ABOUT THE SPEAKER
Willard Wigan - Micro-sculptor
Willard Wigan sculpts figures small enough to fit on the head of a pin. To create these microscopic masterpieces, he works diligently through the stillest hours of the night, between his own heartbeats.

Why you should listen

Willard Wigan has immortalized the Obama family in the eye of a needle and Muhammad Ali on the head of a match. In producing sculptures so incredibly small, he works under a microscope and employs ingenious tools, such as a fly's hair or an ex-girlfriend's eyelash for paintbrushes.

This passion for the diminutive stems from feelings of insignificance in Wigan's childhood. He was severely dyslexic but undiagnosed, and his teachers' harsh words drove him to hide in a nearby shed where he made shoes and hats for his friends, the ants. Today, his art has earned him national honors and critical acclaim, proving that some treasures can't be seen with the naked eye.

More profile about the speaker
Willard Wigan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Willard Wigan: Hold your breath for micro-sculpture

Willard Wigan: Trattenete il respiro per la micro-scultura

Filmed:
764,304 views

Willard Wigan racconta come un'infanzia difficile e solitaria lo abbia portato a scoprire il suo eccezionale talento: creare arte così minuscola da non essere visibile a occhio nudo. Mostra una serie di creazioni, viste al microscopio, che sono semplicemente sbalorditive.
- Micro-sculptor
Willard Wigan sculpts figures small enough to fit on the head of a pin. To create these microscopic masterpieces, he works diligently through the stillest hours of the night, between his own heartbeats. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There's an oldvecchio sayingdetto, "Just because you can't see something,
0
0
3000
C'è un vecchio detto, "Solo perché non riesci a vedere qualcosa,
00:15
doesn't mean it's not there."
1
3000
3000
non significa che quella cosa non sia lì."
00:18
My work is -- it's a reflectionriflessione of myselfme stessa.
2
6000
7000
Il mio lavoro riflette quello che sono.
00:25
What I wanted to do is to
3
13000
4000
Quello che ho voluto fare
00:29
showmostrare the worldmondo that the little things
4
17000
5000
è stato dimostrare al mondo che le piccole cose
00:34
can be the biggestmaggiore things.
5
22000
3000
possono essere le più grandi.
00:37
We all seemsembrare to think that,
6
25000
3000
Sembra che tutti pensiamo,
00:40
you know, if we look down on the groundterra, there's nothing there.
7
28000
6000
se guardiamo a terra, che non ci sia niente.
00:46
And we use the wordparola "nothing."
8
34000
3000
E usiamo la parola "niente".
00:49
Nothing doesn't existesistere, because there is always something.
9
37000
3000
Il niente non esiste. Perché c'è sempre qualcosa.
00:52
My mothermadre told me that, when I was a childbambino,
10
40000
2000
Mia madre mi diceva, quando ero un bambino,
00:54
that I should always respectrispetto the little things.
11
42000
5000
che bisogna sempre rispettare le piccole cose.
00:59
What madefatto me do this work? I shalldeve go into my storystoria.
12
47000
2000
Perché faccio questo lavoro? Vi spiego la mia storia.
01:03
This all startediniziato when I was ageetà fivecinque.
13
51000
4000
Tutto è iniziato quando avevo cinque anni.
01:07
What madefatto me do it? At schoolscuola, I will admitammettere this:
14
55000
3000
Cosa mi ha spinto a farlo? A scuola, lo ammetto,
01:10
academicallyaccademicamente, I couldn'tnon poteva expressesprimere myselfme stessa.
15
58000
3000
non riuscivo a esprimermi a livello didattico.
01:13
So I was, more or lessDi meno, classedclassificati as "nothing."
16
61000
5000
Quindi ero classificato, più o meno, come un "niente".
01:18
My worldmondo was seenvisto as lessDi meno.
17
66000
5000
Il mio mondo era visto come minore.
01:23
So I decideddeciso I didn't really want to be a partparte of that worldmondo.
18
71000
4000
Decisi, allora, che non volevo essere parte di quel mondo.
01:27
I thought, I need to retreatrifugio
19
75000
4000
Pensai, che avevo bisogno di rifugiarmi
01:31
into something elsealtro.
20
79000
2000
in qualcos'altro.
01:33
So when my mothermadre used to take me to schoolscuola,
21
81000
3000
Quindi, quando mia madre mi portava a scuola,
01:36
she thought I was at schoolscuola,
22
84000
2000
lei pensava che fossi a scuola,
01:38
and I used to do a U-turnU-turn, when her back was turnedtrasformato,
23
86000
3000
ma io facevo una svolta a U quando non mi guardava,
01:41
and runcorrere off and hidenascondere in the shedcapannone at the back of the gardengiardino.
24
89000
4000
e correvo via a nascondermi nel capanno nel retro del giardino.
01:45
Now, the one time I was in the shedcapannone,
25
93000
5000
Una volta ero nel capanno,
01:50
and my mothermadre suspectedsospetto something,
26
98000
3000
e mia madre sospettò qualcosa,
01:53
thinkingpensiero I was at schoolscuola.
27
101000
2000
pensava che fossi a scuola.
01:55
My mothermadre was like the womandonna in TomTom and JerryJerry.
28
103000
4000
Mia madre era come la donna in Tom e Jerry.
01:59
So you'dfaresti just see her feetpiedi.
29
107000
3000
Le si vedevano solo i piedi.
02:02
(LaughterRisate)
30
110000
4000
(Risate)
02:06
So I was hidingnascondere in the shedcapannone, like that.
31
114000
4000
Quindi ero nascosto nel capanno, così.
02:10
And all of a suddenimprovviso ...
32
118000
5000
E tutto d'un tratto...
02:15
And then I saw her legsgambe.
33
123000
4000
Vidi le sue gambe.
02:19
And then she said -- grabbedafferrato me like that, because my mothermadre was quiteabbastanza biggrande --
34
127000
3000
Mi disse... Mi prese così, perché mia madre era piuttosto robusta,
02:22
and she liftedsollevato me up and she saysdice,
35
130000
3000
e mi tirò su, dicendomi:
02:25
"How come you're not at schoolscuola?"
36
133000
2000
"Com'è che non sei a scuola?"
02:27
I told her I couldn'tnon poteva faceviso it because the way
37
135000
3000
Le dissi che non ce la facevo per il modo
02:30
the teacherinsegnante was treatingtrattamento me, ridiculingridicolizzando me,
38
138000
3000
in cui l'insegnante mi trattava, mi ridicolizzava,
02:33
and usingutilizzando me as an exampleesempio of failurefallimento.
39
141000
3000
e mi usava come esempio di fallimento.
02:36
So I told her.
40
144000
2000
Quindi glielo raccontai.
02:38
At that ageetà, obviouslyovviamente, I couldn'tnon poteva expressesprimere it that way,
41
146000
4000
A quell'età, ovviamente, non potevo esprimerlo in questo modo
02:42
but I told her I didn't feel right.
42
150000
3000
ma le dissi che non mi sentivo a posto.
02:45
And then she just said, "You're going back to schoolscuola tomorrowDomani."
43
153000
2000
E lei mi rispose: "Domani torni a scuola."
02:47
And walkedcamminava off. And I didn't expectaspettarsi that,
44
155000
2000
Me ne andai. Non mi aspettavo che mi dicesse questo.
02:49
because I expectedprevisto one of these ...
45
157000
4000
Perché mi aspettavo uno di questi...
02:53
But I didn't get it.
46
161000
2000
Ma non fu così.
02:55
So I'm sittingseduta there thinkingpensiero.
47
163000
2000
Così mi sedetti in disparte a pensare.
02:57
And as I lookedguardato down on the groundterra,
48
165000
4000
E mentre guardavo a terra,
03:01
I noticedsi accorse there was some antsformiche runningin esecuzione around.
49
169000
4000
notai delle formiche che correvano tutto intorno..
03:05
And I wentandato into this little fantasyfantasia worldmondo.
50
173000
2000
Ed entrai in questo piccolo mondo fantastico.
03:07
And I thought,
51
175000
2000
Pensai:
03:09
"These antsformiche, are they looking for the queenRegina antformica?
52
177000
5000
"Queste formiche, stanno cercando la formica regina?
03:14
Or do they need somewhereda qualche parte to livevivere?"
53
182000
2000
O stanno cercando un posto dove vivere?"
03:16
So I thought "PerhapsForse,
54
184000
2000
E mi dissi: "Forse,
03:18
if I madefatto these antsformiche some apartmentsappartamenti,
55
186000
4000
se facessi degli appartamenti per le formiche,
03:22
they'llfaranno movemossa in."
56
190000
4000
loro li abiterebbero."
03:26
(LaughterRisate)
57
194000
4000
(Risate)
03:30
So I did.
58
198000
2000
E così feci.
03:32
And how I setimpostato about that, I got some splintersschegge of woodlegna.
59
200000
3000
Come cominciai? Presi delle schegge di legno,
03:35
And I slicedaffettato the little splintersschegge of woodlegna with a brokenrotto shardShard of glassbicchiere,
60
203000
3000
e le tagliai a pezzetti con un frammento di vetro rotto.
03:38
constructedcostruito this little apartmentappartamento.
61
206000
4000
Ho costruito questo piccolo appartamento.
03:42
Well it lookedguardato like a little shantybaracca shedcapannone when I'd finishedfinito.
62
210000
5000
Sembrava una piccola baracca, una volta finita.
03:47
But I thought, perhapsForse the antformica won'tnon lo farà know, it'llsara probablyprobabilmente movemossa in.
63
215000
2000
Ma, pensai, magari alle formiche non importa, magari la abiteranno.
03:49
And so they did.
64
217000
2000
E così fecero.
03:51
That was a bitpo crudegreggio, at the time. And I madefatto all these little apartmentsappartamenti
65
219000
3000
Era un po' rudimentale, all'epoca. Così ho fatto questi piccoli appartamenti.
03:54
and little merry-go-roundsgiostre, seesawsaltalene and swingsaltalene, little laddersscale.
66
222000
4000
E piccole giostre, altalene, dondoli, piccole scale.
03:58
And then I encouragedha incoraggiato the antsformiche to come 'round'il giro by puttingmettendo sugarzucchero and things like that.
67
226000
4000
Avvicinai le formiche mettendo zucchero e cose simili.
04:02
And then I satsat down and all the antsformiche cameè venuto alonglungo.
68
230000
6000
Quindi mi sedetti e tutte le formiche cominciarono ad arrivare.
04:08
And all I could hearsentire was "Is this for us?"
69
236000
3000
Non sentivo altro che: "Questo è per noi?"
04:11
(LaughterRisate)
70
239000
2000
(Risate)
04:13
And I say, "Yes, they're all for you."
71
241000
2000
E io rispondevo: "Sì, sono tutte per voi."
04:15
And they movedmosso in, and decideddeciso not to paypagare me any rentaffitto.
72
243000
4000
Ci entrarono, e decisero di non pagarmi alcun affitto.
04:19
(LaughterRisate)
73
247000
3000
(Risate)
04:22
And from there I was watchingGuardando this little worldmondo.
74
250000
3000
E cominciai a osservare questo piccolo mondo.
04:25
It becamedivenne partparte of me.
75
253000
5000
Divenne parte di me.
04:30
When I discoveredscoperto that I had this giftregalo,
76
258000
7000
Quando scoprii di avere questo dono,
04:37
I wanted to experimentsperimentare with this worldmondo
77
265000
4000
ebbi il desiderio di sperimentarlo con questo mondo
04:41
that we can't see.
78
269000
2000
che non possiamo vedere.
04:43
So I realizedrealizzato that there was more to life
79
271000
3000
E mi resi conto che c'era più vita lì
04:46
than just everything that we see around us that's hugeenorme.
80
274000
4000
che in qualsiasi altra cosa più grande attorno a noi.
04:50
So I startediniziato to educateeducare myselfme stessa on this molecularmolecolare levellivello.
81
278000
5000
Cominciai a informarmi a livello molecolare.
04:55
And as I got olderpiù vecchio, I continuedcontinua. I showedha mostrato my mothermadre.
82
283000
4000
E, crescendo, continuai. Lo mostrai a mia madre.
04:59
My mothermadre told me to take it smallerpiù piccola.
83
287000
2000
Mia madre mi disse di farlo più piccolo.
05:01
Now I shalldeve showmostrare you something here.
84
289000
4000
Ora vi mostrerò una cosa.
05:05
And I'll explainspiegare.
85
293000
3000
E ve la spiegherò.
05:08
As you can see,
86
296000
3000
Come potete vedere,
05:11
that's a pinheadcapocchia di spillo.
87
299000
2000
questa è la capocchia di uno spillo.
05:13
(LaughterRisate)
88
301000
4000
(Risate)
05:17
(ApplauseApplausi)
89
305000
8000
(Applausi)
05:25
Now that is calledchiamato the HufHUF HausHaus.
90
313000
4000
Ora, questa è la Huf Haus.
05:29
The gentlemansignore who commissionedcommissionato me to do this
91
317000
2000
L'uomo che mi ha commissionato questo
05:31
was a gentlemansignore calledchiamato PeterPeter HufHUF.
92
319000
3000
era un signore di nome Peter Huf.
05:34
And he saysdice to me "WillardWillard, can you put my housecasa on a pinheadcapocchia di spillo?"
93
322000
4000
Che mi disse: "Willard, metteresti la mia casa su una capocchia di spillo?"
05:38
(LaughterRisate)
94
326000
5000
(Risate)
05:43
So I say, "How are you going to fitin forma in there?"
95
331000
3000
Io dissi: "Come farai ad entrarci?"
05:46
(LaughterRisate)
96
334000
3000
(Risate)
05:49
And then he said to me,
97
337000
3000
E lui mi disse:
05:52
"I don't believe you can do it. Can you really do it?"
98
340000
3000
"Non credo che tu possa farlo. Lo fai veramente?"
05:55
And I saysdice, "Well, try me."
99
343000
4000
E io dissi: "Beh, mettimi alla prova."
05:59
And then he said, "But I don't believe that you can do this." So I said, "OK."
100
347000
6000
E lui di nuovo: "Ma non credo che tu possa farlo." E io dissi: "Sì."
06:05
So, to cuttagliare a long storystoria shortcorto,
101
353000
2000
Dunque, per farla breve,
06:07
I wentandato home, wentandato underneathsotto the microscopemicroscopio,
102
355000
2000
andai a casa, mi misi al microscopio,
06:09
and I crushedschiacciato up a piecepezzo of glassbicchiere,
103
357000
4000
e ruppi un pezzetto di vetro,
06:13
crushedschiacciato it up.
104
361000
2000
lo frantumai.
06:15
And underneathsotto the microscopemicroscopio
105
363000
2000
E misi al microscopio
06:17
there were splintersschegge of glassbicchiere.
106
365000
2000
le schegge di vetro.
06:19
Some of them were quiteabbastanza jaggedfrastagliato.
107
367000
3000
Alcune erano piuttosto seghettate.
06:22
So I was crushingfrantumazione up these piecespezzi of glassbicchiere,
108
370000
2000
Quindi frantumai questi pezzi di vetro.
06:24
whichquale, as you can see,
109
372000
3000
E, come vedete,
06:27
that's the actualeffettivo frametelaio of the housecasa.
110
375000
2000
sono loro che danno forma alla casa.
06:29
And the actualeffettivo rooftetto is madefatto up of a fiberfibra,
111
377000
6000
Il tetto è composto da una fibra.
06:35
whichquale I foundtrovato in my sister'sdella sorella oldvecchio teddyorsacchiotto bearorso.
112
383000
3000
Che ho trovato nell'orsetto di peluche di mia sorella.
06:38
(LaughterRisate)
113
386000
3000
(Risate)
06:41
So I got the teddyorsacchiotto bearorso and I said,
114
389000
2000
Quindi presi l'orsetto e dissi:
06:43
"Do you mindmente if I pullTirare out one of your fibersfibre?"
115
391000
3000
"Ti dispiace se tiro via una delle tue fibre?"
06:46
So I did.
116
394000
2000
E lo feci.
06:48
And I lookedguardato at it beneathsotto the microscopemicroscopio. And some of it was flatpiatto.
117
396000
3000
La osservai al microscopio. Ed era, in parte, piatta.
06:51
So I decideddeciso to slicefetta these up
118
399000
2000
Decisi quindi di tagliarla
06:53
with the toolstrumento that I make
119
401000
2000
con l'attrezzo che avevo creato
06:55
by -- I sharpenaffilare the endfine of a needleago into a bladelama.
120
403000
4000
affilando la punta di un ago.
06:59
And then I actuallyin realtà
121
407000
2000
Quello che faccio è rallentare
07:01
slowlento down my wholetotale nervousnervoso systemsistema.
122
409000
3000
il mio sistema nervoso.
07:04
And then I work betweenfra my heartbeatbattito cardiaco,
123
412000
3000
E lavoro fra un battito e l'altro.
07:07
I have one-and-a-halfe-un-metà secondssecondi
124
415000
3000
Ho un secondo e mezzo
07:10
to actuallyin realtà movemossa.
125
418000
2000
per potermi muovere.
07:12
And at the samestesso time I have to watch I don't inhaleinalare
126
420000
2000
Allo stesso tempo devo stare attento a non inalare
07:14
my ownproprio work, at the samestesso time.
127
422000
2000
quello che creo.
07:16
(LaughterRisate)
128
424000
3000
(Risate)
07:19
(ApplauseApplausi)
129
427000
6000
(Applausi)
07:25
Because that has happenedè accaduto to me.
130
433000
2000
Perché mi è successo.
07:27
(LaughterRisate)
131
435000
4000
(Risate)
07:31
So what I did, like I said, come back to the glassbicchiere.
132
439000
3000
Quindi, per tornare al vetro,
07:34
I foundtrovato these little bitsbit of glassbicchiere.
133
442000
2000
ho trovato questi piccoli pezzi.
07:36
And I had to make them squarepiazza.
134
444000
3000
E li ho resi squadrati.
07:39
So I'm thinkingpensiero "How can I do this?"
135
447000
2000
Poi ho pensato: "Come posso fare questo?"
07:41
So what I did, I got an oilstoneaffilare. BrokeSi è rotto the edgebordo of an oilstoneaffilare off.
136
449000
4000
Ho preso una pietra per affilare, e le ho tolto un'estremità.
07:45
And what I did, I tookha preso piecespezzi of glassbicchiere. And I startediniziato to rubRUB them.
137
453000
4000
Ho preso dei pezzetti di vetro e ho cominciarlo a sfregarli.
07:49
I used a little tweezerpinzetta whichquale I madefatto from a haircapelli clipclip.
138
457000
3000
Ho usato delle pinzette ricavate da una molletta per capelli.
07:52
And I builtcostruito rubbergomma da cancellare around the endfine of the tweezerpinzetta so it wouldn'tno crushCrush the glassbicchiere.
139
460000
4000
Ho messo della gomma attorno alle punte delle pinzette, per non rovinare il vetro.
07:56
And then I startediniziato rubbingsfregamento, very very gentlydelicatamente,
140
464000
5000
E ho cominciato a sfregare, molto delicatamente,
08:01
tillfino some of the edgesbordi were quiteabbastanza squarepiazza. And then I constructedcostruito it.
141
469000
4000
finchè le estremità sono diventate quadrate. E ho iniziato a costruire.
08:05
And how I constructedcostruito it,
142
473000
2000
Come l'ho fatto?
08:07
is by makingfabbricazione groovesscanalature in the topsuperiore of the pinheadcapocchia di spillo.
143
475000
3000
Facendo delle scanalature in cima allo spillo.
08:10
And then pushingspingendo the glassbicchiere in with its ownproprio frictionattrito.
144
478000
3000
E inserendoci il vetro.
08:13
And as I was doing it, what happenedè accaduto?
145
481000
3000
E mentre lo stavo facendo, cos'è successo?
08:16
The instrumentstrumento that I used turnedtrasformato into a catapultcatapulta.
146
484000
4000
Lo strumento che stavo usando è diventato una catapulta.
08:20
And it wentandato like this ...
147
488000
4000
E ha fatto così...
08:24
And then that was it.
148
492000
3000
Ed era tutto sparito.
08:27
(LaughterRisate)
149
495000
1000
(Risate)
08:28
GoneAndato.
150
496000
2000
Andato.
08:30
So I'm thinkingpensiero, "MrSignor. HufHUF isn't going to be very happycontento
151
498000
2000
Ero lì che pensavo: "Il signor Huf non sarà contento
08:32
when I told him his housecasa has goneandato to anotherun altro,
152
500000
3000
quando gli dirò che la sua casa è finita
08:35
into the atmosphereatmosfera somewhereda qualche parte."
153
503000
3000
da qualche parte nell'atmosfera."
08:38
So to cuttagliare the storystoria shortcorto,
154
506000
2000
Quindi, per farla breve,
08:40
I decideddeciso that I had to go back and do it.
155
508000
2000
decisi che dovevo riprovarci.
08:42
So I foundtrovato some more. And I decideddeciso to, sortordinare of,
156
510000
3000
Trovai altri pezzetti. E decisi di
08:45
constructcostruire it very, very slowlylentamente,
157
513000
2000
lavorare molto molto lentamente,
08:47
holdingdetenzione my breathrespiro, workinglavoro betweenfra my heartbeatbattito cardiaco,
158
515000
3000
trattenendo il respiro, muovendomi fra un battito e l'altro,
08:50
and makingfabbricazione sure everything is leveledlivellato.
159
518000
2000
e assicurandomi che tutto fosse livellato.
08:52
Because it's suchcome a smallpiccolo sculpturescultura,
160
520000
4000
Perché è una scultura così piccola,
08:56
nothing can go wrongsbagliato.
161
524000
2000
che niente deve andare storto.
08:58
And I decideddeciso to buildcostruire it up.
162
526000
3000
E ho deciso di rimettermi a costruire.
09:01
Then I used fibersfibre out of my jumperPonticello,
163
529000
3000
Ho usato fibre della mia felpa,
09:04
whichquale I heldheld and stretchedteso.
164
532000
2000
che ho preso e tirato.
09:06
And madefatto the beamstravi going around the housecasa.
165
534000
2000
Ho passato i filamenti attorno alla casa.
09:08
And the actualeffettivo windowsfinestre and the balconybalcone
166
536000
2000
Anche le finestre e il balcone
09:10
had to be sortordinare of constructedcostruito.
167
538000
2000
sono stati costruiti.
09:12
I used a moneyi soldi spider'sdi ragno webweb
168
540000
2000
Ho usato la tela di un ragno
09:14
to actuallyin realtà attachallegare certaincerto things,
169
542000
2000
per fissare alcune parti.
09:16
whichquale sentinviato me insanefolle.
170
544000
2000
Mi ha fatto impazzire.
09:18
But I managedgestito to do it.
171
546000
3000
Ma sono riuscito a farlo.
09:21
And when I finishedfinito it, I cameè venuto back the nextIl prossimo day.
172
549000
3000
E, a lavoro terminato, sono tornato il giorno dopo.
09:24
I noticedsi accorse that the housecasa was occupiedoccupato.
173
552000
4000
Ho notato che la casa era occupata.
09:28
Have we ever heardsentito of a dustpolvere miteacaro?
174
556000
4000
Avete mai sentito parlare degli acari?
09:32
DarrenDarren dustpolvere miteacaro and his familyfamiglia movedmosso in.
175
560000
2000
Darren l'Acaro e la sua famiglia si erano stabiliti lì.
09:34
(LaughterRisate)
176
562000
3000
(Risate)
09:37
So basicallyfondamentalmente I'd completedcompletato the housecasa.
177
565000
4000
Insomma, avevo finito la casa.
09:41
And there you are.
178
569000
3000
Eccola qui.
09:44
(ApplauseApplausi)
179
572000
7000
(Applausi)
09:51
(LaughterRisate)
180
579000
2000
(Risate)
09:55
Right. As you can see,
181
583000
2000
Bene. Come potete vedere,
09:57
BartBart SimpsonSimpson is havingavendo a little argumentdiscussione.
182
585000
4000
Bart Simpson sta avendo una piccola discussione.
10:01
I think they're arguingdiscutere about the spacespazio on the pinperno.
183
589000
3000
Si staranno litigando lo spazio sullo spillo.
10:04
There's not enoughabbastanza roomcamera for the two of them.
184
592000
3000
Non c'è abbastanza spazio per tutti e due.
10:07
So I didn't think he was going to throwgettare BartBart off.
185
595000
2000
Non penso che voglia buttare giù Bart.
10:09
I think he was just warningavvertimento him actuallyin realtà.
186
597000
2000
Penso che voglia solo avvertirlo.
10:11
But this one was madefatto out of a nylonnylon tagProdotto Tag
187
599000
4000
Questa è stata fatta usando un etichetta di nylon
10:15
out of my shirtcamicia.
188
603000
2000
della mia maglietta.
10:17
What I did, I pluckeddepilato the tagProdotto Tag out
189
605000
3000
Come ho fatto? Ho tolto l'etichetta.
10:20
and put it underneathsotto the microscopemicroscopio.
190
608000
3000
E l'ho messa al microscopio.
10:23
I used the needleago whichquale has got a slightleggero bladelama on the endfine.
191
611000
3000
Ho usato un ago che aveva una piccola scheggia all'estremità.
10:26
Can anybodynessuno see the bladelama on the endfine of that needleago?
192
614000
2000
Riuscite a vedere la scheggia all'estremità di questo ago?
10:28
AudiencePubblico: No.
193
616000
2000
Pubblico: No.
10:30
WWWW: So what I did is the samestesso processprocesso where I
194
618000
3000
WW: Quello che ho fatto qui è stato ancora
10:33
just kindgenere of holdtenere my breathrespiro
195
621000
3000
trattenere il respiro
10:36
and just work away very, very slowlylentamente,
196
624000
4000
e operare molto, molto lentamente,
10:40
manipulatingmanipolazione the plasticplastica, cuttingtaglio it, because it behavessi comporta differentdiverso.
197
628000
4000
lavorando la plastica, tagliandola. Perché funziona in modo diverso.
10:44
WheneverOgni volta che you work on that levellivello, things behavecomportarsi differentdiverso.
198
632000
3000
Quando si lavora a quel livello, le cose funzionano diversamente.
10:47
Because it's on this molecularmolecolare levellivello things changemodificare
199
635000
2000
Perché a questo livello molecolare le cose cambiano
10:49
and they actatto differentdiverso.
200
637000
2000
e si comportano diversamente.
10:51
And sometimesa volte they turnturno into little catapultscatapulte and things go up in the airaria.
201
639000
3000
A volte si trasformano in piccole catapulte e buttano tutto in aria.
10:54
And, you know, all differentdiverso things happenaccadere.
202
642000
3000
Vedete, capitano le cose più diverse.
10:57
But I had to make a little barrierbarriera, going around it, out of cellophanecellophane,
203
645000
3000
Ho dovuto fare una piccola barriera attorno, con del cellophane,
11:00
to stop it movingin movimento.
204
648000
2000
per impedirgli di muoversi.
11:02
Then staticstatici electricityelettricità setimpostato in.
205
650000
2000
Poi ci si è messa l'elettricità statica.
11:04
And it wentandato ...
206
652000
2000
Ed ha fatto...
11:06
And I'm tryingprovare to removerimuovere it. And the staticstatici is interferinginterferendo with everything.
207
654000
3000
Cerco di eliminarla. Ma l'elettricità è ovunque.
11:09
So there is sweatsudore drippinggocciolante off my headcapo,
208
657000
3000
Poi c'è il sudore che gocciola dalla fronte.
11:12
because I have to carveintagliare HomerHomer SimpsonSimpson like that, in that positionposizione.
209
660000
5000
Perché devo dare forma a Homer Simpson in questa posizione.
11:17
And after I've cuttagliare out the shapeforma,
210
665000
2000
E dopo avergli dato la forma,
11:19
then I have to make sure that there is roomcamera for Bart'sDi Bart neckcollo.
211
667000
4000
devo assicurarmi che ci sia spazio per il collo di Bart.
11:23
So after I've donefatto the samestesso thing,
212
671000
2000
Quindi, dopo averlo riprodotto,
11:25
then I have to paintdipingere it.
213
673000
2000
devo pitturarlo.
11:27
And after I've actuallyin realtà sculptedscolpito them,
214
675000
2000
Dopo che ho scolpito,
11:29
I have to paintdipingere them.
215
677000
2000
devo pitturare.
11:31
I experimentedsperimentato with a --
216
679000
3000
Ho provato a farlo con una...
11:34
I foundtrovato a deadmorto flyvolare.
217
682000
2000
Ho trovato un mosca morta.
11:36
And I pluckeddepilato the haircapelli off the fly'sdella Mosca headcapo.
218
684000
2000
E ho tolto i peletti dalla testa della mosca.
11:38
DecidedHa deciso to make a paintbrushpennello.
219
686000
2000
Ho deciso di farne un pennello.
11:40
(LaughterRisate)
220
688000
6000
(Risate)
11:46
But I would never do it to a livingvita flyvolare.
221
694000
4000
Ma non lo farei mai con una mosca viva.
11:50
(LaughterRisate)
222
698000
3000
(Risate)
11:53
Because I've heardsentito a flyvolare in paindolore.
223
701000
5000
Perché ho sentito com'è una mosca che soffre.
11:58
And they go "MeowMeow! OwOw!"
224
706000
3000
E fa: "Oooow! Ow!"
12:01
Even thoughanche se they get on our nervesnervi,
225
709000
2000
Anche se ci danno sui nervi,
12:03
I would never killuccidere an insectinsetto
226
711000
2000
non ucciderei mai un insetto
12:05
because, "All creaturescreature great and smallpiccolo" --
227
713000
4000
perché: "Tutte le creature grandi e piccole..."
12:09
there is a hymnInno that saysdice that.
228
717000
2000
C'è un canto che fa così.
12:11
So what I decideddeciso to do
229
719000
3000
Così quello che ho fatto
12:14
is to pluckCoratella fine haircapelli out of my faceviso.
230
722000
4000
è stato togliermi dei peletti dal viso.
12:18
And I lookedguardato at it underneathsotto the microscopemicroscopio.
231
726000
4000
E li ho guardati al microscopio.
12:22
That was the paintbrushpennello.
232
730000
2000
Ecco il pennello.
12:24
And whilstmentre I'm paintingla pittura I have to be very carefulattento,
233
732000
2000
Mentre pitturo devo fare molta attenzione.
12:26
because the paintdipingere startsinizia to turnturno into little blobsblob.
234
734000
3000
Perché la pittura comincia a fare delle bolle.
12:29
And it startsinizia to dryasciutto very quicklyvelocemente.
235
737000
4000
E si asciuga molto in fretta.
12:33
So I have to be very quickveloce.
236
741000
3000
Quindi devo fare velocemente.
12:36
If I'm not, it will endfine up looking
237
744000
3000
Altrimenti finirà con l'apparire
12:39
not like what it's supposedipotetico to look like.
238
747000
2000
diverso da come dovrebbe essere.
12:41
It could endfine up looking like HumptyHumpty DumptyUnto Dunto or somebodyqualcuno elsealtro.
239
749000
5000
Finirebbe con l'assomigliare ad Humpty Dumpty o a qualcun altro.
12:46
So I have to be very very carefulattento.
240
754000
2000
Quindi devo stare molto molto attento.
12:48
This one tookha preso me approximatelycirca,
241
756000
4000
Per questo mi ci sono volute più o meno
12:52
I would say, sixsei to sevenSette weekssettimane.
242
760000
3000
tra le sei e le sette settimane.
12:55
My work, roughruvido estimatestima,
243
763000
2000
Il mio lavoro, approssimativamente,
12:57
sometimesa volte fivecinque, sixsei to sevenSette weekssettimane;
244
765000
3000
dura dalle cinque alle sei, sette settimane.
13:00
you can't always anticipateanticipare.
245
768000
4000
Non è sempre possibile fare prima.
13:04
(ApplauseApplausi)
246
772000
7000
(Applausi)
13:11
As you can see,
247
779000
2000
Come potete vedere,
13:13
that's CharltonCharlton HestonHeston broughtportato down to sizedimensione.
248
781000
2000
questo è Charlton Heston ridimensionato.
13:15
(LaughterRisate)
249
783000
7000
(Risate)
13:22
He saysdice to me, "WillardWillard" --
250
790000
2000
Mi ha detto: "Willard?"
13:24
You can see him sayingdetto, "Why me?"
251
792000
4000
Vedete che mi dice: "Perché io?"
13:28
I saysdice, "I enjoyedgoduto your filmfilm. That's why."
252
796000
2000
E io gli rispondo: "Mi piacciono i tuoi film. Ecco perché."
13:30
As you can see, there's an aphidafide flyvolare there.
253
798000
4000
Come potete vedere, c'è un afide lì.
13:34
That's just to showmostrare the scalescala
254
802000
2000
Solo per farvi vedere le proporzioni
13:36
and the actualeffettivo sizedimensione of the sculpturescultura.
255
804000
3000
e la vera dimensione della scultura.
13:39
I would say it probablyprobabilmente measuresprovvedimenti ...
256
807000
5000
Direi che misura più o meno...
13:44
a quartertrimestre of a millimetermillimetro.
257
812000
2000
un quarto di millimetro.
13:46
In AmericaAmerica they say a periodperiodo stop.
258
814000
2000
In America lo chiamano punto a fine frase.
13:48
So say if you cuttagliare a periodperiodo stop in halfmetà,
259
816000
3000
Se dividete un punto a metà,
13:51
a fullpieno stop, that's about the sizedimensione of the wholetotale thing.
260
819000
4000
un full stop inglese, questa è la misura della scultura.
13:55
It's madefatto -- the chariotChariot is madefatto of goldoro.
261
823000
4000
Questo carro è fatto d'oro.
13:59
And CharltonCharlton HestonHeston is madefatto of a floatinggalleggiante fiberfibra,
262
827000
4000
E Charlton Heston è composto da una fibra volante.
14:03
whichquale I tookha preso out of the airaria.
263
831000
2000
Che ho preso nell'aria.
14:05
When the sunlightluce del sole comesviene throughattraverso the windowfinestra you see these little fibersfibre.
264
833000
3000
Si possono vedere quando la luce del sole attraversa la finestra.
14:08
And what I normallynormalmente do is walkcamminare 'round'il giro a roomcamera --
265
836000
3000
E quello che faccio di solito è girare per la stanza,
14:11
(LaughterRisate) --
266
839000
4000
(Risate)
14:15
tryingprovare to find one. And then I put it underneathsotto the microscopemicroscopio.
267
843000
3000
cercando di trovarne una. Poi la metto al microscopio.
14:18
I rememberricorda one time I was doing it, and the windowfinestra was openAperto.
268
846000
3000
Ricordo che una volta, mentre lo stavo facendo, si è aperta la finestra.
14:21
And there was a ladysignora standingin piedi by the busautobus stop.
269
849000
2000
C'era una signora alla fermata dell'autobus.
14:23
And she saw me walkinga passeggio around like this.
270
851000
2000
E mi ha visto camminare così.
14:25
(LaughterRisate)
271
853000
3000
(Risate)
14:28
And then she lookedguardato at me.
272
856000
2000
Mi ha guardato.
14:30
And then I wentandato ...
273
858000
5000
E io continuavo...
14:35
And then she wentandato, "HmmHmm, OK, he's not madpazzo."
274
863000
3000
E lei disse: "Ah, ok, non è matto."
14:38
Yeah, to actuallyin realtà do this thing --
275
866000
3000
Già, per realizzare questo -
14:41
the actualeffettivo chariotChariot is madefatto of goldoro.
276
869000
3000
il carro è fatto d'oro.
14:44
I had a 24-karat-carati goldoro ringanello.
277
872000
2000
Avevo un anello d'oro 24 carati.
14:46
And I cuttagliare off a little flakefiocco of goldoro.
278
874000
2000
Al quale ho tolto una piccola lamina d'oro.
14:48
And I bentpiegato it 'round'il giro,
279
876000
2000
L'ho tagliata, l'ho piegata
14:50
and madefatto it into the chariotChariot.
280
878000
2000
e l'ho avvolta attorno al carro.
14:52
And the horsecavallo is madefatto from nylonnylon.
281
880000
2000
Il cavallo è fatto di nylon.
14:54
And the spider'sdi ragno webweb is for the reinsredini on the horsecavallo.
282
882000
3000
La tela del ragno forma le redini del cavallo.
14:57
To get the symmetricalsimmetrico shapeforma of the horsecavallo
283
885000
2000
Ottenere la forma simmetrica del cavallo
14:59
was very difficultdifficile,
284
887000
2000
è stato molto difficile.
15:01
because I had to get the horsecavallo to rearposteriore up
285
889000
2000
Perché si rompeva. Quindi ho dovuto ricreare l'impennata
15:03
and look as thoughanche se it was in some kindgenere of actionazione.
286
891000
2000
e farlo apparire come se fosse in movimento.
15:05
When I did this one,
287
893000
2000
Quando ho fatto questo,
15:07
a gentlemansignore seenvisto it and said to me,
288
895000
2000
un uomo l'ha visto e mi ha detto:
15:09
"There's no way you can do this, you mustdovere have used some kindgenere of machinemacchina.
289
897000
3000
"Non ci credo che l'abbia fatto lei, deve aver usato qualche macchinario."
15:12
There's no way a man can do that.
290
900000
2000
"Non può averlo fatto un uomo.
15:14
It mustdovere be a machinemacchina."
291
902000
2000
Deve essere stata una macchina."
15:16
So I saysdice, "OK then, if you say it's a machinemacchina ..."
292
904000
4000
Quindi dissi: "Bene, allora, se lei dice che è una macchina..."
15:20
(LaughterRisate)
293
908000
6000
(Risate)
15:26
(ApplauseApplausi)
294
914000
6000
(Applausi)
15:32
That one tookha preso me approximatelycirca sixsei weekssettimane.
295
920000
5000
Per questo mi ci sono volute più o meno sei settimane.
15:40
(ApplauseApplausi)
296
928000
6000
(Applausi)
15:46
The mostmaggior parte famousfamoso statuestatua in the worldmondo.
297
934000
3000
La statua più famosa al mondo.
15:49
This one, I would say,
298
937000
2000
Questa, devo dire che
15:51
was a seriousgrave challengesfida.
299
939000
3000
è stata una vera sfida.
15:54
(LaughterRisate)
300
942000
11000
(Risate)
16:05
Because I had to put the torchtorcia on the topsuperiore.
301
953000
3000
Perché ho dovuto mettere la fiaccola in cima.
16:08
That one is, more or lessDi meno, the samestesso typetipo of processprocesso.
302
956000
4000
Questa ha avuto più o meno lo stesso tipo di processo.
16:12
The bottomparte inferiore of it is carvedintagliato from a graingrano of sandsabbia,
303
960000
6000
La base è stata scavata in un granello di sabbia.
16:18
because I wanted to get a bitpo of the stonepietra effecteffetto.
304
966000
2000
Perché volevo ottenere l'effetto della pietra.
16:20
I used a microscopical microscopio shardShard of diamonddiamante
305
968000
3000
Ho usato un frammento micriscopico di diamante
16:23
to actuallyin realtà carveintagliare the actualeffettivo basebase.
306
971000
2000
per scavare il fondo.
16:25
Well, I can look at this one and I can be very proudorgoglioso of this,
307
973000
4000
Beh, guardarla mi rende molto orgoglioso.
16:29
because that statuestatua has always sortordinare of
308
977000
2000
Perché quella statua ha sempre
16:31
kepttenere an imageImmagine in my headcapo of, you know,
309
979000
2000
fermato un immagine nella mia mente,
16:33
the beginninginizio of people comingvenuta to AmericaAmerica.
310
981000
4000
di quando la gente ha cominciato ad arrivare in America.
16:37
So it's sortordinare of EllisEllis IslandIsola, and seeingvedendo AmericaAmerica for the first time.
311
985000
4000
È una specie di Ellis Island, e del vedere l'America per la prima volta.
16:41
And that's the first thing they saw.
312
989000
2000
E questa è la prima cosa che hanno visto.
16:43
So I wanted to have that little imageImmagine.
313
991000
2000
Quindi volevo ottenere quella piccola immagine.
16:45
And this is it.
314
993000
3000
Ed eccola.
16:50
(LaughterRisate)
315
998000
7000
(Risate)
16:57
And we all know that is the HulkHulk.
316
1005000
3000
Sappiamo tutti che questo è l'Incredibile Hulk.
17:00
I wanted to createcreare movementmovimento in the eyeocchio of a needleago.
317
1008000
3000
Volevo ricreare movimento nella cruna dell'ago.
17:03
Because we know we see needlesaghi,
318
1011000
2000
Perché tutti conosciamo gli aghi,
17:05
but people aren'tnon sono familiarfamiliare with the eyeocchio of a needleago
319
1013000
2000
ma la gente non sa molto delle crune,
17:07
aparta parte from puttingmettendo a threadfilo throughattraverso it.
320
1015000
2000
a parte che ci si deve far passare un filo attraverso.
17:09
So I brokerotto the needleago.
321
1017000
2000
Quindi ho spezzato l'ago.
17:11
And madefatto a needleago look like
322
1019000
3000
E ho fatto sembrare come se fosse
17:14
the Hulk'sDi Hulk brokenrotto it.
323
1022000
2000
stato Hulk a romperlo.
17:16
It's -- I had to make little holesfori
324
1024000
1000
Ho dovuto fare dei piccoli fori
17:17
in the basebase of the needleago, to shovespintone his feetpiedi in.
325
1025000
2000
alla base dello spillo, per metterci i piedi.
17:19
So mostmaggior parte of my work, I don't use gluecolla.
326
1027000
3000
Nella maggior parte del mio lavoro, non uso colla.
17:22
They go in with theirloro ownproprio frictionattrito.
327
1030000
2000
Si incastrano da soli.
17:24
And that's how I managedgestito to do it.
328
1032000
2000
Ecco come ho fatto a farlo.
17:26
As you can see, he's looking at the momentmomento. He's got a little grimacesmorfia on his faceviso.
329
1034000
2000
Come potete vedere, ora ci sta guardando. Sta facendo una smorfia.
17:28
And his mouthbocca mustdovere be probablyprobabilmente about
330
1036000
4000
La sua bocca sarà grande forse
17:32
threetre micronsmicron.
331
1040000
3000
tre micron.
17:35
So the eyesocchi are probablyprobabilmente about one micronmicron or something.
332
1043000
4000
Quindi gli occhi forse misureranno più o meno un micron.
17:41
That shipnave there,
333
1049000
4000
Questa nave
17:45
that's madefatto from 24-karat-carati goldoro.
334
1053000
2000
è fatta d'oro 24 carati.
17:47
And I normallynormalmente rigimpianto it with the webweb of a moneyi soldi spiderragno.
335
1055000
4000
Di solito la rifinisco con una ragnatela.
17:51
But I had to rigimpianto it with strandstrefoli of gluecolla.
336
1059000
3000
Ma qui l'ho fatto con filamenti di colla.
17:54
Because the webweb of the spiderragno, it was sendinginvio me insanefolle,
337
1062000
3000
Perché la ragnatela mi stava facendo impazzire.
17:57
because I couldn'tnon poteva get the webweb to movemossa off.
338
1065000
3000
Non riuscivo a maneggiarla.
18:00
And that's 24-karat-carati goldoro. And it's constructedcostruito. I builtcostruito it.
339
1068000
3000
Questo è oro 24 carati. E l'ho costruita. L'ho fatta io.
18:03
ConstructedCostruito eachogni plankplancia of goldoro.
340
1071000
4000
Ho posato ogni lamina d'oro.
18:07
And the wholetotale thing is sortordinare of symmetricalsimmetrico.
341
1075000
3000
Tutta la costruzione è simmetrica.
18:10
The flagbandiera had to be madefatto out of little strandstrefoli of goldoro.
342
1078000
3000
Le bandiere sono fatte di piccoli fili d'oro.
18:13
It's almostquasi like doing a surgicalchirurgico operationoperazione to get this thing right.
343
1081000
6000
È quasi come un'intervento chirurgico, per fare nel modo giusto.
18:21
(ApplauseApplausi)
344
1089000
6000
(Applausi)
18:27
As you can see, dressagedressage.
345
1095000
4000
Come potete vedere, il dressage.
18:31
(LaughterRisate)
346
1099000
2000
(Risate)
18:33
It's something I wanted to do just to showmostrare how I could get the symmetricalsimmetrico shapeforma.
347
1101000
3000
L'ho voluto fare solo per farvi vedere come ottenere la forma simmetrica.
18:36
The actualeffettivo riggingsartiame on the reinsredini on the horsecavallo
348
1104000
3000
La lavorazione delle redini del cavallo
18:39
are madefatto from the samestesso sortordinare of thing.
349
1107000
2000
è stata fatta con la stessa procedura.
18:41
And that was donefatto with a particleparticella from my shirtcamicia.
350
1109000
5000
Questo è stato fatto con una particella della mia maglietta.
18:46
And the pinheadcapocchia di spillo I've madefatto greenverde around there
351
1114000
4000
Ho dipinto di verde la capocchia dello spillo
18:50
by scrapingraschiatura the particlesparticelle off a greenverde shirtcamicia
352
1118000
3000
grattando via le particelle di una maglietta verde
18:53
and then pressedpremuto ontosu the needleago.
353
1121000
2000
e premendole sullo spillo.
18:55
It's very painstakingscrupoloso work,
354
1123000
2000
È un lavoro meticoloso,
18:57
but the bestmigliore things come in smallpiccolo packagesPacchetti.
355
1125000
3000
ma il vino buono sta nella botte piccola.
19:00
(LaughterRisate)
356
1128000
2000
(Risate)
19:02
BrunoBruno GiussaniGiussani: WillardWillard WiganWigan!
357
1130000
2000
Bruno Giussani: Willard Wigan!
19:04
(ApplauseApplausi)
358
1132000
3000
(Applausi)
Translated by Alessandra Pinchetti
Reviewed by Maria Gitto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Willard Wigan - Micro-sculptor
Willard Wigan sculpts figures small enough to fit on the head of a pin. To create these microscopic masterpieces, he works diligently through the stillest hours of the night, between his own heartbeats.

Why you should listen

Willard Wigan has immortalized the Obama family in the eye of a needle and Muhammad Ali on the head of a match. In producing sculptures so incredibly small, he works under a microscope and employs ingenious tools, such as a fly's hair or an ex-girlfriend's eyelash for paintbrushes.

This passion for the diminutive stems from feelings of insignificance in Wigan's childhood. He was severely dyslexic but undiagnosed, and his teachers' harsh words drove him to hide in a nearby shed where he made shoes and hats for his friends, the ants. Today, his art has earned him national honors and critical acclaim, proving that some treasures can't be seen with the naked eye.

More profile about the speaker
Willard Wigan | Speaker | TED.com