ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TED@State

Jacqueline Novogratz: A third way to think about aid

Jacqueline Novogratz: la terza via agli aiuti

Filmed:
536,381 views

Il dibattito sull'utilità degli aiuti spesso si risolve in una contrapposizione tra chi contesta la "carità" e chi invece non ha fiducia nella legge dei mercati. Jacqueline Novogratz ci illustra una terza via, intermedia, che definisce il capitale paziente, proponendoci interessanti esempi di cambiamenti sociali favoriti dalle capacità di saper innovare di singoli imprenditori.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
ClearlyChiaramente, we're livingvita in a momentmomento of crisiscrisi.
0
0
3000
E' indubbio che oggi stiamo attraversando un momento di crisi.
00:19
ArguablySenza dubbio the financialfinanziario marketsmercati have failedfallito us
1
3000
3000
Potremmo dire che i mercati finanziari ci hanno abbandonato
00:22
and the aidaiuto systemsistema is failingin mancanza di us,
2
6000
3000
e così l'intero sistema di aiuti.
00:25
and yetancora I standstare in piedi firmlysaldamente with the optimistsottimisti
3
9000
3000
Malgrado ciò, continuo a essere fermamente ottimista,
00:28
who believe that there has probablyprobabilmente never been a more excitingemozionante momentmomento to be alivevivo.
4
12000
3000
e condivido l'opinione di chi ritiene che probabilmente non vi è mai stato un momento più eccitante.
00:31
Because of some of technologiestecnologie we'venoi abbiamo been talkingparlando about.
5
15000
3000
Per via di alcune delle tecnologie di cui abbiamo sentito parlare qui.
00:34
Because of the resourcesrisorse, the skillsabilità,
6
18000
2000
Per via delle risorse, delle competenze
00:36
and certainlycertamente the surgecontro le sovratensioni of talenttalento we're seeingvedendo all around the worldmondo,
7
20000
3000
e indubbiamente dell'ondata di talenti in tutto il mondo,
00:39
with the mindsetmentalita to createcreare changemodificare.
8
23000
3000
con in più la mentalità per cambiare le cose.
00:42
And we'venoi abbiamo got a presidentPresidente who seesvede himselflui stesso as a globalglobale citizencittadino,
9
26000
5000
E poi abbiamo anche un presidente che si sente cittadino del mondo,
00:47
who recognizesriconosce that no longerpiù a lungo is there a singlesingolo superpowersuperpotenza,
10
31000
3000
che riconosce che è finto il tempo delle superpotenze,
00:50
but that we'venoi abbiamo got to engageimpegnare in a differentdiverso way with the worldmondo.
11
34000
3000
ma che dobbiamo dar vita a relazioni diverse con il resto del mondo.
00:53
And by definitiondefinizione, everyogni one of you who is in this roomcamera
12
37000
4000
E per definizione, ognuno di voi in questa sala
00:57
mustdovere considerprendere in considerazione yourselfte stesso a globalglobale soulanima,
13
41000
2000
deve pensare a sé stesso o a sé stessa come ad un soggetto globale,
00:59
a globalglobale citizencittadino.
14
43000
2000
un cittadino del mondo.
01:01
You work on the frontdavanti linesLinee. And you've seenvisto the bestmigliore and the worstpeggio
15
45000
2000
Voi lavorate in prima linea e avete visto il meglio e il peggio
01:03
that humanumano beingsesseri can do for one anotherun altro and to one anotherun altro.
16
47000
4000
di cui è capace il genere umano per e nei confronti dei suoi simili.
01:07
And no matterimporta what countrynazione you livevivere or work in,
17
51000
2000
Non importa da dove venite o dove lavorate,
01:09
you've alsoanche seenvisto the extraordinarystraordinario things that individualsindividui are capablecapace of,
18
53000
4000
sicuramente avrete assistito alle cose straordinarie di cui sono capaci le persone
01:13
even in theirloro mostmaggior parte ordinarinessordinarietà.
19
57000
3000
anche nella loro routine quotidiana.
01:16
TodayOggi there is a ragingfurioso debatediscussione
20
60000
3000
Oggi si discute accanitamente
01:19
as to how bestmigliore we liftsollevamento people out of povertypovertà,
21
63000
4000
su quale sia la strada migliore per sottrarre le persone dalla stretta della povertà,
01:23
how bestmigliore we releaseliberare theirloro energiesenergie.
22
67000
2000
su quale sia il modo migliore per consentire loro di sprigionare le proprie energie.
01:25
On the one handmano, we have people that say
23
69000
2000
Da un lato c'è chi sostiene
01:27
the aidaiuto systemsistema is so brokenrotto we need to throwgettare it out.
24
71000
3000
che il sistema di aiuti internazionali abbia fallito e che non resti altro da fare che metterci una pietra sopra.
01:30
And on the other we have people who say
25
74000
2000
Ma dall'altra abbiamo chi, invece, sostiene
01:32
the problemproblema is that we need more aidaiuto.
26
76000
2000
che il vero problema è che mancano gli aiuti.
01:34
And what I want to talk about is something that complimentsComplimenti bothentrambi systemssistemi.
27
78000
4000
Ciò di cui voglio parlarvi è qualcosa che unisce queste due posizioni.
01:38
We call it patientpaziente capitalcapitale.
28
82000
2000
Quello che noi chiamiamo "capitale paziente".
01:40
The criticscritica pointpunto to the 500 billionmiliardo dollarsdollari spentspeso
29
84000
3000
Chi critica la politica degli aiuti punta il dito sui 500 miliardi di dollari che dal 1970 sono stati destinati
01:43
in AfricaAfrica sinceda 1970
30
87000
3000
all'Africa,
01:46
and say, and what do we have but environmentalambientale degradationdegradazione
31
90000
3000
chiedendosi cos'altro rimanga oltre al degrado ambientale,
01:49
and incredibleincredibile levelslivelli of povertypovertà, rampantrampante corruptioncorruzione?
32
93000
4000
ai livelli di povertà mai visti prima e alla corruzione dilagante.
01:53
They use MobutuMobutu as metaphormetafora.
33
97000
3000
E a difesa della loro tesi, portano ad esempio il caso di Mobutu.
01:56
And theirloro policypolitica prescriptionprescrizione is to
34
100000
4000
Da cui, la loro ricetta punta a
02:00
make governmentgoverno more accountableresponsabile,
35
104000
2000
responsabilizzare i governi locali,
02:02
focusmessa a fuoco on the capitalcapitale marketsmercati,
36
106000
2000
a concentrarsi sui mercati di capitale,
02:04
investinvestire, don't give anything away.
37
108000
3000
a puntare sugli investimenti chiudendo il rubinetto dei regali.
02:07
On the other sidelato, as I said, there are those who say
38
111000
2000
Sul versante opposto, come dicevo prima, ci sono però coloro che sostengono
02:09
the problemproblema is that we need more moneyi soldi.
39
113000
2000
che il problema, invece, è che gli aiuti non bastano.
02:11
That when it comesviene to the richricco, we'llbene bailCauzione out
40
115000
3000
Che quando si tratta di aiutare i paesi più ricchi, siamo sempre molto generosi,
02:14
and we'llbene handmano a lot of aidaiuto,
41
118000
2000
pronti a elargire aiuti in abbondanza.
02:16
but when it comesviene to our poorpovero brethrenfratelli,
42
120000
2000
Ma quando poi si tratta dei nostri fratelli più poveri,
02:18
we want little to do with it.
43
122000
2000
ecco che preferiamo essere coinvolti il meno possibile.
02:20
They pointpunto to the successessuccessi of aidaiuto:
44
124000
2000
E a difesa di questa tesi sottolineano i successi degli aiuti,
02:22
the eradicationeradicazione of smallpoxvaiolo,
45
126000
2000
dalla sconfitta di malattie come il vaiolo,
02:24
and the distributiondistribuzione of tensdecine of millionsmilioni
46
128000
3000
della distribuzione di decine di milioni di
02:27
of malariamalaria bedletto netsreti and antiretroviralsfarmaci antiretrovirali.
47
131000
4000
zanzariere per letti e farmaci antiretrovirali.
02:31
BothEntrambi sideslati are right.
48
135000
2000
Entrambi i punti di vista sono giusti;
02:33
And the problemproblema is that neithernessuno dei due sidelato is listeningascoltando to the other.
49
137000
3000
il problema è che nessuno dei due ascolta le ragioni opposte.
02:36
Even more problematicproblematico, they're not listeningascoltando to
50
140000
3000
E aspetto ancora più problematico, non ascoltano
02:39
poorpovero people themselvesloro stessi.
51
143000
2000
la voce dei diretti interessati: i poveri.
02:41
After 25 yearsanni of workinglavoro on issuesproblemi of
52
145000
2000
Dopo aver dedicato 25 anni della mia vita ad affrontare problemi legati
02:43
povertypovertà and innovationinnovazione,
53
147000
2000
a povertà e innovazione
02:45
it's truevero that there are probablyprobabilmente no more market-orientedorientata al mercato
54
149000
4000
posso affermare con certezza che probabilmente non esistono sulla Terra
02:49
individualsindividui on the planetpianeta
55
153000
2000
persone più sensibili ai mercati,
02:51
than low-incomereddito basso people.
56
155000
2000
di chi vive con poco.
02:53
They mustdovere navigatenavigare marketsmercati dailyquotidiano,
57
157000
3000
Ogni giorno queste persone devono affrontare e sopravvivere alle leggi dei mercati,
02:56
makingfabbricazione micro-decisionsmicro-decisioni, dozensdozzine and dozensdozzine,
58
160000
3000
prendendo decine e decine di micro-decisioni
02:59
to movemossa theirloro way throughattraverso societysocietà,
59
163000
2000
per sopravvivere nella società.
03:01
and yetancora if a singlesingolo catastrophiccatastrofico healthSalute problemproblema
60
165000
3000
E malgrado ciò, se un problema di salute, anche uno solo,
03:04
impactsimpatti theirloro familyfamiglia,
61
168000
2000
colpisce la loro famiglia,
03:06
they could be put back into povertypovertà, sometimesa volte for generationsgenerazioni.
62
170000
4000
rischiano di ripiombare nella povertà, a volte per intere generazioni.
03:10
And so we need bothentrambi the marketmercato
63
174000
2000
Per questo abbiamo bisogno del mercato
03:12
and we need aidaiuto.
64
176000
3000
senza però dimenticare gli aiuti.
03:15
PatientPaziente capitalcapitale workslavori betweenfra,
65
179000
3000
Il capitale paziente lavora tra
03:18
and triescerca to take the bestmigliore of bothentrambi.
66
182000
2000
questi due estremi opposti, cercando di cogliere il meglio di entrambi.
03:20
It's moneyi soldi that's investedinvestito in entrepreneursimprenditori who know theirloro communitiescomunità
67
184000
3000
Si tratta di denaro che viene investito in imprenditori che conoscono le comunità in cui vivono
03:23
and are buildingcostruzione solutionssoluzioni
68
187000
2000
e che contribuiscono a trovare soluzioni a problemi
03:25
to healthcareassistenza sanitaria, wateracqua, housingalloggiamento, alternativealternativa energyenergia,
69
189000
3000
sanitari, idrici, abitativi, per l'uso di energie alternative,
03:28
thinkingpensiero of lowBasso incomereddito people not as passivepassivo recipientsdestinatari of charitycarità,
70
192000
5000
pensando ai poveri e alle persone a basso reddito non come a soggetti passivi e destinatari di gesti di carità,
03:33
but as individualindividuale customersclienti, consumersconsumatori, clientsclienti,
71
197000
3000
bensì a clienti e consumatori,
03:36
people who want to make decisionsdecisioni in theirloro ownproprio livesvite.
72
200000
3000
persone che vogliono decidere della loro vita.
03:39
PatientPaziente capitalcapitale requiresrichiede that we have
73
203000
2000
Il capitale paziente richiede
03:41
incredibleincredibile tolerancetolleranza for riskrischio,
74
205000
3000
una straordinaria tolleranza al rischio,
03:44
a long time horizonorizzonte in termscondizioni of allowingpermettendo those
75
208000
2000
un lungo orizzonte temporale per consentire
03:46
entrepreneursimprenditori time to experimentsperimentare,
76
210000
2000
a questi imprenditori di sperimentare,
03:48
to use the marketmercato as the bestmigliore listeningascoltando devicedispositivo that we have,
77
212000
4000
di sfruttare il mercato come la migliore cassa di risonanza di cui disponiamo,
03:52
and the expectationaspettativa of below-marketsotto-mercato returnsritorna,
78
216000
3000
e aspettarsi rendimenti inferiori a quelli offerti dal mercato,
03:55
but outsizedfuori misura socialsociale impacturto.
79
219000
3000
ma dallo smisurato impatto sociale.
03:58
It recognizesriconosce that the marketmercato has its limitationlimitazione,
80
222000
3000
Il capitale paziente riconosce i limiti del mercato.
04:01
and so patientpaziente capitalcapitale alsoanche workslavori
81
225000
3000
In questo modo il capitale paziente lavora
04:04
with smartinteligente subsidysovvenzione to extendestendere the benefitsbenefici of a globalglobale economyeconomia
82
228000
3000
in sinergia cone le forme più intelligenti delle politiche di aiuti, per estendere i benefici dell'economia globale
04:07
to includeincludere all people.
83
231000
2000
a tutti.
04:09
Now, entrepreneursimprenditori need patientpaziente capitalcapitale
84
233000
2000
Tre sono le ragioni per cui gli imprenditori hanno bisogno
04:11
for threetre reasonsmotivi.
85
235000
2000
di capitale paziente.
04:13
First, they tendtendere to work in marketsmercati
86
237000
2000
In primo luogo, stiamo parlando di persone che lavorano nei mercati
04:15
where people make one, two, threetre dollarsdollari a day
87
239000
2000
dove le persone guadagnano uno, due, tre dollari al giorno
04:17
and they are makingfabbricazione all of theirloro decisionsdecisioni withinentro that incomereddito levellivello.
88
241000
4000
e prendono tutte le loro decisioni tenendo in considerazione il proprio reddito.
04:21
SecondSecondo, the geographiesaree geografiche in whichquale they work
89
245000
2000
In secondo luogo, i territori in cui operano
04:23
have terribleterribile infrastructureinfrastruttura --
90
247000
2000
sono dotati di infrastrutture fatiscenti.
04:25
no roadsstrade to speakparlare of, sporadicsporadici electricityelettricità
91
249000
2000
Di strade non parliamo neppure, elettricità a singhiozzo
04:27
and highalto levelslivelli of corruptioncorruzione.
92
251000
4000
e livelli elevatissimi di corruzione.
04:31
ThirdTerzo, they are oftenspesso creatingla creazione di marketsmercati.
93
255000
2000
In terzo luogo spesso sono loro che creano i mercati.
04:33
Even if you're bringingportando cleanpulito wateracqua
94
257000
2000
Anche quando si parla di portare acqua pulita
04:35
for the first time into ruralrurale villagesvillaggi, it is something newnuovo.
95
259000
3000
nei villaggi di campagna, si parla di qualcosa di completamente nuovo.
04:38
And so manymolti low-incomereddito basso people
96
262000
2000
E poprio perché le persone a basso reddito
04:40
have seenvisto so manymolti failedfallito promisespromesse brokenrotto
97
264000
4000
sono state testimoni di così tante promesse mancate, deluse,
04:44
and seenvisto so manymolti quacksciarlatani and sporadicsporadici medicinesfarmaci offeredofferta to them
98
268000
4000
hanno assistito a così tanti sconvolgimenti, hanno provato così tante medicine che sono state loro offerte,
04:48
that buildingcostruzione trustfiducia takes a lot of time,
99
272000
3000
creare un nuovo clima di fiducia richiede del tempo
04:51
takes a lot of patiencepazienza.
100
275000
2000
e molta pazienza.
04:53
It alsoanche requiresrichiede beingessere connectedcollegato to a lot of managementgestione assistanceassistenza.
101
277000
4000
E richiede anche un sistema di relazioni che garantisca un forte supporto a livello gestionale.
04:57
Not only to buildcostruire the systemssistemi,
102
281000
2000
Non solo per costruire i sistemi,
04:59
the businessattività commerciale modelsModelli that allowpermettere us
103
283000
2000
i modelli di business che ci consentono
05:01
to reachraggiungere lowBasso incomereddito people in a sustainablesostenibile way,
104
285000
2000
di raggiungere in modo sostenibile gli individui a basso reddito,
05:03
but to connectCollegare those businessattività commerciale
105
287000
2000
ma di mettere in relazione tali attività
05:05
to other marketsmercati, to governmentsi governi, to corporationsaziende --
106
289000
3000
con altri mercati, con governi, con multinazionali,
05:08
realvero partnershipspartnership if we want to get to scalescala.
107
292000
4000
forme di vere collaborazioni, se il nostro obiettivo è quello di favorire lo sviluppo.
05:12
I want to shareCondividere one storystoria
108
296000
2000
Voglio condividere con voi una storia
05:14
about an innovationinnovazione calledchiamato dripgoccia a goccia irrigationirrigazione.
109
298000
2000
su un sistema d' innovazione, l'irrigazione a goccia.
05:16
In 2002 I metincontrato this incredibleincredibile entrepreneurimprenditore
110
300000
3000
Nel 2002 ho conosciuto questo straordinario imprenditore
05:19
nameddi nome AmitabhaAmitabha SadangiScarano from IndiaIndia,
111
303000
3000
indiano di nome Amitabha Sadangi
05:22
who'dchi avrebbe been workinglavoro for 20 yearsanni with some of the poorestpiù poveri farmersagricoltori on the planetpianeta.
112
306000
4000
che per vent'anni ha lavorato con alcuni tra i contadini più poveri al mondo.
05:26
And he was expressingesprimendo his frustrationfrustrazione
113
310000
2000
E mi raccontava la sua profonda frustrazione
05:28
that the aidaiuto marketmercato had bypassedbypassato low-incomereddito basso farmersagricoltori altogetherComplessivamente,
114
312000
3000
vedendo che il mercato degli aiuti aveva bypassato del tutto i contadini più poveri
05:31
despitenonostante the factfatto that 200 millionmilione farmersagricoltori
115
315000
2000
malgrado il fatto che in India vi siano 200 milioni di
05:33
aloneda solo in IndiaIndia make undersotto a dollardollaro a day.
116
317000
3000
contadini che vivono con meno di un dollaro al giorno.
05:36
They were creatingla creazione di subsidiessussidi
117
320000
2000
Gli aiuti venivano elargiti
05:38
eithero for largegrande farmsaziende agricole,
118
322000
2000
alle grandi imprese agricole,
05:40
or they were givingdando inputsingressi to the farmersagricoltori
119
324000
2000
oppure venivano date risorse ai contadini
05:42
that they thought they should use, ratherpiuttosto than
120
326000
2000
che, a loro giudizio, dovevano riceverli, piuttosto che
05:44
that the farmersagricoltori wanted to use.
121
328000
2000
ai contadini che li chiedevano.
05:46
At the samestesso time AmitabhaAmitabha was
122
330000
2000
Al contempo, Amitabha era
05:48
obsessedossessionato with this dripgoccia a goccia irrigationirrigazione technologytecnologia
123
332000
3000
ossessionato dagli impianti di irrigazione a goccia,
05:51
that had been inventedinventato in IsraelIsraele.
124
335000
3000
una tecnologia nata in Israele.
05:54
It was a way of bringingportando smallpiccolo amountsquantità of wateracqua
125
338000
3000
Un sistema che consentiva di irrigare con piccole quantità di acqua
05:57
directlydirettamente to the stalkgambo of the plantpianta.
126
341000
2000
direttamente lo stelo della pianta.
05:59
And it could transformtrasformare
127
343000
2000
Un sistema che poteva convertire
06:01
swathsandane of desertdeserto landsbarcare into fieldsi campi of emeraldSmeraldo greenverde.
128
345000
3000
distese di terra desertica in prati ammantati di verde smeraldo.
06:04
But the marketmercato alsoanche had bypassedbypassato lowBasso incomereddito farmersagricoltori,
129
348000
4000
Ma anche il mercato aveva bypassato gli agricoltori più poveri.
06:08
because these systemssistemi were bothentrambi too expensivecostoso,
130
352000
2000
Questi sistemi, infatti, erano troppo costosi,
06:10
and they were constructedcostruito for fieldsi campi that were too largegrande.
131
354000
3000
e pensati per chi possedeva grandi superfici da coltivare.
06:13
The averagemedia smallpiccolo villagevillaggio farmercontadino
132
357000
2000
Invece, il prototipo dell'agricoltore che abita in un piccolo villaggio
06:15
workslavori on two acresacri or lessDi meno.
133
359000
3000
lavora una striscia di terra che non raggiunge un ettaro.
06:18
And so, AmitabhaAmitabha decideddeciso that he would take that innovationinnovazione
134
362000
3000
Amitabha decise allora che avrebbe portato questa tecnologia innovativa
06:21
and he would redesignriprogettare it from the perspectiveprospettiva
135
365000
2000
e che l'avrebbe ripensata dalla prospettiva
06:23
of the poorpovero farmersagricoltori themselvesloro stessi,
136
367000
2000
dei contadini più poveri.
06:25
because he spentspeso so manymolti yearsanni listeningascoltando to what they needednecessaria
137
369000
3000
Aveva trascorso così tanti anni ad ascoltare i loro reali bisogni
06:28
not what he thought that they should have.
138
372000
2000
e non ciò che a suo giudizio dovessero avere.
06:30
And he used threetre fundamentalfondamentale principlesi principi.
139
374000
2000
Per far questo seguì tre principi fondamentali.
06:32
The first one was miniaturizationminiaturizzazione.
140
376000
3000
Il primo era la miniaturizzazione.
06:35
The dripgoccia a goccia irrigationirrigazione systemsistema
141
379000
2000
Il sistema di irrigazione a goccia
06:37
had to be smallpiccolo enoughabbastanza that a farmercontadino only had
142
381000
2000
doveva, infatti, essere sufficientemente piccolo per consentire a un contadino
06:39
to riskrischio a quartertrimestre acreSan Giovanni d'Acri,
143
383000
3000
di mettere a rischio un quarto di acro,
06:42
even if he had two,
144
386000
2000
anche per chi ne possedeva due,
06:44
because it was too frighteningspaventoso, givendato all that he had at stakepalo.
145
388000
3000
perché troppo spaventato dell'idea del rischio, tenendo in considerazione la posta in gioco.
06:47
SecondSecondo, it had to be extremelyestremamente affordablea prezzi accessibili.
146
391000
4000
In secondo luogo, doveva essere decisamente accessibile dal punto di vista economico.
06:51
In other wordsparole, that riskrischio on the quartertrimestre acreSan Giovanni d'Acri
147
395000
3000
In altre parole, il rischio per un quarto di acro
06:54
needednecessaria to be repaidrimborsato in a singlesingolo harvestraccolto,
148
398000
3000
doveva essere ripagato con un solo raccolto.
06:57
or elsealtro they wouldn'tno take the riskrischio.
149
401000
2000
In caso contrario, i contadini non avrebbero corso un simile rischio.
06:59
And thirdterzo, it had to be what AmitabhaAmitabha callschiamate
150
403000
2000
In terzo luogo, doveva essere, usando le parole di Amitabha,
07:01
infinitelyinfinitamente expandableespandibile.
151
405000
2000
riproducibile all'infinito.
07:03
What I mean is with the profitsprofitti from the first quartertrimestre acreSan Giovanni d'Acri,
152
407000
3000
Per essere più chiara, con i proventi del primo quarto di acro,
07:06
the farmersagricoltori could buyacquistare a secondsecondo
153
410000
2000
i contadini avrebbero potuto comprarne un secondo,
07:08
and a thirdterzo and a fourthil quarto.
154
412000
2000
poi un terzo e un quarto.
07:10
As of todayoggi, IDEIDE IndiaIndia, Amitabha'sDi Amitabha organizationorganizzazione,
155
414000
3000
Oggi IDE India, la società fondata da Amitabha
07:13
has soldvenduto over 300,000 farmersagricoltori these systemssistemi
156
417000
3000
ha venduto questi impianti a più di 300.000 piccoli agricoltori
07:16
and has seenvisto theirloro yieldsrendimenti and incomesredditi
157
420000
2000
che hanno visto, mediamente, il proprio reddito e la propria produzione
07:18
doubleraddoppiare or tripletriplicare on averagemedia,
158
422000
2000
raddoppiare o triplicare.
07:20
but this didn't happenaccadere overnightdurante la notte.
159
424000
3000
Ma questo non è accaduto dal giorno alla notte.
07:23
In factfatto, when you go back to the beginninginizio,
160
427000
2000
Se, infatti, torniamo ai primi passi di questa avventura
07:25
there were no privateprivato investorsgli investitori
161
429000
2000
non esistevano investitori privati
07:27
who would be willingdisposto to take a riskrischio on buildingcostruzione a newnuovo technologytecnologia
162
431000
3000
disposti ad assumersi il rischio di mettere a punto una nuova tecnologia
07:30
for a marketmercato classclasse that madefatto undersotto a dollardollaro a day,
163
434000
3000
per una categoria di mercato che guadagnava meno di un dollaro al giorno,
07:33
that were knownconosciuto to be some of the mostmaggior parte risk-averseavversione al rischio people on the planetpianeta
164
437000
3000
nota per la sua marcata avversione al rischio,
07:36
and that were workinglavoro in one of the riskiestpiù rischioso sectorssettori, agricultureagricoltura.
165
440000
4000
e che operava in uno dei settori più rischiosi, l'agricoltura.
07:40
And so we needednecessaria grantsBorse di studio. And he used significantsignificativo grantsBorse di studio
166
444000
3000
Avevamo quindi bisogno di aiuti
07:43
to researchricerca, to experimentsperimentare, to failfallire,
167
447000
3000
per fare ricerca, sperimentare, fallire,
07:46
to innovateinnovare and try again.
168
450000
2000
innovare e riprovare ancora.
07:48
And when he had a prototypeprototipo
169
452000
3000
E quando alla fine riuscì a mettere a punto un prototipo
07:51
and had a better understandingcomprensione of how to marketmercato to farmersagricoltori,
170
455000
3000
e dopo aver capito ancora meglio come metterlo sul mercato a disposizione dei contadini
07:54
that's when patientpaziente capitalcapitale could come in.
171
458000
2000
ecco che è entrato in gioco il cosiddetto capitale paziente.
07:56
And we helpedaiutato him buildcostruire a companyazienda, for profitprofitto,
172
460000
3000
E siamo intervenuti noi per aiutare Amitabha a creare una società a scopo di lucro,
07:59
that would buildcostruire on IDE'sDell'IDE knowledgeconoscenza,
173
463000
3000
che avrebbe fatto leva sulle conoscenze e competenze di IDE India,
08:02
and startinizio looking at salesi saldi and exportsesportazioni,
174
466000
2000
iniziato a guardare alle esportazioni e alle vendite,
08:04
and be ablecapace to taprubinetto into other kindstipi of capitalcapitale.
175
468000
4000
e che sarebbe stata in grado di richiamare capitali di altra natura.
08:08
SecondarilySecondariamente, we wanted to see if we could exportesportare
176
472000
3000
In secondo luogo, volevamo capire se saremmo riusciti a esportare
08:11
this dripgoccia a goccia irrigationirrigazione and bringportare it into other countriespaesi.
177
475000
3000
la tecnologia degli impianti di irrigazione a goccia per renderla disponibile anche in altri paesi.
08:14
And so we metincontrato DrDr. SonoSono KhangharaniKhangharani in PakistanPakistan.
178
478000
4000
Da qui abbiamo conosciuto il Dott. Sono Khangharani, pachistano.
08:18
And while, again, you needednecessaria patiencepazienza
179
482000
2000
E se, ancora una volta, era necessario armarsi di pazienza
08:20
to movemossa a technologytecnologia for the poorpovero
180
484000
2000
per trasferire in Pachistan una tecnologia nata per le fasce più povere della
08:22
in IndiaIndia into PakistanPakistan,
181
486000
2000
popolazione indiana,
08:24
just to get the permitspermessi,
182
488000
2000
anche solo per avere i necessari permessi,
08:26
over time we were ablecapace to startinizio a companyazienda
183
490000
3000
con il passare del tempo siamo riusciti a costituire una società
08:29
with DrDr. SonoSono, who runspiste a largegrande
184
493000
2000
con il Dott. Sono, che oggi gestisce
08:31
communitycomunità developmentsviluppo organizationorganizzazione in the TharThar DesertDeserto,
185
495000
3000
una grande organizzazione di sviluppo sociale nel deserto del Thar
08:34
whichquale is one of the remotea distanza and poorestpiù poveri areasle zone of the countrynazione.
186
498000
3000
una delle aree più povere e remote del Pakistan.
08:37
And thoughanche se that companyazienda has just startediniziato,
187
501000
2000
E anche se avevamo appena costituito quella società,
08:39
our assumptionassunzione is that there too
188
503000
2000
intuivamo era che anche lì
08:41
we'llbene see the impacturto on millionsmilioni.
189
505000
3000
la nostra iniziativa avrebbe inciso sulla vita di milioni di persone.
08:44
But dripgoccia a goccia irrigationirrigazione isn't the only innovationinnovazione.
190
508000
2000
Ma l'irrigazione a goccia non è l'unica tecnologia innovativa.
08:46
We're startingdi partenza to see these happeningavvenimento all around the worldmondo.
191
510000
3000
Ed è proprio quello a cui stiamo assistendo oggi in tutto il mondo.
08:49
In ArushaArusha, TanzaniaTanzania, A to Z TextileTessile ManufacturingProduzione
192
513000
5000
Nella città di Arusha, in Tanzania, una società, A to Z Textile Manufacturing,
08:54
has workedlavorato in partnershipassociazione with us,
193
518000
2000
ha stretto un rapporto di partnership con noi,
08:56
with UNICEFUNICEF, with the GlobalGlobale FundFondo,
194
520000
2000
con l'UNICEF e con il Fondo Globale
08:58
to createcreare a factoryfabbrica that now employssi avvale di 7,000 people, mostlysoprattutto womendonne.
195
522000
3000
per avviare una fabbrica che dà oggi lavoro a 7.000 persone, in prevalenza donne.
09:01
And they produceprodurre 20 millionmilione lifesavingsalvavita bednetszanzariere
196
525000
2000
Una fabbrica che produce 20 milioni di zanzariere da letto, fondamentale strumento contro le malattie
09:03
for AfricansAfricani around the worldmondo.
197
527000
4000
per gli africani in tutto il mondo.
09:07
LifespringLifespring HospitalOspedale
198
531000
2000
Lifespring Hospital
09:09
is a jointcomune ventureavventurarsi betweenfra AcumenAcume and the governmentgoverno of IndiaIndia
199
533000
2000
è, invece, una joint-venture tra Acumen e il governo indiano
09:11
to bringportare qualityqualità, affordablea prezzi accessibili maternalmaterna healthSalute carecura
200
535000
4000
capace di mettere a disposizione prodotti per maternità e infanzia, economicamente accessibili e al tempo stesso di qualità,
09:15
to low-incomereddito basso womendonne,
201
539000
2000
a disposizione di donne che hanno ridotte possibilità economiche.
09:17
and it's been so successfulriuscito that it's currentlyattualmente buildingcostruzione
202
541000
2000
E il successo dell'iniziativa è stato tale che oggi questa società
09:19
a newnuovo hospitalospedale everyogni 35 daysgiorni.
203
543000
5000
ogni 35 giorni costruisce un nuovo ospedale.
09:24
And 1298 AmbulancesAmbulanze decideddeciso that it was going to
204
548000
3000
Da parte sua 1298 Ambulances ha deciso di reinventare
09:27
reinventreinventare a completelycompletamente brokenrotto industryindustria,
205
551000
3000
un'attività completamente a terra,
09:30
buildingcostruzione an ambulanceambulanza serviceservizio in BombayBombay
206
554000
2000
dando vita a un servizio di ambulanze a Bombay,
09:32
that would use the technologytecnologia of GoogleGoogle EarthTerra,
207
556000
3000
che si sarebbe servito della tecnologia di Google Earth,
09:35
a slidingscorrevoli scalescala pricingprezzi systemsistema
208
559000
2000
insieme a un sistema di prezzi a scalare
09:37
so that all people could have accessaccesso,
209
561000
2000
in modo tale da consentire a tutti di usufruirne,
09:39
and a severegrave and publicpubblico decisiondecisione
210
563000
3000
adottando pubblicamente l'importante decisione
09:42
not to engageimpegnare in any formmodulo of corruptioncorruzione.
211
566000
3000
di non farsi coinvolgere in atti di corruzione, di qualunque natura.
09:45
So that in the terroristterrorista attacksattacchi of NovemberNovembre
212
569000
2000
Per questo, in occasione degli attacchi terroristici di novembre,
09:47
they were the first responderrisponditore in linea,
213
571000
2000
sono stati proprio loro i primi a reagire,
09:49
and are now beginninginizio to scalescala, because of partnershipassociazione.
214
573000
2000
e ora questa società inizia a crescere, grazie alla partnership.
09:51
They'veHanno just wonha vinto fourquattro governmentgoverno contractscontratti to buildcostruire off theirloro 100 ambulancesambulanze,
215
575000
4000
Si è appena aggiudicata quattro appalti pubblici per lo sviluppo di 100 ambulanze
09:55
and are one of the largestmaggiore and mostmaggior parte effectiveefficace ambulanceambulanza companiesaziende
216
579000
4000
e oggi è uno dei più importanti ed efficienti servizi di emergenza
09:59
in IndiaIndia.
217
583000
2000
in India.
10:01
This ideaidea of scalescala is criticalcritico.
218
585000
2000
L'idea di crescere è un aspetto fondamentale.
10:03
Because we're startingdi partenza to see these enterprisesimprese
219
587000
2000
Cominciamo a vedere come queste inziaitive
10:05
reachraggiungere hundredscentinaia of thousandsmigliaia of people. All of the onesquelli I discusseddiscusso
220
589000
3000
stiano già raggiungendo centinaia di migliaia di persone. Tutte le società di cui abbiamo parlato
10:08
have reachedraggiunto at leastmeno a quartertrimestre millionmilione people.
221
592000
2000
hanno raggiunto almeno 250.000 persone.
10:10
But that's obviouslyovviamente not enoughabbastanza.
222
594000
2000
Ma naturalmente questo non è sufficiente.
10:12
And it's where the ideaidea of partnershipassociazione
223
596000
2000
Ed è a questo punto che diventa fondamentale
10:14
becomesdiventa so importantimportante.
224
598000
2000
l'idea di partnership.
10:16
WhetherSe it's by findingscoperta those innovationsinnovazioni
225
600000
2000
Si tratta di trovare le innovazioni
10:18
that can accessaccesso the capitalcapitale marketsmercati,
226
602000
2000
che possono essere lanciate sui mercati,
10:20
governmentgoverno itselfsi, or partnercompagno with majormaggiore corporationsaziende,
227
604000
3000
stringere sodalizi con l'amministrazione pubblica o ancora partnership con importanti multinazionali,
10:23
there is unbelievableincredibile opportunityopportunità for innovationinnovazione.
228
607000
4000
oggi esiste un'opportunità impensabile fino a poco tempo fa per dar spazio a soluzioni innovative.
10:27
PresidentPresidente ObamaObama understandscapisce that.
229
611000
2000
Il presidente Obama lo ha capito.
10:29
He recentlyrecentemente authorizedautorizzato the creationcreazione of a SocialSociale InnovationInnovazione FundFondo
230
613000
3000
Di recente ha autorizzato la creazione di un fondo per l'innovazione sociale, Social Innovation Fund,
10:32
to focusmessa a fuoco on what workslavori in this countrynazione,
231
616000
2000
per mettere a fuoco ciò che funziona in questo paese,
10:34
and look at how we can scalescala it.
232
618000
2000
e guardare a come possiamo farlo crescere.
10:36
And I would submitSottoscrivi that it's time to considerprendere in considerazione
233
620000
3000
Penso sia giunto il momento di valutare la possibilità di creare
10:39
a globalglobale innovationinnovazione fundfondo
234
623000
2000
un fondo di innovazione globale
10:41
that would find these entrepreneursimprenditori around the worldmondo
235
625000
3000
che potrebbe identificare tra tutti gli imprenditori in tutto il mondo
10:44
who really have innovationsinnovazioni, not only for theirloro countrynazione,
236
628000
2000
che hanno sviluppato soluzioni innovative, non solo per il loro paese,
10:46
but onesquelli that we can use in the developedsviluppato worldmondo as well.
237
630000
3000
ma soluzioni che possono essere estese anche ai paesi industrializzati.
10:49
InvestInvestire financialfinanziario assistanceassistenza, but alsoanche managementgestione assistanceassistenza.
238
633000
4000
Assistere gli investimenti finanziari ma anche nella gestione delle società,
10:53
And then measuremisurare the returnsritorna,
239
637000
2000
quindi misurare i rendimenti,
10:55
bothentrambi from a financialfinanziario perspectiveprospettiva
240
639000
2000
non solo da un punto di vista finanziario
10:57
and from a socialsociale impacturto perspectiveprospettiva.
241
641000
3000
ma anche in termini di impatto sociale.
11:00
When we think about newnuovo approachesapprocci to aidaiuto,
242
644000
3000
Quando pensiamo a nuove vie al mondo degli aiuti,
11:03
it's impossibleimpossibile not to talk about PakistanPakistan.
243
647000
4000
è impossibile non parlare del Pakistan.
11:07
We'veAbbiamo had a rockyroccioso relationshiprelazione with that countrynazione
244
651000
2000
Abbiamo un rapporto ormai consolidato con questo paese
11:09
and, in all fairnessequità,
245
653000
2000
e, in tutta onestà,
11:11
the UnitedUniti d'America StatesStati has not always been a very reliableaffidabile partnercompagno.
246
655000
3000
gli Stati Uniti non sempre sono stati un alleato affidabile.
11:14
But again I would say that this is our momentmomento
247
658000
4000
Ma ancora una volta ci tengo a sottolineare che questo è il momento giusto,
11:18
for extraordinarystraordinario things to happenaccadere.
248
662000
2000
per fare cose straordinarie.
11:20
And if we take that notionnozione of a globalglobale innovationinnovazione fundfondo,
249
664000
3000
E riallacciandomi all'idea del fondo di innovazione globale,
11:23
we could use this time to investinvestire
250
667000
3000
potremmo sfruttare questa opportunità che si presenta oggi per investire
11:26
not directlydirettamente in governmentgoverno, thoughanche se we would have government'sdi governo blessingbenedizione,
251
670000
3000
non tanto in iniziative pubbliche dirette, ma sempre con il placet del governo,
11:29
nor in internationalinternazionale expertsesperti,
252
673000
3000
non tanto in esperti internazionali,
11:32
but in the manymolti existingesistente entrepreneursimprenditori
253
676000
3000
quanto proprio nei numerosissimi imprenditori esistenti
11:35
and civilcivile societysocietà leaderscapi
254
679000
2000
e nei protagonisti della società civile
11:37
who alreadygià are buildingcostruzione wonderfulmeraviglioso innovationsinnovazioni
255
681000
4000
che stanno già sviluppando incredibili tecnologie innovative
11:41
that are reachingraggiungendo people all acrossattraverso the countrynazione.
256
685000
2000
accessibili a tutti, ovunque nel paese.
11:43
People like RashaniRashani ZafarZanda,
257
687000
2000
Persone come Rashani Zafar,
11:45
who createdcreato one of the largestmaggiore microfinancemicrofinanza banksbanche in the countrynazione,
258
689000
3000
che ha creato una dei più importanti istituti di micro-credito del paese,
11:48
and is a realvero roleruolo modelmodello for womendonne insidedentro and outsideal di fuori the countrynazione.
259
692000
4000
un vero modello per le donne pachistane e non solo.
11:52
And TasneemTasneem SiddiquiSiddiqui, who developedsviluppato a way
260
696000
2000
O Tasneem Siddiqui, che ha studiato un sistema
11:54
calledchiamato incrementalincrementale housingalloggiamento,
261
698000
2000
chiamato Incremental housing, abituazioni a sviluppo graduale,
11:56
where he has movedmosso 40,000 slumbassifondi dwellersabitanti delle
262
700000
2000
che ha permesso di trasferire 40.000 abitanti delle baraccopoli
11:58
into safesicuro, affordablea prezzi accessibili communitycomunità housingalloggiamento.
263
702000
3000
in abitazioni urbane sicure ed economicamente accessibili.
12:01
EducationalDidattica initiativesiniziative like DILDIL and The CitizenCittadino FoundationFondazione
264
705000
3000
Progetti educativi come DIL e The Citizen Foundation
12:04
that are buildingcostruzione schoolsscuole acrossattraverso the countrynazione.
265
708000
3000
che costruiscono scuole in tutto il paese.
12:07
It's not hyperboleiperbole
266
711000
2000
Non è esagerato
12:09
to say that these civilcivile societysocietà institutionsistituzioni
267
713000
2000
affermare che queste istituzioni nate direttamente dalla società civile da un lato
12:11
and these socialsociale entrepreneursimprenditori
268
715000
2000
e questi imprenditori attenti ai problemi sociali dall'altro
12:13
are buildingcostruzione realvero alternativesalternative to the TalibanTalebani.
269
717000
3000
stanno costruendo alternative concrete ai Talebani.
12:16
I've investedinvestito in PakistanPakistan for over sevenSette yearsanni now,
270
720000
3000
Da più di sette anni investiamo in Pakistan
12:19
and those of you who'veche hanno alsoanche workedlavorato there
271
723000
2000
e chi di voi ha già lavorato in quel paese
12:21
can attestattestare that PakistanisPakistani are an incrediblyincredibilmente harddifficile workinglavoro populationpopolazione,
272
725000
4000
può confermare che i pachistani sono un popolo di grandi lavoratori,
12:25
and there is a fierceferoce upwardverso l'alto mobilitymobilità in theirloro very naturenatura.
273
729000
5000
dotati per natura di una grande forza di volontà e desiderio di migliorare il proprio stato.
12:30
PresidentPresidente KennedyKennedy said that
274
734000
2000
Il presidente Kennedy disse
12:32
those who make peacefultranquillo, calmo revolutionrivoluzione impossibleimpossibile
275
736000
4000
che coloro che rendono impossibili le rivoluzioni pacifiche
12:36
make violentviolento revolutionrivoluzione inevitableinevitabile.
276
740000
3000
sono anche coloro che rendono inevitabili le rivoluzioni violente.
12:39
I would say that the converseCONVERSE is truevero.
277
743000
2000
Direi che è vero il contrario.
12:41
That these socialsociale leaderscapi
278
745000
2000
Ovvero che questi protagonisti della società civile
12:43
who really are looking at innovationinnovazione
279
747000
2000
che credono davvero nell'innovazione
12:45
and extendingestendendo opportunityopportunità
280
749000
2000
e nella possibilità di estendere queste opportunità
12:47
to the 70 percentper cento of PakistanisPakistani who make lessDi meno than two dollarsdollari a day,
281
751000
3000
al 70% dei pachistani che vivono con meno di due giorni al giorno,
12:50
providefornire realvero pathwayspercorsi to hopesperanza.
282
754000
3000
ci indicano la vera strada della speranza.
12:53
And as we think about how we constructcostruire aidaiuto for PakistanPakistan,
283
757000
3000
E mentre pensiamo a come assicurare aiuti al Pakistan,
12:56
while we need to strengthenrafforzare the judiciarypotere giudiziario,
284
760000
3000
a come irrobustire il suo sistema giudiziario,
12:59
buildcostruire greatermaggiore stabilitystabilità,
285
763000
2000
a come migliorare la stabilità del paese,
13:01
we alsoanche need to think about liftingsollevamento those leaderscapi
286
765000
3000
dobbiamo anche pensare a come far emergere questi leader
13:04
who can be roleruolo modelsModelli for the restriposo of the worldmondo.
287
768000
4000
che possono rappresentare dei modelli da prendere ad esempio dal resto del mondo.
13:08
On one of my last visitsvisite to PakistanPakistan,
288
772000
2000
L'ultima volta che sono stata in Pakistan,
13:10
I askedchiesto DrDr. SonoSono if he would take me
289
774000
2000
ho chiesto al Dott. Sono di portarmi
13:12
to see some of the dripgoccia a goccia irrigationirrigazione in the TharThar DesertDeserto.
290
776000
3000
a vedere alcuni degli impianti di irrigazione a goccia nel deserto di Thar.
13:15
And we left KarachiKarachi one morningmattina before dawnalba.
291
779000
3000
Siamo partiti da Karachi prima che sorgesse l'alba,
13:18
It was about 115 degreesgradi.
292
782000
2000
Ci saranno stati 46 gradi e
13:20
And we droveguidavo for eightotto hoursore
293
784000
2000
abbiamo guidato per otto ore
13:22
alonglungo this moonscape-likepaesaggio lunare-come landscapepaesaggio
294
786000
3000
attraverso un paesaggio quasi lunare,
13:25
with very little colorcolore, lots of heatcalore,
295
789000
3000
pochi colori e caldo terrificante,
13:28
very little discussiondiscussione, because we were exhaustedesaurito.
296
792000
2000
tanto che esausti per il viaggio abbiamo scambiato poche parole in auto.
13:30
And finallyfinalmente, at the endfine of the journeyviaggio,
297
794000
2000
Ma finalmente, alla fine del viaggio
13:32
I could see this thinmagro little yellowgiallo linelinea acrossattraverso the horizonorizzonte.
298
796000
4000
ho intravisto una sottile riga gialla stagliarsi all'orizzonte.
13:36
And as we got closerpiù vicino, its significancesignificato becamedivenne apparentapparente.
299
800000
3000
E man mano che ci avvicinavamo, l'immagine si fece sempre più chiara.
13:39
That there in the desertdeserto
300
803000
2000
Là, in mezzo al deserto,
13:41
was a fieldcampo of sunflowersGirasoli growingin crescita sevenSette feetpiedi tallalto.
301
805000
3000
stava crescendo un campo di girasoli alti 2 metri.
13:44
Because one of the poorestpiù poveri farmersagricoltori on EarthTerra
302
808000
2000
E questo perché uno dei contadini più poveri sulla Terra
13:46
had gottenottenuto accessaccesso to a technologytecnologia
303
810000
3000
aveva avuto la possibilità di conoscere una tecnologia
13:49
that had allowedpermesso him to changemodificare his ownproprio life.
304
813000
3000
grazie alla quale la sua vita era radicalmente cambiata.
13:52
His namenome was RajaRossi,
305
816000
2000
Il suo nome era Raja.
13:54
and he had kindgenere, twinklytwinkly hazelHazel eyesocchi
306
818000
2000
E aveva un paio di occhi luccicanti color nocciola,
13:56
and warmcaldo expressiveespressiva handsmani
307
820000
3000
e un paio di mani calde ed espressive
13:59
that remindedha ricordato me of my fatherpadre.
308
823000
2000
che mi hanno ricordato mio padre.
14:01
And he said it was the first dryasciutto seasonstagione
309
825000
2000
E Raja mi disse che quella era la prima stagione secca
14:03
in his entireintero life that he hadn'tnon aveva takenprese
310
827000
3000
in vita sua, che non aveva portato
14:06
his 12 childrenbambini and 50 grandchildrennipoti
311
830000
2000
i suoi 12 figli e 50 nipoti
14:08
on a two day journeyviaggio acrossattraverso the desertdeserto
312
832000
3000
nel deserto, dopo un viaggio di due giorni,
14:11
to work as day laborersoperai at a commercialcommerciale farmazienda agricola
313
835000
2000
per lavorare come braccianti a cottimo per una impresa agricola commerciale
14:13
for about 50 centscentesimi a day.
314
837000
2000
per circa 50 centesimi di dollaro al giorno.
14:15
Because he was buildingcostruzione these cropscolture.
315
839000
2000
E questo perché stavano crescendo quei raccolti che vedevamo.
14:17
And with the moneyi soldi he earnedguadagnato he could stayrestare this yearanno.
316
841000
3000
E con i soldi guadagnati quest'anno era riuscito a evitare il viaggio.
14:20
And for the first time ever in threetre generationsgenerazioni,
317
844000
3000
E per la prima volta in tre generazioni,
14:23
his childrenbambini would go to schoolscuola.
318
847000
3000
i suoi figli sarebbero andati a scuola.
14:26
We askedchiesto him if he would sendinviare his daughtersfiglie as well as his sonsfigli.
319
850000
3000
Gli abbiamo domandato se insieme ai suoi figli maschi avrebbe mandato a scuola anche le sue figlie.
14:29
And he said, "Of coursecorso I will.
320
853000
2000
"Certamente", disse.
14:31
Because I don't want them discriminateddiscriminati againstcontro anymorepiù."
321
855000
5000
"Non voglio che siano più vittime di discriminazione."
14:36
When we think about solutionssoluzioni to povertypovertà,
322
860000
2000
Quando pensiamo a possibili soluzioni per la povertà
14:38
we cannotnon può denynegare individualsindividui
323
862000
2000
non dobbiamo dimenticarci delle persone
14:40
theirloro fundamentalfondamentale dignitydignità.
324
864000
2000
e della loro straordinaria dignità.
14:42
Because at the endfine of the day,
325
866000
2000
Perché alla fine di una giornata
14:44
dignitydignità is more importantimportante to the humanumano spiritspirito than wealthricchezza.
326
868000
3000
per lo spirito la dignità è più importante di quanto non sia il benessere materiale.
14:47
And what's excitingemozionante is to see so manymolti entrepreneursimprenditori acrossattraverso sectorssettori
327
871000
4000
E mi si apre il cuore a vedere così tanti imprenditori, in ambiti diversi tra loro,
14:51
who are buildingcostruzione innovationsinnovazioni that recognizericonoscere
328
875000
3000
che sviluppano soluzioni innovative, che riconoscono
14:54
that what people want is freedomla libertà
329
878000
2000
che ciò che vogliono le persone si chiama libertà,
14:56
and choicescelta and opportunityopportunità.
330
880000
2000
opportunità e libertà di scelta.
14:58
Because that is where dignitydignità really startsinizia.
331
882000
3000
Perché è da qui che nasce la dignità.
15:01
MartinMartin LutherLuther KingRe said that
332
885000
2000
Martin Luther King disse che
15:03
love withoutsenza powerenergia is anemicanemico and sentimentalsentimentale,
333
887000
5000
l'amore senza il potere è un sentimento privo di vitalità.
15:08
and that powerenergia withoutsenza love
334
892000
2000
E che il potere senza l'amore
15:10
is recklessReckless and abusiveabusivo.
335
894000
2000
è sconsiderato e violento.
15:12
Our generationgenerazione has seenvisto bothentrambi approachesapprocci triedprovato,
336
896000
3000
La nostra generazione ha visto entrambe queste strategie provare
15:15
and oftenspesso failfallire.
337
899000
2000
e spesso fallire.
15:17
But I think our generationgenerazione alsoanche mightpotrebbe be the first
338
901000
3000
Tuttavia, penso che la nostra generazione possa essere la prima
15:20
to have the couragecoraggio to embraceabbraccio bothentrambi love and powerenergia.
339
904000
4000
ad avere il coraggio di unire potere e amore.
15:24
For that is what we'llbene need, as we movemossa forwardinoltrare
340
908000
3000
Ed è questo ciò di cui avremo bisogno per andare avanti,
15:27
to dreamsognare and imagineimmaginare what it will really take
341
911000
3000
per sognare e immaginare cosa serva realmente
15:30
to buildcostruire a globalglobale economyeconomia that includesinclude all of us,
342
914000
3000
per dar vita a un'economia globale capace di offrire accoglienza a tutti.
15:33
and to finallyfinalmente extendestendere that fundamentalfondamentale propositionproposizione
343
917000
3000
E per estendere quel principio fondamentale
15:36
that all menuomini are createdcreato equalpari to everyogni humanumano beingessere on the planetpianeta.
344
920000
4000
secondo il quale gli uomini sono uguali a tutti gli altri esseri umani che abitano su questo pianeta.
15:40
The time for us to begininizio innovatinginnovare
345
924000
3000
E' giunto il momento di cominciare a liberare la nostra capacità di innovare,
15:43
and looking for newnuovo solutionssoluzioni, a crossattraversare sectorsettore, is now.
346
927000
4000
di guardare a soluzioni innovative in tutti i campi.
15:47
I can only talk from my ownproprio experienceEsperienza,
347
931000
2000
Posso solo parlare della mia esperienza personale.
15:49
but in eightotto yearsanni of runningin esecuzione AcumenAcume fundfondo,
348
933000
4000
Ma in otto anni alla guida del Fondo Acumen,
15:53
I've seenvisto the powerenergia of patientpaziente capitalcapitale.
349
937000
2000
ho visto la forza e il potere del capitale paziente,
15:55
Not only to inspireispirare innovationinnovazione and riskrischio takingpresa,
350
939000
5000
non solo per stimolare l'innovazione e la capacità di rischiare,
16:00
but to trulyveramente buildcostruire systemssistemi that have createdcreato
351
944000
2000
ma anche di sviluppare concretamente sistemi che hanno già dato
16:02
more than 25,000 jobslavori
352
946000
2000
lavoro a più di 25.000 persone
16:04
and deliveredconsegnato tensdecine of millionsmilioni of servicesServizi and productsprodotti
353
948000
3000
e distribuito decine di milioni di prodotti e servizi
16:07
to some of the poorestpiù poveri people on the planetpianeta.
354
951000
3000
a una parte delle persone più povere sulla Terra.
16:10
I know it workslavori.
355
954000
2000
So che funziona.
16:12
But I know that manymolti other kindstipi of innovationinnovazione alsoanche work.
356
956000
3000
Ma so anche che altre strade orientate all'innovazione funzionano altrettanto bene.
16:15
And so I urgesollecitare you, in whateverqualunque cosa sectorsettore you work,
357
959000
3000
Per questo invito tutti voi, qualunque sia il settore di vostra competenza,
16:18
in whateverqualunque cosa joblavoro you do,
358
962000
2000
qualunque sia il vostro lavoro,
16:20
to startinizio thinkingpensiero about how we mightpotrebbe
359
964000
2000
a cominciare a pensare come poter
16:22
buildcostruire solutionssoluzioni that startinizio
360
966000
3000
creare nuove soluzioni, partendo dal punto di vista
16:25
from the perspectiveprospettiva of those we're tryingprovare to help.
361
969000
2000
di coloro che intendiamo aiutare,
16:27
RatherPiuttosto than what we think that they mightpotrebbe need.
362
971000
5000
e non di ciò che, noi riteniamo, possa essere loro utile.
16:32
It will take embracingabbracciando the worldmondo with bothentrambi armsbraccia.
363
976000
3000
Vorrei che cominciassimo ad accogliere il mondo con entrambe le braccia,
16:35
And it will take livingvita with the spiritspirito of generositygenerosità and accountabilityresponsabilità,
364
979000
5000
e questo significa vivere all'insegna della generosità e della responsabilità,
16:40
with a sensesenso of integrityintegrità and perseveranceperseveranza.
365
984000
4000
con integrità e perseveranza.
16:44
And yetancora these are the very qualitiesqualità
366
988000
2000
D'altra parte queste sono le grandi qualità
16:46
for whichquale menuomini and womendonne have been honoredonorato
367
990000
2000
che gli uomini e le donne hanno celebrato
16:48
throughoutper tutto the generationsgenerazioni.
368
992000
2000
di generazione in generazione.
16:50
And there is so much good that we can do.
369
994000
3000
In questo modo possiamo fare davvero del bene. E molto.
16:53
Just think of all those sunflowersGirasoli in the desertdeserto.
370
997000
3000
Pensate solo a tutti quei girasoli nel deserto.
16:56
Thank you.
371
1000000
2000
Grazie.
16:58
(ApplauseApplausi)
372
1002000
3000
(Applausi)
Translated by Andrea Palmieri
Reviewed by Maria Gitto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com