ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Jane Poynter: Life in Biosphere 2

Jane Poynter: Vita nella Biosfera 2

Filmed:
1,078,073 views

Jane Poynter racconta di aver vissuto per due anni e venti minuti nella Biosfera 2, un esperimento che l'ha spinta a esplorare i modi in cui potremmo sostenere la vita nel più rigido degli ambienti. Questo è il primo TED talk tratto da un evento TEDx indipendentemente organizzato, tenuto alla University of Southern California.
- Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have had the distinctdistinto pleasurepiacere
0
0
3000
Ho avuto il distinto piacere
00:15
of livingvita insidedentro two biospheresbiosfere.
1
3000
3000
di vivere in due biosfere.
00:18
Of coursecorso we all here in this roomcamera livevivere in BiosphereBiosfera 1.
2
6000
4000
Ovviamente tutti noi qui dentro viviamo nella Biosfera 1.
00:22
I've alsoanche livedha vissuto in BiosphereBiosfera 2.
3
10000
4000
Io ho vissuto anche nella Biosfera 2.
00:26
And the wonderfulmeraviglioso thing about that is that I get to compareconfrontare biospheresbiosfere.
4
14000
4000
La cosa meravigliosa di ciò è che finisco col paragonare le due,
00:30
And hopefullyfiduciosamente from that I get to learnimparare something.
5
18000
3000
e spero di imparare qualcosa, in questo modo.
00:33
So what did I learnimparare? Well,
6
21000
2000
Quindi, cos'ho imparato?
00:35
here I am insidedentro BiosphereBiosfera 2, makingfabbricazione a pizzaPizza.
7
23000
3000
Eccomi qui nella Biosfera 2, mentre faccio una pizza.
00:38
So I am harvestingraccolta the wheatGrano, in orderordine to make the doughpasta.
8
26000
3000
Sto raccogliendo il grano, per poter fare l'impasto.
00:41
And then of coursecorso I have to milklatte the goatscapre
9
29000
2000
Poi ovviamente devo mungere le capre,
00:43
and feedalimentazione the goatscapre in orderordine to make the cheeseformaggio.
10
31000
3000
e nutrirle per poter fare il formaggio.
00:46
It tookha preso me fourquattro monthsmesi in BiosphereBiosfera 2 to make a pizzaPizza.
11
34000
2000
Impiegai quattro mesi per fare una pizza.
00:48
Here in BiosphereBiosfera 1, well it takes me about two minutesminuti,
12
36000
3000
Qui nella Biosfera 1 mi ci vogliono circa due minuti:
00:51
because I pickraccogliere up the phoneTelefono and I call and say,
13
39000
2000
prendo il telefono, chiamo e chiedo
00:53
"Hey, can you deliverconsegnare the pizzaPizza?"
14
41000
2000
"Ehi, fate consegne a domicilio?"
00:55
So BiosphereBiosfera 2
15
43000
3000
La Biosfera 2
00:58
was essentiallyessenzialmente a three-acretre acri,
16
46000
2000
era essenzialmente un mini-mondo
01:00
entirelyinteramente sealedsigillato, miniaturein miniatura worldmondo
17
48000
2000
di tre acri, chiuso ermeticamente,
01:02
that I livedha vissuto in for two yearsanni and 20 minutesminuti.
18
50000
3000
nel quale ho vissuto per 2 anni e 20 minuti.
01:05
(LaughterRisate)
19
53000
3000
(Risate)
01:08
Over the topsuperiore it was sealedsigillato with steelacciaio and glassbicchiere,
20
56000
2000
Sopra era sigillato con acciaio e vetro.
01:10
underneathsotto it was sealedsigillato with a panPan of steelacciaio --
21
58000
3000
Sotto, con uno strato d'acciaio.
01:13
essentiallyessenzialmente entirelyinteramente sealedsigillato.
22
61000
2000
In pratica, chiuso ermeticamente.
01:15
So we had our ownproprio miniaturein miniatura rainforestforesta pluviale,
23
63000
2000
Avevamo la nostra foresta in miniatura,
01:17
a privateprivato beachspiaggia with a coralcorallo reefbarriera corallina.
24
65000
2000
una spiaggia privata con barriera corallina,
01:19
We had a savannasavana, a marshpalude, a desertdeserto.
25
67000
3000
una savana, una palude, e un deserto.
01:22
We had our ownproprio half-acremetà-acro farmazienda agricola that we had to growcrescere everything.
26
70000
3000
Avevamo anche mezzo acro di terra da coltivare,
01:25
And of coursecorso we had our humanumano habitathabitat, where we livedha vissuto.
27
73000
3000
e, ovviamente, il nostro habitat umano, dove vivevamo.
01:28
Back in the mid-'metà'80s when we were designingprogettazione BiosphereBiosfera 2,
28
76000
3000
Negli anni '80, quando si progettava la Biosfera 2
01:31
we had to askChiedere ourselvesnoi stessi some prettybella basicdi base questionsle domande.
29
79000
2000
abbiamo dovuto porci alcune domande essenziali.
01:33
I mean, what is a biospherebiosfera?
30
81000
2000
Cioè: che cos'è una biosfera?
01:35
Back then, yes, I guessindovina we all know now
31
83000
2000
Immagino che ormai sappiamo tutti
01:37
that it is essentiallyessenzialmente the spheresfera of life around the EarthTerra, right?
32
85000
3000
che è la "sfera" di vita della Terra, giusto?
01:40
Well, you have to get a little more specificspecifica than that if you're going to buildcostruire one.
33
88000
3000
Be', bisogna essere più specifici di così, se si vuole costruirne una.
01:43
And so we decideddeciso that what it really is
34
91000
3000
Così decidemmo che dovesse essere
01:46
is that it is entirelyinteramente materiallymaterialmente closedchiuso --
35
94000
3000
fisicamente completamente chiusa,
01:49
that is, nothing goesva in or out at all, no materialMateriale --
36
97000
3000
assolutamente niente può entrare o uscire,
01:52
and energeticallyenergicamente openAperto,
37
100000
2000
ed energeticamente aperta.
01:54
whichquale is essentiallyessenzialmente what planetpianeta EarthTerra is.
38
102000
2000
Esattamente com'è la Terra.
01:56
This is a chamberCamera that was 1/400thesimo the sizedimensione of BiosphereBiosfera 2
39
104000
3000
Questa sala è grande 1/400 della Biosfera 2,
01:59
that we calledchiamato our TestProva ModuleModulo.
40
107000
2000
ed era il nostro "modulo di prova".
02:01
And the very first day that this fellowcompagno, JohnJohn AllenAllen,
41
109000
2000
Il primo giorno il nostro socio John Allen
02:03
walkedcamminava in, to spendtrascorrere a couplecoppia of daysgiorni in there
42
111000
2000
entrò per trascorrere un paio di giorni lì dentro,
02:05
with all the plantspiante and animalsanimali and bacteriabatteri that we'dsaremmo put in there
43
113000
2000
con tutte le piante, gli animali e i batteri che inserimmo
02:07
to hopefullyfiduciosamente keep him alivevivo,
44
115000
2000
per mantenerlo in vita.
02:09
the doctorsmedici were incrediblyincredibilmente concernedha riguardato
45
117000
2000
I medici avevano paura che rischiasse
02:11
that he was going to succumbsoccombere to some dreadfulterribile toxintossina,
46
119000
2000
di soccombere a qualche terribile tossina,
02:13
or that his lungspolmoni were going to get chokedsoffocato with bacteriabatteri or something, fungusfungo.
47
121000
4000
o che i suoi polmoni finissero soffocati da batteri, funghi, o qualche cosa.
02:17
But of coursecorso nonenessuna of that happenedè accaduto.
48
125000
3000
Ovviamente non accadde nulla di tutto ciò.
02:20
And over the ensuingche ne derivano fewpochi yearsanni,
49
128000
2000
Negli anni che seguirono incontrammo
02:22
there were great sagassaghe about designingprogettazione BiosphereBiosfera 2.
50
130000
2000
difficoltà nel progettare la Biosfera 2.
02:24
But by 1991
51
132000
2000
Tuttavia, entro il '91
02:26
we finallyfinalmente had this thing builtcostruito.
52
134000
2000
finalmente era pronta:
02:28
And it was time for us to go in
53
136000
2000
era giunto il momento di entrarci
02:30
and give it a go.
54
138000
2000
e fare un tentativo.
02:32
We needednecessaria to know,
55
140000
2000
Avevamo bisogno di scoprire
02:34
is life this malleablemalleabile?
56
142000
2000
se la vita fosse così malleabile.
02:36
Can you take this biospherebiosfera,
57
144000
2000
Si può prendere la biosfera,
02:38
that has evolvedevoluto on a planetaryplanetario scalescala,
58
146000
2000
evolutasi su scala planetaria,
02:40
and jammarmellata it into a little bottlebottiglia,
59
148000
2000
imbottigliarla, e aspettarsi
02:42
and will it survivesopravvivere?
60
150000
2000
che sopravviva?
02:44
BigGrande questionsle domande.
61
152000
2000
Grandi domande!
02:46
And we wanted to know this bothentrambi for beingessere ablecapace to go somewhereda qualche parte elsealtro
62
154000
3000
Dovevamo saperlo per essere in grado di andare da qualche altra parte
02:49
in the universeuniverso -- if we were going to go to MarsMars, for instanceesempio,
63
157000
3000
nell'universo; se dovessimo andare su Marte, per esempio,
02:52
would we take a biospherebiosfera with us, to livevivere in it?
64
160000
2000
porteremmo con noi una biosfera per viverci?
02:54
We alsoanche wanted to know so we can understandcapire more about
65
162000
2000
Allo stesso tempo volevamo capire di più
02:56
the EarthTerra that we all livevivere in.
66
164000
2000
la Terra sulla quale viviamo.
02:58
Well, in 1991 it was finallyfinalmente time for us to go in
67
166000
3000
Nel 1991 giunse l'ora di entrare
03:01
and try out this babybambino.
68
169000
2000
e provare questa cosa.
03:03
Let's take it on a maidennubile voyageviaggio.
69
171000
2000
Era il viaggio inaugurale.
03:05
Will it work? Or will something happenaccadere
70
173000
2000
Funzionerà? Oppure accadrà qualcosa
03:07
that we can't understandcapire and we can't fixfissare,
71
175000
4000
che non potremo capire e riparare?
03:11
therebyin tal modo negatingnegazione the conceptconcetto of man-madeartificiali biospheresbiosfere?
72
179000
4000
Sarebbe stata la fine del concetto di biosfere artificiali.
03:15
So eightotto of us wentandato in: fourquattro menuomini and fourquattro womendonne.
73
183000
3000
Entrammo in otto: quattro uomini e quattro donne.
03:18
More on that laterdopo.
74
186000
2000
Ne riparleremo più avanti.
03:20
(LaughterRisate)
75
188000
2000
(Risate)
03:22
And this is the worldmondo that we livedha vissuto in.
76
190000
3000
Questo è il mondo in cui vivemmo.
03:25
So, on the topsuperiore, we had
77
193000
2000
Di sopra c'erano queste
03:27
these beautifulbellissimo rainforestsforeste pluviali and an oceanoceano,
78
195000
2000
foreste pluviali e l'oceano,
03:29
and underneathsotto we had all this technospheretecnosfera, we calledchiamato it,
79
197000
4000
mentre di sotto si trovava la cosiddetta "tecnosfera".
03:33
whichquale is where all the pumpspompe and the valvesvalvole
80
201000
2000
Lì c'erano le pompe, le valvole,
03:35
and the wateracqua tankscarri armati and the airaria handlersgestori, and all of that.
81
203000
3000
le riserve d'acqua e gli impianti di aerazione.
03:38
One of the BiospheriansBiosferiani calledchiamato it "gardengiardino of EdenEden
82
206000
2000
Uno dei Biosferiani lo chiamava
03:40
on topsuperiore of an aircraftaereo carriervettore."
83
208000
2000
"l'Eden sopra alla portaerei".
03:42
And then alsoanche we had the humanumano habitathabitat of coursecorso,
84
210000
2000
Avevamo anche l'habitat umano:
03:44
with the laboratorieslaboratori, and all of that.
85
212000
2000
i laboratori e il resto.
03:46
This is the agricultureagricoltura.
86
214000
2000
Questa è l'agricoltura.
03:48
It was essentiallyessenzialmente an organicbiologico farmazienda agricola.
87
216000
3000
Un'azienda agricola biologica.
03:51
The day I walkedcamminava into BiosphereBiosfera 2,
88
219000
2000
Il giorno in cui entrai nella Biosfera 2
03:53
I was, for the first time,
89
221000
2000
respirai per la prima volta
03:55
breathingrespirazione a completelycompletamente differentdiverso atmosphereatmosfera
90
223000
3000
un'atmosfera completamente diversa
03:58
than everybodytutti elsealtro in the worldmondo,
91
226000
2000
rispetto al resto del mondo,
04:00
excepttranne sevenSette other people.
92
228000
2000
eccetto altre sette persone.
04:02
At that momentmomento I becamedivenne partparte of that biospherebiosfera.
93
230000
4000
In quel momento diventai parte della nuova biosfera.
04:06
And I don't mean that in an abstractastratto sensesenso;
94
234000
3000
Non lo intendo in senso metforico,
04:09
I mean it ratherpiuttosto literallyletteralmente.
95
237000
2000
piuttosto letteralmente.
04:11
When I breathedrespirato out, my COCO2
96
239000
3000
Espirando, la mia CO2
04:14
fedalimentato the sweetdolce potatoespatate that I was growingin crescita.
97
242000
4000
nutriva le patate dolci che coltivavo,
04:18
And we atemangiò an awfulterribile lot of the sweetdolce potatoespatate.
98
246000
3000
e ne mangiammo a non finire, di quelle!
04:21
(LaughterRisate)
99
249000
2000
(Risate)
04:23
And those sweetdolce potatoespatate
100
251000
2000
Quelle patate dolci
04:25
becamedivenne partparte of me.
101
253000
2000
divennero parte di me.
04:27
In factfatto, we atemangiò so manymolti sweetdolce potatoespatate
102
255000
2000
In effetti, ne mangiammo così tante,
04:29
I becamedivenne orangearancia with sweetdolce potatopatata.
103
257000
2000
che finii per diventare arancione.
04:31
I literallyletteralmente was eatingmangiare the samestesso carboncarbonio over and over again.
104
259000
4000
Mangiavo letteralmente lo stesso carbone, ancora e ancora.
04:35
I was eatingmangiare myselfme stessa in some strangestrano sortordinare of bizarrebizzarro way.
105
263000
4000
Mangiavo me stessa, in qualche bizzarro senso.
04:39
When it cameè venuto to our atmosphereatmosfera, howeverperò,
106
267000
2000
Quanto all'atmosfera, a lungo andare
04:41
it wasn'tnon era that much of a jokescherzo over the long termtermine,
107
269000
4000
non ci fu molto da ridere.
04:45
because it turnedtrasformato out that we were losingperdere oxygenossigeno, quiteabbastanza a lot of oxygenossigeno.
108
273000
4000
Risultò che stavamo perdendo ossigeno, e parecchio.
04:49
And we knewconosceva that we were losingperdere COCO2.
109
277000
2000
Sapevamo anche che stavamo perdendo CO2,
04:51
And so we were workinglavoro to sequestersequestrare carboncarbonio.
110
279000
3000
e quindi ci demmo da fare per sequestrare il carbonio.
04:54
Good lordSignore -- we know that termtermine now.
111
282000
2000
Signore! Ora sappiamo cosa significa!
04:56
We were growingin crescita plantspiante like crazypazzo.
112
284000
2000
Coltivavamo piante come pazzi,
04:58
We were takingpresa theirloro biomassbiomassa, storingmemorizzazione them in the basementseminterrato,
113
286000
2000
prendevamo la loro biomassa, le immagazzinavamo,
05:00
growingin crescita plantspiante, going around, around, around,
114
288000
2000
coltivavamo ancora e ancora e ancora
05:02
tryingprovare to take all of that carboncarbonio out of the atmosphereatmosfera.
115
290000
2000
tentando di estrarre tutto quel carbonio dall'atmosfera.
05:04
We were tryingprovare to stop carboncarbonio from going into the atmosphereatmosfera.
116
292000
3000
Cercavamo di impedire che il carbonio entrasse nell'atmosfera.
05:07
We stoppedfermato irrigatingdi irrigazione our soilsuolo, as much as we could.
117
295000
2000
Smettemmo di irrigare il terreno, più che potemmo.
05:09
We stoppedfermato tillinglavorazione del terreno, so that we could preventimpedire greenhouseserra gassesgas from going into the airaria.
118
297000
4000
Smettemmo di arare, per evitare la fuoriuscita dei gas serra.
05:13
But our oxygenossigeno was going down fasterPiù veloce
119
301000
2000
Tuttavia il nostro ossigeno diminuiva più velocemente
05:15
than our COCO2 was going up, whichquale was quiteabbastanza unexpectedinaspettato,
120
303000
3000
di quanto la CO2 non aumentasse, il che era inaspettato,
05:18
because we had seenvisto them going in tandemtandem in the testTest modulemodulo.
121
306000
3000
perché nel modulo di prova sono sempre andati di pari passo.
05:21
And it was like playinggiocando atomicatomico hide-and-seeknascondino.
122
309000
3000
Era come giocare a un nascondino atomico.
05:24
We had lostperduto sevenSette tonstonnellate of oxygenossigeno.
123
312000
2000
Avevamo perso diverse tonnellate di ossigeno,
05:26
And we had no cluetraccia where it was.
124
314000
2000
senza la minima idea di dove fosse finito.
05:28
And I tell you, when you loseperdere a lot of oxygenossigeno --
125
316000
3000
Vi dico, quando si perde molto ossigeno,
05:31
and our oxygenossigeno wentandato down quiteabbastanza farlontano;
126
319000
2000
e il nostro è sparito piuttosto in fretta,
05:33
it wentandato from 21 percentper cento down to 14.2 percentper cento --
127
321000
3000
dal 21% al 14,2%,
05:36
my goodnessbontà, do you feel dreadfulterribile.
128
324000
3000
santo cielo! ci si sente terribilmente!
05:39
I mean we were draggingtrascinamento ourselvesnoi stessi around the BiosphereBiosfera.
129
327000
3000
Ci trascinavamo in giro per la biosfera.
05:42
And we had sleepdormire apneaapnea at night.
130
330000
2000
Soffrivamo di apnea notturna.
05:44
So you'dfaresti wakesvegliare up gaspingsenza fiato with breathrespiro,
131
332000
3000
Ci svegliavamo senza fiato.
05:47
because your bloodsangue chemistrychimica has changedcambiato.
132
335000
2000
La chimica del sangue era alterata,
05:49
And that you literallyletteralmente do that. You stop breathingrespirazione and then you -- (GaspsSussulti) --
133
337000
3000
ed è quello che succede: si smette di respirare e poi
05:52
take a breathrespiro and it wakessi sveglia you up. And it's very irritatingirritante.
134
340000
2000
si inspira e ci si risveglia, ed è molto irritante.
05:54
And everybodytutti outsideal di fuori thought we were dyingsta morendo.
135
342000
2000
Tutti quanti, fuori, credevano che stessimo morendo.
05:56
I mean, the mediamedia was makingfabbricazione it soundsuono like were were dyingsta morendo.
136
344000
2000
Voglio dire, i media ne parlavano come se fosse così.
05:58
And I had to call up my mothermadre everyogni other day sayingdetto, "No, MumMamma, it's fine, fine.
137
346000
3000
Dovevo chiamare mia madre ogni due giorni per dirle "No, mamma, va tutto bene.
06:01
We're not deadmorto. We're fine. We're fine."
138
349000
2000
Non siamo morti. Va tutto bene. Va tutto bene"
06:03
And the doctormedico was, in factfatto, checkingverifica us
139
351000
2000
Il medico ci teneva d'occhio
06:05
to make sure we were, in factfatto, fine.
140
353000
2000
per assicurarsi che stessimo davvero bene.
06:07
But in factfatto he was the personpersona who was mostmaggior parte susceptiblesuscettibile to the oxygenossigeno.
141
355000
4000
In realtà lui era il più suscettibile al calo di ossigeno.
06:11
And one day he couldn'tnon poteva addInserisci up a linelinea of figuresfigure.
142
359000
2000
Un giorno non riuscì a sommare dei numeri,
06:13
And it was time for us to put oxygenossigeno in.
143
361000
4000
e decidemmo che era ora di immettere ossigeno.
06:17
And you mightpotrebbe think, well,
144
365000
2000
Starete pensando "ehi,
06:19
"BoyRagazzo, your life supportsupporto systemsistema
145
367000
2000
il vostro sistema di sopravvivenza
06:21
was failingin mancanza di you. Wasn'tNon era that dreadfulterribile?"
146
369000
2000
stava fallendo. Non era terribile?"
06:23
Yes. In a sensesenso it was terrifyingterrificante.
147
371000
4000
Sì, in un certo senso lo era.
06:27
ExceptTranne per il fatto that I knewconosceva I could walkcamminare out the airlockcamera stagna doorporta
148
375000
3000
Però sapevo che sarei potuta uscire dalla presa d'aria
06:30
at any time, if it really got badcattivo,
149
378000
2000
in ogni momento, se fosse peggiorata.
06:32
thoughanche se who was going to say, "I can't take it anymorepiù!"?
150
380000
3000
Chi avrebbe detto "non ce la faccio più!"?
06:35
Not me, that was for sure.
151
383000
2000
Di certo non io.
06:37
But on the other handmano, it was the scientificscientifico goldoro of the projectprogetto,
152
385000
4000
D'altra parte, scientificamente era la miniera d'oro del progetto.
06:41
because we could really crankmanovella this babybambino up,
153
389000
2000
Potemmo far partire a manovella la creatura,
06:43
as a scientificscientifico toolstrumento,
154
391000
2000
come uno strumento scientifico,
06:45
and see if we could, in factfatto, find
155
393000
2000
e cerdare di scoprire che fine
06:47
where those sevenSette tonstonnellate of oxygenossigeno had goneandato.
156
395000
3000
avessero fatto le sette tonnellate di ossigeno.
06:50
And we did indeedinfatti find it.
157
398000
2000
Infatti ci riuscimmo.
06:52
And we foundtrovato it in the concretecalcestruzzo.
158
400000
2000
Le trovammo nel cemento.
06:54
EssentiallyEssenzialmente it had donefatto something very simplesemplice.
159
402000
2000
Era successa una cosa molto semplice.
06:56
We had put too much carboncarbonio in the soilsuolo in the formmodulo of compostcompost.
160
404000
3000
Avevamo messo troppo carbonio sottoforma di concime.
06:59
It brokerotto down; it tookha preso oxygenossigeno out of the airaria;
161
407000
2000
Si spezzò, prendeva ossigeno dall'aria.
07:01
it put COCO2 into the airaria; and it wentandato into the concretecalcestruzzo.
162
409000
3000
Rimetteva CO2 nell'aria. E finiva nel cemento.
07:04
PrettyPiuttosto straightforwardschietto really.
163
412000
2000
Molto semplice, a dire il vero.
07:06
So at the endfine of the two yearsanni
164
414000
2000
Così, alla fine dei due anni
07:08
when we cameè venuto out, we were elatedeuforico,
165
416000
2000
quando uscimmo, eravamo esultanti.
07:10
because, in factfatto, althoughsebbene you mightpotrebbe say
166
418000
3000
Questo perché, è vero,
07:13
we had discoveredscoperto something that was quiteabbastanza "uhhUhh,"
167
421000
3000
avevamo scoperto una cosa piuttosto "uhh"
07:16
when your oxygenossigeno is going down,
168
424000
2000
cioè il calo dell'ossigeno
07:18
stoppedfermato workinglavoro, essentiallyessenzialmente, in your life supportsupporto systemsistema,
169
426000
3000
e il sistema di sopravvivenza che ci abbandona;
07:21
that's a very badcattivo failurefallimento.
170
429000
2000
e questo è un enorme fallimento;
07:23
ExceptTranne per il fatto that we knewconosceva what it was. And we knewconosceva how to fixfissare it.
171
431000
3000
Però sapevamo che cosa fosse. E sapevamo come ripararlo.
07:26
And nothing elsealtro emergedè emerso
172
434000
2000
Per di più, non ci fu
07:28
that really was as seriousgrave as that.
173
436000
2000
nient'altro di così grave.
07:30
And we proveddimostrato the conceptconcetto, more or lessDi meno.
174
438000
2000
Avevamo dimostrato il concetto, più o meno.
07:32
People, on the other handmano, was a differentdiverso subjectsoggetto.
175
440000
3000
Le persone, d'altro canto, erano un soggetto differente.
07:35
We were -- yeah I don't know that we were fixablerisolvibile.
176
443000
3000
Noi... non so se fossimo riparabili.
07:38
We all wentandato quiteabbastanza nutsnoccioline, I will say.
177
446000
2000
Eravamo tutti fuori di testa, direi.
07:40
And the day I cameè venuto out of BiosphereBiosfera 2,
178
448000
2000
Il giorni in cui uscii dalla Biosfera 2
07:42
I was thrilledentusiasti I was going to see all my familyfamiglia and my friendsamici.
179
450000
4000
ero eccitata all'idea di rivedere la mia famiglia e i miei amici.
07:46
For two yearsanni I'd been seeingvedendo people throughattraverso the glassbicchiere.
180
454000
3000
Per due anni avevo visto la gente attraverso il vetro.
07:49
And everybodytutti rancorse up to me.
181
457000
2000
Mi corsero incontro,
07:51
And I recoiledindietreggiò. They stankpuzzava!
182
459000
4000
e io indietreggiai. Puzzavano!
07:55
People stinkpuzzano!
183
463000
2000
La gente puzza!
07:57
We stinkpuzzano of hairspraylacca per capelli and underarmsotto le ascelle deodorantdeodorante,
184
465000
3000
Puzziamo di lacca per capelli e deodorante,
08:00
and all kindstipi of stuffcose.
185
468000
2000
e cose simili.
08:02
Now we had stuffcose insidedentro BiosphereBiosfera to keep ourselvesnoi stessi cleanpulito,
186
470000
3000
Nella Biosfera avevamo di che mantenerci puliti.
08:05
but nothing with perfumeprofumo.
187
473000
2000
Ma niente che profumasse.
08:07
And boyragazzo do we stinkpuzzano out here.
188
475000
3000
Accidenti se puzziamo qui fuori!
08:10
Not only that,
189
478000
2000
Non solo questo:
08:12
but I lostperduto touchtoccare of where my foodcibo cameè venuto from.
190
480000
4000
non sapevo più da dove provenisse il mio cibo.
08:16
I had been growingin crescita all my ownproprio foodcibo.
191
484000
3000
Ero abituata a coltivarlo da sola, non avevo
08:19
I had no ideaidea what was in my foodcibo, where it cameè venuto from.
192
487000
3000
più idea che cosa ci fosse nel cibo o da dove venisse.
08:22
I didn't even recognizericonoscere halfmetà the namesnomi in mostmaggior parte of the foodcibo that I was eatingmangiare.
193
490000
3000
Nemmeno riconoscevo metà dei nomi di ciò che mangiavo.
08:25
In factfatto, I would standstare in piedi for hoursore in the aislesnavate laterali of shopsnegozi,
194
493000
3000
Infatti, stavo ore nei supermercati
08:28
readinglettura all the namesnomi on all of the things.
195
496000
2000
a leggere tutti i nomi di tutte le cose.
08:30
People mustdovere have thought I was nutsnoccioline.
196
498000
2000
La gente deve aver pensato che fossi matta.
08:32
It was really quiteabbastanza astonishingstupefacente.
197
500000
6000
Era piuttosto sbalorditivo.
08:38
And I slowlylentamente lostperduto tracktraccia
198
506000
3000
Poco alla volta persi di vista
08:41
of where I was in this biggrande biospherebiosfera, in this biggrande biospherebiosfera that we all livevivere in.
199
509000
4000
la mia posizione in questa grande biosfera, nella quale viviamo tutti.
08:45
In BiosphereBiosfera 2 I totallytotalmente understoodinteso
200
513000
3000
Nella Biosfera 2 ero davvero consapevole
08:48
that I had a hugeenorme impacturto on my biospherebiosfera, everydayogni giorno,
201
516000
4000
di avere un enorme impatto sulla biosfera, ogni giorno,
08:52
and it had an impacturto on me,
202
520000
2000
e che essa lo aveva su di me,
08:54
very viscerallyvisceralmente, very literallyletteralmente.
203
522000
2000
visceralmente, letteralmente.
08:56
So I wentandato about my businessattività commerciale:
204
524000
2000
Ripresi il mio lavoro:
08:58
ParagonParagon SpaceSpazio DevelopmentSviluppo CorporationCorporation,
205
526000
2000
Paragon Space Development Corporation,
09:00
a little firmazienda I startediniziato with people while I was in the BiosphereBiosfera,
206
528000
2000
una piccola ditta che formai con gli altri della Biosfera,
09:02
because I had nothing elsealtro to do.
207
530000
2000
perché non avevo altro da fare.
09:04
And one of the things we did was
208
532000
2000
Tra le altre cose ci occupavamo
09:06
try to figurefigura out: how smallpiccolo can you make these biospheresbiosfere,
209
534000
2000
di capire quanto piccole possono essere queste biosfere.
09:08
and what can you do with them?
210
536000
2000
E che cosa possiamo farci?
09:10
And so we sentinviato one ontosu the MirMir SpaceSpazio StationStazione.
211
538000
3000
Così ne spedimmo una alla Stazione Spaziale Mir.
09:13
We had one on the shuttlenavetta and one on the InternationalInternazionale SpaceSpazio StationStazione,
212
541000
3000
Ne avevamo una sullo shuttle e un'altra sulla ISS
09:16
for 16 monthsmesi, where we managedgestito to produceprodurre
213
544000
2000
per 16 mesi. Siamo riusciti a produrre
09:18
the first organismsorganismi to go throughattraverso
214
546000
2000
i primi organismi a completare
09:20
completecompletare multiplemultiplo life cyclescicli in spacespazio --
215
548000
2000
cicli di vita multipli nello spazio.
09:22
really pushingspingendo the envelopeBusta
216
550000
2000
Sfidammo ogni limite
09:24
of understandingcomprensione how malleablemalleabile
217
552000
2000
per capire quanto malleabili
09:26
our life systemssistemi are.
218
554000
3000
siano i nostri sistemi vitali.
09:29
And I'm alsoanche proudorgoglioso to announceannunciare
219
557000
2000
Sono fiera di annunciare
09:31
that you're gettingottenere a sneakSneak previewAnteprima -- on FridayVenerdì we're going to announceannunciare
220
559000
3000
che voi avrete un'anteprima: venerdì annunceremo
09:34
that we're actuallyin realtà formingformatura a teamsquadra
221
562000
2000
che stiamo formando un team
09:36
to developsviluppare a systemsistema to growcrescere plantspiante on the MoonLuna,
222
564000
3000
per sviluppare un sistema per coltivare piante sulla luna.
09:39
whichquale is going to be prettybella fundivertimento.
223
567000
2000
Sarà molto divertente.
09:41
And the legacyeredità of that is a systemsistema that we were designingprogettazione:
224
569000
3000
Il risultato servirà a un sistema che stiamo progettando:
09:44
an entirelyinteramente sealedsigillato systemsistema to growcrescere plantspiante to growcrescere on MarsMars.
225
572000
4000
un sistema interamente sigillato per far crescere piante su Marte.
09:48
And partparte of that is that we had to modelmodello
226
576000
2000
Dovevamo progettare
09:50
very rapidrapido circulationcircolazione of COCO2
227
578000
4000
una circolazione molto rapida di CO2,
09:54
and oxygenossigeno and wateracqua throughattraverso this plantpianta systemsistema.
228
582000
3000
ossigeno e acqua, attraverso queste piante.
09:57
As a resultrisultato of that modelingmodellismo
229
585000
2000
Come conseguenza di quel lavoro,
09:59
I endedconclusa up in all placesposti,
230
587000
2000
finii in molti posti,
10:01
in EritreaEritrea, in the HornCorno of AfricaAfrica.
231
589000
3000
come l'Eritrea, nel Corno d'Africa.
10:04
EritreaEritrea, formerlyprecedentemente partparte of EthiopiaEtiopia,
232
592000
3000
L'Eritrea, un tempo parte dell'Etiopia,
10:07
is one of those placesposti that is astonishinglysorprendentemente beautifulbellissimo,
233
595000
5000
è uno di quei luoghi sorprendentemente belli,
10:12
incrediblyincredibilmente starkStark, and I have no understandingcomprensione
234
600000
4000
incredibilmente aridi, e non ho idea
10:16
of how people ekeEke out a livingvita there.
235
604000
2000
di come ci si possa sopravvivere.
10:18
It is so dryasciutto.
236
606000
2000
E' così secco!
10:20
This is what I saw.
237
608000
2000
Questo è ciò che incontrai.
10:22
But this is alsoanche what I saw.
238
610000
2000
Però c'era anche questo.
10:24
I saw a companyazienda that had
239
612000
3000
Ho visto un'impresa che,
10:27
takenprese seawateracqua di mare
240
615000
3000
usando acqua marina e sabbia,
10:30
and sandsabbia, and they were growingin crescita
241
618000
3000
stava coltivando un tipo di raccolto
10:33
a kindgenere of cropraccolto that will growcrescere on purepuro saltsale wateracqua withoutsenza havingavendo to treattrattare it.
242
621000
4000
che cresce con acqua di mare, senza il bisogno di trattarla.
10:37
And it will produceprodurre a foodcibo cropraccolto.
243
625000
2000
Così producono alimenti.
10:39
In this casecaso it was oilseedsemi oleosi.
244
627000
2000
In questo caso olio di semi.
10:41
It was astonishingstupefacente. They were alsoanche producingproduzione mangrovesmangrovie
245
629000
3000
Era stupefacente. Producevano anche
10:44
in a plantationpiantagione.
246
632000
2000
mangrovie in una piantagione.
10:46
And the mangrovesmangrovie were providingfornitura woodlegna
247
634000
2000
Le mangrovie procuravano legno
10:48
and honeymiele and leavesle foglie for the animalsanimali,
248
636000
2000
e miele, e foglie per gli animali,
10:50
so that they could produceprodurre milklatte and whatnotquant'altro,
249
638000
2000
cosicché possano produrre latte e derivati,
10:52
like we had in the BiosphereBiosfera.
250
640000
2000
come facevamo noi nella Biosfera.
10:54
And all of it was comingvenuta from this: shrimpgamberetti farmsaziende agricole.
251
642000
4000
Tutto ciò proveniva da qui: allevamento di gamberi.
10:58
ShrimpGamberetti farmsaziende agricole are a scourgeflagello on the earthterra,
252
646000
2000
Gli allevamenti di gamberi sono devastanti,
11:00
franklyfrancamente, from an environmentalambientale pointpunto of viewvista.
253
648000
2000
dal punto di vista ambientale.
11:02
They pourversare hugeenorme amountsquantità of pollutantssostanze inquinanti into the oceanoceano.
254
650000
3000
Riversano enormi quantità di sostanze inquinanti nell'oceano.
11:05
They alsoanche polluteinquinare theirloro next-doordella porta accanto neighborsvicini di casa.
255
653000
3000
Inquinano anche i loro vicini di casa.
11:08
So they're all shittingPrendi per il culo eachogni other'saltri pondsstagni, quiteabbastanza literallyletteralmente.
256
656000
3000
Quindi si cagano a vicenda negli stagni. Letteralmente.
11:11
And what this projectprogetto was doing
257
659000
3000
Ciò che questo progetto faceva
11:14
was takingpresa the effluenteffluente of these,
258
662000
2000
era prendere gli emissari
11:16
and turningsvolta them into all of this foodcibo.
259
664000
2000
e usarli per produrre tutto questo cibo.
11:18
They were literallyletteralmente turningsvolta pollutioninquinamento into abundanceabbondanza for a desertdeserto people.
260
666000
5000
Praticamente trasformavano l'inquinamento in abbondanza per la popolazione.
11:23
They had createdcreato an industrialindustriale ecosystemecosistema, of a sensesenso.
261
671000
4000
Avevano creato un ecosistema industriale, in un certo senso.
11:27
I was there because I was actuallyin realtà modelingmodellismo the mangrovemangrovie portionporzione
262
675000
4000
Mi trovavo lì per misurare la parte delle mangrovie nel programma
11:31
for a carboncarbonio creditcredito programprogramma, undersotto the U.N.
263
679000
2000
sul carbonio, per conto del sistema O.N.U.
11:33
KyotoKyoto ProtocolProtocollo systemsistema.
264
681000
2000
del Protocollo di Kyoto.
11:35
And as I was modelingmodellismo this mangrovemangrovie swamppalude,
265
683000
2000
Stavo lavorando su questa palude di mangrovie,
11:37
I was thinkingpensiero to myselfme stessa, "How do you put a boxscatola around this?"
266
685000
3000
pensando: "come si può mettere una scatola attorno a questo?"
11:40
When I'm modelingmodellismo a plantpianta in a boxscatola, literallyletteralmente,
267
688000
3000
Quando lavoro su una pianta in una scatola,
11:43
I know where to drawdisegnare the boundaryconfine.
268
691000
2000
so dove tracciare il confine.
11:45
In a mangrovemangrovie forestforesta like this I have no ideaidea.
269
693000
3000
In una foresta di mangrovie non ne ho idea.
11:48
Well, of coursecorso you have to drawdisegnare the boundaryconfine around the wholetotale of the EarthTerra.
270
696000
3000
Certo, si deve tracciarlo attorno all'intero pianeta,
11:51
And understandcapire its interactionsinterazioni with the entireintero EarthTerra.
271
699000
3000
e capirne le interazioni,
11:54
And put your projectprogetto in that contextcontesto.
272
702000
5000
per contestualizzare il progetto.
11:59
Around the worldmondo todayoggi we're seeingvedendo an incredibleincredibile transformationtrasformazione,
273
707000
5000
In tutto il mondo stiamo assistendo a una trasformazione incredibile.
12:04
from what I would call a biocidalbiocidi speciesspecie,
274
712000
4000
Da una specie che io chiamerei biocida,
12:08
one that -- whetherse we intentionallyapposta or unintentionallyinvolontariamente --
275
716000
3000
che intenzionalmente o no ha pensato
12:11
have designedprogettato our systemssistemi to killuccidere life, a lot of the time.
276
719000
4000
a sistemi per porre fine alla vita, il più delle volte.
12:15
This is in factfatto, this beautifulbellissimo photographfotografia,
277
723000
4000
Questa bellissima fotografia
12:19
is in factfatto over the AmazonAmazon.
278
727000
2000
mostra l'Amazzonia.
12:21
And here the lightleggero greenverde are areasle zone of massivemassiccio deforestationla deforestazione.
279
729000
5000
Le zone verde chiaro sono quelle deforestate.
12:26
And those beautifulbellissimo wispyWispy cloudsnuvole
280
734000
2000
Quelle affascinanti nuvole vaporose
12:28
are, in factfatto, firesincendi, human-madecreazione umana firesincendi.
281
736000
4000
sono, in realtà, fuochi appiccati da uomini.
12:32
We're in the processprocesso of transformingtrasformante from this,
282
740000
3000
Ci stiamo trasformando da questo,
12:35
to what I would call a biophilicbiofila societysocietà,
283
743000
4000
a ciò che chiamerei società biofila,
12:39
one where we learnimparare to nurturenutrire societysocietà.
284
747000
3000
nella quale impariamo a sostenerci.
12:42
Now it maypuò not seemsembrare like it, but we are.
285
750000
3000
Potrebbe non sembrare così, ma è vero.
12:45
It is happeningavvenimento all acrossattraverso the worldmondo,
286
753000
3000
Sta accadendo in tutto il mondo,
12:48
in everyogni kindgenere of walkcamminare of life,
287
756000
2000
in ogni tipo di percorso di vita,
12:50
and everyogni kindgenere of careercarriera
288
758000
2000
e ogni tipo di carriera
12:52
and industryindustria that you can think of.
289
760000
4000
o industria che vi possa venire in mente.
12:56
And I think oftenspesso timesvolte people get lostperduto in that.
290
764000
3000
Credo che la gente molto spesso si perda.
12:59
They go, "But how can I possiblypossibilmente find my way in that?
291
767000
3000
Dicono "come posso trovare la mia strada in questo?
13:02
It's suchcome a hugeenorme subjectsoggetto."
292
770000
2000
E' un soggetto talmente vasto!"
13:04
And I would say that the smallpiccolo stuffcose countsconta. It really does.
293
772000
4000
Io direi che contano le piccole cose. Davvero.
13:08
This is the storystoria of a rakerastrello in my backyardcortile.
294
776000
5000
Questa è la storia di un mio rastrello.
13:13
This was my backyardcortile,
295
781000
2000
Questo era il mio cortile,
13:15
very earlypresto on, when I boughtcomprato my propertyproprietà.
296
783000
2000
molto tempo fa, quando comprai la casa.
13:17
And in ArizonaArizona, of coursecorso, everybodytutti putsmette gravelghiaia down.
297
785000
3000
In Arizona, ovviamente, tutti hanno la ghiaia,
13:20
And they like to keep everything beautifullymagnificamente rakedd'inclinazione. And they keep all the leavesle foglie away.
298
788000
4000
e vogliono mantenere tutto perfettamente rastrellato, senza foglie.
13:24
And on SundayDomenica morningmattina the neighborsvicini di casa leaffoglia blowersoffiatore comesviene out,
299
792000
3000
La domenica mattina spuntano i soffiatori dei vicini,
13:27
and I want to throttlevalvola a farfalla them.
300
795000
2000
e vorrei strozzarli.
13:29
It's a certaincerto typetipo of aestheticestetico.
301
797000
3000
E' un tipo di estetica.
13:32
We're very uncomfortablescomodo with untidinessdisordine.
302
800000
3000
Ci troviamo a disagio nel disordine.
13:35
And I threwgettò away my rakerastrello.
303
803000
4000
Io ho buttato il mio rastrello.
13:39
And I let all of the leavesle foglie fallautunno from the treesalberi that I have on my propertyproprietà.
304
807000
4000
Ho lasciato che cadessero le foglie da tutti gli alberi che ho.
13:43
And over time, essentiallyessenzialmente what have I been doing?
305
811000
2000
Col tempo, che cosa stavo facendo?
13:45
I've been buildingcostruzione topsoilterriccio.
306
813000
2000
Ricostruendo lo strato superficiale.
13:47
And so now all the birdsuccelli come in. And I have hawksfalchi.
307
815000
2000
Così ora vengono gli uccelli; ho persino falchi.
13:49
And I have an oasisoasi.
308
817000
4000
Ho un'oasi!
13:53
This is what happensaccade everyogni springprimavera. For sixsei weekssettimane,
309
821000
4000
Questo succede ogni primavera. Per sei settimane,
13:57
sixsei to eightotto weekssettimane, I have this flushrossore of greenverde oasisoasi.
310
825000
3000
a volte otto, ho questa vampata di verde.
14:00
This is actuallyin realtà in a riparianrivieraschi areala zona.
311
828000
2000
Questa è una zona ripariale.
14:02
And all of TucsonTucson could be like this
312
830000
2000
Tutta Tucson potrebbe essere così,
14:04
if everybodytutti would just revoltrivolta and throwgettare away the rakerastrello.
313
832000
3000
se tutti si ribellassero e buttassero via il rastrello.
14:07
The smallpiccolo stuffcose countsconta.
314
835000
4000
Contano le cose piccole.
14:11
The IndustrialIndustriale RevolutionRivoluzione -- and PrometheusPrometeo --
315
839000
3000
La rivoluzione industriale, e Prometeo,
14:14
has givendato us this, the abilitycapacità to lightleggero up the worldmondo.
316
842000
5000
ci hanno conferito la capacità di illuminare il mondo.
14:19
It has alsoanche givendato us this,
317
847000
2000
Ci hanno dato anche questo:
14:21
the abilitycapacità to look at the worldmondo from the outsideal di fuori.
318
849000
4000
l'abilità di guardare il mondo dall'esterno.
14:25
Now we maypuò not all have
319
853000
2000
Non avremo tutti
14:27
anotherun altro biospherebiosfera that we can runcorrere to,
320
855000
2000
un'altra biosfera in cui rifugiarci,
14:29
and compareconfrontare it to this biospherebiosfera.
321
857000
3000
e paragonarla a questa,
14:32
But we can look at the worldmondo,
322
860000
2000
ma possiamo guardare al mondo,
14:34
and try to understandcapire where we are in its contextcontesto,
323
862000
5000
e cercare di capire dove siamo nel contesto,
14:39
and how we choosescegliere to interactinteragire with it.
324
867000
4000
e come interagirci.
14:43
And if you loseperdere where you are in your biospherebiosfera,
325
871000
3000
Se doveste perdere di vista la vostra posizione,
14:46
or are perhapsForse havingavendo a difficultydifficoltà connectingcollegamento
326
874000
2000
oppure avete difficoltà a connettervi
14:48
with where you are in the biospherebiosfera,
327
876000
2000
con la vostra posizione nella biosfera,
14:50
I would say to you,
328
878000
3000
vi direi:
14:53
take a deepin profondità breathrespiro.
329
881000
3000
prendete un bel respiro.
14:56
The yogisYogi had it right.
330
884000
2000
Lo yoga aveva ragione.
14:58
BreathRespiro does, in factfatto, connectCollegare us all
331
886000
3000
Respirare ci connette davvero tutti.
15:01
in a very literalletterale way.
332
889000
2000
Letteralmente.
15:03
Take a breathrespiro now.
333
891000
2000
Prendete un respiro.
15:05
And as you breatherespirare, think
334
893000
2000
Mentre respirate, pensate
15:07
about what is in your breathrespiro.
335
895000
4000
a ciò che è contenuto in quel respiro.
15:11
There perhapsForse is the COCO2 from the personpersona sittingseduta next-doordella porta accanto to you.
336
899000
5000
Forse c'è la CO2 della persona che siede accanto a voi.
15:16
Maybe there is a little bitpo of oxygenossigeno
337
904000
2000
Forse c'è un po' dell'ossigeno
15:18
from some algaealghe on the beachspiaggia not farlontano from here.
338
906000
5000
di qualche alga della spiagga qui vicino.
15:23
It alsoanche connectscollega us in time.
339
911000
3000
Ci connette anche nel tempo.
15:26
There maypuò be some carboncarbonio in your breathrespiro
340
914000
4000
Nel vostro respiro potrebbe esserci del carbonio
15:30
from the dinosaursdinosauri.
341
918000
3000
dai dinosauri.
15:33
There could alsoanche be carboncarbonio that you are exhalingEspirando now
342
921000
5000
Il carbonio che state espirando ora,
15:38
that will be in the breathrespiro
343
926000
4000
potrebbe finire nel respiro
15:42
of your great-great-great-grandchildrengrande-pronipoti.
344
930000
3000
dei vostri pro-pro-pro-pronipoti.
15:45
Thank you. (ApplauseApplausi)
345
933000
2000
Grazie.
Translated by Filip Gavran
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com