ABOUT THE SPEAKER
Robert Fischell - Biomedical inventor
Robert Fischell invented the rechargeable pacemaker, the implantable insulin pump, and devices that warn of epileptic seizures and heart attacks. Yet it's not just his inventive genius that makes him fascinating, but his determination to make the world a better place.

Why you should listen

Robert Fischell began his work in space development, and created a 16-satellite system called Transit that was a key precursor to GPS. When he turned his attention to medical devices, he had the key insight that a pacemaker is like a tiny satellite within the body. The medical devices he has pioneered -- starting with a pacemaker that didn't require a new battery every two years -- have saved thousands of lives and improved countless more.

Fischell's true genius is his ability to see across technologies and sciences. His uncanny intuition allowed him to invent special features of the implantable cardiac defibrillator that has saved more than 60,000 lives -- followed by the implantable insulin pump, coronary stents used to open clogged arteries, and two extraordinary feedback systems that provide early warning of epileptic seizures and heart attacks. Though he is officially retired, he continues to create new devices to treat a wide range of ailments, from heart attacks to chronic migraines.

Accepting his 2005 TED Prize, Fischell made three wishes. First, he wished for help in developing an implantable device to treat brain disorders such as obsessive-compulsive disorder; second, he asked for help in designing his portable Transcranial Magnetic Stimulator (TMS), a drug-less migraine treatment -- for the latest news on this device, see the website for his company Neuralieve. For his third wish, Fischell took on the medical malpractice system, which, he believes, puts doctors at the mercy of lawyers and insurers.

More profile about the speaker
Robert Fischell | Speaker | TED.com
TED2005

Robert Fischell: My wish: Three unusual medical inventions

Robert Fischell sull'invenzione medica

Filmed:
517,486 views

Accettando il suo Premio TED nel 2005, l'inventore Robert Fischell esprime tre desideri: riprogettare un congeno portatile che curi le emicranie, trovare nuove cure per la depressione clinica e riformare il sistema della negligenza medica.
- Biomedical inventor
Robert Fischell invented the rechargeable pacemaker, the implantable insulin pump, and devices that warn of epileptic seizures and heart attacks. Yet it's not just his inventive genius that makes him fascinating, but his determination to make the world a better place. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'm going to discussdiscutere with you threetre of my inventionsinvenzioni
0
1000
4000
Discuterò con voi di tre delle mie invenzioni
00:29
that can have an effecteffetto on 10 to a 100 millionmilione people,
1
5000
5000
che possono avere effetto su decine di migliaia di persone,
00:34
whichquale we will hopesperanza to see happenaccadere.
2
10000
3000
e che ci piacerebbe vedere realizzate.
00:37
We discusseddiscusso, in the priorprecedente filmfilm, some of the oldvecchio things that we did,
3
13000
4000
Abbiamo discusso, nel film precedente, alcune delle cose vecchie che abbiamo fatto,
00:41
like stentsstent and insulininsulina pumpspompe for the diabeticdiabetico.
4
17000
3000
come gli stent e le pompe di insulina per i diabetici.
00:44
And I'd like to talk very brieflybrevemente about threetre newnuovo inventionsinvenzioni
5
20000
5000
Mi piacerebbe parlare brevemente di tre nuove invenzioni
00:49
that will changemodificare the livesvite of manymolti people.
6
25000
4000
che cambieranno le vite di molte persone.
00:53
At the presentpresente time, it takes an averagemedia of threetre hoursore
7
29000
3000
In questo momento, servono in media tre ore
00:56
after the first symptomssintomi of a heartcuore attackattacco are recognizedriconosciuto by the patientpaziente,
8
32000
3000
perché il paziente riconosca i primi sintomi di un attacco di cuore,
00:59
before that patientpaziente arrivesarriva at an emergencyemergenza roomcamera.
9
35000
4000
e prima che il paziente arrivi al pronto soccorso.
01:03
And people with silentsilenzioso ischemiaischemia --
10
39000
2000
E le persone con ictus silenziosi --
01:05
whichquale, translatedtradotto into EnglishInglese, meanssi intende they don't have any symptomssintomi --
11
41000
4000
che, tradotto, significa che non hanno alcun sintomo --
01:09
it takes even longerpiù a lungo for them to get to the hospitalospedale.
12
45000
3000
ci mettono anche più tempo prima di andare in ospedale.
01:12
The AMIAMI, AcuteAcuta MyocardialDel miocardio InfarctionInfarto,
13
48000
4000
L'AMI, infarto acuto del miocardio,
01:16
whichquale is a doctor'sIl medico di biggrande wordparola so they can chargecarica you more moneyi soldi --
14
52000
3000
che è una grossa parola da dottori per potervi far pagare più soldi --
01:19
(LaughterRisate)
15
55000
2000
(Risate)
01:21
-- meanssi intende a heartcuore attackattacco. AnnualAnnuale incidenceincidenza: 1.2 millionmilione AmericansAmericani.
16
57000
4000
-- significa attacco di cuore. Incidenza annuale: 1.2 milioni di americani.
01:25
MortalityMortalità: 300,000 people dyingsta morendo eachogni yearanno.
17
61000
4000
Mortalità: 300.000 persone muoiono ogni anno.
01:29
About halfmetà of them, 600,000, have permanentpermanente damagedanno to theirloro heartcuore
18
65000
6000
Circa la metà di loro, 300.000, hanno danni permanenti al cuore
01:35
that will causecausa them to have very badcattivo problemsi problemi laterdopo on.
19
71000
5000
che gli causeranno in seguito problemi davvero seri.
01:40
ThusCosì 900,000 people eithero have diedmorto
20
76000
3000
Quindi 900.000 persone potrebbero essere morte
01:43
or have significantsignificativo damagedanno to theirloro heartcuore musclemuscolo.
21
79000
3000
o potrebbero aver subito danni significativi al muscolo cardiaco.
01:46
SymptomsSintomi are oftenspesso deniednegato by the patientpaziente, particularlysoprattutto us menuomini,
22
82000
4000
I sintomi sono spesso negati dal paziente, in particolare da noi uomini,
01:50
because we are very bravecoraggioso. We are very bravecoraggioso,
23
86000
3000
perché noi siamo molto coraggiosi. Noi siamo molto coraggiosi,
01:53
and we don't want to admitammettere that I'm havingavendo a hellinferno of a chestil petto paindolore.
24
89000
4000
e non vogliamo ammettere che ho un dannatissimo dolore al petto.
01:57
Then, approximatelycirca 25 percentper cento of all patientspazienti never have any symptomssintomi.
25
93000
5000
Poi, all'incirca il 25% di tutti i pazienti non ha mai avuto alcun sintomo.
02:02
What are we going to do about them? How can we savesalvare theirloro livesvite?
26
98000
3000
Cosa faremo con loro? Come possiamo salvare le loro vite?
02:05
It's particularlysoprattutto truevero of diabeticsdiabetici and elderlyanziano womendonne.
27
101000
4000
Vale in particolare per i diabetici e per le donne anziane.
02:09
Well, what is needednecessaria for the earliestpiù presto possiblepossibile warningavvertimento of a heartcuore attackattacco?
28
105000
5000
Beh, cosa serve per cogliere i primi possibili avvertimenti di un attacco di cuore?
02:14
A meanssi intende to determinedeterminare if there's a completecompletare blockageostruzione of a coronarycoronario arteryarteria.
29
110000
4000
Un mezzo per determinare se c'è il blocco completo di un'arteria coronarica?
02:18
That, ladiesle signore and gentlemengentiluomini, is a heartcuore attackattacco.
30
114000
4000
Quello, signore e signori, è un attacco di cuore.
02:22
The meanssi intende consistconsistere of notingrilevando something a little technicaltecnico,
31
118000
4000
Il mezzo consiste nel notare qualcosa di un po' più tecnico,
02:26
STST segmentsegmento elevationelevazione of the electrogramelettrogramma --
32
122000
3000
l'elevazione del segmento ST nell'elettrocardiogramma.
02:29
translatedtradotto into EnglishInglese, that meanssi intende that
33
125000
3000
Tradotto significa che
02:32
if there's an electricalelettrico signalsegnale in the heartcuore, and one partparte of the ECGECG --
34
128000
6000
se c'è un segnale elettrico nel cuore, e una parte dell'ECG --
02:38
whichquale we call the STST segmentsegmento -- elevateseleva,
35
134000
4000
che noi chiamiamo segmento ST -- si eleva,
02:42
that is a sure signsegno of a heartcuore attackattacco.
36
138000
2000
quello è un segno sicuro di un attacco di cuore.
02:44
And if we had a computercomputer put into the bodycorpo of a personpersona who'schi è at riskrischio,
37
140000
5000
E se avessimo un computer posto nel corpo di una persona a rischio,
02:49
we could know, before they even have symptomssintomi,
38
145000
3000
potremmo sapere, persino prima che abbia dei sintomi,
02:52
that they're havingavendo a heartcuore attackattacco, to savesalvare theirloro life.
39
148000
3000
che sta per avere un attacco, così da salvare la sua vita.
02:55
Well, the doctormedico can programprogramma a levellivello of this STST elevationelevazione voltagevoltaggio
40
151000
6000
Beh, il dottore può programmare un livello di voltaggio di questa elevazione TS
03:01
that will triggergrilletto an emergencyemergenza alarmallarme,
41
157000
3000
che lancerà un allarme di emergenza,
03:04
vibrationvibrazione like your cellcellula phoneTelefono, but right by your clavicleclavicola boneosso.
42
160000
5000
una vibrazione come quella del telefonino, ma proprio sull'osso della clavicola.
03:09
And when it goesva beepbip, beepbip, beepbip, you better do something about it,
43
165000
4000
E quando inizia a fare bip, bip, bip, è meglio che facciate qualcosa,
03:13
because if you want to livevivere you have to get to some medicalmedico treatmenttrattamento.
44
169000
6000
perché se volete vivere avete bisogno di sottoporvi a cure mediche.
03:19
So we have to try these devicesdispositivi out
45
175000
2000
Quindi dobbiamo provare questi strumenti
03:21
because the FDAFDA won'tnon lo farà just let us use them on people
46
177000
3000
perché la FDA non ce li lascerà soltanto usare sulle persone
03:24
unlesssalvo che we try it out first,
47
180000
2000
a meno che non li proviamo prima,
03:26
and the bestmigliore modelmodello for this happensaccade to be pigsmaiali.
48
182000
4000
e succede che il miglior modello per fare ciò sono i maiali.
03:30
And what we triedprovato with the pigmaiale was externalesterno electrodeselettrodi on the skinpelle,
49
186000
5000
E quello che abbiamo provato con i maiali è stato mettergli degli elettrodi esterni sulla pelle,
03:35
like you see in an emergencyemergenza roomcamera,
50
191000
2000
come si vede al pronto soccorso,
03:37
and I'm going to showmostrare you why they don't work very well.
51
193000
3000
e vi mostrerò perché non funzionano molto bene.
03:40
And then we put a leadcondurre, whichquale is a wirefilo, in the right ventricleventricolo insidedentro the heartcuore,
52
196000
5000
E poi mettiamo un collegamento, ovvero un cavo, nel ventricolo destro dentro il cuore,
03:45
whichquale does the electrogramelettrogramma, whichquale is the signalsegnale voltagevoltaggio from insidedentro the heartcuore.
53
201000
4000
che fa l'elettrocardiogramma, che è il segnale del voltaggio da dentro il cuore.
03:49
Well, with the pigmaiale, at the baselinelinea di base,
54
205000
3000
Beh, con il maiale, nella linea base,
03:52
before we blockedbloccato the pig'smaiale di arteryarteria to simulatesimulare a heartcuore attackattacco, that was the signalsegnale.
55
208000
5000
prima che bloccassimo la sua arteria per simulare un attacco di cuore, quello era il segnale.
03:57
After 43 secondssecondi, even an expertesperto couldn'tnon poteva tell the differencedifferenza,
56
213000
5000
Dopo 43 secondi, anche un esperto non riusciva a trovare la differenza,
04:02
and after threetre minutesminuti -- well,
57
218000
2000
e dopo tre minuti -- beh,
04:04
if you really studiedstudiato it, you'dfaresti see a differencedifferenza.
58
220000
2000
se l'avete studiato davvero, vedreste una differenza.
04:06
But what happenedè accaduto when we lookedguardato insidedentro the pig'smaiale di heartcuore, to the electrogramelettrogramma?
59
222000
5000
Ma cos'è successo quando abbiamo guardato dentro il cuore del maiale, all'elettrocardiogramma?
04:11
There was the baselinelinea di base -- first of all, a much biggerpiù grande and more reliableaffidabile signalsegnale.
60
227000
5000
C'era la linea base -- prima di tutto, un segnale molto più grande e attendibile.
04:16
SecondSecondo of all, I'll betscommessa even you people who are untrainednon addestrato can see the differencedifferenza,
61
232000
5000
Secondo, scommetto che anche le persone che non sono qualificate possono vedere la differenza,
04:21
and we see here an STST segmentsegmento elevationelevazione right after this sharpacuto linelinea.
62
237000
5000
e vediamo qui un elevazione del segmento ST proprio sopra questa linea puntiforme.
04:26
Look at the differencedifferenza there. It doesn't take much --
63
242000
4000
Guardate qui la differenza -- non ci vuole molto,
04:30
everyogni laypersonlaico could see that differencedifferenza,
64
246000
2000
ogni persona inesperta può vedere la differenza,
04:32
and computerscomputer can be programmedprogrammato to easilyfacilmente detectindividuare it.
65
248000
5000
e i computer possono essere programmati per rintracciarla facilmente.
04:37
Then, look at that after threetre minutesminuti.
66
253000
2000
Poi, guardatela dopo tre minuti.
04:39
We see that the signalsegnale that's actuallyin realtà in the heartcuore,
67
255000
4000
Vediamo che possiamo utilizzare il segnale che è
04:43
we can use it to tell people that they're havingavendo a heartcuore attackattacco
68
259000
4000
davvero nel cuore, per dire alle persone che stanno per avere un attacco
04:47
even before they have symptomssintomi so we can savesalvare theirloro life.
69
263000
4000
persino prima che abbiano dei sintomi, in modo da salvargli la vita.
04:51
Then we triedprovato it with my sonfiglio, DrDr. TimTim FischellFischell,
70
267000
3000
Poi abbiamo provato con mio figlio, il Dottor Tim Fischell,
04:54
we triedprovato it on some humanumano patientspazienti who had to have a stentstent put in.
71
270000
4000
l'abbiamo provato su alcuni pazienti umani che hanno uno stent.
04:58
Well, he kepttenere the balloonPalloncino filledpieno to blockbloccare the arteryarteria,
72
274000
3000
Beh, lui ha tenuto il pallone gonfio per bloccare l'arteria,
05:01
to simulatesimulare a blockageostruzione, whichquale is what a heartcuore attackattacco is.
73
277000
3000
per simulare un blocco, che è ciò che è un attacco di cuore.
05:04
And it's not harddifficile to see that -- the baselinelinea di base
74
280000
3000
E non è difficile vedere che la linea base
05:07
is the first pictureimmagine on the uppersuperiore left.
75
283000
2000
è la prima foto in alto a sinistra.
05:09
NextSuccessivo to it, at 30 secondssecondi, you see this risesalire here,
76
285000
4000
Accanto, a 30 secondi, si vede qui questa salita,
05:13
then this risesalire -- that's the STST elevationelevazione.
77
289000
4000
poi questa salita -- è l'elevazione ST.
05:17
And if we had a computercomputer that could detectindividuare it,
78
293000
3000
E se avessimo un computer in grado di avvertirla,
05:20
we could tell you you're havingavendo a heartcuore attackattacco so earlypresto
79
296000
3000
potremmo dirvi che state per avere un attacco così in anticipo
05:23
it could savesalvare your life and preventimpedire congestivecongestizia heartcuore failurefallimento.
80
299000
5000
da potervi salvare la vita e prevenire l'insufficienza cardiaca congestizia.
05:28
And then he did it again. We filledpieno the balloonPalloncino again a fewpochi minutesminuti laterdopo
81
304000
5000
E poi l'ha fatto di nuovo. Abbiamo gonfiato di nuovo il pallone un paio di minuti dopo
05:33
and here you see, even after 10 secondssecondi, a great risesalire in this piecepezzo,
82
309000
4000
e qui potete vedere, anche dopo 10 secondi, una grande risalita in questo pezzo,
05:37
whichquale we can have computerscomputer insidedentro, undersotto your chestil petto like a pacemakerstimolatore cardiaco,
83
313000
5000
quindi possiamo mettere dentro dei computer, sotto il petto come un pacemaker,
05:42
with a wirefilo into your heartcuore like a pacemakerstimolatore cardiaco.
84
318000
3000
con un cavo nel cuore come un pacemaker.
05:45
And computerscomputer don't go to sleepdormire.
85
321000
2000
E i computer non vanno a dormire.
05:47
We have a little batterybatteria and on this little batterybatteria
86
323000
4000
Abbiamo poca batteria e in questa poca batteria
05:51
that computercomputer will runcorrere for fivecinque yearsanni withoutsenza needingche necessitano di replacementsostituzione.
87
327000
4000
quel computer andrà avanti per cinque anni senza dover essere sostituita.
05:55
What does the systemsistema look like?
88
331000
2000
Come appare il sistema?
05:57
Well, on the left is the IMDIMD, whichquale is ImplantableImpiantabili MedicalMedico DeviceDispositivo,
89
333000
4000
Bene, a sinistra c'è l'IMD, che è uno strumento medico impiantabile,
06:01
and tonightstasera in the tenttenda you can see it -- they'veessi hanno exhibitedesposto it.
90
337000
4000
e stasera nella tenda potrete vederlo -- ci sarà un'esposizione.
06:05
It's about this biggrande, the sizedimensione of a pacemakerstimolatore cardiaco.
91
341000
3000
E' grande così, della misura di un pacemaker.
06:08
It's implantedimpiantato with very conventionalconvenzionale techniquestecniche.
92
344000
3000
Viene impiantato con tecniche davvero convenzionali.
06:11
And the EXDEXD is an ExternalEsterno DeviceDispositivo that you can have on your night tabletavolo.
93
347000
4000
E l'EXD è uno strumento esterno che si può tenere sul comodino.
06:15
It'llIt'll wakesvegliare you up and tell you to get your tailcoda to the emergencyemergenza roomcamera
94
351000
5000
Vi sveglierà e vi dirà di muovervi e andare al pronto soccorso
06:20
when the thing goesva off because, if you don't, you're in deepin profondità doo-doodoo-doo.
95
356000
4000
quando la cosa si spegne, se no, sarete nei guai.
06:24
And then, finallyfinalmente, a programmerprogrammatore that will setimpostato the levellivello of the stimulationstimolazione,
96
360000
5000
E poi, in fine, un programmatore che imposterà il livello della stimolazione,
06:29
whichquale is the levellivello whichquale saysdice you are havingavendo a heartcuore attackattacco.
97
365000
4000
che è il livello che dice che state avendo un attacco di cuore.
06:34
The FDAFDA saysdice, OK, testTest this finalfinale devicedispositivo after it's builtcostruito in some animalanimale,
98
370000
7000
La FDA dice, ok, di provare questo strumento definitivo dopo averlo costruito in qualche animale,
06:41
whichquale we said is a pigmaiale, so we had to get this pigmaiale to have a heartcuore attackattacco.
99
377000
4000
che abbiamo detto essere un maiale, quindi abbiamo dovuto fare in modo che avesse un attacco.
06:45
And when you go to the farmyardaia, you can't easilyfacilmente get pigsmaiali to have heartcuore attacksattacchi,
100
381000
4000
E quando si fa in un cortile, non è facile far venire un attacco di cuore ad un maiale,
06:49
so we said, well, we're expertsesperti in stentsstent.
101
385000
3000
quindi abbiamo detto, beh, noi siamo esperti in stent.
06:52
TonightStasera you'llpotrai see some of our inventedinventato stentsstent.
102
388000
2000
Stasera vedrete alcuni degli stent che abbiamo inventato.
06:54
We said, so we'llbene put in a stentstent,
103
390000
3000
Abbiamo detto, che gli avremmo inserito uno stent,
06:57
but we're not going to put in a stentstent that we'dsaremmo put in people.
104
393000
2000
ma non uno stent che avremmo messo nelle persone.
06:59
We're puttingmettendo in a copperrame stentstent,
105
395000
2000
Gli stiamo inserendo uno stent di rame,
07:01
and this copperrame stentstent erodeserode the arteryarteria and causescause heartcuore attacksattacchi.
106
397000
4000
e questo stent di rame erode l'arteria e causa gli attacchi di cuore.
07:05
That's not very nicesimpatico, but, after all, we had to find out what the answerrisposta is.
107
401000
3000
Non è molto carino, ma, dopo tutto, dovevamo trovare la risposta.
07:08
So we tookha preso two copperrame stentsstent and we put it in the arteryarteria of this pigmaiale,
108
404000
5000
Quindi abbiamo preso due stent di rame e li abbiamo messi nell'arteria di questo maiale,
07:13
and let me showmostrare you the resultrisultato that's very gratifyinglusinghiero
109
409000
4000
lasciate che vi mostri il risultato, che è stato davvero gratificante
07:17
as farlontano as people who have heartcuore diseasemalattia are concernedha riguardato.
110
413000
3000
fino a quando le persone che hanno problemi di cuore se ne preoccupano.
07:20
So there it was, ThursdayGiovedì morningmattina we stoppedfermato the pig'smaiale di medicationmedicazione
111
416000
6000
Ecco, Giovedì mattina abbiamo fermato le cure del maiale
07:26
and there is his electrogramelettrogramma, the signalsegnale from insidedentro the pig'smaiale di heartcuore
112
422000
5000
ed ecco il suo elettrocardiogramma, il segnale dall'interno del cuore del maiale
07:31
comingvenuta out by radioRadio telemetrytelemetria.
113
427000
2000
che arriva dalla telemetria radio.
07:33
Then, on FridayVenerdì at 6:43, he beganiniziato to get certaincerto signssegni,
114
429000
5000
Poi, Venerdì alle 6:43, ha iniziato ad accusare alcuni sintomi,
07:38
whichquale laterdopo we had the pigmaiale runcorrere around --
115
434000
3000
poi abbiamo fatto correre il maiale --
07:41
I'm not going to go into this earlypresto stagepalcoscenico.
116
437000
3000
non parlerò di questi primi stadi inziali.
07:44
But look what happenedè accaduto at 10:06 after we removedrimosso this pig'smaiale di medicationmedicazione
117
440000
6000
Ma guardate cosa succede alle 10:06 dopo che abbiamo fermato le medicazioni
07:50
that kepttenere him from havingavendo a heartcuore attackattacco.
118
446000
2000
che gli impedivano di avere un attacco.
07:52
Any one of you now is an expertesperto on STST elevationelevazione. Can you see it there?
119
448000
5000
Ognuno di voi qui ora è un esperto in elevazione ST. La vedete lì?
07:57
Can you see it in the pictureimmagine after the biggrande risesalire of the QRSQRS -- you see STST elevationelevazione?
120
453000
5000
Riuscite a vedere nell'immagine dopo la grande elevazione del QRS, l'elevazione di ST?
08:02
This pigmaiale at 10:06 was havingavendo a heartcuore attackattacco.
121
458000
5000
Alle 10:06 il maiale stava avendo un attacco di cuore.
08:07
What happensaccade after you have the heartcuore attackattacco, this blockageostruzione?
122
463000
4000
Che succede dopo che si ha l'attacco cardiaco, questo blocco?
08:11
Your rhythmritmo becomesdiventa irregularirregolare, and that's what happenedè accaduto 45 minutesminuti laterdopo.
123
467000
7000
Il ritmo diventa irregolare, ed ecco cosa succede 45 minuti dopo.
08:18
Then, ventricularventricolare fibrillationfibrillazione, the heartcuore quiversfaretre insteadanziché of beatsbattiti --
124
474000
4000
Poi, la fibrillazione ventricolare, il cuore vibra anziché battere,
08:22
this is just before deathmorte of the pigmaiale -- and then the pigmaiale diedmorto; it wentandato flat-linelinea piatta.
125
478000
6000
e questo proprio prima della morte del maiale, e poi quando il maiale muore, c'è la linea piatta.
08:28
But we had a little bitpo over an hourora where we could'vepotrebbe aver savedsalvato this pig'smaiale di life.
126
484000
3000
Ma abbiamo avuto poco più di un'ora in cui avremmo potuto salvare la vita del maiale.
08:31
Well, because of the FDAFDA, we didn't savesalvare the pig'smaiale di life,
127
487000
4000
Beh, a causa dell'FDA, non abbiamo salvato la vita del maiale,
08:35
because we need to do this typetipo of animalanimale researchricerca for humansgli esseri umani.
128
491000
4000
perché avevamo bisogno di questo tipo di ricerca sugli animali per gli umani.
08:39
But when it comesviene to the sakeinteresse of a humanumano, we can savesalvare theirloro life.
129
495000
4000
Ma quando si tratta del bene di un umano, possiamo salvargli la vita.
08:43
We can savesalvare the livesvite of people who are at highalto riskrischio for a heartcuore attackattacco.
130
499000
7000
Possiamo salvare la vita delle persone che sono ad alto rischio d'infarto.
08:50
What is the responserisposta to acuteacuto myocardialmiocardico infarctioninfarto, a heartcuore attackattacco, todayoggi?
131
506000
6000
Qual'è la risposta all'infarto acuto del miocardio, all'attacco di cuore, oggi?
08:56
Well, you feel some chestil petto paindolore or indigestionindigestione.
132
512000
3000
Beh, si sente dolore al petto o senso di indigestione.
08:59
It's not all that badcattivo; you decidedecidere not to do anything.
133
515000
3000
Non è poi così grave; si decide di non fare niente.
09:02
SeveralDiversi hoursore passpassaggio and it getsprende worsepeggio, and even the man won'tnon lo farà ignoreignorare it.
134
518000
5000
Passano alcune ore e peggiora, e persino l'uomo non può ignorarlo.
09:07
FinallyInfine, you go to the emergencyemergenza roomcamera.
135
523000
3000
Alla fine, si va al pronto soccorso.
09:10
You wait as burnsustioni and other criticalcritico patientspazienti are treatedtrattati,
136
526000
3000
Si aspetta che vengano curati gli ustionati e altri pazienti critici,
09:13
because 75 percentper cento of the patientspazienti who go to an emergencyemergenza roomcamera with chestil petto painsdolori
137
529000
5000
perché il 75% dei pazienti che vanno al pronto soccorso con dolori al petto,
09:18
don't have AMIAMI, so you're not takenprese very seriouslysul serio.
138
534000
4000
non hanno l'AMI, quindi non venite presi seriamente.
09:22
They finallyfinalmente see you. It takes more time
139
538000
2000
Poi alla fine vi visitano. Serve altro tempo
09:24
to get your electrocardiogramelettrocardiogramma on your skinpelle and diagnosediagnosticare it,
140
540000
3000
per farvi un elettrocardiogramma e per diagnosticarlo,
09:27
and it's harddifficile to do because they don't have the baselinelinea di base datadati,
141
543000
3000
ed è difficile da dare perché non hanno i dati della linea base,
09:30
whichquale the computercomputer we put in you getsprende.
142
546000
3000
che ha il computer che inseriamo noi.
09:34
FinallyInfine, if you're luckyfortunato, you are treatedtrattati in threetre or fourquattro hoursore after the incidentincidente,
143
550000
3000
Alla fine, se siete fortunati, venite curati tre o quattro ore dopo l'incidente,
09:37
but the heartcuore musclemuscolo has diedmorto.
144
553000
2000
ma il muscolo cardiaco è morto.
09:39
And that is the typicaltipico treatmenttrattamento in the advancedAvanzate worldmondo -- not AfricaAfrica --
145
555000
5000
E queste sono le cure tipiche. Nel mondo evoluto. Non in Africa --
09:44
that's the typicaltipico treatmenttrattamento in the advancedAvanzate worldmondo todayoggi.
146
560000
4000
è il trattamento tipico nel mondo evoluto di oggi.
09:48
So we developedsviluppato the AngelMedAngelMed GuardianGuardiano SystemSistema
147
564000
3000
Quindi abbiamo sviluppato l'AngelMed Guardian System
09:51
and we have a devicedispositivo insidedentro this patientpaziente, calledchiamato the ImplantedImpiantato AngelMedAngelMed GuardianGuardiano.
148
567000
4000
e abbiamo uno strumento all'interno del paziente, di nome AngelMed Guardian Impiantato.
09:55
And when you have a blockageostruzione, the alarmallarme goesva off
149
571000
4000
E quando avete un blocco, l'allarme suona
09:59
and it sendsinvia the alarmallarme and the electrogramelettrogramma to an externalesterno devicedispositivo,
150
575000
4000
e manda l'allarme e l'elettrocardiogramma a uno strumento esterno,
10:03
whichquale getsprende your baselinelinea di base electrogramelettrogramma from 24 hoursore agofa
151
579000
3000
che ha il vostro elettrocardiogramma della linea base delle ultime 24 ore
10:06
and the one that causedcausato the alarmallarme, so you can take it to the emergencyemergenza roomcamera
152
582000
3000
e quello che ha attivato l'allarme, così potete portarlo al pronto soccorso
10:09
and showmostrare them, and say, take carecura of me right away.
153
585000
4000
e mostrarglielo, e dire che si prendano cura di voi immediatamente.
10:13
Then it goesva to a networkRete operationsoperazioni centercentro,
154
589000
3000
Poi va a un centro di operazioni in rete,
10:16
where they get your datadati from your patientpaziente databaseBanca dati
155
592000
2000
dove ottengono i dati dal vostro database di paziente
10:18
that's been put in at some centralcentrale locationPosizione, say, in the UnitedUniti d'America StatesStati.
156
594000
5000
inserito in qualche localizzazione centrale, negli Stati Uniti.
10:23
Then it goesva to a diagnosticdiagnostico centercentro, and withinentro one minuteminuto of your heartcuore attackattacco,
157
599000
4000
Poi va a un centro di diagnosi, e a un minuto dal vostro attacco di cuore,
10:27
your signalsegnale appearsappare on the screenschermo of a computercomputer
158
603000
4000
il vostro segnale appare sullo schermo di un computer
10:31
and the computercomputer analyzesanalisi what your problemproblema is.
159
607000
3000
e il computer analizza il vostro problema.
10:34
And the personpersona who'schi è there, the medicalmedico practitionerprofessionista, callschiamate you --
160
610000
4000
E la persona che è lì, il professionista medico, vi chiama --
10:38
this is alsoanche a cellcellula phoneTelefono -- and saysdice,
161
614000
2000
è anche un telefono cellulare -- e dice:
10:40
"MrSignor. SmithSmith, you're in deepin profondità doo-doodoo-doo; you have a problemproblema.
162
616000
3000
"Signor Smith, sta suonando, c'è un problema.
10:43
We'veAbbiamo calledchiamato the ambulanceambulanza. The ambulanceambulanza is on the way.
163
619000
4000
Abbiamo chiamato l'ambulanza. L'ambulanza sta arrivando.
10:47
It'llIt'll pickraccogliere you up, and then we're going to call your doctormedico, tell him about it.
164
623000
5000
La preleverà, e noi chiameremo il suo dottore per avvisarlo.
10:52
We're going to sendinviare him the signalsegnale that we have, that saysdice you have a heartcuore attackattacco,
165
628000
4000
Le manderemo il segnale, che abbiamo noi, che dice che lei sta avendo un attacco di cuore,
10:56
and we're going to sendinviare the signalsegnale to the hospitalospedale
166
632000
2000
e manderemo il segnale all'ospedale
10:58
and we're going to have it analyzedanalizzato there,
167
634000
3000
e lo faremo analizzare lì,
11:01
and there you're going to be with your doctormedico
168
637000
2000
e lì ci sarà un dottore
11:03
and you'llpotrai be takenprese carecura of so you won'tnon lo farà diemorire of a heartcuore attackattacco."
169
639000
2000
che si prenderà cura di lei affinché non muoia per un attacco di cuore".
11:05
That's the first inventioninvenzione that I wanted to describedescrivere.
170
641000
4000
E' la prima invenzione che volevo descrivere.
11:09
(ApplauseApplausi)
171
645000
4000
(Applausi)
11:13
And now I want to talk about something entirelyinteramente differentdiverso.
172
649000
3000
Ora voglio parlare di qualcosa di totalmente diverso.
11:16
At first I didn't think migraineemicrania headachesmal di testa were a biggrande problemproblema
173
652000
4000
All'inizio non credevo che le emicranie fossero un grosso problema
11:20
because I'd never had a migraineemicrania headachemal di testa,
174
656000
2000
perché non ne avevo mai avuta una,
11:22
but then I spokeha parlato to some people who have threetre or fourquattro everyogni weeksettimana of theirloro life,
175
658000
5000
ma poi ho parlato con persone che ne hanno tre o quattro ogni settimana della loro vita,
11:27
and theirloro livesvite are beingessere totallytotalmente ruinedrovinato by it.
176
663000
3000
e le loro vite sono completamente rovinate.
11:30
We have a missionmissione statementdichiarazione for our companyazienda doing migraineemicrania, whichquale is,
177
666000
4000
Abbiamo un'affermazione che è una missione nella nostra compagnia, sull'emicrania:
11:34
"PreventPrevenire or amelioratemigliorare migraineemicrania headachesmal di testa
178
670000
2000
"Prevenite o migliorate le emicranie
11:36
by the applicationapplicazione of a safesicuro, controlledcontrollata magneticmagnetico pulseimpulso
179
672000
4000
tramite l'applicazione di impulsi magnetici sicuri e controllati,
11:40
appliedapplicato, as needednecessaria, by the patientpaziente."
180
676000
3000
applicati dal paziente, al bisogno".
11:43
Now, you're probablyprobabilmente very fewpochi physicistsi fisici here.
181
679000
3000
Ora, probabilmente qui ci sono pochissimi fisici.
11:46
If you're a physicistfisico you'dfaresti know there's a certaincerto Faraday'sFaraday LawLegge,
182
682000
3000
Se siete dei fisici dovreste conoscere una certa Legge di Faraday,
11:49
whichquale saysdice if I applyapplicare a magneticmagnetico pulseimpulso on saltsale wateracqua --
183
685000
5000
che dice che se si applica un impulso magnetico all'acqua salata --
11:54
that's your brainsmente by the way --
184
690000
2000
che è appunto il vostro cervello --
11:56
it'llsara generatecreare electricelettrico currentscorrenti, and the electricelettrico currentattuale in the braincervello
185
692000
5000
genererà della corrente elettrica, e la corrente elettrica nel cervello
12:01
can erasecancellare a migraineemicrania headachemal di testa.
186
697000
2000
può cancellare un'emicrania.
12:03
That's what we have discoveredscoperto.
187
699000
2000
Ecco cosa abbiamo scoperto.
12:05
So here'secco a pictureimmagine of what we're doing.
188
701000
3000
Quindi ecco un'immagine di cosa stiamo facendo.
12:08
The patientspazienti who have a migraineemicrania precededpreceduto by an auraaura
189
704000
5000
I pazienti che hanno un'emicrania preceduta da un'aura
12:13
have a bandgruppo musicale of excitedemozionato neuronsneuroni -- that's shownmostrato in redrosso --
190
709000
4000
hanno una banda di neuroni elettrizzati -- che è mostrata in rosso --
12:17
that movessi muove at threetre to fivecinque millimetersmillimetri a minuteminuto towardsin direzione the mid-brainmesencefalo.
191
713000
5000
si sposta da tre a cinque millimetri al minuto verso il mesencefalo.
12:22
And when it hitscolpi the mid-brainmesencefalo, that's when the headachemal di testa beginsinizia.
192
718000
5000
E quando colpisce il mesencefalo, è quando inizia il mal di testa.
12:27
There's this migraineemicrania that is precededpreceduto by a visualvisivo auraaura,
193
723000
5000
C'è quest'emicrania che è preceduta da un'aurea visiva,
12:32
and this visualvisivo auraaura, by the way -- and I'll showmostrare you a pictureimmagine --
194
728000
3000
e questa aurea visiva, -- vi mostrerò un'immagine --
12:35
but it sortordinare of beginsinizia with little dancingdanza lightsluci,
195
731000
3000
ma è come se inizi con qualche, con qualche luce danzante,
12:38
getsprende biggerpiù grande and biggerpiù grande untilfino a it fillsriempimenti your wholetotale visualvisivo fieldcampo.
196
734000
3000
diventa sempre più grande finché non riempie il totale campo visivo.
12:41
And what we triedprovato was this; here is a devicedispositivo calledchiamato the CadwellCadwell ModelModello MESMES10.
197
737000
7000
Ed ecco cosa abbiamo provato: questo è un dispositivo chiamato Cadwell Model MES10.
12:48
WeighsPesa about 70 poundssterline, has a wirefilo about an inchpollice in diameterdiametro.
198
744000
4000
Pesa circa 32 chili, ha un cavo di circa 2,5 cm di diametro.
12:52
And here'secco one of the patientspazienti who has an auraaura
199
748000
3000
Ed ecco uno dei pazienti che ha un aura
12:55
and always has a headachemal di testa, badcattivo one, after the auraaura. What do we do?
200
751000
6000
e ha sempre un mal di testa, un brutto mal di testa, dopo l'aura. Cosa facciamo?
13:01
This is what an auraaura lookssembra like.
201
757000
2000
Ecco come appare un'aura.
13:03
It's sortordinare of funnydivertente dancingdanza lightsluci, shownmostrato there on the left and right sidelato.
202
759000
4000
Sono come delle buffe luci danzanti, che si vedono qui a sinistra e a destra.
13:07
And that's a fullycompletamente developedsviluppato visualvisivo auraaura, as we see on topsuperiore.
203
763000
4000
Ed ecco la visione pienamente sviluppata di un'aura, come vediamo in alto.
13:11
In the middlein mezzo, our experimentalistsperimentalista, the neurologistneurologo, who said,
204
767000
6000
Al centro, il nostro sperimentalista, il neurologo, che ha detto,
13:17
"I'm going to movemossa this down a little and I'm going to erasecancellare halfmetà your auraaura."
205
773000
3000
"Abbasserò un po' questo e cancellerò metà della sua aura".
13:20
And, by God, the neurologistneurologo did erasecancellare it, and that's the middlein mezzo pictureimmagine:
206
776000
5000
E, per Dio, il neurologo l'ha cancellata, ed ecco l'immagine centrale,
13:25
halfmetà of the auraaura erasedcancellati by a shortcorto magneticmagnetico pulseimpulso.
207
781000
3000
metà dell'aura cancellata da un breve impulso magnetico.
13:28
What does that mean?
208
784000
2000
Cosa significa?
13:30
That meanssi intende that the magneticmagnetico pulseimpulso is generatinggeneratrice an electricelettrico currentattuale
209
786000
4000
Significa che l'impulso magnetico sta generando una corrente elettrica
13:34
that's interferinginterferendo with the erroneouserroneo electricalelettrico activityattività in the braincervello.
210
790000
5000
che interferisce con l'erronea attività elettrica nel cervello.
13:39
And finallyfinalmente he saysdice, "OK, now I'm going to -- "
211
795000
2000
E in fine dice: "Ok, ora sto per..."
13:41
all of the auraaura get erasedcancellati with an appropriatelyappropriatamente placedposto magneticmagnetico pulseimpulso.
212
797000
5000
la totalità dell'aura viene cancellata con un impulso magnetico propriamente indirizzato.
13:46
What is the resultrisultato? We designedprogettato a magneticmagnetico depolarizerdepolarizzatore
213
802000
4000
Qual'è il risultato? Abbiamo progettato un depolarizzatore magnetico,
13:50
that lookssembra like this, that you could have -- a ladysignora, in her pockettasca booklibro --
214
806000
5000
che appare così, che potreste avere... una donna, nella sua borsetta,
13:55
and when you get an auraaura you can try it and see how it workslavori.
215
811000
4000
e quando si ha un'aura si può provare e vedere se funziona.
13:59
Well, the nextIl prossimo thing they have to showmostrare is what was on ABCABC NewsNotizie,
216
815000
4000
Bene, la cosa successiva da mostrare è cosa hanno mandato al tg dell'ABC,
14:03
ChannelCanale 7, last weeksettimana in NewNuovo YorkYork CityCittà, in the 11 o'clockalle newsnotizia.
217
819000
4000
Channel 7, la settimana scorsa a New York, al telegiornale delle 11.
14:07
AnchorAncoraggio: For anyonechiunque who sufferssoffre from migraineemicrania headachesmal di testa --
218
823000
2000
Conduttore: Per chiunque soffra di emicranie...
14:09
and there are 30 millionmilione AmericansAmericani who do -- tonightstasera: a possiblepossibile answerrisposta.
219
825000
4000
e ci sono 30 milioni di americani che ne soffrono... stasera c'è una possibile risposta.
14:13
EyewitnessTestimone oculare newsnotizia reporterreporter StacyStacy SagerSager tonightstasera, with a smallpiccolo and portableportatile machinemacchina
220
829000
4000
La giornalista Stacy Sager stasera testimone, con un piccolo congegno portatile
14:17
that literallyletteralmente zapszaps your migrainesemicrania away.
221
833000
4000
che cancella letteralmente le vostre emicranie.
14:21
ChristinaChristina SidebottomSidebottom: Well, my first reactionreazione was that it was --
222
837000
2000
Christina Sidebottom: Beh, la mia prima reazione è stata che era...
14:23
lookedguardato awfullyterribilmente gun-likePistola-like, and it was very strangestrano.
223
839000
4000
assomigliava terribilmente ad una pistola, ed era davvero strano.
14:27
StacyStacy SagerSager: But for ChristinaChristina SidebottomSidebottom, almostquasi anything was worthdi valore tryingprovare
224
843000
4000
Stacy Sager: Ma per Christina Sidebottom, valeva la pena provare tutto
14:31
if it could stop a migraineemicrania.
225
847000
2000
se avrebbe fermato un'emicrania.
14:33
It maypuò look sillysciocco or even frighteningspaventoso as you walkcamminare around with it in your purseborsa,
226
849000
6000
Potrebbe sembrare sciocco o persino spaventoso camminare con questo nella borsetta,
14:39
but researchersricercatori here in OhioOhio organizingorganizzazione clinicalclinico trialsprove for this migraineemicrania zapperzapper,
227
855000
5000
ma qui in Ohio i ricercatori organizzano prove cliniche per questo comando per l'emicrania,
14:44
say it is scientificallyscientificamente soundsuono --
228
860000
3000
dicono che è scientificamente provato.
14:47
that, in factfatto, when the averagemedia personpersona getsprende a migraineemicrania,
229
863000
2000
Infatti, quando una persona ha un'emicrania,
14:49
it's causedcausato by something similarsimile to an electricalelettrico impulseimpulso.
230
865000
4000
questa è causata da qualcosa di simile ad un impulso elettrico.
14:53
The zapperzapper createscrea a magneticmagnetico fieldcampo to counteractcontrastare that.
231
869000
4000
Il comando crea un campo magnetico per contrattaccarlo.
14:57
YousefYousef MohammedMohammed: In other wordsparole, we're treatingtrattamento electricityelettricità with electricityelettricità,
232
873000
3000
Yousef Mohammed: In altre parole, stiamo trattando l'elettricità con l'elettricità,
15:00
ratherpiuttosto than treatingtrattamento electricityelettricità with the chemicalssostanze chimiche that we're usingutilizzando nowadaysal giorno d'oggi.
233
876000
5000
piuttosto che trattare l'elettricità con le sostanze chimiche che usiamo oggi.
15:05
SSSS: But is it safesicuro to use everydayogni giorno?
234
881000
2000
SS: Ma è sicuro da usare ogni giorno?
15:07
ExpertsEsperti say the researchricerca has actuallyin realtà been around for more than a decadedecennio,
235
883000
4000
Gli esperti dicono che è stato studiato per più di dieci anni,
15:11
and more long-termlungo termine studiesstudi need to be donefatto. ChristinaChristina now swearsgiura by it.
236
887000
5000
ed è necessario compiere più studi a lungo termine. Christina al momento ripone molta fiducia.
15:16
CSCS: It's been the mostmaggior parte wonderfulmeraviglioso thing for my migraineemicrania.
237
892000
3000
CS: E' stato il migliore per la mia emicrania.
15:19
SSSS: ResearchersRicercatori are hopingsperando to presentpresente theirloro studiesstudi to the FDAFDA this summerestate.
238
895000
4000
SS: I ricercatori sperano di presentare i loro studi alla FDA questa estate.
15:23
RobertRobert FischellFischell: And that is the inventioninvenzione to treattrattare migrainesemicrania.
239
899000
2000
Robert Fischell: E questa è l'invenzione per curare le emicranie.
15:25
(ApplauseApplausi)
240
901000
2000
(Applausi)
15:27
You see, the problemproblema is, 30 millionmilione AmericansAmericani have migraineemicrania headachesmal di testa,
241
903000
5000
Vedete, il problema è che 30 milioni di americani soffrono di emicrania,
15:32
and we need a meanssi intende to treattrattare it, and I think that we now have it.
242
908000
4000
e abbiamo bisogno di un modo per curarla, e io ora credo che ci sia.
15:36
And this is the first devicedispositivo that we did, and I'm going to talk about my secondsecondo wishdesiderio,
243
912000
5000
E questo è il primo dispositivo che abbiamo fatto, e sto per parlare del mio secondo desiderio,
15:41
whichquale has something to do with this.
244
917000
2000
che ha qualcosa a che fare con questo.
15:43
Our conclusionsconclusioni from our studiesstudi so farlontano, at threetre researchricerca centerscentri,
245
919000
3000
Le conclusioni avute fin'ora dai nostri studi nei tre centri di ricerca,
15:46
is there is a markedsegnato improvementmiglioramento in paindolore levelslivelli after usingutilizzando it just onceuna volta.
246
922000
4000
sono che c'è un marcato miglioramento sui livelli di dolore dopo un singolo uso.
15:50
The mostmaggior parte severegrave headachesmal di testa respondedrisposto better after we did it severalparecchi timesvolte,
247
926000
5000
I mal di testa più forti hanno risposto meglio dopo diversi usi,
15:55
and the unexpectedinaspettato findingscoperta indicatesindica that even establishedstabilito headachesmal di testa,
248
931000
4000
e scoperte inaspettate mostrano che persino i mal di testa abituali,
15:59
not only those with auraaura, get treatedtrattati and get diminisheddiminuita.
249
935000
4000
e non solo quelli con aura, se trattati diminuiscono.
16:03
And aurasaure can be erasedcancellati and the migraineemicrania, then, does not occursi verificano.
250
939000
5000
L'aura può essere cancellata e l'emicrania non si presenta.
16:08
And that is the migraineemicrania inventioninvenzione that we are talkingparlando about and that we are workinglavoro on.
251
944000
7000
E questa è l'invenzione che riguarda l'emicrania della quale stiamo parlando e alla quale lavoriamo.
16:15
(ApplauseApplausi)
252
951000
2000
(Applausi)
16:17
The thirdterzo and last inventioninvenzione beganiniziato with an ideaidea.
253
953000
5000
La terza e ultima invenzione è iniziata con un'idea.
16:22
EpilepsyEpilessia can bestmigliore be treatedtrattati by responsivedi risposta electricalelettrico stimulationstimolazione.
254
958000
5000
L'epilessia può essere trattata al meglio con stimolazioni elettriche reattive.
16:27
Now, why do we use -- addInserisci on, nearlyquasi, an epilepticepilettico focusmessa a fuoco?
255
963000
4000
Ora, perché usiamo... aggiungiamo quasi, un focus epilettico?
16:31
Now, unfortunatelypurtroppo, us technicaltecnico people, unlikea differenza di MrSignor. BonoBono,
256
967000
4000
Sfortunatamente, i tecnici come noi, a differenza del Signor Bono,
16:35
have to get into all these technicaltecnico wordsparole.
257
971000
2000
devono addentrarsi in tutte queste parole tecniche.
16:37
Well, "responsivedi risposta electricalelettrico stimulationstimolazione" meanssi intende
258
973000
5000
Beh, stimolazioni elettriche reattive significa
16:42
that we sensesenso, at a placeposto in your braincervello whichquale is calledchiamato an "epilepticepilettico focusmessa a fuoco,"
259
978000
5000
che individuiamo, in un posto del vostro cervello chiamato focus epilettico,
16:47
whichquale is where the epilepticepilettico seizuresequestro beginsinizia --
260
983000
5000
che è dove l'epilessia... dove hanno inizio gli attacchi epilettici.
16:52
we sensesenso there, that it's going to happenaccadere,
261
988000
3000
Individuiamo lì, che sta per succedere,
16:55
and then we respondrispondere by applyingl'applicazione an electricalelettrico energyenergia at that spotindividuare,
262
991000
5000
e poi rispondiamo applicando un'energia elettrica in quella zona,
17:00
whichquale erasescancella the erranterrante signalsegnale
263
996000
3000
che cancella il segnale errante
17:03
so that you don't get the clinicalclinico manifestationsmanifestazioni of the migraineemicrania headachemal di testa.
264
999000
5000
in modo che non ci siano manifestazioni cliniche di emicrania.
17:08
We use currentattuale pacemakerstimolatore cardiaco defibrillatordefibrillatore technologytecnologia that's used for the heartcuore.
265
1004000
5000
Usiamo l'attuale tecnologia del defibrillatore del pacemaker, la stessa usata per il cuore.
17:13
We thought we could adaptadattare it for the braincervello.
266
1009000
2000
Abbiamo pensato di poterlo adattare per il cervello.
17:15
The devicedispositivo could be implantedimpiantato undersotto the scalpcuoio capelluto
267
1011000
2000
Il dispositivo dovrebbe essere impiantato sotto il cuoio capelluto
17:17
to be totallytotalmente hiddennascosto and avoidevitare wirefilo breakagerottura,
268
1013000
4000
per essere totalmente nascosto e per evitare la rottura del cavo,
17:21
whichquale occursverifica if you put it in the chestil petto and you try to movemossa your neckcollo around.
269
1017000
4000
che avverrebbe se si mettesse nel petto e si cercasse di ruotare il collo.
17:25
FormModulo a companyazienda to developsviluppare a neuro-pacemakerneuro-pacemaker for epilepsyepilessia,
270
1021000
3000
Abbiamo formato una compagnia per produrre un neuro pacemaker per l'epilessia,
17:28
as well as other diseasesmalattie of the braincervello, because all diseasesmalattie of the braincervello
271
1024000
6000
così come altre malattie del cervello, perché tutte le malattie del cervello
17:34
are a resultrisultato of some electricalelettrico malfunctionMalfunzionamento in it,
272
1030000
4000
sono un risultato di qualche malfunzionamento elettrico in esso,
17:38
that causescause manymolti, if not all, of braincervello disordersdisturbi.
273
1034000
5000
che causa molti, se non tutti i malesseri cerebrali.
17:43
We formedformato a companyazienda calledchiamato NeuroPaceNeuroPace
274
1039000
4000
Abbiamo formato una compagnia di nome NeuroPace
17:47
and we startediniziato work on responsivedi risposta neurostimulationneurostimolazione,
275
1043000
3000
e abbiamo iniziato a lavorare sulla neuro stimolazione responsiva,
17:50
and this is a pictureimmagine of what the devicedispositivo lookedguardato like,
276
1046000
3000
e questa è un'immagine di come appare il dispositivo,
17:53
that's placedposto into the cranialcranico boneosso.
277
1049000
3000
che è collocato nell'osso cranico.
17:56
This is probablyprobabilmente a better pictureimmagine.
278
1052000
2000
Questa è probabilmente un'immagine migliore.
17:58
Here we have our devicedispositivo in whichquale we put in a frametelaio.
279
1054000
5000
Qui abbiamo il nostro dispositivo nel quale mettiamo un telaio.
18:03
There's a cuttagliare madefatto in the scalpcuoio capelluto; it's openedha aperto; the neurosurgeonneurochirurgo has a templatemodello;
280
1059000
6000
Si fa un taglio nello scalpo, si apre, il neurochirurgo ha uno stampo,
18:09
he marksvotazione it around, and usesusi a dentaldentale burrfresa
281
1065000
2000
lo segna e usa un trapano da dentista
18:11
to removerimuovere a piecepezzo of the cranialcranico boneosso exactlydi preciso the sizedimensione of our devicedispositivo.
282
1067000
5000
per rimuovere un pezzo dell'osso del cranio della misura esatta del dispositivo.
18:16
And tonightstasera, you'llpotrai be ablecapace to see the devicedispositivo in the tenttenda.
283
1072000
3000
E stasera, potrete vedere questo dispositivo nella tenda.
18:19
And then with fourquattro screwsviti, we put in a frametelaio,
284
1075000
4000
E poi abbiamo... con quattro viti, abbiamo messo dentro un calco,
18:23
then we snapschiocco in the devicedispositivo and we runcorrere with wiresfili --
285
1079000
3000
poi abbiamo inserito il dispositivo e abbiamo messo i cavi...
18:26
the one shownmostrato in greenverde will go to the surfacesuperficie of the braincervello with electrodeselettrodi,
286
1082000
5000
quelli in verde andranno alla superficie del cervello con degli elettrodi,
18:31
to the epilepticepilettico focusmessa a fuoco, the originorigine of the epilepsyepilessia,
287
1087000
3000
al focus epilettico, l'origine dell'epilessia,
18:34
where we can sensesenso the electricalelettrico signalsegnale
288
1090000
3000
dove possiamo avvertire il segnale elettrico
18:37
and have computercomputer analysisanalisi that tellsdice us when to hitcolpire it with some electricalelettrico currentattuale
289
1093000
5000
e ricevere analisi di computer che ci dicono quando colpire con della corrente elettrica
18:42
to preventimpedire the clinicalclinico manifestationmanifestazione of the seizuresequestro.
290
1098000
3000
per prevenire la manifestazione clinica dell'attacco.
18:45
In the blueblu wirefilo, we see what's calledchiamato a deepin profondità braincervello electrodeelettrodo.
291
1101000
3000
Nel cavo blu, vediamo quello che si chiama elettrodo cerebrale profondo.
18:48
If that's the sourcefonte of the epilepsyepilessia, we can attackattacco that as well.
292
1104000
5000
Se quella è la fonte dell'epilessia, possiamo attaccare anche quella.
18:53
The comprehensiveglobale solutionsoluzione: this is the devicedispositivo;
293
1109000
3000
La soluzione completa: questo è il dispositivo,
18:56
it's about one inchespollici by two inchespollici and, oddlystranamente enoughabbastanza,
294
1112000
3000
è di circa 2,5 cm per 5 cm e, per quanto strano,
18:59
just the thicknessspessore of mostmaggior parte cranialcranico bonesossatura.
295
1115000
4000
dello spessore della maggior parte delle ossa del cranio.
19:03
The advantagesvantaggi of responsivedi risposta neurostimulationneurostimolazione:
296
1119000
3000
I vantaggi della neurostimolazione reattiva:
19:06
It can detectindividuare and terminateterminare seizuresconvulsioni before the clinicalclinico symptomssintomi occursi verificano,
297
1122000
4000
può rintracciare e porre fine agli attacchi prima che compaiano i sintomi clinici,
19:10
providefornire stimulationstimolazione only when needednecessaria,
298
1126000
3000
fornisce una stimolazione solo quando serve,
19:13
can be turnedtrasformato off if seizuresconvulsioni disappearscomparire; it has minimalminimo sidelato effectseffetti --
299
1129000
5000
si può spegnere se gli attacchi scompaiono, ha effetti collaterali minimi --
19:18
as a matterimporta of factfatto, in all our clinicalclinico trialsprove to dateData,
300
1134000
3000
come dato di fatto, in tutti i nostri test clinici ad oggi,
19:21
we'venoi abbiamo seenvisto no sidelato effectseffetti in the 40 or so patientspazienti in whomchi it's been implantedimpiantato --
301
1137000
5000
non abbiamo visto nessun effetto collaterale in tutti i 40 pazienti circa in cui è stato impiantato --
19:26
and it's invisibleinvisibile, cosmeticallycosmeticamente hiddennascosto,
302
1142000
3000
ed è invisibile, nascosto cosmeticamente,
19:29
so, if you have epilepsyepilessia and you have the devicedispositivo,
303
1145000
3000
quindi, se avete l'epilessia e avete il dispositivo,
19:32
no one will know it because you can't tell that it's there.
304
1148000
3000
nessuno lo saprà perché non si vedrà.
19:35
And this showsSpettacoli what an electroencephalogramelettroencefalogramma is,
305
1151000
4000
E questo mostra cos'è un elettroencefalogramma,
19:39
and on the left is the signalsegnale of a spontaneousspontaneo seizuresequestro of one of the patientspazienti.
306
1155000
4000
e a sinistra c'è il segnale di un attacco spontaneo di uno dei pazienti.
19:43
Then we stimulatedstimolato, and you see how that heavypesante blacknero linelinea
307
1159000
4000
Poi l'abbiamo stimolato, e vedete come quella grossa linea nera
19:47
and then you see the electroencephalogramelettroencefalogramma signalsegnale going to normalnormale,
308
1163000
4000
e poi vedete il segnale dell'elettroencefalogramma che diventa normale,
19:51
whichquale meanssi intende they did not get the epilepticepilettico seizuresequestro.
309
1167000
3000
il che significa che non hanno avuto l'attacco epilettico.
19:54
That concludesconclude my discussiondiscussione of epilepsyepilessia,
310
1170000
5000
Ciò conclude il mio discorso sull'epilessia e...
19:59
whichquale is the thirdterzo inventioninvenzione that I want to discussdiscutere here this afternoonpomeriggio.
311
1175000
4000
che è la terza invenzione di cui volevo parlare qui questo pomeriggio.
20:03
(ApplauseApplausi)
312
1179000
4000
(Applausi)
20:07
I have threetre wishesauguri. Well, I can't do much about AfricaAfrica.
313
1183000
5000
Ho tre desideri. Beh, non posso fare molto per l'Africa.
20:12
I'm a techTech; I'm into medicalmedico gadgetrygadgetry,
314
1188000
3000
Sono un tecnico, sono nella gadgetteria medica,
20:15
whichquale is mostlysoprattutto high-techHigh Tech stuffcose like MrSignor. BonoBono talkedparlato about.
315
1191000
4000
e sono principalmente cose high-tech come quelle delle quali ha parlato il Signor Bono.
20:19
The first wishdesiderio is to use the epilepsyepilessia responsivedi risposta neurostimulatorneurostimolatore,
316
1195000
5000
Il primo desiderio è usare il neurostimolatore reattivo per l'epilessia,
20:24
calledchiamato RNSRNS, for ResponsiveReattivo NeuroStimulatorNeurostimolatore -- that's a brilliantbrillante acronymacronimo --
317
1200000
5000
chiamato RNS, che sta per neurostimolatore reattivo -- che è un acronimo brillante --
20:29
for the treatmenttrattamento of other braincervello disordersdisturbi.
318
1205000
2000
per la cura di altri malesseri del cervello.
20:31
Well, if we're going to do it for epilepsyepilessia, why the hellinferno not try it for something elsealtro?
319
1207000
5000
Beh, se stiamo per farlo per l'epilessia, perché diavolo non provarlo per qualcos'altro?
20:36
Then you saw what that devicedispositivo lookedguardato like,
320
1212000
3000
Poi avete visto come appare il dispositivo
20:39
that the womandonna was usingutilizzando to fixfissare her migrainesemicrania?
321
1215000
2000
che la donna stava usando per le sue emicranie?
20:41
I tell you this: that's something whichquale some researchricerca engineeringegnere like me would concoctarchitettare,
322
1217000
5000
Ecco cosa vi dico: quello è qualcosa che creerebbero degli ingegneri della ricerca come me
20:46
not a realvero designerprogettista of good equipmentattrezzatura.
323
1222000
2000
non un vero progettatore di buona attrezzatura.
20:48
(LaughterRisate)
324
1224000
2000
(Risate)
20:50
We want to have some people, who really know how to do this,
325
1226000
3000
Vogliamo avere delle persone, che sanno davvero come farlo,
20:53
performeseguire humanumano engineeringingegneria studiesstudi to developsviluppare the optimumottimale designdesign
326
1229000
4000
compiere studi di ingegneria umana per sviluppare l'ottimo progetto
20:57
for the portableportatile devicedispositivo for treatingtrattamento migraineemicrania headachesmal di testa.
327
1233000
3000
per il dispositivo portatile per curare le emicranie.
21:00
And some of the sponsorssponsor of this TEDTED meetingincontro are suchcome organizationsorganizzazioni.
328
1236000
5000
E alcuni degli sponsor di questo incontro TED sono organizzazioni così.
21:05
Then we're going to challengesfida the TEDTED attendeespartecipanti
329
1241000
3000
Poi sfideremo i partecipanti a TED
21:08
to come up with a way to improveMigliorare healthSalute carecura in the USASTATI UNITI D'AMERICA,
330
1244000
4000
a trovare un modo per migliorare il sistema sanitario negli Stati Uniti,
21:12
where we have problemsi problemi that AfricaAfrica doesn't have.
331
1248000
3000
dove noi abbiamo problemi che l'Africa non ha.
21:15
And by reducingriducendo malpracticepratica illecita litigationlite --
332
1251000
3000
E riducendo i ricorsi per negligenza..
21:18
malpracticepratica illecita litigationlite is not an AfricanAfricano problemproblema; it's an AmericanAmericano problemproblema.
333
1254000
4000
i ricorsi per negligenza non sono un problema africano, sono un problema americano.
21:22
(ApplauseApplausi)
334
1258000
3000
(Applausi)
21:25
So, to get quicklyvelocemente to my first wishdesiderio --
335
1261000
3000
Quindi, per arrivare velocemente al mio primo desiderio --
21:28
the braincervello operatesopera by electricalelettrico signalssegnali.
336
1264000
3000
il cervello opera per segnali elettrici.
21:31
If the electricalelettrico signalssegnali createcreare a braincervello disorderdisturbo,
337
1267000
3000
Se i segnali elettrici creano un problema al cervello,
21:34
electro-stimulationelettrostimolazione can overcomesuperare that disorderdisturbo by actingrecitazione on the brain'sIl cervello di neuronsneuroni.
338
1270000
4000
la stimolazione elettrica può vincere quel problema agendo sui neuroni del cervello.
21:38
In other wordsparole, if you've screwedavvitato up electricalelettrico signalssegnali,
339
1274000
4000
In altre parole se scombussolate i segnali elettrici,
21:42
maybe, by puttingmettendo other electricalelettrico signalssegnali from a computercomputer in the braincervello,
340
1278000
4000
forse, immettendo nel cervello altri segnali elettrici provenienti da un computer,
21:46
we can counteractcontrastare that.
341
1282000
3000
possiamo controbilanciarli.
21:49
A signalsegnale in the braincervello that triggerstrigger braincervello dysfunctiondisfunzione
342
1285000
3000
Un segnale nel cervello che innesca una disfunzione cerebrale
21:52
mightpotrebbe be sensedintuito as a triggergrilletto for electro-stimulationelettrostimolazione
343
1288000
3000
può essere percepita come causa dell'elettrostimolazione,
21:55
like we're doing with epilepsyepilessia.
344
1291000
2000
come stiamo facendo con l'epilessia.
21:57
But even if there is no signalsegnale,
345
1293000
2000
Ma anche se non c'è segnale,
21:59
electro-stimulationelettrostimolazione of an appropriateadeguata partparte of the braincervello can turnturno off a braincervello disorderdisturbo.
346
1295000
5000
l'elettrostimolazione di una parte appropriata del cervello può spegnere un problema del cervello.
22:04
And considerprendere in considerazione treatingtrattamento psychoticpsicotico disordersdisturbi --
347
1300000
4000
E consideriamo il trattamento dei problemi psicologici --
22:08
and I want this involvedcoinvolti with the TEDTED groupgruppo --
348
1304000
3000
e voglio che ciò coinvolga anche il gruppo TED --
22:11
suchcome as obsessive-compulsiveossessivo compulsivo disorderdisturbo
349
1307000
2000
come disordini ossessivo compulsivi
22:13
that, presentlyattualmente, is not well treatedtrattati with drugsfarmaci, and includesinclude fivecinque millionmilione AmericansAmericani.
350
1309000
6000
che, al momento, non vengono trattati bene con farmaci, e riguardano cinque milioni di americani.
22:19
And MrSignor. FischerFischer, and his groupgruppo at NeuroPaceNeuroPace, and myselfme stessa believe
351
1315000
4000
E il Signor Fischer, e il suo gruppo al NeuroPace, e anche io crediamo
22:23
that we can have a dramaticdrammatico effecteffetto in improvingmiglioramento OCDDISTURBO OSSESSIVO COMPULSIVO in AmericaAmerica and in the worldmondo.
352
1319000
6000
che ci possano essere effetti strabilianti migliorando l'OCD in America e nel mondo.
22:29
That is the first wishdesiderio.
353
1325000
3000
Questo è il primo desiderio.
22:32
(ApplauseApplausi)
354
1328000
5000
(Applausi)
22:37
The secondsecondo wishdesiderio is, at the presentpresente time,
355
1333000
3000
Il secondo desiderio sono, al momento,
22:40
the clinicalclinico trialsprove of transcranialtranscranica magneticmagnetico stimulatorsstimolatori --
356
1336000
5000
le prove cliniche degli stimolatori magnetici transcraniali --
22:45
that's what TMSTMS meanssi intende, devicedispositivo to treattrattare migraineemicrania headachesmal di testa --
357
1341000
4000
ecco cosa significa TMS, dispositivo per curare le emicranie --
22:49
appearsappare to be quiteabbastanza successfulriuscito.
358
1345000
2000
sembra avere abbastanza successo.
22:51
Well, that's the good newsnotizia.
359
1347000
2000
Beh, ecco la bella notizia.
22:53
The presentpresente portableportatile devicedispositivo is farlontano from optimallyin modo ottimale designedprogettato,
360
1349000
2000
Il presente dispositivo portatile è lontano dall'essere ben progettato,
22:55
bothentrambi as to humanumano factorsfattori as appearanceaspetto.
361
1351000
3000
sia per fattori umani che in apparenza.
22:58
I think she said it lookssembra like a gunpistola. A lot of people don't like gunspistole.
362
1354000
4000
Credo lei abbia detto che assomiglia a una pistola. A molte persone le pistole non piacciono.
23:02
(LaughterRisate)
363
1358000
2000
(Risate)
23:04
EngageImpegnarsi a companyazienda havingavendo priorprecedente successessuccessi
364
1360000
2000
Assumere una compagnia che abbia avuto successo in precedenza
23:06
for humanumano factorsfattori engineeringingegneria and industrialindustriale designdesign
365
1362000
3000
per ingegneria di fattori umani e design industriale
23:09
to optimizeottimizzare the designdesign of the first portableportatile TMSTMS devicedispositivo
366
1365000
5000
per ottimizzare il progetto del primo dispositivo portatile TMS
23:14
that will be soldvenduto to the patientspazienti who have migraineemicrania headachesmal di testa.
367
1370000
3000
che sarà venduto a pazienti che soffrono di emicranie.
23:17
And that is the secondsecondo wishdesiderio.
368
1373000
2000
E questo è il secondo desiderio.
23:19
(ApplauseApplausi)
369
1375000
5000
(Applausi)
23:24
And, of the 100,000-dollar-dollaro prizepremio moneyi soldi, that TEDTED was so generousgeneroso to give me,
370
1380000
4000
E, dei 100.000 dollari di premio che mi è stato dato generosamente da TED,
23:28
I am donatingla donazione 50,000 dollarsdollari to the NeuroPaceNeuroPace people
371
1384000
4000
sto donando 50.000 dollari alle persone della NeuroPace
23:32
to get on with the treatmenttrattamento of OCDDISTURBO OSSESSIVO COMPULSIVO, obsessive-compulsiveossessivo compulsivo disorderdisturbo,
372
1388000
5000
per proseguire con il trattamento degli OCD, disordini ossessivo compulsivi,
23:37
and I'm makingfabbricazione anotherun altro 50,000 availablea disposizione for a companyazienda
373
1393000
4000
e ne sto rendendo disponibili altri 50.000 per una compagnia
23:41
to optimizeottimizzare the designdesign of the devicedispositivo for migrainesemicrania.
374
1397000
3000
per ottimizzare il design del dispositivo per l'emicrania.
23:44
And that's how I'll use my 100,000-dollar-dollaro prizepremio moneyi soldi.
375
1400000
4000
Ed ecco come userò il mio premio di 100.000 dollari.
23:48
(ApplauseApplausi)
376
1404000
6000
(Applausi)
23:54
Well, the thirdterzo and finalfinale wishdesiderio is somewhatpiuttosto --
377
1410000
2000
Bene, il terzo e ultimo desiderio è in qualche modo...
23:56
unfortunatelypurtroppo, it's much more complicatedcomplicato because it involvescoinvolge lawyersavvocati.
378
1412000
5000
purtroppo è molto più complicato perché include gli avvocati.
24:01
(LaughterRisate)
379
1417000
2000
(Risate)
24:03
Well, medicalmedico malpracticepratica illecita litigationlite in the US
380
1419000
2000
Beh, i ricorsi per negligenza medica in America
24:05
has escalatedescalation the costcosto of malpracticepratica illecita insuranceassicurazione,
381
1421000
2000
hanno aumentato i costi delle assicurazioni per negligenza,
24:07
so that competentcompetente physiciansmedici are leavingin partenza theirloro practicepratica.
382
1423000
3000
così che medici competenti stanno smettendo di praticare.
24:10
LawyersAvvocati take casescasi on contingencycontingenza with the hopesperanza of a biggrande shareCondividere
383
1426000
4000
I legali assumono casi in contingenza con la speranza di una grossa parte
24:14
of a biggrande settlementinsediamento by a sympatheticcomprensivo jurygiuria, because this patientpaziente really endedconclusa up badlymale.
384
1430000
5000
di un grosso accordo da una giuria comprensiva, perché questo paziente ha fatto davvero una brutta fine.
24:19
The highalto costcosto of healthSalute carecura in the US is partlyin parte duedovuto to litigationlite and insuranceassicurazione costscosti.
385
1435000
5000
L'alto costo delle cure sanitarie negli Stati Uniti è dovuto in parte a vertenze e costi assicurativi.
24:24
I've seenvisto picturesimmagini, graphsgrafici in today'sdi oggi USASTATI UNITI D'AMERICA TodayOggi
386
1440000
5000
Ho visto immagini, grafici sull'USA Today di oggi
24:29
showingmostrando it skyrocketingalle stelle out of controlcontrollo, and this is one factorfattore.
387
1445000
3000
che mostrano che stanno arrivando alle stelle, e questo è un fattore.
24:32
Well, how can the TEDTED communitycomunità help with this situationsituazione?
388
1448000
4000
Beh, la comunità di TED, come può aiutare in questa situazione?
24:36
I have a couplecoppia of ideasidee to begininizio with.
389
1452000
3000
Ho una paio di idee con le quali iniziare.
24:39
As a startingdi partenza pointpunto for discussiondiscussione with the TEDTED groupgruppo,
390
1455000
4000
Come punto iniziale per una discussione con il gruppo di TED,
24:43
a majormaggiore partparte of the problemproblema is the naturenatura of the writtenscritto extentestensione
391
1459000
3000
la parte principale del problema è la natura del consenso informato,
24:46
of informedinformato consentconsenso that the patientpaziente or spouseSposa mustdovere readleggere and signsegno.
392
1462000
4000
un lungo testo scritto che il paziente o il coniuge deve leggere e firmare.
24:50
For exampleesempio, I askedchiesto the epilepsyepilessia people
393
1466000
3000
Per esempio, ho chiesto a persone con epilessia
24:53
what are they usingutilizzando for informedinformato consentconsenso.
394
1469000
2000
cosa stanno usando come consenso informato.
24:55
Would you believe, 12 pagespagine, singlesingolo spacespazio,
395
1471000
4000
Ci credereste che il paziente deve leggere 12 pagine,
24:59
the patientpaziente has to readleggere before they're in our trialprova to curecura theirloro epilepsyepilessia?
396
1475000
5000
spazio singolo, prima di accedere alle nostre prove per curare l'epilessia?
25:04
What do you think someonequalcuno has at the endfine of readinglettura 12 single-spacedinterlinea singola pagespagine?
397
1480000
4000
Cosa credete che rimanga a qualcuno dopo la lettura di 12 pagine a spazio singolo?
25:08
They don't understandcapire what the hellinferno it's about.
398
1484000
2000
Non capisce di che diavolo si parli.
25:10
(LaughterRisate)
399
1486000
2000
(Risate)
25:12
That's the presentpresente systemsistema. How about makingfabbricazione a videovideo?
400
1488000
3000
E' il sistema attuale. Perché non fare un video?
25:15
We have entertainmentdivertimento people here;
401
1491000
2000
Qui abbiamo persone che sono nell'intrattenimento,
25:17
we have people who know how to do videosvideo,
402
1493000
2000
abbiamo persone che sanno come fare i video,
25:19
with visualvisivo presentationpresentazione of the anatomyanatomia and procedureprocedura donefatto with animationanimazione.
403
1495000
4000
con la presentazione visiva dell'anatomia e delle procedure animate.
25:23
EverybodyTutti knowsconosce that we can do better with a visualvisivo thing
404
1499000
5000
Tutti sanno che si può fare meglio con una cosa visiva
25:28
that can be interactiveinterattivo with the patientpaziente, where they see the videovideo
405
1504000
4000
che può essere interattiva con il paziente, dove vedono il video
25:32
and they're beingessere videoedvideoed and they pressstampa, do you understandcapire this? No, I don't.
406
1508000
5000
e vengono registrati e premono, lo capite? No, io no.
25:37
Well, then let's go to a simplerpiù semplice explanationspiegazione.
407
1513000
2000
Beh, passiamo ad una spiegazione più semplice.
25:39
Then there's a simplerpiù semplice one and, oh yes, I understandcapire that.
408
1515000
3000
Poi ce n'è una più semplice e, oh sì, l'ho capito.
25:42
Well, pressstampa the buttonpulsante and you're on recorddisco, you understandcapire.
409
1518000
3000
Beh, premete il bottone e siete registrati, avete capito.
25:45
And that is one of the ideasidee.
410
1521000
3000
E questa è una delle idee.
25:48
Now, alsoanche a videovideo is donefatto of the patientpaziente or spouseSposa and medicalmedico presenterpresentatore,
411
1524000
3000
Ora, viene fatto un video anche del paziente o del coniuge e del presentatore medico,
25:51
with the patientpaziente agreeingaccettando that he understandscapisce the procedureprocedura to be donefatto,
412
1527000
5000
con il paziente che conferma di aver capito le procedure che devono essere seguite,
25:56
includingCompreso all the possiblepossibile failurefallimento modesmodalità.
413
1532000
3000
inclusi tutti i possibili modelli di fallimento.
25:59
The patientpaziente or spouseSposa agreesconcorda not to filefile a lawsuitcausa
414
1535000
2000
Il paziente o il coniuge acconsente a non avviare una causa
26:01
if one of the knownconosciuto procedureprocedura failuresfallimenti occursverifica.
415
1537000
3000
se una delle procedure note non va a buon fine.
26:04
Now, in AmericaAmerica, in factfatto, you cannotnon può give up your right to trialprova by jurygiuria.
416
1540000
6000
Ora, in America, infatti, non si può rinunciare al diritto di un processo con giuria.
26:10
HoweverTuttavia, if a videovideo is there that everything was explainedha spiegato to you,
417
1546000
4000
Comunque, se nel video vi è stato spiegato tutto,
26:14
and you have it all in the videovideo filefile,
418
1550000
2000
ed è tutto nel file video,
26:16
it'llsara be much lessDi meno likelyprobabile that some hotshotbel colpo lawyeravvocato
419
1552000
3000
sarà molto meno probabile che qualche abile avvocato
26:19
will take this casecaso on contingencycontingenza, because it won'tnon lo farà be nearlyquasi as good a casecaso.
420
1555000
5000
prenda questo caso in contingenza, perché non sarà più un caso tanto buono.
26:24
If a medicalmedico errorerrore occursverifica, the patientpaziente or spouseSposa agreesconcorda to a settlementinsediamento
421
1560000
5000
Se succede un errore medico, il paziente o il coniuge accetta un accordo
26:29
for fairgiusto compensationcompensazione by arbitrationarbitrato insteadanziché of going to courtTribunale.
422
1565000
5000
per una giusta ricompensa per arbitrato anziché arrivare in tribunale.
26:34
That would savesalvare hundredscentinaia of millionsmilioni of dollarsdollari in legallegale costscosti in the UnitedUniti d'America StatesStati
423
1570000
5000
Ciò farebbe risparmiare agli Stati Uniti centinaia di migliaia di dollari in costi legali
26:39
and would decreasediminuire the costcosto of medicinemedicina for everyonetutti.
424
1575000
3000
e farebbe diminuire per tutti il costo delle medicine.
26:42
These are just some startingdi partenza pointspunti.
425
1578000
3000
Questi sono solo alcuni punti di partenza.
26:45
And, so there, that's the endfine of all my wishesauguri.
426
1581000
4000
E, ecco qua, la fine dei miei desideri.
26:49
I wishdesiderio I had more wishesauguri but threetre is what I've got and there they are.
427
1585000
4000
Vorrei avere più desideri ma me ne sono stati concessi tre, e sono questi.
26:53
(ApplauseApplausi)
428
1589000
3000
(Applausi)
Translated by Maria Gitto
Reviewed by Ana María Pérez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Fischell - Biomedical inventor
Robert Fischell invented the rechargeable pacemaker, the implantable insulin pump, and devices that warn of epileptic seizures and heart attacks. Yet it's not just his inventive genius that makes him fascinating, but his determination to make the world a better place.

Why you should listen

Robert Fischell began his work in space development, and created a 16-satellite system called Transit that was a key precursor to GPS. When he turned his attention to medical devices, he had the key insight that a pacemaker is like a tiny satellite within the body. The medical devices he has pioneered -- starting with a pacemaker that didn't require a new battery every two years -- have saved thousands of lives and improved countless more.

Fischell's true genius is his ability to see across technologies and sciences. His uncanny intuition allowed him to invent special features of the implantable cardiac defibrillator that has saved more than 60,000 lives -- followed by the implantable insulin pump, coronary stents used to open clogged arteries, and two extraordinary feedback systems that provide early warning of epileptic seizures and heart attacks. Though he is officially retired, he continues to create new devices to treat a wide range of ailments, from heart attacks to chronic migraines.

Accepting his 2005 TED Prize, Fischell made three wishes. First, he wished for help in developing an implantable device to treat brain disorders such as obsessive-compulsive disorder; second, he asked for help in designing his portable Transcranial Magnetic Stimulator (TMS), a drug-less migraine treatment -- for the latest news on this device, see the website for his company Neuralieve. For his third wish, Fischell took on the medical malpractice system, which, he believes, puts doctors at the mercy of lawyers and insurers.

More profile about the speaker
Robert Fischell | Speaker | TED.com