso MaoMao,
429
1461000
4000
ma in questo caso non ho resistito. Questa donna ha vissuto l'epoca di Mao,
24:49
and she's been throughattraverso the Great LeapSalto ForwardAvanti,
430
1465000
2000
il Grande balzo in avanti
24:51
and the CulturalCulturale RevolutionRivoluzione, and now she's sittingseduta on her porchveranda
431
1467000
3000
e la rivoluzione culturale, e ora se ne sta seduta sotto il portico
24:54
with this e-wastee-waste besideaccanto her. It's quiteabbastanza something.
432
1470000
3000
con questi rifiuti elettronici. Davvero incredibile.
24:57
This is a roadstrada where it's been shoredpuntellato up by computercomputer boardstavole
433
1473000
4000
Questa è una strada inondata di schede dei computer
25:01
in one of the biggestmaggiore townscittà where they're recyclingraccolta differenziata.
434
1477000
2000
in una delle più grandi città in cui riciclano.
25:04
So that's the photographsfotografie that I wanted to showmostrare you.
435
1480000
4000
Quindi questo è il genere di foto che volevo mostravi.
25:08
(ApplauseApplausi)
436
1484000
2000
(Applausi)
25:10
I want to dedicatededicare my wishesauguri to my two girlsragazze.
437
1486000
2000
Voglio rivolgere i miei desideri alle mie due ragazze.
25:12
They'veHanno been sittingseduta on my shoulderspalla the wholetotale time while I've been thinkingpensiero.
438
1488000
3000
Sono sempre nella mia mente e nei miei pensieri.
25:15
One'sDi uno MeganMegan, the one of the right, and KatjaKatja there.
439
1491000
3000
Una è Megan, sulla destra, l'altra è Katja.
25:18
And to me the wholetotale notionnozione --
440
1494000
2000
Per me tutta l'dea…
25:20
the things I'm photographingFotografare are out of a great concernpreoccupazione
441
1496000
2000
le cose che fotografo hanno parecchio a che fare
25:22
about the scalescala of our progressprogresso and what we call progressprogresso.
442
1498000
5000
con le proporzioni del nostro progresso e ciò che noi chiamiamo progresso.
25:27
And as much as there are great things around the cornerangolo --
443
1503000
3000
Ci saranno grandi cose dietro l'angolo,
25:30
and it's palpablepalpabile in this roomcamera --
444
1506000
3000
e questo è palpabile anche in questa sala,
25:33
of all of the things that are just about to breakrompere
445
1509000
2000
cose che stanno per irrompere
25:35
that can solverisolvere so manymolti problemsi problemi,
446
1511000
3000
e che potranno risolvere molti problemi,
25:38
I'm really hopingsperando that those things will spreaddiffusione around the worldmondo
447
1514000
3000
spero davvero si diffondano in tutto il mondo
25:41
and will startinizio to have a positivepositivo effecteffetto.
448
1517000
3000
e comincino ad avere un effetto positivo.
25:44
And it isn't something that isn't just affectingche interessano our worldmondo,
449
1520000
2000
E non è qualcosa che influenza solo il nostro mondo
25:46
but it startsinizia to go up -- because I think we can startinizio correctingcorreggere
450
1522000
3000
ma comincia a crescere, perché forse possiamo correggere
25:49
our footprintorma and bringportare it down -- but there's a growingin crescita footprintorma
451
1525000
5000
l'impronta che lasciamo noi, ma c'è un'impronta che sta crescendo
25:54
that's happeningavvenimento in AsiaAsia, and is growingin crescita at a rapidrapido, rapidrapido rateVota,
452
1530000
4000
in Asia, e sta crescendo a grande velocità,
25:58
and so I don't think we can equalizepareggiare it. So ultimatelyin definitiva the strategystrategia,
453
1534000
5000
quindi non credo potremo eguagliarla. Alla fine la strategia,
26:03
I think, here is that we have to be very concernedha riguardato about theirloro evolutionEvoluzione,
454
1539000
4000
credo, sia quella di interessarsi alla loro evoluzione,
26:07
because it is going to be connectedcollegato to our evolutionEvoluzione as well.
455
1543000
4000
perché è strettamente legata alla nostra.
26:11
So partparte of my thinkingpensiero, and partparte of my wishesauguri,
456
1547000
3000
Quindi parte del mio pensiero, e dei miei desideri,
26:14
is sittingseduta with these thoughtspensieri in mindmente,
457
1550000
3000
vanno di pari passo con questo.
26:17
and thinkingpensiero about,
458
1553000
2000
Mi dico:
26:19
"How is theirloro life going to be when they want to have childrenbambini,
459
1555000
3000
«Come sarà la loro vita quando vorranno avere figli,
26:22
or when they're readypronto to get marriedsposato 20 yearsanni from now -- or whateverqualunque cosa,
460
1558000
3000
o quando vorranno sposarsi, diciamo, fra vent'anni,
26:25
15 yearsanni from now?"
461
1561000
2000
o fra quindici?»
26:27
And to me that has been the corenucleo behinddietro a mostmaggior parte of my thinkingpensiero --
462
1563000
3000
Queso è stato il fulcro del mio pensiero
26:30
in my work, and alsoanche for this incredibleincredibile chanceopportunità to have some wishesauguri.
463
1566000
8000
e del mio lavoro, anche per questa occasione incredibile che è l'avere desideri.
26:38
WishDesiderio one: world-changingcambiare il mondo. I want to use my imagesimmagini
464
1574000
4000
Primo desiderio: cambiamento del mondo. Voglio usare le mie immagini
26:42
to persuadepersuadere millionsmilioni of people to joinaderire in the globalglobale conversationconversazione on sustainabilitysostenibilità.
465
1578000
5000
per coinvolgere milioni di persone in una discussione globale sulla sostenibilità.
26:47
And it is throughattraverso communicationscomunicazioni todayoggi
466
1583000
3000
Ed è grazie alla comunicazione di oggi
26:50
that I believe that that is not an unrealirreale ideaidea.
467
1586000
4000
che credo questa non sia un'idea assurda.
26:54
Oh, and I wentandato in searchricerca -- I wanted to put what I had in mindmente,
468
1590000
4000
Sono andato in cerca… Ho voluto mettere quello che avevo in mente,
26:58
hitchintoppo it ontosu something. I didn't want a wishdesiderio just to startinizio from nowhereDa nessuna parte.
469
1594000
4000
appiccicarlo su qualcosa. Non volevo un desiderio che nascesse dal nulla.
27:02
One of them I'm startingdi partenza from almostquasi nothing, but the other one,
470
1598000
3000
Uno nasce quasi dal nulla, ma l'altro…
27:05
I wanted to find out what's going on that's workinglavoro right now.
471
1601000
3000
Volevo scoprire cos'è che funziona adesso,
27:08
And WorldchangingWorldchanging.comcom is a fantasticfantastico blogblog, and that blogblog
472
1604000
8000
e Worldchanging.com è un blog fantastico, un blog
27:16
is now beingessere visitedvisitato by closevicino to half-a-millionmezzo milione people a monthmese.
473
1612000
5000
visitato da quasi mezzo milione di persone al mese.
27:21
And it just startediniziato about 14 monthsmesi agofa.
474
1617000
5000
È nato circa 14 mesi fa,
27:26
And the beautybellezza of what's going on there
475
1622000
2000
e il bello del blog
27:28
is that the tonetono of the conversationconversazione is the tonetono that I like.
476
1624000
6000
è che il tono della conversazione è quello che preferisco.
27:34
What they're doing there is that they're not --
477
1630000
3000
Quello che stanno facendo è che non sono –
27:37
I think the environmentalambientale movementmovimento has failedfallito
478
1633000
3000
credo che il movimento ambientalista abbia fallito
27:40
in that it's used the stickbastone too much;
479
1636000
2000
usando troppo la bacchetta,
27:42
it's used the apocalypticapocalittico tonetono too much;
480
1638000
3000
usando troppo un tono apocalittico.
27:45
it hasn'tnon ha soldvenduto the positivepositivo aspectsaspetti of
481
1641000
5000
Non è riuscito a trasmettere gli aspetti positivi
27:50
beingessere environmentallyl'ambiente concernedha riguardato and tryingprovare to pullTirare us out.
482
1646000
3000
dell'essere impegnato nella causa ambientale,
27:53
WhereasConsiderando che this conversationconversazione that is going on in this blogblog
483
1649000
3000
mentre la discussione in corso in questo blog
27:56
is about positivepositivo movementsmovimenti,
484
1652000
3000
è sui movimenti positivi.
27:59
about how to changemodificare our worldmondo in a better way, quicklyvelocemente.
485
1655000
3000
Come cambiare il mondo e renderlo migliore, rapidamente.
28:02
And it's looking at technologytecnologia, and it's looking at newnuovo energy-savingRisparmio energetico devicesdispositivi,
486
1658000
5000
Guarda alla tecnologia, ai nuovi dispositivi per il risparmio energetico,
28:07
and it's looking at how to rethinkripensare and how to re-strategizeri-strategie
487
1663000
4000
al modo di ripensare e di riorganizzare
28:11
the movementmovimento towardsin direzione sustainabilitysostenibilità.
488
1667000
3000
il movimento per orientarlo verso la sostenibilità.
28:14
And so for me, one of the things that I thought
489
1670000
4000
Quindi per me, una delle cose a cui ho pensato
28:18
would be to put some of my work in the serviceservizio of promotingpromuovere
490
1674000
6000
è mettere a disposizione parte del mio lavoro per promuovere
28:24
the WorldchangingWorldchanging.comcom websiteSito web.
491
1680000
3000
Worldchanging.com.
28:27
Some of you mightpotrebbe know, he's a TEDsterTed -- StephenStephen SagmeisterSagmeister and I
492
1683000
5000
Alcuni di voi forse sapranno che Stephen Sagmeister e io
28:32
are workinglavoro on some layoutslayout. And this is still in preliminarypreliminare stagesstadi;
493
1688000
4000
stiamo lavorando ad alcuni layout. Queste sono ancora le fasi preliminari.
28:36
these aren'tnon sono the finalsfinale. But these imagesimmagini, with WorldchangingWorldchanging.comcom,
494
1692000
6000
Niente di definitivo, ma queste immagini, con la scritta Worldchanging.com,
28:42
can be placedposto into any kindgenere of mediamedia.
495
1698000
2000
possono essere riprodotte su ogni media.
28:44
They could be postedpostato throughattraverso the WebWeb;
496
1700000
3000
Possono essere usate sul web,
28:47
they could be used as a billboardtabellone or a busautobus shelterriparo, or anything of that naturenatura.
497
1703000
7000
come cartelloni pubblicitari o alle pensiline degli autobus, o altro del genere.
28:54
So we're looking at this as tryingprovare to buildcostruire out.
498
1710000
4000
Qundi è questo che stiamo cercando di fare.
28:58
And what we endedconclusa up discussingdiscutere
499
1714000
2000
E alla fine ci siamo ritrovati a constatare
29:00
was that in mostmaggior parte mediamedia you get mostlysoprattutto an imageImmagine with a lot of texttesto,
500
1716000
5000
che in gran parte dei media trovi soprattutto un'immagine con molto testo
29:05
and the texttesto is blastedmaledetto all over.
501
1721000
2000
spalmato da tutte le parti.
29:07
What was unusualinsolito, accordingsecondo to StephenStephen,
502
1723000
2000
L'aspetto insolito, secondo Stephen,
29:09
is lessDi meno than fivecinque percentper cento of adsAnnunci are actuallyin realtà leadingprincipale with imageImmagine.
503
1725000
5000
è che meno del 5% delle pubblicità sono basate sull'immagine.
29:14
And so in this casecaso,
504
1730000
2000
Quindi nel nostro caso,
29:16
because it's about a lot of these imagesimmagini and what they representrappresentare,
505
1732000
3000
poiché si tratta di molte immagini come queste, ciò che rappresentano
29:19
and the kindstipi of questionsle domande they bringportare up,
506
1735000
2000
e il tipo di domande che sollevano,
29:21
that we thought lettinglocazione the imagesimmagini playgiocare out and bringportare someonequalcuno to say,
507
1737000
5000
abbiamo pensato di lasciar parlare le immagini, così che chi le guarda dica:
29:26
"Well, what's WorldchangingWorldchanging.comcom, with these imagesimmagini, have to do?"
508
1742000
5000
«Ma che cos'ha a che fare Worldchanging.com con queste immagini?»
29:31
And hopefullyfiduciosamente inspireispirare people to go to that websiteSito web.
509
1747000
4000
sperando che qualcuno si incuriosisca e vada sul sito.
29:35
So WorldchangingWorldchanging.comcom, and buildingcostruzione that blogblog, and it is a blogblog,
510
1751000
4000
Quindi Worldchanging.com, che è un blog,
29:39
and I'm hopingsperando that it isn't -- I don't see it as the kindgenere of blogblog
511
1755000
3000
non lo vedo come il tipo di blog
29:42
where we're all going to followSeguire eachogni other to deathmorte.
512
1758000
2000
dove andare per seguirsi a vicenda in continuazione.
29:44
This one is one that will spokeha parlato out, and will go out,
513
1760000
3000
Questo è un blog che parlerà chiaro, che andrà
29:47
and to startinizio reachingraggiungendo. Because right now there's conversationsconversazioni
514
1763000
3000
e approderà lontano. Perché adesso sono in corso discussioni
29:50
in IndiaIndia, in ChinaCina, in SouthSud AmericaAmerica --
515
1766000
2000
in India, Cina, Sudamerica…
29:52
there's entriesinserimenti comingvenuta from all around the worldmondo.
516
1768000
3000
ci sono commenti che arrivano da tutto il mondo.
29:55
I think there's a chanceopportunità to have a dialoguedialogo, a conversationconversazione
517
1771000
3000
Credo ci sia una possibilità di avere un dialogo, una discussione
29:58
about sustainabilitysostenibilità at WorldchangingWorldchanging.comcom.
518
1774000
3000
sulla sostenibilità su Worldchanging.com.
30:01
And anything that you can do to promotepromuovere that would be fantasticfantastico.
519
1777000
5000
E se potete fare qualcosa per promuoverlo sarebbe fantastico.
30:06
WishDesiderio two is more of the bottom-updal basso verso l'alto, ground-upterra-up one that I'm tryingprovare to work with.
520
1782000
3000
Il secondo desiderio è il più ambizioso e innovativo a cui sto cercando di lavorare.
30:09
And this one is: I wishdesiderio to launchlanciare a groundbreakinginnovativo competitionconcorrenza
521
1785000
4000
Ed è questo: voglio lanciare un nuovo tipo di concorso
30:13
that motivatesmotiva kidsbambini to investinvestire ideasidee on, and inventinventare ideasidee on, sustainabilitysostenibilità.
522
1789000
7000
che spinga i bambini a investire, e creare, idee sulla sostenibilità.
30:20
And one of the things that cameè venuto out --
523
1796000
2000
Una delle cose che sono venute fuori –
30:22
AllisonAllison, who actuallyin realtà nominatednominato me, said something earlierprima on
524
1798000
3000
Allison, che ha proposto il mio nome, ha detto una cosa
30:25
in a brainstormingdi brainstorming. She said that recyclingraccolta differenziata in CanadaCanada
525
1801000
3000
in un brainstorming. Ha detto che in Canada il riciclaggio dei rifiuti
30:28
had a fantasticfantastico entryiscrizione into our psychepsiche throughattraverso kidsbambini betweenfra gradegrado fourquattro and sixsei.
526
1804000
8000
si è fatto largo nella nostra mente grazie ai bambini tra la quarta e la sesta classe.
30:36
And you think about it, you know,
527
1812000
2000
E pensandoci, beh,
30:38
gradegrado fourquattro -- my wifemoglie and I, we say ageetà sevenSette is the ageetà of reasonragionare,
528
1814000
4000
la quarta - mia moglie e io diciamo che i sette anni sono l'età della ragione -
30:42
so they're into the ageetà of reasonragionare. And they're pre-pubertypre-pubertà.
529
1818000
4000
quindi quei bambini sono nell'età della ragione, e prima della pubertà.
30:46
So it's this great windowfinestra where they actuallyin realtà are --
530
1822000
2000
Quindi sono in questa grande finestra
30:48
you can influenceinfluenza them. You know what happensaccade at pubertypubertà?
531
1824000
3000
in cui puoi condizionarli. Sapete che succede nella pubertà…
30:51
You know, we know that from earlierprima presentationspresentazioni.
532
1827000
3000
beh, lo sappiamo dalle presentazioni di prima…
30:54
So my thinkingpensiero here is that we try to motivatemotivare those kidsbambini
533
1830000
7000
Quindi credo che dobbiamo cercare di motivare quei bambini
31:01
to startinizio drivingguida home ideasidee. Let them understandcapire what sustainabilitysostenibilità is,
534
1837000
4000
affinché portino a casa delle idee. Lasciamogli capire che cos'è la sostenibilità,
31:05
and that they have a vestedacquisito interestinteresse in it to happenaccadere.
535
1841000
2000
e che loro stessi hanno un interesse preciso affinché si compia.
31:07
And one of the waysmodi I thought of doing it is to use my prizepremio,
536
1843000
5000
Uno dei modi a cui ho pensato per fare questo è usare il mio premio,
31:12
so I would take 30,000 or 40,000 dollarsdollari of the winningsvincita,
537
1848000
4000
quindi terrò 30 o 40 mila dollari
31:16
and the restriposo is going to be to managegestire this projectprogetto,
538
1852000
2000
e il resto andrà a finanziare il progetto,
31:18
but to use that as prizespremi for kidsbambini to get into theirloro handsmani.
539
1854000
3000
però in forma di premi da assegnare ai bambini.
31:21
But the other thing that I thought would be fantasticfantastico
540
1857000
2000
Ma l'altra cosa che ho pensato sarebbe fantastica
31:23
was to createcreare these -- call them "prizepremio targetsobiettivi."
541
1859000
4000
è creare questi… chiamiamoli obiettivi-premio.
31:27
And so one could be for the bestmigliore sustainablesostenibile ideaidea
542
1863000
4000
Quindi uno potrebbe essere per la migliore idea sostenibile
31:31
for an in-schoola scuola projectprogetto, the bestmigliore one for a householddomestico projectprogetto,
543
1867000
5000
per un progetto scolastico. La migliore per un progetto domestico.
31:36
or it could be the bestmigliore communitycomunità projectprogetto for sustainabilitysostenibilità.
544
1872000
3000
O potrebbe essere il miglior progetto comunitario per la sostenibilità.
31:39
And I alsoanche thought there should be a nicesimpatico prizepremio
545
1875000
3000
Ho anche pensato ci debba essere un bel premio
31:42
for the bestmigliore artworkopera d'arte for "In My WorldMondo." And what would happenaccadere --
546
1878000
4000
per la migliore opera artistica per In My World. Ne nascerebbe
31:46
it's a scalablescalabile thing. And if we can get people to put in things --
547
1882000
5000
una cosa crescente. E se convinciamo la gente a donare cose –
31:51
whetherse it's equipmentattrezzatura, like a mediamedia lablaboratorio,
548
1887000
2000
che siano attrezzature per un laboratorio multimediale,
31:53
or moneyi soldi to make the prizepremio significantsignificativo enoughabbastanza --
549
1889000
2000
oppure soldi per rendere il premio abbastanza significativo
31:55
and to openAperto it up to all the schoolsscuole that are publicpubblico schoolsscuole,
550
1891000
5000
e farvi partecipare tutte le scuole pubbliche,
32:00
or schoolsscuole that are with kidsbambini that ageetà,
551
1896000
2000
o scuole frequentate da bambini che abbiano quell'età,
32:02
and make it a wide-openspalancata competitionconcorrenza for them
552
1898000
3000
così da renderla una competizione ampia e aperta
32:05
to go after those prizespremi and to submitSottoscrivi them.
553
1901000
2000
affinché loro aspirino e facciano il possibile per quei premi.
32:07
And the prizepremio has to be a verifiableverificabile thing, so it's not about just ideasidee.
554
1903000
5000
Il premio deve essere una cosa verificabile, quindi non solo un'idea.
32:12
The artarte piecespezzi are about the ideasidee and how they presentpresente them
555
1908000
3000
Le opere d'arte riguardano le idee e il modo di presentarle
32:15
and do them, but the actualeffettivo things have to be verifiableverificabile.
556
1911000
3000
e realizzarle, ma la cosa effettiva dev'essere verificabile.
32:18
In that way, what's happeningavvenimento is that
557
1914000
2000
In questo senso, ciò che succede
32:20
we're motivatingmotivante a certaincerto ageetà groupgruppo to startinizio thinkingpensiero.
558
1916000
3000
è che stimoliamo un gruppo di una certa età affinché pensi.
32:23
And they're going to pushspingere that up, from the bottomparte inferiore -- up into,
559
1919000
5000
E loro faranno crescere la cosa dal basso e la porteranno,
32:28
I believe, into the householdsfamiglie. And parentsgenitori will be reactingfar reagire to it,
560
1924000
4000
io credo, nelle case. E i genitori reagiranno
32:32
and tryingprovare to help them with the projectsprogetti.
561
1928000
2000
cercando di aiutarli con i progetti.
32:34
And I think it startsinizia to motivatemotivare the wholetotale ideaidea towardsin direzione sustainabilitysostenibilità
562
1930000
4000
Credo che questo inizierà a condizionare le idee di tutti sulla sostenibilità
32:38
in a very positivepositivo way,
563
1934000
2000
in maniera positiva,
32:40
and startsinizia to teachinsegnare them. They know about recyclingraccolta differenziata now,
564
1936000
3000
inizierà a insegnargliela. Sanno che cos'è il riciclo,
32:43
but they don't really, I think, get sustainabilitysostenibilità in all the things,
565
1939000
3000
ma non hanno ancora, credo, capito fino in fondo la sostenibilità,
32:46
and the energyenergia footprintorma, and how that mattersquestioni.
566
1942000
3000
e quanto conta l'impronta energetica.
32:49
And to teachinsegnare them, to me, would be a fantasticfantastico wishdesiderio,
567
1945000
4000
Insegnarglielo sarebbe per me una cosa fantastica,
32:53
and it would be something that I would certainlycertamente put my shoulderspalla into.
568
1949000
4000
sarebbe qualcosa in cui metterei tutto me stesso.
32:58
And again, in "In My WorldMondo," the competitionconcorrenza --
569
1954000
2000
E ancora, In My World, il concorso…
33:00
we would use the artworkopera d'arte that comesviene in from that competitionconcorrenza to promotepromuovere it.
570
1956000
4000
useremmo le opere del concorso per promuoverlo.
33:04
And I like the wordsparole, "in my worldmondo,"
571
1960000
2000
Mi piace il nome, In My World,
33:06
because it gives possessionpossesso of the worldmondo to the personpersona who'schi è doing it.
572
1962000
3000
perché mette il mondo in mano alle persone che lo fanno.
33:09
It is my worldmondo; it's not someonequalcuno else'sdi qualcun'altro. I want to help it;
573
1965000
3000
È il mio mondo, non di qualcun'altro, e voglio aiutarlo.
33:12
I want to do something with it. So I think it has a great opportunityopportunità
574
1968000
5000
Voglio farne qualcosa. Qundi credo sia una grande occasione
33:17
to engageimpegnare the imaginationsimmaginazione -- and great ideasidee, I think, come from kidsbambini --
575
1973000
5000
per stimolare l'immaginazione – le grandi idee, credo, vengono dai bambini –
33:22
and engageimpegnare theirloro imaginationimmaginazione into a projectprogetto,
576
1978000
2000
stimolare la loro immaginazione in questo progetto
33:24
and do something for schoolsscuole.
577
1980000
2000
e fare qualcosa per le scuole.
33:26
I think all schoolsscuole could use extraextra equipmentattrezzatura, extraextra cashContanti --
578
1982000
3000
Tutte le scuole apprezzerebbero attrezzature o soldi extra,
33:29
it's going to be an incentiveincentivo for them to do that.
579
1985000
4000
sarebbe un incentivo per spingerli a farlo.
33:33
And these are some of the ideasidee in termscondizioni of where
580
1989000
3000
Queste sono alcune idee su dove
33:36
we could possiblypossibilmente put in some promotionpromozione for "In My WorldMondo."
581
1992000
6000
potremmo mettere un po' di promozione per In My World.
33:42
And wishdesiderio threetre is: ImaxIMAX filmfilm. So I was told I should do one for myselfme stessa,
582
1998000
6000
Il terzo desiderio è un film Imax. Mi hanno detto che dovrei farne uno per me,
33:48
and I've always wanted to actuallyin realtà get involvedcoinvolti with doing something.
583
2004000
4000
ed effettivamente ho sempre voluto fare davvero qualcosa.
33:52
And the scalescala of my work, and the kindstipi of ideasidee I'm playinggiocando with --
584
2008000
3000
La misura del mio lavoro, e il tipo di idee che metto in gioco –
33:55
when I first saw an ImaxIMAX filmfilm, I almostquasi immediatelysubito thought,
585
2011000
3000
la prima volta che visto un film Imax ho subito pensato:
33:58
"There's a realvero resonancerisonanza betweenfra what I'm tryingprovare to do
586
2014000
2000
«C'è una vera risonanza tra quello che sto cercando di fare
34:00
and the scalescala of what I try to do as a photographerfotografo."
587
2016000
3000
e la misura di quello che cerco di fare come fotografo».
34:03
And I think there's a realvero possibilitypossibilità
588
2019000
4000
E credo ci sia una possibilità reale di fare un forte –
34:07
to reachraggiungere newnuovo audiencespubblico if I had a chanceopportunità.
589
2023000
2000
di raggiungere nuovo pubblico se ne avessi la possibilità.
34:09
So I'm looking, really, for a mentormentore, because I just had my birthdaycompleanno.
590
2025000
4000
Quindi sto cercando, davvero, un mentore, perché ho appena compiuto gli anni,
34:13
I'm 50, and I don't have time to go back to schoolscuola right now --
591
2029000
3000
ne ho 50, e non ho tempo di tornare a scuola adesso,
34:16
I'm too busyoccupato. So I need somebodyqualcuno
592
2032000
2000
ho troppo da fare. Quindi mi serve qualcuno
34:18
who can put me on a quickveloce catch-upraggiungere coursecorso on how to do something like that,
593
2034000
5000
che mi metta rapidamene in condizioni di fare una cosa del genere,
34:23
and leadcondurre me throughattraverso the mazelabirinto of how one does something like this.
594
2039000
4000
e mi guidi nel labirinto del come farla.
34:27
That would be fantasticfantastico. So those are my threetre wishesauguri.
595
2043000
3000
Sarebbe fantastico. Quindi questi sono i miei tre desideri.
34:30
(ApplauseApplausi)
596
2046000
1000
(Applausi)
Translated by Giuseppe Doldo
Reviewed by Alberto Pagani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Edward Burtynsky - Photographer
2005 TED Prize winner Edward Burtynsky has made it his life's work to document humanity's impact on the planet. His riveting photographs, as beautiful as they are horrifying, capture views of the Earth altered by mankind.

Why you should listen

To describe Canadian photographer Edward Burtynsky's work in a single adjective, you have to speak French: jolie-laide. His images of scarred landscapes -- from mountains of tires to rivers of bright orange waste from a nickel mine -- are eerily pretty yet ugly at the same time. Burtynsky's large-format color photographs explore the impact of humanity's expanding footprint and the substantial ways in which we're reshaping the surface of the planet. His images powerfully alter the way we think about the world and our place in it.

With his blessing and encouragement, WorldChanging.com and others use his work to inspire ongoing global conversations about sustainable living. Burtynsky's photographs are included in the collections of over 50 museums around the world, including the Tate, London and the Museum of Modern Art and the Guggenheim in New York City. A large-format book, 2003's Manufactured Landscapes, collected his work, and in 2007, a documentary based on his photography, also called Manufactured Landscapes, debuted at the Toronto Film Festival before going on to screen at Sundance and elsewhere. It was released on DVD in March 2007. In 2008, after giving a talk at the Long Now Foundation, Burtynsky proposed "The 10,000 Year Gallery," which could house art to be curated over thousands of years preserved through carbon transfers in an effort to reflect the attitudes and changes of the world over time. 

When Burtynsky accepted his 2005 TED Prize, he made three wishes. One of his wishes: to build a website that will help kids think about going green. Thanks to WGBH and the TED community, the show and site Meet the Greens debuted at TED2007. His second wish: to begin work on an Imax film, which morphed into the jaw-dropping film Manufactured Landscapes with Jennifer Baichwal. And his third wish, wider in scope, was simply to encourage "a massive and productive worldwide conversation about sustainable living." Thanks to his help and the input of the TED community, the site WorldChanging.com got an infusion of energy that has helped it to grow into a leading voice in the sustainability community.

In 2016, he won a Governor General's Award in Visual and Media Arts for his work.

More profile about the speaker
Edward Burtynsky | Speaker | TED.com