ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com
TED2006

Robert Wright: Progress is not a zero-sum game

Robert Wright sull'ottimismo

Filmed:
1,748,574 views

L'autore Rober Wright spiega i giochi a "somma non zero" - la rete di collaborazioni, di destini intrecciati che ha portato la nostra evoluzione al giorno d'oggi - e come oggi possiamo usarla per salvare l'umanità.
- Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I've got apparentlyapparentemente 18 minutesminuti
0
1000
2000
A quanto pare, ho 18 minuti
00:27
to convinceconvincere you that historystoria has a directiondirezione, an arrowfreccia;
1
3000
3000
per convincervi che la Storia ha una direzione - una "freccia".
00:30
that in some fundamentalfondamentale sensesenso, it's good;
2
6000
3000
E che, fondamentalmente, questa direzione è positiva,
00:33
that the arrowfreccia pointspunti to something positivepositivo.
3
9000
3000
la freccia punta a qualcosa di buono.
00:36
Now, when the TEDTED people first approachedsi avvicinò me about givingdando this upbeatottimista talk --
4
12000
4000
Ora... quando TED mi ha contattato per chiedermi questo discorso sull'ottimismo
00:40
(LaughterRisate)
5
16000
1000
(Risate)
00:41
-- that was before the cartooncartone animato of MuhammadMuhammad had triggeredinnescato globalglobale riotingrivolta.
6
17000
6000
-- era prima che la vignetta su Maometto scatenasse disordini in tutto il mondo.
00:47
It was before the avianaviaria fluinfluenza had reachedraggiunto EuropeEuropa.
7
23000
2000
Era prima che l'influenza aviaria colpisse l'Europa.
00:49
It was before HamasHamas had wonha vinto the PalestinianPalestinese electionelezione,
8
25000
2000
Ed era prima che Hamas vicesse le elezioni in Palestina,
00:51
elicitingeliciting variousvario counter-measurescontromisure by IsraelIsraele.
9
27000
4000
scatenando diverse contromisure da parte di Israele.
00:55
And to be honestonesto, if I had knownconosciuto when I was askedchiesto to give this upbeatottimista talk
10
31000
4000
Onestamente, se quando mi è stato chiesto il discorso sull'ottimismo avessi saputo
00:59
that even as I was givingdando the upbeatottimista talk,
11
35000
3000
che persino durante la conferenza
01:02
the apocalypseapocalisse would be unfoldingdispiegarsi --
12
38000
3000
l'Apocalisse avrebbe seguito il suo corso...
01:05
(LaughterRisate)
13
41000
1000
(Risate)
01:06
-- I mightpotrebbe have said, "Is it okay if I talk about something elsealtro?"
14
42000
4000
...avrei detto: "Va bene se parlo di qualcos'altro?"
01:10
But I didn't, OK. So we're here. I'll do what I can. I'll do what I can.
15
46000
5000
Ma non lo sapevo. Così ora siamo qui, e io farò quel che posso.
01:16
I've got to warnavvisare you:
16
52000
2000
Devo avvertirvi, comunque:
01:18
the sensesenso in whichquale my worldviewvisione del mondo is upbeatottimista has always been kindgenere of subtlesottile,
17
54000
7000
la mia visione ottimistica del mondo si esprime in forme sottili,
01:25
sometimesa volte even elusiveinafferrabile.
18
61000
2000
a volte sfuggenti persino.
01:27
(LaughterRisate)
19
63000
1000
(Risate)
01:28
The sensesenso in whichquale I can be upliftingedificante and inspiringispiratore --
20
64000
3000
Il modo in cui posso stimolare ed esaltare...
01:31
I mean, there's always been a kindgenere of a certaincerto grimtruce dimensiondimensione
21
67000
3000
voglio dire, c'è sempre una specie di "lato oscuro"
01:34
to the way I try to upliftsollevamento, so if grimtruce inspirationispirazione --
22
70000
4000
nel modo in cui cerco di risollevare gli animi, perciò se l'ispirazione
01:38
(LaughterRisate)
23
74000
1000
(Risate)
01:39
-- if grimtruce inspirationispirazione is not a contradictioncontraddizione in termscondizioni, that is, I'm afraidimpaurito,
24
75000
4000
-- se ricevere una "ispirazione triste" non è una contraddizione in termini,
01:43
the mostmaggior parte you can hopesperanza for. OK, todayoggi -- that's if I succeedavere successo.
25
79000
4000
temo sia il massimo cui possiate ambire oggi. Sempre che ci riesca.
01:47
I'll see what I can do. OK?
26
83000
2000
E spero di riuscirci. Ok?
01:49
Now, in one sensesenso,
27
85000
2000
Da un certo punto di vista,
01:51
the claimRichiesta that historystoria has a directiondirezione is not that controversialcontroverso.
28
87000
3000
quasi tutti sostengono che la Storia abbia una direzione.
01:54
If you're just talkingparlando about socialsociale structurestruttura,
29
90000
3000
Prendiamo ad esempio la struttura sociale;
01:57
OK, clearlychiaramente that's gottenottenuto more complexcomplesso
30
93000
2000
la sua complessità è chiaramente aumentata,
01:59
a little over the last 10,000 yearsanni -- has reachedraggiunto higherpiù alto and higherpiù alto levelslivelli.
31
95000
3000
nell'arco di 10 mila anni ha raggiunto livelli sempre più alti.
02:02
And in factfatto, that's actuallyin realtà sustainingsustaining
32
98000
2000
Questo permette la continuazione
02:04
a long-standingDi vecchia data trendtendenza that predatesessere anteriore humanumano beingsesseri, OK,
33
100000
4000
di un trend di lungo periodo che in realtà precede gli esseri umani,
02:08
that biologicalbiologico evolutionEvoluzione was doing for us.
34
104000
3000
e che fu l'evoluzione biologica a stabilire per noi.
02:11
Because what happenedè accaduto in the beginninginizio, this stuffcose encasesracchiude itselfsi in a cellcellula,
35
107000
5000
Perché all'inizio, questa roba si impacchettò in una cellula,
02:16
then cellscellule startinizio hangingsospeso out togetherinsieme in societiessocietà.
36
112000
3000
poi le cellule iniziano a organizzarsi in "società".
02:19
EventuallyAlla fine they get so closevicino, they formmodulo multicellularmulticellulare organismsorganismi,
37
115000
3000
Alla fine furono così vicine tra loro da formare organismi multicellulari,
02:22
then you get complexcomplesso multicellularmulticellulare organismsorganismi; they formmodulo societiessocietà.
38
118000
5000
e poi organismi multicellulari complessi, che si riunirono a loro volta in società.
02:27
But then at some pointpunto, one of these multicellularmulticellulare organismsorganismi
39
123000
3000
Poi ad un certo punto, uno di questi organismi multicellulari
02:30
does something completelycompletamente amazingStupefacente with this stuffcose, whichquale is
40
126000
3000
fa con questa roba una cosa veramente stupefacente, ossia
02:33
it launcheslanci a wholetotale secondsecondo kindgenere of evolutionEvoluzione: culturalculturale evolutionEvoluzione.
41
129000
5000
lanciare un secondo tipo di evoluzione: l'evoluzione culturale.
02:38
And amazinglyincredibilmente, that evolutionEvoluzione sustainssostenta the trajectorytraiettoria
42
134000
3000
E incredibilmente, questa evoluzione mantiene quella tendenza
02:41
that biologicalbiologico evolutionEvoluzione had establishedstabilito towardverso greatermaggiore complexitycomplessità.
43
137000
5000
verso una complessità crescente che l'evoluzione biologica aveva prestabilito.
02:46
By culturalculturale evolutionEvoluzione we mean the evolutionEvoluzione of ideasidee.
44
142000
3000
Con evoluzione culturale intendiamo l'evoluzione delle idee.
02:49
A lot of you have heardsentito the termtermine "memesmemi." The evolutionEvoluzione of technologytecnologia,
45
145000
3000
Alcuni di voi hanno sentito il termine "meme". Sono molto interessato
02:52
I paypagare a lot of attentionAttenzione to, so, you know,
46
148000
2000
all'evoluzione della tecnologia,
02:54
one of the first things you got was a little handmano axeascia.
47
150000
4000
una delle prime cose che avete avuto è stata un'ascia a mano.
02:58
GenerationsGenerazioni go by, somebodyqualcuno saysdice, hey, why don't we put it on a stickbastone?
48
154000
5000
Poi le generazioni passano, e qualcuno dice: "Hey, perché non la mettiamo su un bastone?"
03:03
(LaughterRisate)
49
159000
3000
(Risate)
03:06
Just absolutelyassolutamente delightsdelizie the little onesquelli.
50
162000
3000
Ai bambini piace da matti.
03:09
NextSuccessivo bestmigliore thing to a videovideo gamegioco.
51
165000
2000
Altro buon argomento per un videogioco.
03:11
This maypuò not seemsembrare to impressimpressionare,
52
167000
2000
Questo potrebbe non fare molta impressione,
03:13
but technologicaltecnologico evolutionEvoluzione is progressiveprogressivo, so anotherun altro 10, 20,000 yearsanni,
53
169000
4000
ma lo sviluppo tecnologico è progressivo, perciò altri 10, 20 mila anni,
03:17
and armamentsarmamenti technologytecnologia takes you here.
54
173000
2000
ed ecco la tecnologia degli armamenti.
03:19
(LaughterRisate)
55
175000
1000
(Risate)
03:20
ImpressiveImpressionante. And the rateVota of technologicaltecnologico evolutionEvoluzione speedsvelocità up,
56
176000
4000
Impressionante. E l'incremento dello sviluppo tecnologico accelera,
03:24
so a meresemplice quartertrimestre of a centurysecolo after this, you get this, OK.
57
180000
4000
perciò un quarto di secolo dopo compare questo.
03:28
(LaughterRisate)
58
184000
2000
(Risate)
03:30
And this.
59
186000
2000
E poi questo.
03:32
(LaughterRisate)
60
188000
1000
(Risate)
03:33
I'm sorry -- it was a cheapa buon mercato laughridere, but I wanted to find a way
61
189000
3000
Scusatemi.. è stata una risata facile ma cercavo un modo
03:36
to transitiontransizione back to this ideaidea of the unfoldingdispiegarsi apocalypseapocalisse,
62
192000
3000
per tornare all'idea dell'"Apocalisse in corso",
03:39
and I thought that mightpotrebbe do it.
63
195000
2000
e pensavo che questo potesse funzionare.
03:41
(ApplauseApplausi)
64
197000
7000
(Applausi)
03:48
So, what threatensminaccia to happenaccadere with this unfoldingdispiegarsi apocalypseapocalisse
65
204000
5000
La vera minaccia costituita da questa "Apocalisse in corso"
03:53
is the collapsecrollo of globalglobale socialsociale organizationorganizzazione.
66
209000
4000
è il collasso dell'organizzazione sociale mondiale. Ora, per prima cosa
03:57
Now, first let me remindricordare you how much work it tookha preso to get us where we are,
67
213000
3000
lasciatemi ricordare quanto lavoro ci è voluto perché arrivassimo qui,
04:00
to be on the brinkciglio of truevero globalglobale socialsociale organizationorganizzazione.
68
216000
3000
alle soglie di una vera organizzazione sociale globale.
04:03
OriginallyOriginariamente, you had the mostmaggior parte complexcomplesso societiessocietà, the hunter-gatherercacciatori-raccoglitori villagevillaggio.
69
219000
6000
Alle origini, le società più complesse erano i villaggi di cacciatori-raccoglitori.
04:09
StonehengeStonehenge is the remnantscampolo of a chiefdomchiefdom,
70
225000
2000
Stonehenge è quel che resta di un chiefdom,
04:11
whichquale is what you get with the inventioninvenzione of agricultureagricoltura: multi-villagemulti-village polityordinamento politico
71
227000
3000
il risultato dell'invenzione dell'agricoltura: una comunità di villaggi
04:14
with centralizedcentralizzata ruleregola.
72
230000
3000
diretta da un potere centrale. Con l'invenzione
04:17
With the inventioninvenzione of writingscrittura, you startinizio gettingottenere citiescittà. This is blurrysfocato. I kindgenere of like that
73
233000
5000
della scrittura, cominciano le città. Questa immagine è confusa, il che mi piace
04:22
because it makesfa it look like a one-celledunicellulare organismorganismo and remindsricorda you
74
238000
3000
perché la fa sembrare un organismo monocellulare e vi ricorda
04:25
how manymolti levelslivelli organicbiologico organizationorganizzazione has alreadygià movedmosso throughattraverso
75
241000
4000
quanti livelli di organizzazione biologica si sono già evoluti
04:29
to get to this pointpunto. And then you get to, you know, you get empiresimperi.
76
245000
6000
per arrivare a questo punto. E poi si arriva agli imperi.
04:35
I want to stressstress, you know, socialsociale organizationorganizzazione can transcendtrascendere politicalpolitico boundsmisura.
77
251000
4000
Voglio sottolineare che l'organizzazione sociale può superare i limiti politici.
04:39
This is the SilkSeta RoadStrada connectingcollegamento the ChineseCinese EmpireImpero and the RomanRomano EmpireImpero.
78
255000
4000
Questa è la Via della Seta che unisce l'Impero Cinese e l'Impero Romano.
04:43
So you had socialsociale complexitycomplessità spanningspanning the wholetotale continentcontinente,
79
259000
3000
Una complessità sociale che attraversa l'intero continente,
04:46
even if no polityordinamento politico did similarlyallo stesso modo. TodayOggi, you've got nationnazione statesstati.
80
262000
5000
come nessun sistema politico ha fatto. Oggi abbiamo stati nazionali.
04:51
PointPunto is: there's obviouslyovviamente collaborationcollaborazione and organizationorganizzazione going on
81
267000
3000
Ma il punto è che c'è un'evidente collaborazione e organizzazione, che supera
04:54
beyondal di là nationalnazionale boundsmisura.
82
270000
2000
i confini nazionali.
04:56
This is actuallyin realtà just a pictureimmagine of the earthterra at night,
83
272000
3000
Questa è una fotografia della Terra di notte,
04:59
and I'm just puttingmettendo it up because I think it's prettybella.
84
275000
2000
l'ho scelta perché la trovo significativa.
05:01
Does kindgenere of conveytrasmettere the sensesenso that this is an integratedintegrato systemsistema.
85
277000
5000
Rende bene l'idea di un sistema integrato.
05:06
Now, I explainedha spiegato this growthcrescita of complexitycomplessità by referenceriferimento to something
86
282000
6000
Per spiegarmi questa crescita di complessità, sono ricorso ad un concetto
05:12
calledchiamato "non-zeronon nullo sumnesssumness."
87
288000
4000
chiamato "somma non zero".
05:16
AssumingSupponendo che that a fewpochi of you did not do the assignedassegnato readinglettura, very quicklyvelocemente,
88
292000
5000
Supponendo che alcuni di voi non abbiano letto il discorso assegnato, riepilogo in breve:
05:21
the keychiave ideaidea is the distinctiondistinzione betweenfra zero-sumsomma zero gamesi giochi, in whichquale correlationscorrelazioni
89
297000
5000
l'idea chiave è la distinzione tra i giochi "a somma zero", nei quali le correlazioni
05:26
are inverseinverso: always a winnervincitore and a loserperdente.
90
302000
3000
sono inverse (uno vince e l'altro perde),
05:29
Non-zero-sumNon-zero-somma gamesi giochi in whichquale correlationscorrelazioni can be positivepositivo, OK.
91
305000
4000
e i giochi a somma non zero nei quali le correlazioni possono essere positive.
05:33
So like in tennistennis, usuallygeneralmente it's win-loseVincere perdere;
92
309000
4000
Un esempio è il tennis. Di solito "o vinci o perdi",
05:37
it always addsaggiunge up to zero-zero-sumzero-zero-sum. But if you're playinggiocando doublesdoppio,
93
313000
3000
ed è sempre un gioco a somma zero, ma se giochi un doppio,
05:40
the personpersona on your sidelato of the netnetto, they're in the samestesso boatbarca as you,
94
316000
2000
il "secondo" nella tua parte di rete è sulla tua stessa barca,
05:42
so you're playinggiocando a non-zero-sumnon zero-sum gamegioco with them.
95
318000
2000
perciò la tua relazione con lui è a somma non zero.
05:44
It's eithero for the better or for the worsepeggio, OK.
96
320000
3000
Per entrambi o va bene, o va male.
05:47
A lot of formsforme of non-zero-sumnon zero-sum behaviorcomportamento in the realmregno of economicseconomia and so on
97
323000
5000
Sono numerosi i comportamenti a somma non zero, nell'economia e
05:52
in everydayogni giorno life oftenspesso leadsconduce to cooperationcooperazione.
98
328000
4000
nella vita quotidiana, che portano alla cooperazione.
05:56
The argumentdiscussione I make is basicallyfondamentalmente that, well,
99
332000
2000
La mia tesi è, fondamentalmente, che
05:58
non-zero-sumnon zero-sum gamesi giochi have always been partparte of life.
100
334000
2000
i giochi a somma non zero sono sempre stati parte della vita.
06:00
You have them in hunter-gatherercacciatori-raccoglitori societiessocietà,
101
336000
2000
Erano già presenti nelle società di cacciatori-raccoglitori,
06:02
but then throughattraverso technologicaltecnologico evolutionEvoluzione, newnuovo formsforme of technologytecnologia arisesorgere
102
338000
5000
ma lo sviluppo tecnologico fa sorgere nuove forme di tecnologia
06:07
that facilitatefacilitare or encourageincoraggiare the playinggiocando of non-zero-sumnon zero-sum gamesi giochi,
103
343000
5000
che facilitano o incoraggiano la pratica dei giochi a somma non zero,
06:12
involvingcoinvolgendo more people over largerpiù grandi territoryterritorio.
104
348000
3000
coinvolgendo sempre più persone in ambiti sempre più vasti.
06:15
SocialSociale structurestruttura adaptsadatta to accommodateospitare this possibilitypossibilità and
105
351000
4000
La struttura sociale si adatta per accogliere queste possiblità e
06:19
to harnessimbracatura this productiveproduttivo potentialpotenziale, so you get citiescittà, you know,
106
355000
3000
sfruttarne il potenziale produttivo. Questo fa sorgere le città, lo sapete,
06:22
and you get all the non-zero-sumnon zero-sum gamesi giochi you don't think about
107
358000
3000
e tutti quei giochi a somma non zero giocati nel mondo
06:25
that are beingessere playedgiocato acrossattraverso the worldmondo.
108
361000
1000
cui di solito non si pensa.
06:26
Like, have you ever thought when you buyacquistare a carauto,
109
362000
3000
Avete mai pensato, durante l'acquisto di un'auto,
06:29
how manymolti people on how manymolti differentdiverso continentscontinenti contributedha contribuito
110
365000
2000
a quante persone, in tanti continenti diversi, hanno contribuito
06:31
to the manufactureproduzione of that carauto? Those are people in effecteffetto
111
367000
5000
a costruirla? Persone con le quali in realtà
06:36
you're playinggiocando a non-zero-sumnon zero-sum gamegioco with.
112
372000
2000
avete fatto un gioco a somma non zero.
06:38
I mean, there are certainlycertamente plentyabbondanza of them around.
113
374000
7000
Penso che ce ne siano molte, in giro.
06:45
Now, this soundssuoni like an intrinsicallyintrinsecamente upbeatottimista worldviewvisione del mondo in a way,
114
381000
3000
Ora, la "somma non-zero" sembra una cosa esaltante di per sé,
06:48
because when you think of non-zeronon nullo, you think win-winwin-win, you know,
115
384000
3000
perché pensando a "non zero", istintivamente si pensa alla vittoria di entrambi,
06:51
that's good. Well, there are a fewpochi reasonsmotivi
116
387000
2000
che è una cosa buona. Ma ci sono alcune ragioni
06:53
that actuallyin realtà it's not intrinsicallyintrinsecamente upbeatottimista.
117
389000
3000
per non considerarla intrinsecamente esaltante.
06:56
First of all, it can accommodateospitare; it doesn't denynegare the existenceesistenza
118
392000
4000
Innanzi tutto, la somma non zero non preclude l'esistenza
07:00
of inequalitydisuguaglianza exploitationsfruttamento warguerra.
119
396000
3000
di guerra, diseguaglianze e sfruttamento.
07:03
But there's a more fundamentalfondamentale reasonragionare
120
399000
2000
Ma c'è un'altra ragione "fondamentale"
07:05
that it's not intrinsicallyintrinsecamente upbeatottimista, because a non-zero-sumnon zero-sum gamegioco,
121
401000
3000
per non considerarla esaltante di per sé; la somma "non-zero"
07:08
all it tellsdice you for sure is that the fortunesfortune will be correlatedcorrelato for better or worsepeggio.
122
404000
4000
significa solo che le sorti dei giocatori sono correlate, nel bene o nel male.
07:12
It doesn't necessarilynecessariamente predictpredire a win-winwin-win outcomerisultato.
123
408000
6000
Non significa necessariamente che vinceranno entrambi.
07:18
So, in a way, the questiondomanda is: on what groundsmotivo
124
414000
2000
In un certo senso, dunque, la domanda è: su quali basi
07:20
am I upbeatottimista at all about historystoria? And the answerrisposta is,
125
416000
4000
si fonda il mio complessivo ottimismo? E la risposta è:
07:24
first of all, on balanceequilibrio I would say people have playedgiocato theirloro gamesi giochi
126
420000
4000
prima di tutto, a conti fatti, direi che le persone si sono dedicate
07:28
to more win-winwin-win outcomesrisultati than lose-loseperdente per entrambi outcomesrisultati. On balanceequilibrio,
127
424000
4000
a più giochi con entrambi vincitori piuttosto che perdenti. A conti fatti,
07:32
I think historystoria is a netnetto positivepositivo in the non-zero-sumnon zero-sum gamegioco departmentDipartimento.
128
428000
6000
io penso che il bilancio netto della Storia, quanto a giochi a "somma non zero", sia positivo.
07:38
And a testamenttestamento to this is the thing that mostmaggior parte amazesstupisce me,
129
434000
5000
Una dimostrazione di questo, ed è la cosa che più mi sorprende,
07:43
mostmaggior parte impressesimpressiona me, and mostmaggior parte upliftseleva me,
130
439000
2000
mi impressiona e mi incoraggia,
07:45
whichquale is that there is a moralmorale dimensiondimensione to historystoria;
131
441000
5000
è che nella Storia si è compiuto un percorso morale,
07:50
there is a moralmorale arrowfreccia. We have seenvisto moralmorale progressprogresso over time.
132
446000
3000
c'è una direzione morale. Abbiamo visto un progresso morale, nel tempo.
07:53
2,500 yearsanni agofa, membersmembri of one GreekGreco city-statecittà stato
133
449000
4000
2.500 anni fa, i membri di una città-stato greca
07:57
consideredconsiderato membersmembri of anotherun altro GreekGreco city-statecittà stato subhumansubumano
134
453000
3000
consideravano i membri di un'altra città-stato greca dei subumani,
08:00
and treatedtrattati them that way. And then this moralmorale revolutionrivoluzione arrivedarrivato,
135
456000
5000
e li trattavano come tali. Poi è sopraggiunta una rivoluzione morale,
08:05
and they decideddeciso that actuallyin realtà, no, GreeksGreci are humanumano beingsesseri.
136
461000
4000
e si convinsero che no, tutti i Greci sono esseri umani.
08:09
It's just the PersiansPersiani who aren'tnon sono fullycompletamente humanumano
137
465000
3000
Sono i Persiani che non sono interamente umani,
08:12
and don't deservemeritare to be treatedtrattati very nicelypiacevolmente.
138
468000
2000
e non meritano un trattamento troppo gentile.
08:14
But this was progressprogresso -- you know, give them creditcredito. And now todayoggi,
139
470000
3000
Ma questo fu comunque un progresso, e bisogna darne loro atto. E oggi
08:17
we'venoi abbiamo seenvisto more progressprogresso. I think -- I hopesperanza -- mostmaggior parte people here would say
140
473000
3000
assistiamo ad altri progressi. Io penso -- spero -- che tutti i qui presenti approverebbero
08:20
that all people everywhereovunque are humanumano beingsesseri,
141
476000
3000
l'affermazione: "Tutte le persone sono esseri umani,
08:23
deservemeritare to be treatedtrattati decentlydecentemente,
142
479000
3000
e meritano di essere trattate decentemente,
08:26
unlesssalvo che they do something horrendousorrendo, regardlessindipendentemente of racegara or religionreligione.
143
482000
4000
a meno che non facciano cose tremende, a prescindere dalla razza o dalla religione."
08:30
And you have to readleggere your ancientantico historystoria to realizerendersi conto what a revolutionrivoluzione that has been,
144
486000
4000
E dovete leggere la vostra storia antica per capire che rivoluzione sia stata.
08:34
OK. This was not a prevalentprevalente viewvista,
145
490000
2000
Questa non era una posizione condivisa,
08:36
fewpochi thousandmille yearsanni agofa, and I attributeattributo it to this non-zero-sumnon zero-sum dynamicdinamico.
146
492000
5000
alcune centinaia di anni fa, e ritengo sia dovuto alla dinamica delle somme non zero.
08:41
I think that's the reasonragionare there is as much tolerancetolleranza towardverso nationalitiesnazionalità,
147
497000
4000
Penso sia questo il motivo della maggiore tolleranza tra nazioni,
08:45
ethnicitiesetnie, religionsreligioni as there is todayoggi. If you askedchiesto me,
148
501000
5000
etnie, religioni che c'è oggi. Se mi chiedeste,
08:50
you know, why am I not in favorfavore of bombingbombardamento JapanGiappone,
149
506000
2000
ad esempio, perché non approvo i bombardamenti in Giappone,
08:52
well, I'm only half-jokingscherzoso when I say they builtcostruito my carauto.
150
508000
3000
direi: "Perché mi hanno costruito l'automobile". E sarebbe solo in parte una battuta.
08:55
We have this non-zero-sumnon zero-sum relationshiprelazione,
151
511000
2000
Noi abbiamo queste relazioni a somma non zero,
08:57
and I think that does leadcondurre to a kindgenere of a tolerancetolleranza to the extentestensione that you realizerendersi conto
152
513000
6000
e penso che diano luogo ad una specie di tolleranza nella misura in cui capisci
09:03
that someonequalcuno else'sdi qualcun'altro welfarebenessere is positivelypositivamente correlatedcorrelato with yoursil tuo --
153
519000
4000
che il benessere di qualcun altro è strettamente legato al tuo.
09:07
you're more likelyprobabile to cuttagliare them a breakrompere.
154
523000
2000
A quel punto, è più probabile che li lascerai in pace.
09:09
I kindgenere of think this is a kindgenere of a business-classbusiness class moralitymoralità.
155
525000
5000
In un certo senso, è una "moralità da affaristi".
09:14
UnfortunatelyPurtroppo, I don't flyvolare trans-AtlanticTrans-Atlantic businessattività commerciale classclasse oftenspesso enoughabbastanza
156
530000
4000
Purtroppo non faccio spesso voli transatlantici in business class.
09:18
to know, or any other kindgenere of businessattività commerciale classclasse really,
157
534000
3000
Per la cronaca, in realtà nemmeno altri voli in business class.
09:21
but I assumeassumere that in businessattività commerciale classclasse, you don't hearsentire manymolti expressionsespressioni of, you know,
158
537000
4000
Ma ritengo che in business class sia raro sentire espressioni
09:25
bigotrybigottismo about racialrazziale groupsgruppi or ethnicetnico groupsgruppi,
159
541000
3000
di intolleranza sulle razze o sui gruppi etnici,
09:28
because the people who are flyingvolante trans-AtlanticTrans-Atlantic businessattività commerciale classclasse
160
544000
3000
perché le persone che fanno voli transatlantici in business class
09:31
are doing businessattività commerciale with all these people; they're makingfabbricazione moneyi soldi
161
547000
2000
stanno facendo affari con quelle persone; guadagnano denaro,
09:33
off all these people. And I really do think that, in that sensesenso at leastmeno,
162
549000
4000
con tutte queste persone. E in realtà, almeno sotto questo profilo,
09:37
capitalismcapitalismo has been a constructivecostruttivo forcevigore,
163
553000
3000
il capitalismo ha costituito una forza positiva.
09:40
and more fundamentallyfondamentalmente, it's a non-zero-sumnessnon zero sumness
164
556000
2000
In fin dei conti, è una somma non zero
09:42
that has been a constructivecostruttivo forcevigore in expandingespansione people'spersone di realmregno
165
558000
4000
che ha consolidato la consapevolezza morale
09:46
of moralmorale awarenessconsapevolezza. I think the non-zero-sumnon zero-sum dynamicdinamico,
166
562000
5000
delle persone. Penso che la dinamica a somma non zero,
09:51
whichquale is not only economiceconomico by any meanssi intende -- it's not always commercecommercio --
167
567000
4000
non abbia significato solo in economia -- non è solo commercio --
09:55
but it has drivenguidato us to the vergelimite of a moralmorale truthverità,
168
571000
5000
ma ci ha spinto a riconoscere una verità morale,
10:00
whichquale is the fundamentalfondamentale equalityuguaglianza of everyonetutti. It has donefatto that.
169
576000
3000
che è la fondamentale eguaglianza di tutti noi. Ha potuto fare questo.
10:03
As it has movedmosso globalglobale, movedmosso us towardverso a globalglobale levellivello of socialsociale organizationorganizzazione,
170
579000
5000
E in tutto il mondo ci ha spinto verso un livello globale di organizzazione sociale,
10:08
it has drivenguidato us towardverso moralmorale truthverità.
171
584000
2000
ci ha portati verso una verità morale.
10:10
I think that's wonderfulmeraviglioso.
172
586000
3000
Il che penso sia bellissimo.
10:13
Now, back to the unfoldingdispiegarsi apocalypseapocalisse.
173
589000
3000
E ora torniamo all'Apocalisse dilagante.
10:16
And you maypuò wondermeravigliarsi, OK, that's all fine,
174
592000
2000
Potreste chiedervi: "Ok, tutto bene,
10:18
soundssuoni great -- moralmorale directiondirezione in historystoria --
175
594000
2000
suona grandioso -- la direzione morale della Storia --
10:20
but what about this so-calledcosiddetto clashscontro of civilizationsciviltà? Well, first of all,
176
596000
9000
ma che dire dello scontro tra civiltà? Beh, prima di tutto, vorrei sottolineare
10:29
I would emphasizeenfatizzare that it fitssi adatta into the non-zero-sumnon zero-sum frameworkstruttura,
177
605000
3000
come questi non contrastino col concetto di somma non zero.
10:32
OK. If you look at the relationshiprelazione
178
608000
2000
Osservate le relazioni
10:34
betweenfra the so-calledcosiddetto MuslimMusulmano worldmondo and WesternWestern worldmondo --
179
610000
3000
tra il cosiddetto mondo mussulmano e il mondo occidentale --
10:37
two termscondizioni I don't like, but can't really avoidevitare;
180
613000
3000
due "etichette" che non amo, ma non posso non usare
10:40
in suchcome a shortcorto spancampata of time, they're efficientefficiente if nothing elsealtro --
181
616000
4000
(con soli 18 minuti a disposizione, sono se non altro efficienti).
10:44
it is non-zero-sumnon zero-sum. And by that I mean,
182
620000
3000
Sono a somma non zero. E con questo intendo dire
10:47
if people in the MuslimMusulmano worldmondo get more hatefulodioso, more resentfulrisentito,
183
623000
4000
che se la gente nel mondo islamico prova più odio, più risentimento
10:51
lessDi meno happycontento with theirloro placeposto in the worldmondo,
184
627000
1000
ed è meno soddisfatta del posto riservatole nel mondo,
10:52
it'llsara be badcattivo for the WestWest. If they get more happycontento, it'llsara be good for the WestWest.
185
628000
4000
questo sarà un male per l'occidente. Se invece sono più felici, per l'occidente sarà un bene.
10:56
So that is a non-zero-sumnon zero-sum dynamicdinamico.
186
632000
5000
E questa è una dinamica a somma non zero.
11:01
And I would say the non-zero-sumnon zero-sum dynamicdinamico is only going to growcrescere more intenseintenso over time
187
637000
4000
E vorrei dire che la dinamica a somma non zero non potrà che intensificarsi nel tempo,
11:05
because of technologicaltecnologico trendstendenze, but more intenseintenso in a kindgenere of negativenegativo way.
188
641000
5000
grazie allo sviluppo tecnologico... ma negli aspetti negativi!
11:10
It's the downsidesvantaggio correlationcorrelazione of theirloro fortunesfortune that will becomediventare more and more possiblepossibile.
189
646000
6000
Sono gli scenari di sconfitta reciproca ad essere sempre più probabili.
11:16
And one reasonragionare is because of something I call the "growingin crescita lethalityletalità of hatredodio."
190
652000
5000
E una delle ragioni è quella che chiamo la "crescente nocività dell'odio".
11:21
More and more, it's possiblepossibile for grassrootsdi base hatredodio abroadall'estero
191
657000
4000
È cioè sempre più possibile che focolai d'odio sorti all'estero
11:25
to manifestmanifesto itselfsi in the formmodulo of organizedorganizzato violenceviolenza on AmericanAmericano soilsuolo.
192
661000
5000
si manifestino sotto forma di violenza organizzata sul suolo americano.
11:30
And that's prettybella newnuovo, and I think it's probablyprobabilmente going to get a lot worsepeggio
193
666000
3000
Questo è un fenomeno nuovo, e penso che questo rischio
11:33
-- this capacitycapacità -- because of
194
669000
3000
probabilmente peggiorerà a causa
11:36
trendstendenze in informationinformazione technologytecnologia, in technologiestecnologie that can be used
195
672000
4000
del progresso informatico, e nelle tecnologie che possono essere usate
11:40
for purposesscopi of munitionsmunizioni like biotechnologybiotecnologia and nanotechnologynanotecnologie.
196
676000
6000
a scopo bellico come le biotecnologie e le nanotecnologie.
11:46
We maypuò be hearingudito more about that todayoggi.
197
682000
2000
Forse sentiremo di più al riguardo, oggi.
11:48
And there's something I worrypreoccupazione about especiallyparticolarmente, whichquale is that
198
684000
3000
E c'è qualcosa che mi preoccupa particolarmente;
11:51
this dynamicdinamico will leadcondurre to a kindgenere of a feedbackrisposta cycleciclo that putsmette us on a slipperyscivoloso slopependenza.
199
687000
6000
questa dinamica provocherà un circolo vizioso che ci spingerà verso una china percolosa.
11:57
What I have in mindmente is: terrorismterrorismo happensaccade here; we overreactreagire in modo eccessivo to it.
200
693000
3000
Ciò che temo è che agli atti di terrorismo si reagisca in modo esagerato.
12:00
That, you know, we're not sufficientlysufficientemente surgicalchirurgico in our retaliationrappresaglia
201
696000
4000
Le nostre rappresaglie non sono abbastanza "chirurgiche",
12:04
leadsconduce to more hatredodio abroadall'estero, more terrorismterrorismo.
202
700000
2000
e questo crea più odio all'estero e più terrorismo.
12:06
We overreactreagire in modo eccessivo because beingessere humanumano, we feel like retaliatingritorsione,
203
702000
4000
Ed esageriamo perché, umanamente, sentiamo di doverci vendicare...
12:10
and it getsprende worsepeggio and worsepeggio and worsepeggio.
204
706000
2000
e le cose vanno sempre peggio.
12:12
You could call this the positivepositivo feedbackrisposta of negativenegativo vibesvibrafono,
205
708000
4000
Possiamo chiamarlo il feedback positivo alle vibrazioni negative,
12:16
but I think in something so spookyspaventoso,
206
712000
2000
ma parlando di una cosa tanto inquietante,
12:18
we really shouldn'tnon dovrebbe have the wordparola positivepositivo there at all, even in a technicaltecnico sensesenso.
207
714000
3000
davvero non dovremmo utilizzare la parola positivo, neanche in senso tecnico.
12:21
So let's call it the deathmorte spiralspirale of negativitynegatività.
208
717000
3000
Chiamiamola quindi la spirale mortale della negatività.
12:24
(LaughterRisate)
209
720000
2000
(Risate)
12:26
I assureassicurare you if it happensaccade, at the endfine, bothentrambi the WestWest
210
722000
2000
Vi assicuro che, se vi entreremo,
12:28
and the MuslimMusulmano worldmondo will have sufferedsubito.
211
724000
3000
alla fine entrambi, mondo Occidentale e Islam, avranno sofferto.
12:31
So, what do we do? Well, first of all, we can do a lot more with armsbraccia controlcontrollo,
212
727000
6000
Che fare, dunque? Beh, innanzitutto, possiamo aumentare il controllo sulle armi,
12:37
the internationalinternazionale regulationregolamento of dangerouspericoloso technologiestecnologie.
213
733000
2000
le norme internazionali sulle tecnologie pericolose.
12:39
I have a wholetotale globalglobale governancegoverno sermonsermone
214
735000
2000
Ho una predica per tutte organizzazioni mondiali
12:41
that I will sparescorta you right now,
215
737000
2000
che vi risparmio ora,
12:43
because I don't think that's going to be enoughabbastanza anywaycomunque, althoughsebbene it's essentialessenziale.
216
739000
3000
perché non credo sia sufficiente, anche se è essenziale.
12:46
I think we're going to have to have a majormaggiore roundil giro
217
742000
2000
Credo che ci si stia avvicinando ad un momento importante
12:48
of moralmorale progressprogresso in the worldmondo.
218
744000
2000
del progresso morale nel mondo.
12:50
I think you're just going to have to see lessDi meno hatredodio amongtra groupsgruppi,
219
746000
5000
Penso che cominceremo a vedere meno odio, meno bigottismo,
12:55
lessDi meno bigotrybigottismo, and, you know, racialrazziale groupsgruppi, religiousreligioso groupsgruppi, whateverqualunque cosa.
220
751000
6000
tra gruppi razziali, religiosi e così via.
13:01
I've got to admitammettere I feel sillysciocco sayingdetto that.
221
757000
2000
Devo ammetterlo, suona come
13:03
It soundssuoni so kindgenere of PollyannaishMeraviglie. I feel like RodneyRodney KingRe, you know,
222
759000
3000
"Alice nel paese delle Meraviglie." Mi sento come Rodney King,
13:06
sayingdetto, why can't we all just get alonglungo?
223
762000
2000
che diceva :"Perché non possiamo andare tutti d'accordo?"
13:08
But hey, I don't really see any alternativealternativa, givendato the way I readleggere the situationsituazione.
224
764000
6000
Ma non ci sono alternative, per come la vedo io.
13:14
There's going to have to be moralmorale progressprogresso.
225
770000
3000
Stiamo andando verso un progresso morale.
13:17
There's going to have to be a lesseningdiminuzione of the amountquantità of hatredodio in the worldmondo,
226
773000
4000
Verso una diminuzione dell'odio nel mondo,
13:21
givendato how dangerouspericoloso it's becomingdiventando.
227
777000
4000
vista la sua crescente pericolosità.
13:25
In my defensedifesa, I'd say, as naiveingenuo as this maypuò soundsuono,
228
781000
3000
E a mia "difesa" dico: per quanto possa sembrare ingenuo,
13:28
it's ultimatelyin definitiva groundedterra in cynicismcinismo.
229
784000
3000
questo ottimismo è fondamentalmente radicato nel cinismo.
13:31
That is to say --
230
787000
1000
Vale a dire
13:32
(LaughterRisate)
231
788000
1000
(Risata)
13:33
-- thank you, thank you. That is to say, rememberricorda: my wholetotale viewvista
232
789000
5000
-- grazie, sono lusingato. Vale a dire, ricordate: fondamentalmente, la mia opinione
13:38
of moralitymoralità is that it boilsforuncoli down to self-interestinteresse personale.
233
794000
3000
è che la moralità si riduce all'interesse personale.
13:41
It's when people'spersone di fortunesfortune are correlatedcorrelato.
234
797000
2000
Nasce perché le sorti delle persone sono correlate.
13:43
It's when your welfarebenessere conducesconduce in parallelo to mineil mio, that I decidedecidere, oh yeah,
235
799000
3000
È quando il vostro benessere crea il mio, che io decido, si,
13:46
I'm all in favorfavore of your welfarebenessere. That's what's responsibleresponsabile
236
802000
4000
io sono completamente a favore del vostro benessere. È questo che finora
13:50
for this growthcrescita of this moralmorale progressprogresso so farlontano,
237
806000
3000
ha promosso la crescita di questo progresso morale.
13:53
and I'm sayingdetto we onceuna volta again have a correlationcorrelazione of fortunesfortune,
238
809000
3000
E dico che anche ora le nostre sorti sono intrecciate.
13:56
and if people respondrispondere to it intelligentlyin modo intelligente, we will see
239
812000
4000
Se la gente farà intelligentemente i conti con questo, vedremo
14:00
the developmentsviluppo of tolerancetolleranza and so on --
240
816000
3000
lo sviluppo della tolleranza,
14:03
the normsnorme that we need, you know.
241
819000
3000
le norme di cui abbiamo bisogno, e così via.
14:06
We will see the furtherulteriore evolutionEvoluzione of this kindgenere of business-classbusiness class moralitymoralità.
242
822000
4000
Vedremo un ulteriore sviluppo di questa "moralità degli affari".
14:10
So, these two things, you know, if they get people'spersone di attentionAttenzione
243
826000
6000
Se queste due cose riescono ad ottenere l'attenzione della gente,
14:16
and driveguidare home the positivepositivo correlationcorrelazione and people do what's in theirloro self-interestsinteressi personali,
244
832000
3000
e producono correlazioni positive, e la gente farà ciò che è nel suo interesse,
14:19
whichquale is furtherulteriore the moralmorale evolutionEvoluzione,
245
835000
4000
che è l'ulteriore evoluzione morale,
14:23
then they could actuallyin realtà have a constructivecostruttivo effecteffetto.
246
839000
3000
allora potrebbero produrre un effetto costruttivo.
14:26
And that's why I lumpgrumo growingin crescita lethalityletalità of hatredodio
247
842000
3000
Per questo ho archiviato la "crescente nocività
14:29
and deathmorte spiralspirale of negativitynegatività undersotto the generalgenerale rubricrubrica,
248
845000
3000
dell'odio" e la "spirale mortale della negatività" sotto la stessa voce:
14:32
reasonsmotivi to be cheerfulallegro.
249
848000
2000
motivi per essere allegri.
14:34
(LaughterRisate)
250
850000
2000
(Risata)
14:36
Doing the bestmigliore I can, OK.
251
852000
2000
Faccio il meglio che posso, ok?
14:38
(LaughterRisate)
252
854000
1000
(Risata)
14:39
I never calledchiamato myselfme stessa MrSignor. UpliftUplift.
253
855000
2000
Non mi sono mai chiamato Signor Ottimismo.
14:41
I'm just doing what I can here.
254
857000
3000
Sto solo facendo ciò che posso.
14:44
(LaughterRisate)
255
860000
1000
(Risata)
14:45
Now, launchinglancio a moralmorale revolutionrivoluzione has got to be harddifficile, right?
256
861000
3000
Ora, promuovere una rivoluzione morale deve essere difficile, giusto?
14:48
I mean, what do you do?
257
864000
2000
Voglio dire... cosa è necessario fare?
14:50
And I think the answerrisposta is a lot of differentdiverso people
258
866000
2000
Penso che la risposta sia: molte persone diverse
14:52
are going to have to do a lot of differentdiverso things.
259
868000
3000
dovranno fare molte cose diverse.
14:55
We all startinizio where we are. SpeakingParlando as an AmericanAmericano
260
871000
5000
Tutti noi partiamo da dove siamo. Essendo un americano
15:00
who has childrenbambini whosedi chi securitysicurezza 10, 20, 30 yearsanni down the roadstrada
261
876000
4000
con figli, e preoccupandomi della loro sicurezza nei 10, 20,
15:04
I worrypreoccupazione about -- what I personallypersonalmente want to startinizio out doing
262
880000
3000
30 anni a venire -- quello che personalmente voglio iniziare a fare
15:07
is figuringcapire out why so manymolti people around the worldmondo hateodiare us, OK.
263
883000
4000
è cercare di capire perché così tante persone nel mondo ci odiano.
15:11
I think that's a worthydegno researchricerca projectprogetto myselfme stessa.
264
887000
4000
Penso che sia un progetto di ricerca alla mia portata.
15:15
I alsoanche like it because it's an intrinsicallyintrinsecamente kindgenere of morallymoralmente redeemingredentrice exerciseesercizio.
265
891000
5000
E mi piace anche perché è intrinsecamente un esercizio moralmente "catartico".
15:20
Because to understandcapire why somebodyqualcuno
266
896000
2000
Capire per quale motivo qualcuno,
15:22
in a very differentdiverso culturecultura does something --
267
898000
2000
figlio di un cultura molto diversa, fa una qualche cosa --
15:24
somebodyqualcuno you're kindgenere of viewingvisualizzazione as alienalieno,
268
900000
2000
qualcuno che vedi come un totale estraneo,
15:26
who'schi è doing things you considerprendere in considerazione strangestrano
269
902000
2000
che fa cose che consideri strane
15:28
in a culturecultura you considerprendere in considerazione strangestrano -- to really understandcapire why they do
270
904000
4000
in una cultura che consideri strana-- capire realmente perché fanno
15:32
the things they do is a morallymoralmente redeemingredentrice accomplishmentrealizzazione,
271
908000
4000
ciò che fanno è un'azione moralmente redentrice,
15:36
because you've got to relateriferirsi theirloro experienceEsperienza to yoursil tuo.
272
912000
2000
perché ti costringe a confrontare la loro esperienza con la tua.
15:38
To really understandcapire it, you've got to say, "Oh, I get it.
273
914000
4000
Per coglierlo veramente, devi dire; "Oh certo, adesso ho capito.
15:42
So when they feel resentfulrisentito, it's kindgenere of like
274
918000
2000
Allora, quello che chiamano risentimento, è un po'
15:44
the way I feel resentfulrisentito when this happensaccade,
275
920000
2000
quello che, quando questa cosa avviene, anch'io chiamo risentimento,
15:46
and for somewhatpiuttosto the samestesso reasonsmotivi." That's truevero understandingcomprensione.
276
922000
4000
e in qualche modo per gli stessi motivi." Questa è vera comprensione.
15:50
And I think that is an expansionespansione of your moralmorale compassbussola when you managegestire to do that.
277
926000
6000
E credo che, quando ci si riesce, la "portata" del nostro agire morale aumenti.
15:56
It's especiallyparticolarmente harddifficile to do when people hateodiare you, OK,
278
932000
3000
Certo, è particolarmente difficile riuscirci quando la gente ti odia,
15:59
because you don't really, in a sensesenso, want
279
935000
3000
perché in realtà non vuoi
16:02
to completelycompletamente understandcapire why people hateodiare you.
280
938000
2000
capire veramente perché la gente ti odia.
16:04
I mean, you want to hearsentire the reasonragionare, but you don't want to be ablecapace to relateriferirsi to it.
281
940000
2000
Si vogliono ascoltare i motivi, magari, ma non ci si vuole rapportare ad essi.
16:06
You don't want it to make sensesenso, right? (LaughterRisate)
282
942000
2000
Non si vuole capirne il senso, giusto?
16:08
You don't want to say, "Well, yeah, I can kindgenere of understandcapire
283
944000
2000
Non si vuole dire, "Beh si, posso capire
16:10
how a humanumano beingessere in those circumstancescondizioni
284
946000
2000
perché un essere umano, in queste circostanze,
16:12
would hateodiare the countrynazione I livevivere in." That's not a pleasantpiacevole thing,
285
948000
3000
odierebbe il mio paese". Non è piacevole.
16:15
but I think it's something that we're going to have to get used to and
286
951000
6000
Ma penso sia qualcosa cui dobbiamo fare l'abitudine e sulla quale dobbiamo cominciare
16:21
work on. Now, I want to stressstress that to understandcapire, you know --
287
957000
11000
a lavorare. Voglio sottolinearlo, perché
16:32
there are people who don't like this wholetotale businessattività commerciale of understandingcomprensione
288
968000
3000
ci sono persone che non amano tutta questa smania di comprendere
16:35
the grassrootsdi base, the rootradice causescause of things; they don't want to know
289
971000
4000
l'origine, la radice delle cose; non vogliono sapere
16:39
why people hateodiare us. I want to understandcapire it.
290
975000
3000
perché la gente ci odia. Io voglio capirlo, invece.
16:42
The reasonragionare you're tryingprovare to understandcapire why they hateodiare us,
291
978000
2000
Il motivo per cui cerchi di capire perché ci odiano,
16:44
is to get them to quitsmettere hatingodiare us. The ideaidea
292
980000
3000
è farli smettere di odiarci. L'idea,
16:47
when you go throughattraverso this moralmorale exerciseesercizio of really comingvenuta to appreciateapprezzare
293
983000
4000
quando ci si misura con questo esercizio morale, iniziando ad apprezzare davvero
16:51
theirloro humanityumanità and better understandcapire them, is partparte of an effortsforzo
294
987000
5000
la loro umanità e a capirli meglio, è che sia parte di un progetto
16:56
to get them to appreciateapprezzare your humanityumanità in the long runcorrere.
295
992000
2000
che, alla fine, consentirà a loro di apprezzare la nostra umanità.
16:58
I think it's the first steppasso towardverso that. That's the long-termlungo termine goalobbiettivo.
296
994000
4000
Una cosa è il primo passo in questa direzione. L'altra è l'obiettivo finale.
17:02
There are people who worrypreoccupazione about this, and in factfatto,
297
998000
5000
Ci sono persone che se ne occupano, e infatti,
17:07
I, myselfme stessa, apparentlyapparentemente, was denounceddenunciato on nationalnazionale TVTV
298
1003000
5000
io stesso, a quanto pare, sono stato accusato da una TV nazionale,
17:12
a couplecoppia of nightsnotti agofa because of an op-edop-ed I'd writtenscritto.
299
1008000
4000
un paio di sere fa, per un mio articolo. Diceva quello
17:16
It was kindgenere of alonglungo these linesLinee, and the allegationallegazione was
300
1012000
2000
che ho detto qui, e l'accusa è stata,
17:18
that I have, quotecitazione, "affectionaffetto for terroriststerroristi."
301
1014000
4000
cito, il mio "amore per i terroristi".
17:22
Now, the good newsnotizia is that the personpersona who said it was AnnAnn CoulterCoulter.
302
1018000
3000
Ora, la buona notizia è che l'accusa parte da Ann Coulter, quindi...
17:25
(LaughterRisate)
303
1021000
2000
(Risata)
17:27
(ApplauseApplausi)
304
1023000
2000
(Applausi)
17:29
I mean, if you've got to have an enemynemico, do make it AnnAnn CoulterCoulter.
305
1025000
2000
Voglio dire... se devi avere un nemico, fa' che sia Ann Coulter.
17:31
(LaughterRisate)
306
1027000
1000
(Risata)
17:32
But it's not a crazypazzo concernpreoccupazione, OK, because understandingcomprensione behaviorcomportamento
307
1028000
4000
Ma non è una preoccupazione tanto peregrina, perché comprendere il comportamento altrui
17:36
can leadcondurre to a kindgenere of empathyempatia,
308
1032000
2000
può portare a una specie di empatia,
17:38
and it can make it a little harderPiù forte to deliverconsegnare toughdifficile love, and so on.
309
1034000
3000
e può rendere più difficile conciliare amore e severità, e così via.
17:41
But I think we're a lot closerpiù vicino to erringsbaglia on the sidelato of not comprehendingcomprendere
310
1037000
7000
Ma penso che non comprendere la situazione in modo chiaro ci avvicini all'errore
17:48
the situationsituazione clearlychiaramente enoughabbastanza, than in comprehendingcomprendere it so clearlychiaramente
311
1044000
4000
molto più del capirla cosi chiaramente
17:52
that we just can't, you know, get the armyesercito out to killuccidere terroriststerroristi.
312
1048000
3000
da rifiutarsi di mandare l'esercito a uccidere i terroristi.
17:55
So I'm not really worriedpreoccupato about it. So --
313
1051000
3000
Perciò non sono molto preoccupato.
17:58
(LaughterRisate)
314
1054000
2000
(Risata)
18:00
-- I mean, we're going to have to work on a lot of frontsfronti,
315
1056000
5000
Dovremo lavorare su molti fronti,
18:05
but if we succeedavere successo -- if we succeedavere successo -- then onceuna volta again,
316
1061000
7000
ma se avremo successo, ancora una volta
18:12
non-zero-sumnessnon zero sumness and the recognitionriconoscimento of non-zero-sumnon zero-sum dynamicsdinamica
317
1068000
4000
la somma non zero e il riconoscimento delle dinamiche a somma non zero
18:16
will have forcedcostretto us to a higherpiù alto moralmorale levellivello.
318
1072000
4000
ci avranno spinto verso un livello morale più alto.
18:20
And a kindgenere of savingSalvataggio higherpiù alto moralmorale levellivello,
319
1076000
5000
Un livello di moralità, per così dire, di "salvezza",
18:25
something that kindgenere of literallyletteralmente savessalva the worldmondo.
320
1081000
2000
un qualcosa che letteralmente salva il mondo.
18:27
If you look at the wordparola "salvationsalvezza" in the BibleBibbia --
321
1083000
3000
Se studiate la salvezza del mondo descritta nella Bibbia,
18:30
the ChristianCristiana usageuso that we're familiarfamiliare with --
322
1086000
3000
tutti i consueti rituali Cristiani,
18:33
savingSalvataggio soulsanime, that people go to heavenParadiso -- that's actuallyin realtà a latecomerritardatario.
323
1089000
3000
salvarsi l'anima, le persone in cielo... in realtà sono interpretazioni successive.
18:36
The originaloriginale meaningsenso of the wordparola "salvationsalvezza" in the BibleBibbia is about savingSalvataggio the socialsociale systemsistema.
324
1092000
6000
In origine, le parole di salvezza scritte nella Bibbia riguardavano il sistema sociale.
18:42
"YahwehYahweh is our SaviorSalvatore" meanssi intende "He has savedsalvato the nationnazione of IsraelIsraele,"
325
1098000
3000
"Yahweh è il nostro Salvatore" significa "Egli ha salvato lo stato di Israele",
18:45
whichquale at the time, was a prettybella high-levelalto livello socialsociale organizationorganizzazione.
326
1101000
3000
che, a quel tempo, era un'organizzazione sociale di elevata complessità.
18:48
Now, socialsociale organizationorganizzazione has reachedraggiunto the globalglobale levellivello, and I guessindovina,
327
1104000
4000
Oggi l'organizzazione sociale si è estesa a livello globale, e se ho
18:52
if there's good newsnotizia I can say I'm bringingportando you, it's just that
328
1108000
4000
una buona notizia da darvi, suppongo sia proprio che
18:56
all the salvationsalvezza of the worldmondo requiresrichiede is the intelligentintelligente pursuitricerca
329
1112000
6000
la salvezza del mondo richiede solo una tutela intelligente,
19:02
of self-interestsinteressi personali in a disciplineddisciplinato and carefulattento way.
330
1118000
6000
disciplinata e accorta dei propri interessi.
19:08
It's going to be harddifficile. I say we give it a shottiro anywaycomunque
331
1124000
3000
Certo, sarà difficile. Ma io dico che dobbiamo provarci comunque.
19:11
because we'venoi abbiamo just come too farlontano to screwvite it up now.
332
1127000
3000
Siamo andati troppo avanti per mandare all'aria tutto ora.
19:14
ThanksGrazie.
333
1130000
2000
Grazie.
19:16
(ApplauseApplausi)
334
1132000
2000
(Applausi)
Translated by Daniele Berti
Reviewed by Michele Gianella

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Robert Wright - Journalist, philosopher
The best-selling author of "Nonzero," "The Moral Animal" and "The Evolution of God," Robert Wright draws on his wide-ranging knowledge of science, religion, psychology, history and politics to figure out what makes humanity tick -- and what makes us moral.

Why you should listen

Author Robert Wright thinks the crises the human species now faces are moral in nature, and that our salvation lies in the intelligent pursuit of self-interest. In his book Nonzero, Wright argues that life depends on a non-zero-sum dynamic. While a zero-sum game depends on a winner and loser, all parties in a non-zero-sum game win or lose together, so players will more likely survive if they cooperate. This points to an optimistic future of ultimate cooperation among humans -- if we recognize the game.

Well-respected for his erudition and original thinking (Bill Clinton hailed him as a genius), Wright draws from multiple disciplines -- including science, religion, history and politics -- in his search for big-picture perspectives on today's problems, particularly terrorism, while offering guarded hope for where we might be headed. A Schwartz Senior Fellow at the New America Foundation, Wright also hosts an interview series with celebrated thinkers at Meaningoflifetv.com.

Wright's newest book, The Evolution of God, explores the history of the idea of God in the three Abrahamic religions, Judaism, Islam and Christianity.

More profile about the speaker
Robert Wright | Speaker | TED.com