ABOUT THE SPEAKER
Gordon Brown - British Prime Minister
Britain's former prime minister Gordon Brown played a key role in shaping the G20 nations' response to the world's financial crisis, and was a powerful advocate for a coordinated global response to problems such as climate change, poverty and social justice.

Why you should listen

During his long term of office, former UK prime minister Gordon Brown became one of the world's most experienced political leaders, with a deep understanding of the global economy based on 10 years' experience as Great Britain's Chancellor of the Exchequer. He has been a key architect of the G8's agreements on poverty and climate change, and has provided a passionate voice to encourage the developed world to aid struggling African countries. He is an advocate of global solutions for global problems -- through both the reinvention of international institution and the advancement of a global ethics.

While prime minister, Brown promoted technology as a tool for economic (and environmental) recovery. With his charge to "count the carbon and the pennies," research on electric cars and residential energy efficiency are slated to become a major part of the UK's recovery plan. He pushed for universal broadband and a general increase in spending on science. And he sought to use new communication tools like Twitter and YouTube as a means to communicate government policy.

More profile about the speaker
Gordon Brown | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2009

Gordon Brown: Global ethic vs. national interest

Gordon Brown su etica globale e interesse nazionale

Filmed:
627,152 views

Possono gli interessi individuali di una nazione conciliarsi con il bene dell'umanità? Può un politico patriottico eletto a livello nazionale mostrare la stessa considerazione per gente di altri paesi? Nel suo TEDTalk sull'etica globale il Primo Ministro della Gran Bretagna Gordon Brown risponde alle domande del curatore Chris Anderson.
- British Prime Minister
Britain's former prime minister Gordon Brown played a key role in shaping the G20 nations' response to the world's financial crisis, and was a powerful advocate for a coordinated global response to problems such as climate change, poverty and social justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
ChrisChris AndersonAnderson: Thank you so much, PrimePrimo MinisterMinistro,
0
8000
2000
Chris Anderson: Molte grazie, Primo Ministro,
00:27
that was bothentrambi fascinatingaffascinante and quiteabbastanza inspiringispiratore.
1
10000
2000
è stato affascinante e davvero ispiratore.
00:29
So, you're callingchiamata for a globalglobale ethicetica.
2
12000
4000
Allora, abbiamo bisogno di un'etica globale.
00:33
Would you describedescrivere that as globalglobale citizenshipcittadinanza?
3
16000
4000
La descriverebbe come una cittadinanza globale?
00:37
Is that an ideaidea that you believe in, and how would you definedefinire that?
4
20000
3000
E' un'idea in cui crede, e come la definirebbe?
00:40
GordonGordon BrownBrown: I think it is about globalglobale citizenshipcittadinanza. It's about recognizingriconoscendo
5
23000
2000
Gordon Browm: penso che riguardi la cittadinanza globale. Riguarda il riconoscere
00:42
our responsibilitiesresponsabilità to othersaltri.
6
25000
2000
le nostre responsabilità nei confronti degli altri.
00:44
There is so much to do over the nextIl prossimo fewpochi yearsanni
7
27000
4000
C'è così tanto da fare nei prossimi anni
00:48
that is obviousevidente to so manymolti of us
8
31000
3000
questo è ovvio a molti di noi
00:51
to buildcostruire a better worldmondo.
9
34000
2000
per costruire un mondo migliore.
00:53
And there is so much shareddiviso sensesenso
10
36000
2000
E ci sono così tante ragioni condivise
00:55
of what we need to do,
11
38000
2000
su ciò che abbiamo bisogno di fare,
00:57
that it is vitalvitale that we all come togetherinsieme.
12
40000
2000
che diventa vitale unirsi.
00:59
But we don't necessarilynecessariamente have the meanssi intende to do so.
13
42000
3000
Ma non abbiamo sempre i mezzi per farlo.
01:02
So there are challengessfide to be metincontrato.
14
45000
2000
Quindi ci sono sfide da raccogliere.
01:04
I believe the conceptconcetto of globalglobale citizenshipcittadinanza
15
47000
3000
Credo che il concetto di cittadinanza globale
01:07
will simplysemplicemente growcrescere out of people talkingparlando to eachogni other acrossattraverso continentscontinenti.
16
50000
4000
nascerà dalle persone che discutono tra loro attraverso i continenti.
01:11
But then, of coursecorso, the taskcompito is to createcreare the institutionsistituzioni
17
54000
2000
Ma in seguito, naturalmente, il compito è creare le istituzioni
01:13
that make that globalglobale societysocietà work.
18
56000
2000
che fanno funzionare questa società globale.
01:15
But I don't think we should underestimatesottovalutare the extentestensione to whichquale
19
58000
2000
Ma non penso che dovremmo sottostimare la portata
01:17
massivemassiccio changesi cambiamenti in technologytecnologia
20
60000
3000
dei pesanti cambiamenti tecnologici
01:20
make possiblepossibile the linkingcollegamento up of people acrossattraverso the worldmondo.
21
63000
3000
nel rendere possibile i contatti tra persone in giro per il mondo.
01:23
CACA: But people get excitedemozionato about this ideaidea of globalglobale citizenshipcittadinanza,
22
66000
4000
CA: La gente è entusiasta di quest'idea di cittadinanza globale,
01:27
but then they get confusedconfuso a bitpo again
23
70000
2000
ma subito dopo diventa confusa
01:29
when they startinizio thinkingpensiero about patriotismpatriottismo,
24
72000
2000
quando comincia a pensare al patriottismo,
01:31
and how to combinecombinare these two.
25
74000
2000
e a come combinare le due cose.
01:33
I mean, you're electedeletto as PrimePrimo MinisterMinistro
26
76000
2000
Quello che voglio dire, lei viene eletto Primo Ministro
01:35
with a briefbreve to batpipistrello for BritainGran Bretagna.
27
78000
3000
con un mandato da portare avanti per la Gran Bretagna.
01:38
How do you reconcilericonciliare the two things?
28
81000
4000
Come concilia le due cose?
01:42
GBGB: Well, of coursecorso nationalnazionale identityidentità remainsresti importantimportante.
29
85000
3000
GB: Certo, l'identità nazionale rimane importante.
01:45
But it's not at the expensespese of people acceptingaccettare theirloro globalglobale responsibilitiesresponsabilità.
30
88000
3000
Ma accettare delle responsabilità globali non sottrae niente alla gente.
01:48
And I think one of the problemsi problemi of a recessionrecessione
31
91000
4000
E penso che uno dei problemi della recessione
01:52
is that people becomediventare more protectionistprotezionistiche,
32
95000
3000
è che la gente diventa più protezionista,
01:55
they look in on themselvesloro stessi,
33
98000
2000
si guarda dentro,
01:57
they try to protectproteggere theirloro ownproprio nationnazione,
34
100000
2000
cerca di proteggere la propria nazione,
01:59
perhapsForse at the expensespese of other nationsnazioni.
35
102000
3000
probabilmenete a spese di altre nazioni.
02:02
When you actuallyin realtà look at the motoril motore of the worldmondo economyeconomia,
36
105000
3000
Quando guardiamo realmente al motore dell'economia mondiale,
02:05
it cannotnon può movemossa forwardinoltrare unlesssalvo che
37
108000
2000
non può andare avanti senza
02:07
there is tradecommercio betweenfra the differentdiverso countriespaesi.
38
110000
3000
che ci siano scambi tra i diversi paesi.
02:10
And any nationnazione that would becomediventare protectionistprotezionistiche over the nextIl prossimo fewpochi yearsanni
39
113000
3000
E qualsiasi nazione che diventi protezionista nei prossimi anni
02:13
would depriveprivare itselfsi of the chanceopportunità of gettingottenere the benefitsbenefici
40
116000
3000
si priverebbe della possibilità di ottenere benefici
02:16
of growthcrescita in the worldmondo economyeconomia.
41
119000
2000
dalla crescita dell'economia mondiale.
02:18
So, you've got to have a healthysalutare sensesenso of patriotismpatriottismo;
42
121000
3000
Quindi, bisogna possedere un sano senso patriottico;
02:21
that's absolutelyassolutamente importantimportante.
43
124000
2000
è assolutamente importante.
02:23
But you've got to realizerendersi conto that this worldmondo has changedcambiato fundamentallyfondamentalmente,
44
126000
3000
Ma bisogna rendersi conto che il mondo è profondamente cambiato,
02:26
and the problemsi problemi that we have cannotnon può be solvedrisolto
45
129000
2000
e i problemi che abbiamo non possono essere risolti
02:28
by one nationnazione and one nationnazione aloneda solo.
46
131000
2000
da una sola nazione.
02:30
CACA: Well, indeedinfatti. But what do you do
47
133000
3000
CA: Bè, certo. Ma lei cosa fa
02:33
when the two come into conflictconflitto and you're forcedcostretto to make a decisiondecisione
48
136000
3000
quando i due aspetti entrano in conflitto ed è costretto a prendere una decisione
02:36
that eithero is in Britain'sDella Gran Bretagna interestinteresse,
49
139000
3000
che sia per l'interesse della Gran Bretagna,
02:39
or the interestinteresse of BritonsBritanni,
50
142000
2000
o per l'interesse dei Britannici,
02:41
or citizenscittadini elsewherealtrove in the worldmondo?
51
144000
2000
o per i cittadini di qualche altra parte del mondo?
02:43
GBGB: Well I think we can persuadepersuadere people
52
146000
2000
GB: Penso che si possa convincere la gente
02:45
that what is necessarynecessario for Britain'sDella Gran Bretagna long-termlungo termine interestsinteressi,
53
148000
4000
che ciò che è necessario per l'interesse a lungo termine della Gran Bretagna,
02:49
what is necessarynecessario for America'sDi America long-termlungo termine interestsinteressi,
54
152000
2000
ciò che è necessario per l'interesse a lungo termine dell'America,
02:51
is propercorretto engagementFidanzamento with the restriposo of the worldmondo,
55
154000
2000
è un impegno autentico con il resto del mondo,
02:53
and takingpresa the actionazione that is necessarynecessario.
56
156000
5000
prendendo le decisioni che sono necessarie.
02:58
There is a great storystoria, again, told about RichardRichard NixonNixon.
57
161000
5000
C'è una storia famosa, ancora una volta, che si racconta su Richard Nixon.
03:03
1958, GhanaGhana becomesdiventa independentindipendente,
58
166000
4000
1958, il Gana diventa indipendente
03:07
so it is just over 50 yearsanni agofa.
59
170000
3000
quindi è poco più di 50 anni fa,
03:10
RichardRichard NixonNixon goesva to representrappresentare the UnitedUniti d'America StatesStati governmentgoverno
60
173000
4000
Richard Nixon va a rappresentare il governo degli Stati Uniti
03:14
at the celebrationscelebrazioni for independenceindipendenza in GhanaGhana.
61
177000
3000
alla celebrazioni per l'indipendenza del Ghana.
03:17
And it's one of his first outingsgite as ViceVice PresidentPresidente to an AfricanAfricano countrynazione.
62
180000
5000
Ed è una delle sue prime uscite come vicepresidente in un paese Africano.
03:22
He doesn't quiteabbastanza know what to do, so he startsinizia going around the crowdfolla
63
185000
3000
Non sa esattamente cosa fare, quindi comincia a andare in giro tra la folla
03:25
and startsinizia talkingparlando to people in the crowdfolla
64
188000
2000
e comincia a parlare con la gente tra la folla
03:27
and he saysdice to people in this ratherpiuttosto uniqueunico way,
65
190000
2000
e dice alla gente in quel suo modo così unico,
03:29
"How does it feel to be freegratuito?"
66
192000
3000
"Come ci si sente ad essere liberi?"
03:32
And he's going around, "How does it feel to be freegratuito?"
67
195000
2000
E va in giro, "Come ci si sente ad essere liberi?"
03:34
"How does it feel to be freegratuito?"
68
197000
2000
"Come ci si sente ad essere liberi?"
03:36
And then someonequalcuno saysdice, "How should I know? I come from AlabamaAlabama."
69
199000
3000
A un certo punto qualcuno dice, "Come faccio a saperlo? Vengo dall'Alabama."
03:39
(LaughterRisate)
70
202000
3000
(Risate)
03:42
And that was the 1950s.
71
205000
3000
E questo era negli anni 50.
03:45
Now, what is remarkablenotevole
72
208000
3000
Quindi, quello che è straordinario
03:48
is that civilcivile rightsdiritti in AmericaAmerica were achievedraggiunto in the 1960s.
73
211000
6000
è che i diritti civili in America sono stati conquistati negli anni 60.
03:54
But what is equallyugualmente remarkablenotevole
74
217000
2000
Ma l'altra cosa rilevante
03:56
is socioeconomicsocio-economico rightsdiritti in AfricaAfrica
75
219000
2000
è che i diritti socioeconomici in Africa
03:58
have not movedmosso forwardinoltrare very fastveloce
76
221000
3000
non sono migliorati rapidamente
04:01
even sinceda the ageetà of colonialismcolonialismo.
77
224000
3000
sin dall'età del colonisalismo.
04:04
And yetancora, AmericaAmerica and AfricaAfrica
78
227000
2000
Eppure, America e Africa
04:06
have got a commonComune interestinteresse.
79
229000
2000
hanno un interesse comune.
04:08
And we have got to realizerendersi conto that if we don't linkcollegamento up
80
231000
3000
E dobbiamo renderci conto che se non ci uniamo
04:11
with those people who are sensiblesensibile voicesvoci and democraticdemocratico voicesvoci in AfricaAfrica,
81
234000
4000
a coloro che sono le voci sensibili e le voci democratiche dell'Africa,
04:15
to work togetherinsieme for commonComune causescause,
82
238000
2000
per lavorare insieme per cause comuni,
04:17
then the dangerPericolo of AlAl QaedaQaeda and relatedrelazionato groupsgruppi
83
240000
3000
allora il pericolo di Al Qaeda e gruppi ad essa legati
04:20
makingfabbricazione progressprogresso in AfricaAfrica is very biggrande.
84
243000
2000
che avanzano in Africa è molto grande.
04:22
So, I would say that what seemssembra sometimesa volte
85
245000
2000
Quindi, direi che ciò che sembra talvolta
04:24
to be altruismaltruismo, in relationrelazione to AfricaAfrica,
86
247000
3000
altruismo, relativamente all'Africa,
04:27
or in relationrelazione to developingin via di sviluppo countriespaesi,
87
250000
2000
o relativamente ai paesi in via di sviluppo,
04:29
is more than that. It is enlightenedilluminato self-interestinteresse personale
88
252000
2000
è più di quello che sembra, è un interesse personale illuminato
04:31
for us to work with other countriespaesi.
89
254000
2000
lavorare insieme ad altri paesi.
04:33
And I would say that nationalnazionale interestinteresse
90
256000
2000
E direi che l'interesse nazionale
04:35
and, if you like, what is the globalglobale interestinteresse
91
258000
2000
e, se volete, ciò che chiamiamo interesse globale
04:37
to tackleaffrontare povertypovertà and climateclima changemodificare
92
260000
2000
nell'affrontare la povertà e il cambiamento climatico
04:39
do, in the long runcorrere, come togetherinsieme.
93
262000
3000
alla lunga si incontreranno.
04:42
And whateverqualunque cosa the short-runbreve periodo priceprezzo for takingpresa actionazione on climateclima changemodificare
94
265000
3000
E qualunque sia il prezzo di breve periodo per prendere decisioni sul cambiamento climatico
04:45
or takingpresa actionazione on securitysicurezza, or takingpresa actionazione to providefornire opportunitiesopportunità
95
268000
2000
o per prendere decisioni sulla sicurezza, o per intraprendere azioni che diano alla gente
04:47
for people for educationeducazione,
96
270000
2000
opportunità per l'educazione,
04:49
these are pricesprezzi that are worthdi valore payingpagare
97
272000
2000
questi sono prezzi che vale la pena pagare
04:51
so that you buildcostruire a strongerpiù forte globalglobale societysocietà
98
274000
3000
così da costruire una società globale più forte
04:54
where people feel ablecapace to feel comfortableconfortevole with eachogni other
99
277000
3000
dove la gente si sente a proprio agio con gli altri
04:57
and are ablecapace to communicatecomunicare with eachogni other in suchcome a way
100
280000
3000
ed è in grado di comunicare con gli altri in modo
05:00
that you can actuallyin realtà buildcostruire strongerpiù forte linkslink betweenfra differentdiverso countriespaesi.
101
283000
3000
da costruire realmente legami più forti tra i diversi paesi.
05:03
CACA: We're in OxfordOxford, whichquale is the home
102
286000
2000
CA: Siamo a Oxford, che è la casa
05:05
of philosophicalfilosofico thought experimentsesperimenti.
103
288000
3000
del pensiero filosofico sperimentale.
05:08
And so here is one that kindgenere of goesva --
104
291000
2000
Quindi eccone uno che potrebbe andare --
05:10
I still just want to drawdisegnare out on this issueproblema.
105
293000
3000
Voglio semplicemente approfondire questo problema.
05:13
So, you're on vacationVacanze at a nicesimpatico beachspiaggia,
106
296000
4000
Allora, lei è in vacanza su una bella spiaggia,
05:17
and wordparola comesviene throughattraverso that there's been a massivemassiccio earthquaketerremoto
107
300000
3000
E si vocifera che ci sia stato un gigantesco terremoto
05:20
and that there is a tsunamitsunami advancingavanzando on the beachspiaggia.
108
303000
2000
e che ci sia uno tsunami in arrivo sulla spiaggia.
05:22
One endfine of the beachspiaggia there is a housecasa
109
305000
3000
Su un lato della spiaggia c'è una casa
05:25
containingcontenente a familyfamiglia of fivecinque NigeriansNigeriani.
110
308000
2000
con una famiglia di cinque Nigeriani.
05:27
And at the other endfine of the beachspiaggia
111
310000
2000
E sull'altro lato della spiaggia
05:29
there is a singlesingolo BritBrit.
112
312000
2000
c'è un singolo Britannico.
05:31
You have time to --
113
314000
2000
Lei ha giusto il tempo di --
05:33
(LaughterRisate)
114
316000
1000
(Risate)
05:34
you have time to alertmettere in guardia one housecasa. What do you do?
115
317000
3000
Ha il tempo di avvertire una sola casa. Cosa fa?
05:37
(LaughterRisate)
116
320000
2000
(Risate)
05:39
GBGB: ModernModerno communicationscomunicazioni.
117
322000
2000
GB: Comunicazione moderna.
05:41
(ApplauseApplausi)
118
324000
3000
(Applausi)
05:44
AlertAvviso bothentrambi.
119
327000
2000
Avverto entrambi.
05:46
(ApplauseApplausi)
120
329000
4000
(Applausi)
05:50
I do agreeessere d'accordo that my responsibilityresponsabilità
121
333000
3000
Concordo sul fatto che la mia responsabilità
05:53
is first of all to make sure that people in our countrynazione are safesicuro.
122
336000
3000
riguarda prima di tutto essere sicuri che la gente del nostro paese sia al sicuro.
05:56
And I wouldn'tno like anything that is said todayoggi to suggestsuggerire
123
339000
4000
E non vorrei che qualunque cosa venga detta oggi suggerisca
06:00
that I am diminishingdiminuzione the importanceimportanza of the responsibilityresponsabilità
124
343000
2000
che sto sminuendo l'importanza della responsabilità
06:02
that eachogni individualindividuale leadercapo has for theirloro ownproprio countrynazione.
125
345000
3000
che ogni singolo leader ha per il proprio paese.
06:05
But I'm tryingprovare to suggestsuggerire that there is a hugeenorme opportunityopportunità
126
348000
3000
Ma sto cercando di suggerire che c'è una grande opportunità
06:08
openAperto to us that was never openAperto to us before.
127
351000
2000
aperta che non ci è mai stata data prima.
06:10
But the powerenergia to communicatecomunicare acrossattraverso bordersfrontiere
128
353000
2000
Ma il potere di comunicare al di fuori delle frontiere
06:12
allowsconsente us to organizeorganizzare the worldmondo in a differentdiverso way.
129
355000
4000
ci permette di organizzare il mondo in modo diverso.
06:16
And I think, look at the tsunamitsunami, it's a classicclassico exampleesempio.
130
359000
4000
E penso, consideri lo tsunami, è un esempio classico.
06:20
Where was the earlypresto warningavvertimento systemssistemi?
131
363000
2000
Dov'erano i sistemi di allarme preventivi?
06:22
You know? Where was the worldmondo actingrecitazione togetherinsieme
132
365000
3000
Dov'era il mondo che opera insieme
06:25
to dealaffare with the problemsi problemi that they knewconosceva arosesorsero
133
368000
3000
per fronteggiare i problemi che si sapeva sarebbero sorti
06:28
from the potentialpotenziale for earthquakesterremoti,
134
371000
2000
dai potenziali terremoti,
06:30
as well as the potentialpotenziale for climateclima changemodificare?
135
373000
2000
così come dal potenziale cambio climatico?
06:32
And when the worldmondo startsinizia to work togetherinsieme,
136
375000
2000
E quando il mondo comincia a lavorare congiuntamente,
06:34
with better earlypresto warningavvertimento systemssistemi,
137
377000
2000
con migliori sistemi di allarme preventivi,
06:36
then you can dealaffare with some of these problemsi problemi in a farlontano better way.
138
379000
2000
allora si possono cominciare a fronteggiare meglio alcuni di questi problemi.
06:38
I just think we're not seeingvedendo, at the momentmomento,
139
381000
2000
Penso solo che non vediamo, per il momento,
06:40
the hugeenorme opportunitiesopportunità openAperto to us
140
383000
2000
l'immensa opportunità che abbiamo
06:42
by the abilitycapacità of people to cooperatecooperare
141
385000
3000
che nasce dalla capacità delle persone di cooperare
06:45
in a worldmondo where eithero there was isolationismisolazionismo before
142
388000
3000
in un mondo in cui prima c'era isolazionismo
06:48
or there was limitedlimitato alliancesAlleanze basedbasato on convenienceconvenienza
143
391000
3000
o c'erano alleanze limitate basate sulla convenienza
06:51
whichquale never actuallyin realtà tookha preso you to dealaffare with some of the centralcentrale problemsi problemi.
144
394000
4000
che, di fatto, non portavano mai ad affrontare alcuni dei problemi centrali.
06:55
CACA: But I think this is the frustrationfrustrazione that perhapsForse
145
398000
2000
CA: Ma penso che questa sia la frustrazione che forse
06:57
a lot people have, like people in the audiencepubblico here,
146
400000
2000
hanno in molti, come la gente del pubblico qui presente,
06:59
where we love the kindgenere of languageLingua that you're talkingparlando about.
147
402000
3000
che adora il tipo di linguaggio con cui sta parlando.
07:02
It is inspiringispiratore. A lot of us believe
148
405000
2000
E' ispiratore. Molti di noi credono
07:04
that that has to be the world'sIl mondo di futurefuturo.
149
407000
3000
che questo debba essere il futuro del mondo.
07:07
And yetancora, when the situationsituazione changesi cambiamenti,
150
410000
3000
E tuttavia, quando la situazione cambia,
07:10
you suddenlyad un tratto hearsentire politicianspolitici talkingparlando as if,
151
413000
3000
si sentono improvvisamente i politici parlare come se,
07:13
you know, for exampleesempio, the life of one AmericanAmericano soldiersoldato
152
416000
3000
per esempio, la vita di un soldato Americano
07:16
is worthdi valore countlessinnumerevole numbersnumeri of IraqiIracheno civilianscivili.
153
419000
3000
valesse più di un qualsiasi numero di civili Iracheni.
07:19
When the pedalpedale hitscolpi the metalmetallo,
154
422000
4000
Quando il pedale dell'acceleratore incontra un ostacolo,
07:23
the idealismidealismo can get movedmosso away.
155
426000
3000
l'idealismo può essere messo da parte.
07:26
I'm just wonderingchiedendosi how --
156
429000
3000
Sto solo pensado --
07:29
whetherse you can see that changingmutevole over time,
157
432000
2000
se riesce a vedere questo cambiamento con il tempo,
07:31
whetherse you see in BritainGran Bretagna
158
434000
2000
se vede in Gran Bretagna
07:33
that there are changingmutevole attitudesatteggiamenti, and that people are actuallyin realtà
159
436000
3000
che gli atteggiamenti stanno cambiando, e che la gente sia realmente,
07:36
more supportivesupporto of the kindgenere of globalglobale ethicetica that you talk about.
160
439000
5000
maggiormente a favore del tipo di etica globale di cui sta parlando.
07:41
GBGB: I think everyogni religionreligione, everyogni faithfede,
161
444000
3000
GB: Penso che ogni religione, ogni fede,
07:44
and I'm not just talkingparlando here to people of faithfede or religionreligione --
162
447000
3000
e non sto parlando solo di gente di fede o religiosa --
07:47
it has this globalglobale ethicetica at the centercentro
163
450000
2000
abbia questa etica globale alla base
07:49
of its credoCredo.
164
452000
2000
del suo credo.
07:51
And whetherse it's JewishEbraico or whetherse it's MuslimMusulmano
165
454000
3000
Vuoi che sia Ebrea o Musulmana
07:54
or whetherse it's HinduHindu, or whetherse it's SikhSikh,
166
457000
3000
o Hindou, o Sikh,
07:57
the samestesso globalglobale ethicetica is at the heartcuore
167
460000
2000
la stessa etica globale è al centro
07:59
of eachogni of these religionsreligioni.
168
462000
3000
di ognuna di queste religioni.
08:02
So, I think you're dealingrapporti with something
169
465000
2000
Quindi, stiamo parlando di qualcosa
08:04
that people instinctivelyistintivamente
170
467000
2000
che la gente istintivamente
08:06
see as partparte of that moralmorale sensesenso.
171
469000
3000
vede come parte del suo senso di moralità.
08:09
So you're buildingcostruzione on something that is not purepuro self-interestinteresse personale.
172
472000
4000
Stiamo costruendo su qualcosa che non è puro interesse personale.
08:13
You're buildingcostruzione on people'spersone di ideasidee and valuesvalori --
173
476000
4000
Stiamo costruendo sulle idee e i valori della gente --
08:17
that perhapsForse they're candlescandele that
174
480000
2000
che forse sono candele che
08:19
burnbruciare very dimlyscarsamente on certaincerto occasionsoccasioni.
175
482000
4000
ardono molto debolmente in certe occasioni.
08:23
But it is a setimpostato of valuesvalori that cannotnon può, in my viewvista, be extinguishedestinto.
176
486000
4000
Ma questo è un set di valori che non può, dal mio punto di vista, estinguersi.
08:27
Then the questiondomanda is,
177
490000
2000
Allora la domanda è,
08:29
how do you make that changemodificare happenaccadere?
178
492000
3000
come fare accadere questo cambiamento?
08:32
How do you persuadepersuadere people
179
495000
2000
Come persuadere la gente
08:34
that it is in theirloro interestinteresse
180
497000
2000
che è nel loro interesse
08:36
to buildcostruire strongforte ... After the SecondSecondo WorldMondo WarGuerra,
181
499000
3000
costruire solidamente... Dopo la Seconda Guera Mondiale,
08:39
we builtcostruito institutionsistituzioni, the UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni,
182
502000
3000
abbiamo costruito istituzioni, le Nazioni Unite,
08:42
the IMFFMI, the WorldMondo BankBanca,
183
505000
2000
il FMI, la Banca Mondiale,
08:44
the WorldMondo TradeCommercio OrganizationOrganizzazione, the MarshallMarshall PlanPiano.
184
507000
2000
l'Organizzazione Mondiale del Commercio, il Piano Marshall.
08:46
There was a periodperiodo in whichquale people talkedparlato about an actatto of creationcreazione,
185
509000
4000
C'è stato un periodo in cui la gente parlava di un atto di creazione,
08:50
because these institutionsistituzioni were so newnuovo.
186
513000
2000
perché queste istituzioni erano così nuove.
08:52
But they are now out of dateData. They don't dealaffare with the problemsi problemi.
187
515000
2000
Ma ora hanno fatto il loro tempo. Non fanno fronte ai problemi.
08:54
As I said, you can't dealaffare with the environmentalambientale problemproblema
188
517000
2000
Come dicevo, non si può far fonte al problema dell'inquinamento
08:56
throughattraverso existingesistente institutionsistituzioni.
189
519000
2000
con le istituzioni esistenti.
08:58
You can't dealaffare with the securitysicurezza problemproblema in the way that you need to.
190
521000
4000
Non si può trattare il problema della sicurezza nel modo in cui ci sarebbe bisogno di farlo.
09:02
You can't dealaffare with the economiceconomico and financialfinanziario problemproblema.
191
525000
2000
Non si può risolvere il problema economico e finanziario.
09:04
So we have got to rebuildricostruire our globalglobale institutionsistituzioni,
192
527000
3000
Quindi dobbiamo ricostruire le nostre istituzioni globali,
09:07
buildcostruire them in a way that is suitableadatto to the challengessfide of this time.
193
530000
3000
costruirle in modo che siano adatte alle sfide del nostro tempo.
09:10
And I believe that if you look at the biggestmaggiore challengesfida we faceviso,
194
533000
3000
E credo che se guardiamo alla più grande sfida che abbiamo di fronte,
09:13
it is to persuadepersuadere people to have the confidencefiducia
195
536000
3000
è convincere la gente ad avere fiducia
09:16
that we can buildcostruire a trulyveramente globalglobale societysocietà
196
539000
3000
che possiamo costruire una vera società globale
09:19
with the institutionsistituzioni that are foundedfondato on these rulesregole.
197
542000
3000
con le istituzioni che sono basate su queste regole.
09:22
So, I come back to my initialiniziale pointpunto.
198
545000
2000
Quindi, tornando indietro al mio punto iniziale.
09:24
SometimesA volte you think things are impossibleimpossibile.
199
547000
2000
Talvolta pensiamo che le cose siano impossibili.
09:26
NobodyNessuno would have said 50 yearsanni agofa
200
549000
2000
Nessuno avrebbe detto 50 anni fa
09:28
that apartheiddiscriminazione razziale would have goneandato in 1990,
201
551000
2000
che l'apartheid sarebbe stato abolito nel 1990,
09:30
or that the BerlinBerlino wallparete would have fallencaduto
202
553000
2000
o che il Muro di Berlino sarebbe caduto
09:32
at the turnturno of the '80s and '90s,
203
555000
3000
tra gli anni 80 e 90,
09:35
or that poliopolio could be eradicatedsradicato, or that perhapsForse 60 yearsanni agofa
204
558000
3000
o che la polio sarebbe stata sradicata, o 60 anni fa
09:38
nobodynessuno would have said that a man could have goneandato to the moonLuna.
205
561000
2000
nessuno avrebbe detto che un uomo sarebbe potuto andare sulla luna.
09:40
All these things have happenedè accaduto.
206
563000
2000
Tutte queste cose sono successe.
09:42
By tacklingaffrontare the impossibleimpossibile, you make the impossibleimpossibile possiblepossibile.
207
565000
3000
Affrontando l'impossibile, rendiamo possibile l'impossibile.
09:45
CACA: And we have had a speakeraltoparlante who said that very thing,
208
568000
4000
CA: Abbiamo avuto uno speaker che ha detto esattamente la stessa cosa,
09:49
and swallowedingestione a swordspada right after that, whichquale was quiteabbastanza dramaticdrammatico.
209
572000
3000
ed ha ingoiato una spada subito dopo. Il che è stato piuttosto drammatico.
09:52
(LaughterRisate)
210
575000
1000
(Risate)
09:53
GBGB: FollowedSeguiti my swordspada will swallowingoiare.
211
576000
3000
GB: La mia spada sarà la prossima.
09:56
CACA: But, surelycertamente a truevero globalglobale ethicetica
212
579000
3000
CA: Certo, una vera etica globale
09:59
is for someonequalcuno to say,
213
582000
2000
equivale a dire,
10:01
"I believe the life of everyogni humanumano on the planetpianeta
214
584000
3000
"Credo che la vita di ogni essere umano sul pianeta
10:04
is worthdi valore the samestesso, equalpari considerationconsiderazione,
215
587000
3000
abbia lo stesso valore, eguale considerazione,
10:07
regardlessindipendentemente of nationalitynazionalità and religionreligione."
216
590000
3000
senza distinzione di nazionalità e religione."
10:10
And you have politicianspolitici who have --
217
593000
3000
E ci sono politici che lo dicono --
10:13
you're electedeletto. In a way, you can't say that.
218
596000
3000
Lei è eletto. In un certo senso, lei non lo può dire.
10:16
Even if, as a humanumano beingessere, you believe that,
219
599000
2000
Anche se, come essere umano, lei ci crede
10:18
you can't say that. You're electedeletto for Britain'sDella Gran Bretagna interestsinteressi.
220
601000
3000
non lo può dire, lei è eletto per l'interesse Britannico.
10:21
GBGB: We have a responsibilityresponsabilità to protectproteggere.
221
604000
3000
GB: Abbiamo la responsabilità di proteggere.
10:24
I mean look, 1918, the TreatyTrattato of VersaillesVersailles,
222
607000
4000
Voglio dire, guardi, 1918, il Trattato di Versailles,
10:28
and all the treatiestrattati before that, the TreatyTrattato of WestphaliaWestfalia and everything elsealtro,
223
611000
3000
e tutti i trattati precedenti, il Trattato di Westfalia e tutti gli altri,
10:31
were about protectingproteggere the sovereignsovrano right of individualindividuale countriespaesi
224
614000
3000
avevano come scopo la protezione del diritto sovrano di singoli paesi
10:34
to do what they want.
225
617000
2000
di fare quello che volevano.
10:36
SinceDal then, the worldmondo has movedmosso forwardinoltrare,
226
619000
2000
Da allora, il mondo è andato avanti,
10:38
partlyin parte as a resultrisultato of what happenedè accaduto with the HolocaustOlocausto,
227
621000
3000
in parte come risultato di ciò che è successo con l'Olocausto,
10:41
and people'spersone di concernpreoccupazione about the rightsdiritti of individualsindividui
228
624000
3000
e la preoccupazione della gente per i diritti degli individui
10:44
withinentro territoriesterritori where they need protectionprotezione,
229
627000
3000
all'interno dei territori dove hanno bisogno di protezione,
10:47
partlyin parte because of what we saw in RwandaRuanda,
230
630000
3000
in parte a causa di ciò che abbiamo visto in Ruanda,
10:50
partlyin parte because of what we saw in BosniaBosnia.
231
633000
2000
in parte a causa di ciò che abbiamo visto in Bosnia.
10:52
The ideaidea of the responsibilityresponsabilità to protectproteggere
232
635000
2000
L'idea della responsabilità di proteggere
10:54
all individualsindividui who are in situationssituazioni
233
637000
2000
tutti gli individui che sono in situazioni
10:56
where they are at humanitarianumanitario riskrischio
234
639000
2000
di rischio umanitario
10:58
is now beingessere establishedstabilito as a principleprincipio whichquale governsgoverna the worldmondo.
235
641000
3000
è ora stabilito come principio che governa il mondo.
11:01
So, while I can't automaticallyautomaticamente say
236
644000
4000
Quindi, mentre non posso dire automaticamente
11:05
that BritainGran Bretagna will rushcorsa to the aidaiuto
237
648000
3000
che la Gran Bretagna correrà in aiuto
11:08
of any citizencittadino of any countrynazione, in dangerPericolo,
238
651000
3000
di ogni cittadino di ogni paese, in pericolo,
11:11
I can say that BritainGran Bretagna is in a positionposizione
239
654000
3000
posso dire che la Gran Bretagna è in una posizione
11:14
where we're workinglavoro with other countriespaesi
240
657000
2000
in cui lavorare con altri paesi
11:16
so that this ideaidea that you have a responsibilityresponsabilità
241
659000
2000
così che l'idea di avere una responsabilità
11:18
to protectproteggere people who are victimsvittime of eithero genocidegenocidio
242
661000
3000
nel proteggere persone che sono vittime di genocidi
11:21
or humanitarianumanitario attackattacco,
243
664000
3000
o di un attacco umanitario,
11:24
is something that is acceptedaccettato by the wholetotale worldmondo.
244
667000
2000
diventi un concetto che è accettato dal mondo intero.
11:26
Now, in the endfine, that can only be achievedraggiunto
245
669000
2000
Ora, in fin dei conti, ciò può essere raggiunto solo
11:28
if your internationalinternazionale institutionsistituzioni work well enoughabbastanza
246
671000
2000
se le istituzioni internazionali lavorano abbastanza bene
11:30
to be ablecapace to do so.
247
673000
2000
da poterlo realizzare.
11:32
And that comesviene back to what the futurefuturo roleruolo of the UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni,
248
675000
3000
E qui torniamo su quello che è il ruolo futuro delle Nazioni Unite,
11:35
and what it can do, actuallyin realtà is.
249
678000
2000
e quello che realmente può fare.
11:37
But, the responsibilityresponsabilità to protectproteggere
250
680000
2000
Ma la responabilità di proteggere
11:39
is a newnuovo ideaidea that is, in a sensesenso,
251
682000
2000
è un'idea nuova che è, in un certo senso,
11:41
takenprese over from the ideaidea of
252
684000
2000
derivata dall'idea di
11:43
self-determinationself-determination as the principleprincipio governingdirettivo the internationalinternazionale communitycomunità.
253
686000
4000
autodeterminazione come principio che governa la comunità internazionale.
11:47
CACA: Can you pictureimmagine, in our lifetimescorsi della vita,
254
690000
2000
CA: Può immaginare, ai giorni nostri,
11:49
a politicianpolitico ever going out on a platformpiattaforma
255
692000
3000
un politico andare sul palco
11:52
of the kindgenere of full-formforma integrale globalglobale ethicetica, globalglobale citizenshipcittadinanza?
256
695000
5000
per un tipo di etica globale completa, di cittadinanza globale?
11:57
And basicallyfondamentalmente sayingdetto that "I believe that all people acrossattraverso the planetpianeta
257
700000
6000
E sostanzialmente dire "Credo che tutte le persone del pianeta
12:03
have equalpari considerationconsiderazione, and if in powerenergia
258
706000
2000
hanno uguale valore, e se andrò al potere
12:05
we will actatto in that way.
259
708000
2000
agiremo in questo senso.
12:07
And we believe that the people of this countrynazione
260
710000
2000
E crediamo che le persone di questo paese
12:09
are alsoanche now globalglobale citizenscittadini and will supportsupporto that ethicetica ..."
261
712000
3000
ora sono anche cittadini globali e supporteranno quest'etica..."
12:12
GBGB: Is that not what we're doing
262
715000
2000
Gordon Brown: Non è quello che stiamo facendo
12:14
in the debatediscussione about climateclima changemodificare?
263
717000
2000
nel dibattito sul cambiamento climatico?
12:16
We're sayingdetto that you cannotnon può solverisolvere the problemproblema of climateclima changemodificare in one countrynazione;
264
719000
5000
Stiamo dicendo che non si può risolvere il problema del cambio climatitico in un paese;
12:21
you've got to involvecoinvolgere all countriespaesi.
265
724000
2000
bisogna coinvolgere tutti i paesi.
12:23
You're sayingdetto that you mustdovere, and you have a dutydovere to help
266
726000
4000
Stiamo dicendo che dobbiamo, e abbiamo il compito di aiutare
12:27
those countriespaesi that cannotnon può affordpermettersi to dealaffare with
267
730000
2000
quei paesi che non possono sostenere
12:29
the problemsi problemi of climateclima changemodificare themselvesloro stessi.
268
732000
2000
i problemi del cambiamento climatico da soli.
12:31
You're sayingdetto you want a dealaffare with all the differentdiverso countriespaesi of the worldmondo
269
734000
4000
Stiamo dicendo che vogliamo un accordo con tutti i paesi del mondo
12:35
where we're all boundlimite togetherinsieme
270
738000
2000
dove siamo tutti vincolati
12:37
to cuttingtaglio carboncarbonio emissionsemissioni in a way that is to the benefitvantaggio of the wholetotale worldmondo.
271
740000
4000
a tagliare le emissioni di CO2 in modo che tutto il mondo possa trarne beneficio.
12:41
We'veAbbiamo never had this before because KyotoKyoto didn't work.
272
744000
4000
Prima non abbiamo avuto questa possibilità perché Kyoto non ha funzionato.
12:45
If you could get a dealaffare at CopenhagenCopenaghen,
273
748000
3000
Se riuscissimo ad arrivare ad un accordo a Copenhagen,
12:48
where people agreedconcordato, A, that there was
274
751000
2000
dove la gente concordasse, A, che c'è
12:50
a long-termlungo termine targetbersaglio for carboncarbonio emissionemissione cutstagli,
275
753000
2000
un obiettivo a lungo termine nel taglio delle emissioni di CO2,
12:52
B, that there was short-rangea corto raggio targetsobiettivi that had to be metincontrato
276
755000
3000
B, che ci sono obiettivi di breve termine da raggiungere
12:55
so this wasn'tnon era just abstractastratto;
277
758000
2000
questo non è semplicemente astratto;
12:57
it was people actuallyin realtà makingfabbricazione decisionsdecisioni now
278
760000
2000
sono le persone che prendono realmente decisioni
12:59
that would make a differencedifferenza now,
279
762000
2000
che oggi farebbero la differenza,
13:01
and if you could then find a financingfinanziamento mechanismmeccanismo
280
764000
2000
e se si potesse trovare un meccanismo di finanziamento
13:03
that meantsignificava that the poorestpiù poveri countriespaesi that had been hurtmale
281
766000
3000
che garantisca ai paesi poveri più danneggiati
13:06
by our inabilityincapacità to dealaffare with climateclima changemodificare
282
769000
2000
dalla nostra incapacità di fronteggiare i cambiamenti climatici
13:08
over manymolti, manymolti yearsanni and decadesdecenni
283
771000
2000
in tanti anni e decenni
13:10
are givendato specialspeciale help so that they can movemossa
284
773000
3000
un aiuto speciale per passare
13:13
to energy-efficientefficienza energetica technologiestecnologie,
285
776000
2000
a tecnologie energeticamente efficienti,
13:15
and they are in a positionposizione financiallyfinanziariamente
286
778000
3000
e una posizione finanziaria
13:18
to be ablecapace to affordpermettersi the long-termlungo termine investmentinvestimento
287
781000
2000
che consenta loro di sostenere investimenti a lungo termine
13:20
that is associatedassociato with cuttingtaglio carboncarbonio emissionsemissioni,
288
783000
3000
associati al taglio delle emissioni di CO2,
13:23
then you are treatingtrattamento the worldmondo equallyugualmente,
289
786000
4000
allora stiamo trattando il mondo equamente,
13:27
by givingdando considerationconsiderazione to everyogni partparte of the planetpianeta
290
790000
3000
dando la giusta considerazione a ogni parte del pianeta
13:30
and the needsesigenze they have.
291
793000
2000
e ai bisogni che hanno.
13:32
It doesn't mean that everybodytutti does exactlydi preciso the samestesso thing,
292
795000
2000
Non vuol dire che tutti fanno la stessa cosa,
13:34
because we'venoi abbiamo actuallyin realtà got to do more financiallyfinanziariamente
293
797000
3000
perché in realtà noi dobbiamo fare di più finanziariamente
13:37
to help the poorestpiù poveri countriespaesi, but it does mean there is equalpari considerationconsiderazione
294
800000
3000
per aiutare i paesi più poveri, ma ciò vuol dire che diamo uguale peso
13:40
for the needsesigenze of citizenscittadini
295
803000
3000
ai bisogni dei cittadini
13:43
in a singlesingolo planetpianeta.
296
806000
2000
in un singolo pianeta.
13:45
CACA: Yes. And then of coursecorso the theoryteoria is still
297
808000
2000
CA: Si. E ovviamente la teroria è ancora
13:47
that those talkstrattativa get rentaffitto aparta parte by differentdiverso countriespaesi
298
810000
3000
che queste discussioni vengono trascurate da parte dei diversi paesi
13:50
fightingcombattente over theirloro ownproprio individualindividuale interestsinteressi.
299
813000
2000
che litigano per il loro interessi individuali.
13:52
GBGB: Yes, but I think EuropeEuropa has got a positionposizione,
300
815000
2000
GB: Si, ma penso che l'Europa ha preso una posizione
13:54
whichquale is 27 countriespaesi have alreadygià come togetherinsieme.
301
817000
5000
ciò vuol dire che 27 paesi sono già d'accordo.
13:59
I mean, the great difficultydifficoltà in EuropeEuropa is if
302
822000
1000
Intendo dire, la grande difficoltà in Europa si presenterebbe se
14:00
you're at a meetingincontro and 27 people speakparlare,
303
823000
2000
in un meeting 27 persone parlassero,
14:02
it takes a very very long time.
304
825000
2000
questo comporterebbe tantissimo tempo.
14:04
But we did get an agreementaccordo on climateclima changemodificare.
305
827000
4000
Ma abbiamo trovato un accordo sul cambiamento climatico.
14:08
AmericaAmerica has madefatto its first dispositiondisposizione on this
306
831000
3000
L'America ha dato la sua prima disposizione sulla questione
14:11
with the billconto that PresidentPresidente ObamaObama should be congratulatedsi è congratulato con
307
834000
4000
con il disegno di legge per il quale il Presidente Obama dovrebbe essere elogiato per
14:15
for gettingottenere throughattraverso CongressCongresso.
308
838000
2000
averlo fatto passare al Congresso.
14:17
JapanGiappone has madefatto an announcementannuncio.
309
840000
2000
Il Giappone ha fatto un annuncio.
14:19
ChinaCina and IndiaIndia have signedfirmato up to the scientificscientifico evidenceprova.
310
842000
3000
Cina e India hanno controfirmato l'evidenza scientifica.
14:22
And now we'venoi abbiamo got to movemossa them to acceptaccettare
311
845000
3000
E ora dobbiamo portarli ad accettare
14:25
a long-termlungo termine targetbersaglio, and then short-termbreve termine targetsobiettivi.
312
848000
3000
un obiettivo a lungo termine, e subito dopo traguardi a breve termine.
14:28
But more progressprogresso has been madefatto, I think, in the last fewpochi weekssettimane
313
851000
2000
Ma progressi sono stati fatti, penso, nelle ultime settimane
14:30
than had been madefatto for some yearsanni.
314
853000
2000
più di quanto sia stato fatto negli ultimi anni.
14:32
And I do believe
315
855000
2000
E credo veramente
14:34
that there is a strongforte possibilitypossibilità
316
857000
2000
che ci siano forti probabilità
14:36
that if we work togetherinsieme, we can get that agreementaccordo to CopenhagenCopenaghen.
317
859000
3000
di riuscire a trovare un accordo a Copenhagen, se lavoriamo insieme.
14:39
I certainlycertamente have been puttingmettendo forwardinoltrare proposalsproposte
318
862000
2000
Ho sicuramente portato avanti delle proposte
14:41
that would have allowedpermesso the poorestpiù poveri partsparti of the worldmondo
319
864000
3000
che avrebbero permesso alle parti più povere del mondo
14:44
to feel that we have takenprese into accountaccount
320
867000
3000
di sentire che abbiamo preso in considerazione
14:47
theirloro specificspecifica needsesigenze.
321
870000
2000
le loro esigenze specifiche.
14:49
And we would help them adaptadattare.
322
872000
2000
E li aiuteremmo ad adattarsi.
14:51
And we would help them make the transitiontransizione to a lowBasso carboncarbonio economyeconomia.
323
874000
3000
Li aiuteremmo nella transizione verso un'economia a basso consumo di CO2.
14:54
I do think a reformriforma of the internationalinternazionale institutionsistituzioni is vitalvitale to this.
324
877000
4000
Penso veramente che una riforma delle istituzioni internazionali sia vitale a questo scopo.
14:58
When the IMFFMI was createdcreato in the 1940s,
325
881000
3000
Quando il FMI è stato creato negli anni 40,
15:01
it was createdcreato with resourcesrisorse that were fivecinque percentper cento or so of the world'sIl mondo di GDPPIL.
326
884000
3000
è stato creato con risorse che rappresentavano il cinque per cento circa del PIL mondiale.
15:04
The IMFFMI now has limitedlimitato resourcesrisorse, one percentper cento.
327
887000
3000
Il FMI ora ha risorse limitate, uno per cento.
15:07
It can't really make the differencedifferenza that oughtdovere to be madefatto in a periodperiodo of crisiscrisi.
328
890000
3000
Non può realmente fare la differenza che si dovrebbe fare in un periodo di crisi.
15:10
So, we'venoi abbiamo got to rebuildricostruire the worldmondo institutionsistituzioni.
329
893000
3000
Allora, dobbiamo ricostruire le istituzioni mondiali.
15:13
And that's a biggrande taskcompito: persuadingpersuadere
330
896000
2000
E questo è un compito importante: convincere
15:15
all the differentdiverso countriespaesi with the differentdiverso votingvoto sharesazioni
331
898000
2000
tutti i vari paesi con i diversi poteri di voto
15:17
in these institutionsistituzioni to do so.
332
900000
2000
in queste istituzioni a procedere in questa direzione.
15:19
There is a storystoria told about the threetre worldmondo leaderscapi
333
902000
4000
C'è una barzelletta su tre leader mondiali
15:23
of the day gettingottenere a chanceopportunità to get some adviceconsigli from God.
334
906000
5000
del giorno in cui hanno la possibilità di ottenere un consiglio da Dio.
15:28
And the storystoria is told that BillBill ClintonClinton wentandato to God
335
911000
3000
E la barzelleta dice che Bill Clinton va da Dio
15:31
and he askedchiesto when there will be
336
914000
3000
e chiede quando ci sarà
15:34
successfulriuscito climateclima changemodificare and a lowBasso carboncarbonio economyeconomia.
337
917000
5000
un accordo riuscito sul cambiamento climatico e un'economia a basso consumo di carbonio
15:39
And God shookha scosso his headcapo and said, "Not this yearanno,
338
922000
2000
Dio scuote la testa a dice, "Non quest'anno,
15:41
not this decadedecennio, perhapsForse not even in your lifetimetutta la vita."
339
924000
3000
non questo decennio, probabilmente mai in tutta la tua vita."
15:44
And BillBill ClintonClinton walkedcamminava away in tearslacrime
340
927000
3000
E Bill Clinton si allontana in lacrime
15:47
because he had failedfallito to get what he wanted.
341
930000
2000
perché fallisce nell'ottenere quello che vuole.
15:49
And then the storystoria is that BarrosoBarroso, the presidentPresidente of the EuropeanEuropeo CommissionCommissione,
342
932000
3000
Poi, la barzelletta continua con Barroso, il presidente della Commissione Europea,
15:52
wentandato to God and he askedchiesto, he said,
343
935000
2000
va da Dio e chiede,
15:54
"When will we get a recoveryrecupero of globalglobale growthcrescita?"
344
937000
5000
"Quando ci sarà una ripresa della crescita globale?"
15:59
And God said, "Not this yearanno, not in this decadedecennio,
345
942000
2000
E Dio dice, "Non quest'anno, non in questo decennio,
16:01
perhapsForse not in your lifetimetutta la vita."
346
944000
2000
probabilmente mai in tutta la tua vita."
16:03
So BarrosoBarroso walkedcamminava away cryingpiangere and in tearslacrime.
347
946000
4000
Allora Barroso se ne va via piangendo in lacrime.
16:07
And then the secretarysegretario generalgenerale of the UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni
348
950000
4000
E poi il segretario generale delle Nazioni Unite
16:11
cameè venuto up to speakparlare to God and said,
349
954000
2000
si presenta per parlare con Dio e dice,
16:13
"When will our internationalinternazionale institutionsistituzioni work?"
350
956000
4000
"Quando le nostre istituzioni internazionali funzioneranno?"
16:17
And God criedpianto.
351
960000
2000
E Dio piange.
16:19
(LaughterRisate)
352
962000
2000
(Risate)
16:21
It is very importantimportante to recognizericonoscere
353
964000
5000
E' molto importante riconoscere
16:26
that this reformriforma of institutionsistituzioni
354
969000
3000
che questa riforma delle istituzioni
16:29
is the nextIl prossimo stagepalcoscenico after
355
972000
2000
è il prossimo passo dopo
16:31
agreeingaccettando uponsu ourselvesnoi stessi
356
974000
2000
aver concordato tra di noi
16:33
that there is a clearchiaro ethicetica uponsu whichquale we can buildcostruire.
357
976000
3000
che c'è una chiara etica su cui possiamo costruire.
16:36
CACA: PrimePrimo MinisterMinistro, I think there are manymolti in the audiencepubblico who
358
979000
2000
CA: Primo Ministro, penso che ci sia tanta gente tra il pubblico che
16:38
are trulyveramente appreciativericonoscenti of the effortssforzi you madefatto
359
981000
2000
realmente apprezza gli sforzi che lei ha fatto
16:40
in termscondizioni of the financialfinanziario messpasticcio we got ourselvesnoi stessi into.
360
983000
3000
per tirarci fuori dal casino finanziario in cui ci siamo messi.
16:43
And there are certainlycertamente manymolti people in the audiencepubblico
361
986000
3000
E c'è sicuramente tanta gente tra il pubblico
16:46
who will be cheeringtifo you on as you seekricercare to advanceavanzare
362
989000
2000
che la incoraggerà nella sua ricerca
16:48
this globalglobale ethicetica. Thank you so much for comingvenuta to TEDTED.
363
991000
3000
di un' etica globale. Molte grazie per essere intervenuto a TED.
16:51
GBGB: Well, thank you.
364
994000
2000
GB: Grazie a voi.
16:53
(ApplauseApplausi)
365
996000
13000
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Santa Pedone

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Gordon Brown - British Prime Minister
Britain's former prime minister Gordon Brown played a key role in shaping the G20 nations' response to the world's financial crisis, and was a powerful advocate for a coordinated global response to problems such as climate change, poverty and social justice.

Why you should listen

During his long term of office, former UK prime minister Gordon Brown became one of the world's most experienced political leaders, with a deep understanding of the global economy based on 10 years' experience as Great Britain's Chancellor of the Exchequer. He has been a key architect of the G8's agreements on poverty and climate change, and has provided a passionate voice to encourage the developed world to aid struggling African countries. He is an advocate of global solutions for global problems -- through both the reinvention of international institution and the advancement of a global ethics.

While prime minister, Brown promoted technology as a tool for economic (and environmental) recovery. With his charge to "count the carbon and the pennies," research on electric cars and residential energy efficiency are slated to become a major part of the UK's recovery plan. He pushed for universal broadband and a general increase in spending on science. And he sought to use new communication tools like Twitter and YouTube as a means to communicate government policy.

More profile about the speaker
Gordon Brown | Speaker | TED.com