ABOUT THE SPEAKER
Pete Alcorn - Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry.

Why you should listen

Pete Alcorn has been in the forefront of several head-snapping changes in media over the past two decades. Starting as a computer-textbook writer in the late '80s, Alcorn became fascinated with the new electronic side of print. He founded NetRead in the early '90s to help book publishers work with metadata and understand the next world of e-publishing.

Since 2005, he has led the podcasting operation at iTunes, bulking up the iTunes Music Store's podcast library with thousands of free (and very findable) titles. Before Apple, he led the sale of ebooks and electronic documents at Amazon.com. In his spare time, he thinks big thoughts.

More profile about the speaker
Pete Alcorn | Speaker | TED.com
TED2009

Pete Alcorn: The world in 2200

Pete Alcorn racconta come sarà il mondo nel 2200

Filmed:
561,452 views

in questo breve e ottimistico intervento al TED2009 Pete Alcorn espone la sua visione su come sarà il mondo fra due secoli -- quando la diminuzione della popolazione e l'incremento delle oppurtunità dimostreranno che Malthus era in errore.
- Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I used to be a MalthusianMalthusiana.
0
0
3000
Sono stato un sostenitore delle teorie di Malthus
00:15
This was my mentalmentale modelmodello of the worldmondo:
1
3000
3000
Questo era il mio modello mentale del mondo.
00:18
explodingche esplode populationpopolazione, smallpiccolo planetpianeta;
2
6000
3000
Una popolazione in crescita, un piccolo pianeta,
00:21
it's going to leadcondurre to uglybrutta things.
3
9000
2000
porteranno a conseguenze nefaste.
00:23
But I'm movingin movimento pastpassato MalthusMalthus,
4
11000
2000
Ma ho superato questa convinzione.
00:25
because I think that we just mightpotrebbe be about 150 yearsanni
5
13000
3000
Perché penso che potremmo essere a circa 150 anni
00:28
from a kindgenere of newnuovo enlightenmentilluminismo.
6
16000
2000
da una specie di nuovo illuminismo.
00:30
Here'sQui è why.
7
18000
2000
Ecco qui perché.
00:32
This is the U.N.'s'S populationpopolazione datadati,
8
20000
2000
Questi sono i dati delle Nazioni Unite sulla popolazione mondiale,
00:34
you maypuò have seenvisto, for the worldmondo.
9
22000
3000
li potreste avere visti.
00:37
And the world'sIl mondo di populationpopolazione expectedprevisto to topsuperiore out
10
25000
2000
E ci si aspetta che la popolazione del mondo raggiunga il picco
00:39
at something hopefullyfiduciosamente a bitpo lessDi meno than 10 billionmiliardo, latein ritardo this centurysecolo.
11
27000
4000
a sperabilmente un po' meno di 10 miliardi, verso la fine di questo secolo.
00:43
And after that, mostmaggior parte likelyprobabile it's going to begininizio to declinedeclino.
12
31000
4000
E dopo é molto probabile che cominci a calare.
00:47
So what then?
13
35000
3000
Qual'é il punto?
00:50
MostMaggior parte of the economiceconomico modelsModelli are builtcostruito around scarcityscarsità and growthcrescita.
14
38000
3000
La maggior parte dei modelli economici sono costruiti attorno a situazioni in cui dominano la scarsità e la crescita.
00:53
So a lot of economistseconomisti
15
41000
2000
Perciò molti economisti
00:55
look at decliningin calo populationpopolazione
16
43000
2000
guardano alla diminuzione della popolazione
00:57
and expectaspettarsi to see stagnationstagnazione, maybe depressiondepressione.
17
45000
3000
e si aspettano di vedere stagnazione, probabilmente depressione.
01:00
But a decliningin calo populationpopolazione is going to have
18
48000
3000
Ma una popolazione in diminuzione avrà
01:03
at leastmeno two very beneficialbenefici economiceconomico effectseffetti.
19
51000
4000
almeno due effetti economici molto benefici.
01:07
One: fewermeno people on a fixedfisso amountquantità of landsbarcare
20
55000
5000
Il primo: meno persone su un' estensione di terreno costante
01:12
make investinginvestire in propertyproprietà a badcattivo betscommessa.
21
60000
4000
rendono gli investimenti immobiliari sfavorevoli.
01:16
In the citiescittà, a lot of the costcosto of propertyproprietà
22
64000
4000
Nelle città una grossa fetta del prezzo degli immobili
01:20
is actuallyin realtà wrappedavvolto up in its speculativespeculativo valuevalore.
23
68000
4000
é al momento dovuta alle speculazioni.
01:24
Take away landsbarcare speculationspeculazione,
24
72000
2000
Togliete la speculazione edilizia,
01:26
priceprezzo of landsbarcare dropsgocce.
25
74000
2000
il prezzo della terra cala.
01:28
And that beginsinizia to liftsollevamento a heavypesante burdenfardello
26
76000
2000
E questo comincia a sollevare un pesante fardello
01:30
off the world'sIl mondo di poorpovero.
27
78000
3000
dalle spalle dei poveri.
01:33
NumberNumero two: a decliningin calo populationpopolazione
28
81000
4000
Il secondo: una popolazione in diminuzione
01:37
meanssi intende scarcescarso laborlavoro.
29
85000
2000
significa scarsità di manodopera.
01:39
ScarceScarse laborlavoro drivesunità wagessalari.
30
87000
2000
La scarsità di manodopera fa aumentare i salari.
01:41
As wagessalari increaseaumentare
31
89000
2000
E l'incremento salariale
01:43
that alsoanche liftsascensori the burdenfardello on the poorpovero and the workinglavoro classclasse.
32
91000
5000
toglie anch'esso un carico dalle spalle dei poveri e dalla classe operaia.
01:48
Now I'm not talkingparlando about a radicalradicale dropfar cadere in populationpopolazione like we saw in the BlackNero DeathMorte.
33
96000
4000
Ora io non stò parlando di una diminuzione radicale della popolazione come quella che si verificò durante la peste.
01:52
But look what happenedè accaduto in EuropeEuropa
34
100000
2000
Ma guardate cosa é successo in Europa
01:54
after the plaguepeste:
35
102000
2000
dopo la peste:
01:56
risingcrescente wagessalari,
36
104000
2000
incremento dei salari,
01:58
landsbarcare reformriforma,
37
106000
2000
riforma agraria,
02:00
technologicaltecnologico innovationinnovazione,
38
108000
3000
innovazione tecnologica,
02:03
birthnascita of the middlein mezzo classclasse;
39
111000
2000
nascita della borghesia.
02:05
and after that, forward-lookingprevisionali socialsociale movementsmovimenti
40
113000
4000
E dopo di cio` la nascita di movimenti sociali innovatori
02:09
like the RenaissanceRinascimento,
41
117000
2000
come il Rinascimento,
02:11
and laterdopo the EnlightenmentIlluminismo.
42
119000
3000
e più tardi l'Illuminismo.
02:14
MostMaggior parte of our culturalculturale heritagepatrimonio has tendedla tendenza to look backwardcon le versioni precedenti,
43
122000
3000
La maggior parte del nostro patrimonio culturale ci spinge a guardare all'indietro
02:17
romanticizingromanzare the pastpassato.
44
125000
3000
a romanzare il passato.
02:20
All of the WesternWestern religionsreligioni begininizio with the notionnozione of EdenEden,
45
128000
3000
Tutte le religioni occidentali cominciano con il concetto di Eden,
02:23
and descendscendere throughattraverso a kindgenere of profligateDevassa presentpresente
46
131000
3000
e discendono poi fino al presente corrotto,
02:26
to a very uglybrutta futurefuturo.
47
134000
3000
per arrivare ad un futuro orribile.
02:29
So humanumano historystoria is viewedhanno visto
48
137000
2000
La storia umana viene vista
02:31
as sortordinare of this downhilldiscesa slidediapositiva
49
139000
2000
come una sorta di scivolata inarrestabile
02:33
from the good oldvecchio daysgiorni.
50
141000
2000
partendo dai buoni vecchi tempi.
02:35
But I think we're in for anotherun altro changemodificare,
51
143000
3000
Ma io penso che ci stiamo avvicinando ad un altro cambiamento.
02:38
about two generationsgenerazioni after the topsuperiore of that curvecurva,
52
146000
3000
Circa due generazioni dopo il culmine della curva,
02:41
onceuna volta the effectseffetti of a decliningin calo populationpopolazione
53
149000
3000
una volta che gli effetti della diminuzione della popolazione
02:44
startinizio to settleSettle in.
54
152000
2000
inizieranno a stabilizzarsi.
02:46
At that pointpunto, we'llbene startinizio romanticizingromanzare the futurefuturo again,
55
154000
4000
A quel punto ricominceremo a fantasticare sul futuro,
02:50
insteadanziché of the nastybrutto, brutishbrutale pastpassato.
56
158000
3000
invece che sul passato brutale e difficile.
02:53
So why does this matterimporta?
57
161000
2000
Perché tutto ciò ha importanza?
02:55
Why talk about social-economiceconomico-sociale movementsmovimenti
58
163000
2000
Perché parlare di movimenti socio-economici
02:57
that maypuò be more than a centurysecolo away?
59
165000
2000
che possono essere lontani ancora più di un secolo?
02:59
Because transitionstransizioni are dangerouspericoloso timesvolte.
60
167000
4000
Perché le transizioni sono momenti pericolosi.
03:03
When landsbarcare ownersproprietari startinizio to loseperdere moneyi soldi,
61
171000
3000
Quando i proprietari delle terre cominciano a perdere soldi,
03:06
and laborlavoro demandsrichieste more paypagare,
62
174000
2000
e la manodopera chiede aumenti,
03:08
there are some powerfulpotente interestsinteressi that are going to fearpaura for the futurefuturo.
63
176000
4000
ci sono alcuni interessi potenti che iniziano a temere per il futuro.
03:12
FearPaura for the futurefuturo leadsconduce to some rasheruzione cutanea decisionsdecisioni.
64
180000
4000
La paura per il futuro conduce a decisioni affrettate.
03:16
If we have a positivepositivo viewvista about the futurefuturo
65
184000
3000
Se abbiamo una visione ottimistica sul futuro
03:19
then we maypuò be ablecapace to accelerateaccelerare throughattraverso that turnturno,
66
187000
3000
allora potremmo essere in grado di accelerare quella svolta,
03:22
insteadanziché of careeningcarenaggio off a cliffscogliera.
67
190000
3000
invece di finire fuori strada.
03:25
If we can make it throughattraverso the nextIl prossimo 150 yearsanni,
68
193000
3000
Se ce la faremo per i prossimi 150 anni,
03:28
I think that your great great grandchildrennipoti
69
196000
2000
io penso che i vostri pro-pro-nipoti
03:30
will forgetdimenticare all about MalthusMalthus.
70
198000
2000
si dimenticaranno completamente di Malthus
03:32
And insteadanziché, they'llfaranno be planningpianificazione for the futurefuturo
71
200000
4000
E invece pianificheranno il futuro
03:36
and startingdi partenza to buildcostruire the 22ndND CenturySecolo EnlightenmentIlluminismo.
72
204000
3000
e cominceranno a mettere le basi per l'Illuminismo del 22esimo secolo.
03:39
Thank you.
73
207000
2000
Grazie.
03:41
(ApplauseApplausi)
74
209000
2000
(Applausi)
Translated by Mattia Belluco
Reviewed by Demian Piazza

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pete Alcorn - Media exec
Pete Alcorn is the head of podcasting for Apple, and a veteran of the paper-publishing industry.

Why you should listen

Pete Alcorn has been in the forefront of several head-snapping changes in media over the past two decades. Starting as a computer-textbook writer in the late '80s, Alcorn became fascinated with the new electronic side of print. He founded NetRead in the early '90s to help book publishers work with metadata and understand the next world of e-publishing.

Since 2005, he has led the podcasting operation at iTunes, bulking up the iTunes Music Store's podcast library with thousands of free (and very findable) titles. Before Apple, he led the sale of ebooks and electronic documents at Amazon.com. In his spare time, he thinks big thoughts.

More profile about the speaker
Pete Alcorn | Speaker | TED.com