ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them.

Why you should listen

Before Chris Anderson took over as editor of WIRED, he spent seven years at The Economist, where he worked as editor of both the technology and business sections. Anderson holds a degree in physics and has conducted research at the Los Alamos National Laboratory, and has done stints at the leading journals Nature and Science.

(He is not, however, to be confused with the curator of TED, who has the same name.)

He's perhaps most famous for coining the term "the long tail," a whiteboard favorite that describes the business strategy of pursuing many little fish (versus a few big fish), as typified by both Amazon and Netflix. Anderson first introduced the term in an article written for WIRED in 2004; the book-length version, The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More, became a bestseller. He maintains a blog, The Long Tail, which he updates with impressive regularity.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED2004

Chris Anderson: Technology's long tail

Chris Anderson di Wired sulla Coda Lunga della tecnologia

Filmed:
1,053,329 views

Chris Anderson, direttore di WIRED, esplora le quattro fasi chiave di ogni tecnologia di successo: decidere il giusto prezzo, guadagnare quote di mercato, sostituire una tecnologia esistente e infine diventare onnipresenti.
- Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I'd like to speakparlare about technologytecnologia trendstendenze,
0
0
4000
Vorrei parlarvi di trend tecnologici,
00:29
whichquale is something that manymolti of you followSeguire --
1
4000
4000
che sono un tema che molti di voi seguono,
00:33
but we alsoanche followSeguire, for relatedrelazionato reasonsmotivi.
2
8000
4000
e che anche noi seguiamo, per ragioni connesse.
00:37
ObviouslyOvviamente, beingessere a technologytecnologia magazinerivista, technologytecnologia trendstendenze
3
12000
3000
Ovviamente, poiché siamo un magazine di tecnologie,
00:40
are something that we writeScrivi about and need to know about.
4
15000
4000
dobbiamo conoscere i trend tecnologici per poi occuparcene.
00:44
But alsoanche it's partparte of beingessere any monthlymensile magazinerivista --
5
19000
3000
Ma anche questo fa parte di ogni rivista mensile:
00:47
you livevivere in the futurefuturo. And we have a long lead-timetempo di conseguimento.
6
22000
3000
vivere nel futuro. L'intervallo di previsione è lungo.
00:50
We have to planPiano issuesproblemi manymolti monthsmesi in advanceavanzare;
7
25000
2000
Dobbiamo pianificare ogni numero con molti mesi d'anticipo,
00:52
we have to guessindovina at what publicpubblico appetitesappetiti are going to be sixsei monthsmesi,
8
27000
3000
dobbiamo provare a indovinare gli interessi del pubblico tra sei,
00:55
ninenove monthsmesi down the roadstrada. So we're in the forecastingprevisione businessattività commerciale.
9
30000
5000
nove mesi. Siamo nel business delle previsioni.
01:00
We alsoanche, like a lot of companiesaziende, createcreare a productprodotto
10
35000
2000
E, come molte aziende, creiamo anche un prodotto
01:02
that's basedbasato on technologytecnologia trendstendenze.
11
37000
1000
che è basato sui trend tecnologici.
01:03
In this casecaso, oursnostro is about ideasidee and informationinformazione, and, if we're luckyfortunato,
12
38000
5000
Nel nostro caso, produciamo idee e informazione e, se siamo fortunati,
01:08
some entertainmentdivertimento. But the concept'sdi concetto quiteabbastanza the samestesso.
13
43000
4000
un po' di intrattenimento. Ma il concetto è molto simile.
01:12
And so we have to understandcapire
14
47000
2000
Dunque dobbiamo capire
01:14
not only why tech'sdi Tech importantimportante, where it's going,
15
49000
2000
non solo perché la tecnologia è importante e dove sta andando,
01:16
but alsoanche, very importantlyimportante, when -- the timingsincronizzazione is everything.
16
51000
6000
ma soprattutto, cosa più importante, quando: perché il tempo è tutto.
01:22
And it's interestinginteressante, when you look at the predictionsPrevisioni madefatto
17
57000
4000
Se guardiamo le previsioni fatte negli anni '90
01:26
duringdurante the peakpicco of the boomboom in the 1990s, about e-commercee-commerce,
18
61000
5000
al picco del boom del commercio elettronico,
01:31
or InternetInternet traffictraffico, or broadbandbanda larga adoptionadozione, or InternetInternet advertisingpubblicità,
19
66000
5000
del traffico Internet, dell'adozione della banda larga o della pubblicità sul web,
01:36
they were all right -- they were just wrongsbagliato in time.
20
71000
4000
notiamo che erano corrette, ma erano sbagliati i tempi.
01:40
AlmostQuasi everyogni one of those has come truevero just a fewpochi yearsanni laterdopo.
21
75000
3000
Quasi tutte sono diventate realtà qualche anno dopo.
01:43
But the differencedifferenza of a fewpochi yearsanni on stock-marketmercato azionario valuationsvalutazioni
22
78000
4000
Ma una differenza di pochi anni sulle quotazioni di Borsa
01:47
is obviouslyovviamente extremeestremo. And that's why timingsincronizzazione is everything.
23
82000
5000
è estremamente consistente. Ecco perché il tempo è tutto.
01:52
You've probablyprobabilmente seenvisto something like this before.
24
87000
2000
Probabilmente avete già visto qualcosa del genere.
01:54
This is the classicclassico GartnerGartner HypeCampagna pubblicitaria CurveCurva, whichquale talkstrattativa about
25
89000
2000
E' la classica curva Hype di Gartner,
01:56
kindgenere of the trajectorytraiettoria of a technology'sLa tecnologia lifespandurata.
26
91000
3000
che descrive il ciclo di vita di una tecnologia.
01:59
And just for fundivertimento, we put a bunchmazzo of technologiestecnologie on it,
27
94000
2000
Per puro divertimento, abbiamo applicato questo modello a una serie di tecnologie
02:01
to showmostrare whetherse they were kindgenere of risingcrescente for the first highalto peakpicco,
28
96000
4000
per mostrare se crescevano fino a raggiungere il loro picco,
02:05
or whetherse they were about to crashschianto
29
100000
1000
o se crollavano
02:06
into the troughtrogolo of disillusionmentdisillusione,
30
101000
3000
nel baratro della disillusione
02:09
or risesalire back in the slopependenza of enlightenmentilluminismo, etceccetera.
31
104000
5000
o riemergevano lungo la curva dell'illuminazione, e così via.
02:14
And this is one way to do technologytecnologia forecastingprevisione: get a sensesenso
32
109000
3000
Questo è un modo per fare previsioni sulla tecnologia:
02:17
of where technologytecnologia is and then anticipateanticipare the nextIl prossimo upturnripresa.
33
112000
4000
capire prima dove si trova, e poi anticiparne l'evoluzione.
02:21
We tendtendere to do any technologytecnologia that we think is sufficientlysufficientemente importantimportante;
34
116000
3000
Di solito, per ogni tecnologia che consideriamo sufficientemente importante,
02:24
we'llbene typicallytipicamente do it twicedue volte. OnceVolta, we want to do it first.
35
119000
4000
tendiamo a fare la previsione due volte. Vogliamo essere i primi a farlo.
02:28
We want to be the first to do it, for the geeksgeek who appreciateapprezzare that,
36
123000
3000
Vogliamo essere i primi per i geek che lo apprezzano,
02:31
we'llbene catchcatturare it right there at the technology-triggertecnologia-trigger.
37
126000
2000
identifichiamo la tecnologia nella sua fase di lancio.
02:33
You can see in 1997, we put LinuxLinux on the covercopertina.
38
128000
4000
Nel 1997 abbiamo messo Linux in copertina.
02:37
But then it comesviene back. And sufficientlysufficientemente biggrande technologiestecnologie
39
132000
4000
Ma poi è tornato. Le tecnologie sufficientemente importanti
02:41
are going to hitcolpire the mainstreamcorrente principale, and they're going to burstscoppiare out.
40
136000
2000
diventano popolari ed esplodono.
02:43
And then it's time to do it again. Last yearanno.
41
138000
5000
E allora arriva il momento di occuparsene di nuovo. L'anno scorso.
02:48
And that's one way that we try to time technologytecnologia trendstendenze.
42
143000
4000
Questo è uno dei modi con cui proviamo a definire i tempi dei trend tecnologici.
02:52
I'd like to talk about a way of thinkingpensiero about technologytecnologia trendstendenze
43
147000
3000
Voglio parlarvi di un modo di pensare i trend tecnologici
02:55
that I call my "grandgrande unifiedunificato theoryteoria of predictingprevisione the futurefuturo,"
44
150000
4000
che mi piace definire come la Grande Teoria Unificata per prevedere il futuro,
02:59
but it's closerpiù vicino to a petitePetite unifiedunificato theoryteoria of predictingprevisione the futurefuturo.
45
154000
6000
ma che assomiglia di più a una Piccola Teoria Unificata.
03:05
It's basedbasato on the presumptionpresunzione, the observationosservazione even,
46
160000
3000
Si basa sulla supposizione, e sull'osservazione,
03:08
that all importantimportante technologiestecnologie go throughattraverso fourquattro stagesstadi in theirloro life --
47
163000
5000
che tutte le tecnologie importanti attraversano quattro fasi nella loro vita -
03:13
at leastmeno one of the fourquattro stagesstadi, sometimesa volte all fourquattro of the stagesstadi.
48
168000
4000
almeno una delle quattro fasi, e a volte tutte quante.
03:17
And at eachogni one of these stagesstadi, can be seenvisto as a collisioncollisione --
49
172000
5000
E possiamo vedere ognuna delle fasi come una collisione,
03:22
a collisioncollisione with something elsealtro --
50
177000
3000
una collisione con qualcos'altro -
03:25
for exampleesempio, a criticalcritico price-linePrezzo-linea that changesi cambiamenti bothentrambi the technologytecnologia
51
180000
4000
per esempio, una soglia critica del prezzo che cambia sia la tecnologia
03:29
and alsoanche changesi cambiamenti its effecteffetto on the worldmondo. It's an inflectioninflessione pointpunto.
52
184000
4000
sia i suoi effetti sul mondo. E' un punto di flessione.
03:33
And these are the inflectioninflessione pointspunti that tell you
53
188000
3000
E questi sono i punti di flessione che spiegano
03:36
what the nextIl prossimo chaptercapitolo in that technology'sLa tecnologia life is going to be,
54
191000
4000
quale sarà il prossimo capitolo nella vita di quella tecnologia,
03:40
and maybe how you can do something about it.
55
195000
4000
e che spiegano come si può intervenire in quell'ambito.
03:44
The first is the criticalcritico priceprezzo.
56
199000
2000
Il primo punto di flessione è il costo critico.
03:46
The first stagepalcoscenico in a technology'sLa tecnologia advanceavanzare
57
201000
2000
La prima fase di avanzamento di una tecnologia
03:48
is that it'llsara fallautunno belowsotto a criticalcritico priceprezzo.
58
203000
4000
Coincide con la discesa sotto un costo critico.
03:52
After it fallscadute belowsotto a criticalcritico priceprezzo, it will tendtendere,
59
207000
2000
Quando arriva al di sotto di quel valore, se ha successo, la tecnologia
03:54
if it's successfulriuscito, to risesalire abovesopra a criticalcritico massmassa, a penetrationpenetrazione.
60
209000
5000
tenderà a salire e raggiungere una massa critica di pubblico, a penetrare nella società.
03:59
ManyMolti technologiestecnologie, at that pointpunto, displacespostare anotherun altro technologytecnologia,
61
214000
6000
Molte tecnologie, in questa fase, sostituiscono un'altra tecnologia,
04:05
and that's anotherun altro importantimportante pointpunto.
62
220000
4000
e questo è un altro punto importante.
04:09
And then finallyfinalmente, a lot of technologiestecnologie commoditizemercificare.
63
224000
3000
Infine, molte tecnologie diventano di uso comune.
04:12
TowardsVerso the endfine of theirloro life, they becomediventare nearlyquasi freegratuito.
64
227000
3000
Verso la fine del loro ciclo di vita, diventano quasi gratis.
04:15
EachOgni one of those is an opportunityopportunità to do something about it;
65
230000
3000
Ogni fase offre un'opportunità per fare qualcosa:
04:18
it's an opportunityopportunità for the technologytecnologia to changemodificare.
66
233000
2000
è un'opportunità per un cambiamento della tecnologia.
04:20
And even if you missedperse, you know, the first boomboom of Wi-FiWi-Fi --
67
235000
4000
E se vi siete persi il primo boom del Wi-Fi -
04:24
you know, Wi-FiWi-Fi did the criticalcritico priceprezzo, it did the criticalcritico massmassa,
68
239000
4000
il Wi-Fi ha vissuto le fasi del prezzo critico e della massa critica,
04:28
but hasn'tnon ha donefatto displacementspostamento yetancora, and hasn'tnon ha donefatto freegratuito yetancora --
69
243000
3000
ma non ha ancora sostituito un'altra tecnologia, né è diventato gratis -
04:31
there's still more opportunityopportunità in that.
70
246000
2000
questa tecnologia offre ancora opportunità.
04:33
I'd like to demonstratedimostrare what I mean by this
71
248000
2000
Voglio dimostrarvi quello che intendo
04:35
by tellingraccontare the storystoria of the DVDDVD,
72
250000
2000
raccontando la storia del DVD,
04:37
whichquale is a technologytecnologia whichquale has donefatto all of these.
73
252000
3000
una tecnologia che ha attraversato tutte le quattro fasi.
04:40
The DVDDVD, as you know, was introducedintrodotto in the mid-metà1990s
74
255000
3000
Come sapete, il lettore DVD è stato introdotto a metà degli anni '90
04:43
and it was quiteabbastanza expensivecostoso. But you can see that by 1998,
75
258000
5000
e a quei tempi era molto costoso. Ma nel 1998
04:48
it had fallencaduto belowsotto 400 dollarsdollari, and 400 dollarsdollari was a psychologicalpsicologico thresholdsoglia.
76
263000
5000
è sceso sotto i 400 dollari, e 400 dollari era una soglia psicologica.
04:53
And it startediniziato to take off. And you can see that the unitsunità
77
268000
4000
A quel punto cominciò a diffondersi. Le vendite cominciano a salire,
04:57
startediniziato to trendtendenza up, the hiddennascosto inflectioninflessione pointpunto -- it was takingpresa off.
78
272000
6000
quello era il punto nascosto di inflessione, il DVD stava decollando.
05:03
The nextIl prossimo thing it hitcolpire, a yearanno laterdopo, was criticalcritico massmassa. In this casecaso,
79
278000
5000
Il passo successivo fu, l'anno dopo, raggiungere la massa critica.
05:08
20 percentper cento is oftenspesso a good proxyproxy for criticalcritico massmassa in a householddomestico.
80
283000
4000
In una famiglia, il 20% è spesso una buona approssimazione per la massa critica.
05:12
And what's interestinginteressante here
81
287000
2000
Quello che è interessante qui
05:14
is that something elsealtro tookha preso off alonglungo with it: home-theaterHome theater unitsunità.
82
289000
5000
è che con il DVD è decollato qualcos'altro: l'home-theater.
05:19
SuddenlyImprovvisamente you have a DVDDVD in the housecasa;
83
294000
2000
All'improvviso in casa hai un lettore DVD,
05:21
you've got high-qualityalta qualità digitaldigitale videovideo;
84
296000
2000
video di alta qualità digitale,
05:23
you have a reasonragionare to have a big-screengrande schermo televisiontelevisione;
85
298000
2000
così hai un motivo per avere un televisore con uno schermo grande,
05:25
you have a reasonragionare for DolbyDolby 5.1 surround-soundaudio surround.
86
300000
4000
hai un motivo per volere un Dolby Surround 5.1.
05:29
And maybe you have reasonsmotivi for startingdi partenza to connectCollegare them,
87
304000
2000
E probabilmente hai anche dei motivi per cominciare a connetterli,
05:31
and bringportare the restriposo of your entertainmentdivertimento in.
88
306000
2000
e portarci dentro tutto ciò che è il tuo intrattenimento.
05:33
What's interestinginteressante alsoanche is -- noteNota that NetflixNetflix was foundedfondato in 1999.
89
308000
4000
E' anche interessante il fatto che Netflix è stato fondato nel 1999.
05:37
ReedReed HastingsHastings is here. He clearlychiaramente saw that that was a momentmomento,
90
312000
5000
Reed Hastings è qui. Capì chiaramente che quello era il momento,
05:42
that was an inflectioninflessione pointpunto that he could do something with.
91
317000
4000
quello era un punto di flessione che offriva un'opportunità.
05:46
The nextIl prossimo phasefase it hitcolpire was displacementspostamento.
92
321000
2000
La fase successiva del DVD fu la sostituzione.
05:48
You can see around 2001 it finallyfinalmente out-soldout-venduto the VCRVCR.
93
323000
4000
Attorno al 2001 se ne vendevano più dei videoregistratori.
05:52
And here too, you can see the implicationsimplicazioni in the worldmondo at largegrande.
94
327000
6000
E anche qui potete vedere gli effetti di questa tecnologia sul mondo.
05:58
NetflixNetflix was right -- the NetflixNetflix modelmodello could capitalizecapitalizzare on the DVDDVD
95
333000
4000
Netflix aveva ragione: il modello di Netflix poteva capitalizzare sul DVD
06:02
in a way that the video-rentalvideo-noleggio storesI negozi couldn'tnon poteva.
96
337000
3000
come i negozi di noleggio di videotape non potevano fare.
06:05
AmongTra the DVD'sDi DVD manymolti assetsrisorse is that it's very smallpiccolo;
97
340000
3000
Uno dei tanti vantaggi del DVD è che è molto piccolo,
06:08
you can stickbastone it in the mailerMailer and postinviare it cheaplya buon mercato.
98
343000
3000
lo puoi infilare in una busta e spedire spendendo poco.
06:11
That gaveha dato an advantagevantaggio; that was an implicationimplicazione
99
346000
4000
Quello era un vantaggio competitivo: era una di quelle implicazioni
06:15
of the technology'sLa tecnologia risesalire that wasn'tnon era obviousevidente to everybodytutti.
100
350000
4000
della crescita della tecnologia che non era ovvia a tutti.
06:19
And then finallyfinalmente, DVDsDVD are approachingsi avvicina freegratuito.
101
354000
3000
Oggi, infine, i DVD stanno passando alla fase del gratis.
06:22
There's a companyazienda calledchiamato ApexApex, a no-namesenza nome ChineseCinese firmazienda,
102
357000
2000
C'è un'azienda cinese semisconosciuta chiamata Apex
06:24
who has, severalparecchi timesvolte in the pastpassato yearanno, been the number-onenumero uno
103
359000
4000
che più volte in passato è stata al primo posto per vendite di DVD
06:28
DVDDVD sellerVenditore in AmericaAmerica. TheirLoro averagemedia priceprezzo, for last yearanno, was 48 dollarsdollari.
104
363000
7000
in America. Il prezzo medio, l'anno scorso, era di 48 dollari.
06:35
You're awareconsapevole of the
105
370000
2000
Voi sapete della frenesia isterica
06:37
perhapsForse apocryphalapocrifi Wal-MartWal-Mart stampedeStampede
106
372000
4000
- forse poco autentica -
06:41
over the 30-dollar-dollaro DVDDVD.
107
376000
4000
per accaparrarsi i DVD a 30 dollari da Wall-Mart.
06:45
But they're gettingottenere very, very cheapa buon mercato,
108
380000
2000
In ogni caso, stanno diventano molto, molto economici,
06:47
and look at the interestinginteressante implicationimplicazione of it. As they get cheaperpiù economico,
109
382000
4000
e le implicazioni sono interessanti: man mano che diventano economici,
06:51
the premiumPremium brandsMarche, the SonysSonys and suchcome, are losingperdere marketmercato shareCondividere,
110
386000
3000
i grandi marchi come Sony e simili perdono quota di mercato
06:54
and the no-namesNo-nomi, the ApexesApici, are gainingguadagnando them.
111
389000
2000
e quelli usciti dal nulla, come Apex e simili, ne guadagnano.
06:56
They're beingessere commodifiedmercificati, and that's what happensaccade
112
391000
2000
Stanno diventano un prodotto di largo consumo, e questo è quello che succede
06:58
when things go to zerozero. It's a toughdifficile marketmercato out there.
113
393000
5000
quando le cose diventano gratis. C'è un mercato violento là fuori.
07:03
(LaughterRisate)
114
398000
3000
(Risate)
07:06
Now they'veessi hanno introducedintrodotto these fourquattro waysmodi of looking at technologytecnologia,
115
401000
3000
Ora abbiamo introdotto questi 4 modi di guardare alla tecnologia,
07:09
these fourquattro stagesstadi of technology'sLa tecnologia life.
116
404000
2000
queste quattro fasi del suo ciclo di vita.
07:11
I'd like to talk about some other technologiestecnologie out there,
117
406000
3000
Vorrei parlare di alcune altre tecnologie,
07:14
just technologiestecnologie on our radarradar -- and I'll use this lenslente,
118
409000
3000
quelle che noi seguiamo, e userò questo modello interpretativo,
07:17
these fourquattro, as a way to kindgenere of tell you
119
412000
2000
queste quattro fasi, per mostrarvi
07:19
where eachogni one of those technologiestecnologie is in its developmentsviluppo.
120
414000
3000
a che punto dello sviluppo si trova ognuna di queste tecnologie.
07:22
They're not necessarilynecessariamente the top-Top-10 technologiestecnologie out there --
121
417000
3000
Non si tratta necessariamente delle 10 migliori tecnologie esistenti
07:25
they're just examplesesempi of technologiestecnologie
122
420000
1000
sono solo esempi di tecnologie
07:26
that are in eachogni one of these periodsperiodi.
123
421000
3000
che si trovano in una di queste quattro fasi.
07:29
But I think that the implicationsimplicazioni of them approachingsi avvicina
124
424000
3000
Credo che sia interessante riflettere sulle implicazioni
07:32
these crossoverscrossover, these intersectionsintersezioni, are interestinginteressante to think about.
125
427000
3000
di questi incroci, di queste intersezioni fra tecnologie.
07:35
StartInizio with genegene sequencingsequenziamento.
126
430000
2000
Cominciamo con il sequenziamento dei geni del DNA.
07:37
As you probablyprobabilmente know, genegene sequencingsequenziamento -- in a largegrande partparte,
127
432000
3000
Come probabilmente sapete, una sequenza genica
07:40
because it's builtcostruito on computerscomputer -- is fallingcaduta in priceprezzo
128
435000
3000
- poiché si fa al computer - sta scendendo di prezzo
07:43
at a kindgenere of a Moore'sDi Moore Law-likeLegge-come levellivello.
129
438000
2000
fino a un livello simile a quello della legge di Moore.
07:45
It is now possiblepossibile -- will be possiblepossibile,
130
440000
3000
Oggi è possibile - sarà possibile,
07:48
and if CraigCraig VenterVenter indeedinfatti comesviene todayoggi,
131
443000
3000
e se Craig Venter viene qui oggi,
07:51
he maypuò tell you something about this --
132
446000
1000
lui stesso potrà parlarvene -
07:52
to sequencesequenza the humanumano genomegenoma for 40 millionmilione dollarsdollari by the endfine of this yearanno.
133
447000
5000
sequenziare il genoma umano al costo di 40 millioni di dollari entro la fine dell'anno.
07:57
That's as opposedcontrario to billionsmiliardi just a fewpochi yearsanni agofa.
134
452000
5000
Questo a confronto dei miliardi di solo qualche anno fa.
08:02
You know, our abilitycapacità to capturecatturare the toolsutensili of creationcreazione
135
457000
5000
La nostra capacità di acquisire gli strumenti per creare la vita
08:07
is gettingottenere closerpiù vicino and closerpiù vicino.
136
462000
2000
sta avanzando sempre di più.
08:09
What's interestinginteressante is that at the samestesso time, the numbernumero of genesgeni
137
464000
3000
La cosa interessante è che allo stesso tempo il numero di geni
08:12
that we're discoveringscoprire is risingcrescente very quicklyvelocemente.
138
467000
2000
che stiamo scoprendo sta crescendo molto rapidamente.
08:14
EachOgni one of these genesgeni has potentialpotenziale diagnosticdiagnostico testTest.
139
469000
3000
Ognuno di questi geni ha un potenziale per svolgere test diagnostici.
08:17
There will come a day
140
472000
2000
Verrà un giorno in cui
08:19
when you can have hundredscentinaia of thousandsmigliaia of teststest donefatto, very cheaplya buon mercato,
141
474000
4000
potremo fare centinaia di migliaia di test a un costo estremamente basso.
08:23
if you want to know. You can learnimparare about your ownproprio mosaicMosaico.
142
478000
5000
Ognuno di noi, se lo vorrà, potrà conoscere il proprio intero patrimonio genetico.
08:28
Here'sQui è anotherun altro technologytecnologia that's approachingsi avvicina a criticalcritico priceprezzo.
143
483000
3000
Ecco un'altra tecnologia che si sta avvicinando al costo critico.
08:31
This is a fascinatingaffascinante researchricerca from WHO that showsSpettacoli the effecteffetto
144
486000
4000
Questa ricerca affascinante dell'OMS mostra le conseguenze dell'avvento
08:35
of genericgenerico drugsfarmaci on anti-retroviralanti retrovirale drugdroga compoundscomposti and cocktailscocktail.
145
490000
7000
dei farmaci generici sui composti e sulle miscele dei farmaci anti-retro-virali.
08:42
In JanuaryGennaio 2000, the priceprezzo was 10,000 dollarsdollari, or 27 dollarsdollari a day.
146
497000
6000
Nel gennaio del 2000, il costo degli anti-retro-virali era di 10mila dollari, 27 dollari al giorno.
08:48
The genericsGenerics cameè venuto in, first in BrazilBrasile and elsewherealtrove,
147
503000
3000
Poi sono arrivati i farmaci generici, prima in Brazile, poi altrove,
08:51
and the effecteffetto was just dramaticdrammatico on pricingprezzi.
148
506000
4000
e l'effetto sul prezzo è stato drastico.
08:55
TodayOggi it's lessDi meno than 50 centscentesimi a day.
149
510000
5000
Oggi gli anti-retro-virali costano meno di 50 centesimi di dollaro al giorno.
09:00
And what's interestinginteressante is if you look at the priceprezzo elasticityelasticità,
150
515000
5000
La cosa interessante è osservare l'elasticità del prezzo
09:05
if you look at the correlationcorrelazione betweenfra these two,
151
520000
3000
e notare la correlazione tra questi due fenomeni:
09:08
as the anti-retroviralsantiretrovirali come down, the numbernumero of people you can treattrattare
152
523000
3000
man mano che il costo degli anti-retro-virali scende, il numero di persone curabili
09:11
goesva radicallyradicalmente up. And the ClintonClinton FoundationFondazione and WHO
153
526000
6000
sale drasticamente. La Fondazione Clinton e l'OMS
09:17
believe that they can treattrattare threetre millionmilione people worldwideIn tutto il mondo by 2005 --
154
532000
4000
sostengono di poter curare 3 milioni di persone entro il 2005,
09:21
two millionmilione in sub-SaharanSub-sahariana AfricaAfrica.
155
536000
2000
2 milioni nell'Africa sub-sahariana.
09:23
And the fallingcaduta priceprezzo of drugsfarmaci has a lot to do with that.
156
538000
3000
E il crollo del costo dei medicinali ha molto a che fare con questo.
09:26
LinuxLinux is anotherun altro good exampleesempio.
157
541000
2000
Linux è un altro buon esempio.
09:28
Now we'venoi abbiamo switchedcommutata to criticalcritico massmassa.
158
543000
2000
Ora ha raggiunto la massa critica.
09:30
These are now technologiestecnologie that are hittingcolpire criticalcritico massmassa.
159
545000
2000
Queste sono tecnologie che stanno raggiungendo la massa critica.
09:32
If you look here, here'secco LinuxLinux in redrosso, and it's hitcolpire 20 percentper cento.
160
547000
6000
Se osservate qui, Linux è in rosso, e ha raggiunto il 20%.
09:38
InterestinglyÈ interessante notare che, it's donefatto a crossoverCrossover before,
161
553000
2000
Da notare che ha già attraversato un passaggio prima,
09:40
but not the crossoverscrossover that matterimporta.
162
555000
2000
ma non di quelli rilevanti.
09:42
The crossoverCrossover that's going to matterimporta is the one with the blueblu.
163
557000
3000
Il passaggio che conta è quello segnato in blu.
09:45
But you can look and see the directiondirezione those linesLinee are going,
164
560000
2000
Ma se guardate la direzione di queste linee,
09:47
you can see that at the 20 percentper cento, it's now takenprese seriouslysul serio.
165
562000
3000
potete notare che arrivato al 20%, il fenomenno Linux è preso sul serio.
09:50
It's not just for the geeksgeek any more.
166
565000
4000
Non è più solo per i geek.
09:54
That is, I imagineimmaginare, what people in RedmondRedmond
167
569000
2000
Immagino che sia questo quello che la gente di Redmond
09:56
wakesvegliare up in the middlein mezzo of the night thinkingpensiero about.
168
571000
2000
pensi svegliandosi nel mezzo della notte.
09:58
(LaughterRisate)
169
573000
2000
(Risata)
10:00
AnotherUn altro technologytecnologia that we see all around us out here is hybridibrido carsautomobili.
170
575000
4000
Un'altra tecnologia che vediamo intorno a noi è quella delle auto ibride.
10:04
I don't know whetherse anybodynessuno has a PriusPrius 2004, but they're fantasticfantastico.
171
579000
3000
Non so se qualcuno possiede una Prius 2004, ma sono auto fantastiche.
10:07
And if you look at the trendstendenze here, by about 2008 --
172
582000
4000
E se guardiamo il trend, entro il 2008
10:11
and I don't think this is a crazypazzo forecastprevisione --
173
586000
2000
- e non credo sia una previsione folle -
10:13
they'llfaranno be two percentper cento of autoauto salesi saldi.
174
588000
2000
queste rappresenteranno il 2% delle vendite di automobili.
10:15
Two percentper cento isn't 20 percentper cento, but in the carauto businessattività commerciale,
175
590000
3000
Il 2% non è il 20, ma nell'industria automobilistica,
10:18
whichquale is slowlento movingin movimento, that's hugeenorme; that's arrivalarrivo.
176
593000
6000
che si muove lentamente, è un'enormità: è un punto di arrivo.
10:24
At two percentper cento, you startinizio seeingvedendo them on the roadsstrade everywhereovunque.
177
599000
3000
Al 2%, se ne cominciano a vedere in giro ovunque.
10:27
And what's interestinginteressante about the hybridsibridi takingpresa off
178
602000
4000
La cosa interessante riguardo al successo delle auto ibride
10:31
is you've now introducedintrodotto electricelettrico motorsmotori to the automobileautomobile industryindustria.
179
606000
4000
è che ora sono stati introdotti i motori elettrici nell'industria automobilistica.
10:35
It's the first radicalradicale changemodificare in automobileautomobile technologytecnologia in 100 yearsanni.
180
610000
4000
E' il primo cambio radicale nella tecnologia dell’auto da 100 anni.
10:39
And onceuna volta you have electricelettrico motorsmotori, you can do anything:
181
614000
3000
E una volta introdotti i motori elettrici, si può fare qualsiasi cosa:
10:42
you can changemodificare the structurestruttura of the carauto in any way you want.
182
617000
3000
cambiare la struttura di un'auto in qualsiasi modo vogliate.
10:45
You can have regenerativerigenerativa brakingfrenatura; you can have drive-by-wireDrive-by-wire;
183
620000
3000
costruire freni che si rigenerano, guida senza contatto (drive-by-wire)
10:48
you can have replaceablesostituibile bodycorpo shapesforme --
184
623000
2000
forme del corpo sostituibili.
10:50
it's a little thing that startsinizia with a hybridibrido,
185
625000
2000
Si tratta di un piccolo inizio, che comincia con il motore ibrido
10:52
but it can leadcondurre to a wholetotale newnuovo eraera of the carauto.
186
627000
3000
ma che può segnare una nuova era per l'automobile.
10:55
VoiceVoce Over IPIP is something you maypuò have heardsentito something about.
187
630000
3000
Forse avete sentito parlare di VoIP (protocollo vocale su internet).
10:58
Again, it's kindgenere of comingvenuta out of nowhereDa nessuna parte;
188
633000
1000
Ecco un altro esempio: viene dal nulla,
10:59
it's a little harddifficile to use right now.
189
634000
2000
è un po' difficile da usare al momento.
11:01
There's a companyazienda createdcreato by the KazaaKazaa foundersfondatori calledchiamato SkypeSkype.
190
636000
4000
C'è un'azienda creata dai fondatori di Kazaa che si chiama Skype.
11:05
Look at these numbersnumeri. They launchedlanciato it in AugustAgosto of last yearanno;
191
640000
3000
Guardate questi numeri. L'hanno lanciata nell'agosto dell'anno scorso.
11:08
they alreadygià have nearlyquasi fourquattro millionmilione registeredregistrati usersutenti --
192
643000
5000
e ha già raggiunto quasi 4 milioni di utenti registrati:
11:13
that's criticalcritico massmassa.
193
648000
3000
questa è una massa critica.
11:16
And the samestesso thing'sdi cosa happeningavvenimento on the carriervettore sidelato.
194
651000
3000
E la stessa cosa sta succedendo dal lato degli operatori.
11:19
You're looking at IPIP takingpresa over from some of the traditionaltradizionale
195
654000
4000
L'IP sta prendendo il sopravvento su alcuni degli standard della telecomunicazione.
11:23
telecomTelecom standardsnorme. This is a tippingcassone pointpunto --
196
658000
4000
E' un punto di svolta
11:27
if Malcolm'sDi Malcolm here, forgiveperdonare me -- and it's going to changemodificare the economicseconomia,
197
662000
4000
- Malcom, se sei qui, perdonami - e cambierà i bilanci,
11:31
and the speedvelocità, and the playersGiocatori in the industryindustria.
198
666000
4000
la velocità, e i concorrenti del settore.
11:35
It's going to look a little bitpo like that.
199
670000
6000
Più o meno è questo quel che probabilmente succederà.
11:41
And finallyfinalmente, freegratuito. FreeGratis is really, really interestinginteressante.
200
676000
6000
E infine, gratis. Il gratis è una cosa davvero molto interessante.
11:47
FreeGratis is something that comesviene with digitaldigitale, because
201
682000
6000
Il gratis è legato alle tecnologie digitali,
11:53
the reproductionriproduzione costscosti are essentiallyessenzialmente freegratuito. It comesviene with IPIP,
202
688000
6000
perché i costi di riproduzione sono essenzialmente nulli. E' legato all'IP,
11:59
because it's suchcome an efficientefficiente protocolprotocollo. It comesviene with fiberfibra opticsottica,
203
694000
3000
perché è un protocollo efficiente. E' legato alla fibra ottica,
12:02
because there's so much bandwidthla larghezza di banda.
204
697000
1000
perché offre una grande quantità di banda.
12:03
FreeGratis is really, you know, the giftregalo of SiliconSilicio ValleyValle to the worldmondo.
205
698000
5000
Il gratis è il regalo della Silicon Valley al mondo.
12:08
It's an economiceconomico forcevigore; it's a technicaltecnico forcevigore.
206
703000
3000
E' una forza economica, è una forza tecnologica.
12:11
It's a deflationarydeflazionistica forcevigore, if not handledmaneggiato right.
207
706000
4000
E' una forza deflazionistica, se non viene usata correttamente.
12:15
It is abundanceabbondanza, as opposedcontrario to scarcityscarsità.
208
710000
3000
E' l'abbondanza in opposizione alla scarsità.
12:18
FreeGratis is probablyprobabilmente the mostmaggior parte interestinginteressante thing.
209
713000
2000
Il gratis è probabilmente il fenomeno più interessante.
12:20
And here you have just the numbernumero of songscanzoni
210
715000
3000
Ecco il numero delle canzoni
12:23
that can be storedmemorizzati on a harddifficile driveguidare.
211
718000
2000
che si possono salvare su un disco fisso.
12:25
You know, there could be a film'sdi pellicola [unclearnon chiaro] there,
212
720000
4000
Potrebbe esserci un film [poco chiaro],
12:29
but it's basicallyfondamentalmente, everyogni songcanzone ever madefatto could be storedmemorizzati
213
724000
3000
ma in pratica, ogni canzone registrata potrebbe essere salvata
12:32
on 400 dollarsdollari worthdi valore of storageConservazione by 2008. It takes that entireintero elementelemento,
214
727000
7000
su un disco da 400 dollari entro il 2008. Ed ecco che un intero elemento,
12:39
the physicalfisico elementelemento, of songscanzoni off the tabletavolo.
215
734000
4000
l'elemento fisico, esce di scena.
12:43
And you've seenvisto the numbersnumeri.
216
738000
1000
I numeri li avete visti.
12:44
I mean, you know, the musicmusica industryindustria is implodingimplodendo
217
739000
4000
L'industria musicale sta implodendo
12:48
in frontdavanti of our very eyesocchi, and Hollywood'sDi Hollywood worriedpreoccupato as well.
218
743000
3000
sotto ai nostri occhi, e anche Hollywood è preoccupata.
12:51
They're facingdi fronte a forcevigore that they haven'tnon hanno facedaffrontato before.
219
746000
5000
Deve confrontarsi con una forza con cui non si era mai confrontata.
12:56
And theirloro responserisposta is draconiandraconiane, and not necessarilynecessariamente
220
751000
7000
E la risposta è draconiana, e non necessariamente
13:03
the one that's going to get them out of this.
221
758000
4000
è quella che la salverà.
13:07
And finallyfinalmente, I'll give you one last exampleesempio of freegratuito --
222
762000
3000
Infine, vi dò un ultimo esempio di gratis,
13:10
perhapsForse the mostmaggior parte powerfulpotente of all. I mentionedmenzionato fiberfibra opticsottica --
223
765000
3000
forse il più potente di tutti. Ho citato la fibra ottica:
13:13
theirloro abundanceabbondanza tendstende to make things freegratuito.
224
768000
2000
la sua abbondanza tende a rendere le cose gratis.
13:15
This is the priceprezzo of a phoneTelefono call to IndiaIndia perper minuteminuto.
225
770000
4000
Questo è il costo al minuto di una telefonata in India.
13:19
And what's interestinginteressante is that it was just 1990
226
774000
3000
E' interessante notare che era solo il 1990
13:22
when it was more than two dollarsdollari a minuteminuto.
227
777000
3000
quando il costo era di più di 2 dollari al minuto.
13:25
IndiaIndia had, still has, a regulatedregolamentati phoneTelefono systemsistema and so did we.
228
780000
8000
L'India ha un mercato della telefonia regolato come il nostro.
13:33
It was surprisinglysorprendentemente non-innovativenon innovativo, movedmosso very slowlylentamente,
229
788000
5000
In passato era sorprendentemente non innovativo, cambiava molto lentamente,
13:38
but then there was just so much fiberfibra out there,
230
793000
3000
ma poi è arrivata una così grande disponibilità di fibra ottica
13:41
you couldn'tnon poteva holdtenere back, and look how quicklyvelocemente the priceprezzo fellabbattere.
231
796000
4000
che non si poteva trattenere, e guardate quanto velocemente è crollato il prezzo.
13:45
It's sevenSette centscentesimi a minuteminuto, in manymolti casescasi.
232
800000
4000
In molti casi è di 7 centesimi di dollaro al minuto.
13:49
And the consequenceconseguenza of cheapa buon mercato phoneTelefono callingchiamata, freegratuito phoneTelefono callingchiamata,
233
804000
5000
E la conseguenza di telefonate a basso prezzo, e gratis, verso l'India,
13:54
to IndiaIndia, is the pissed-offincazzato programmerprogrammatore, is the outsourcingoutsourcing.
234
809000
5000
è il programmatore scontento, è l'outsourcing.
13:59
It is probablyprobabilmente one of the mostmaggior parte dramaticdrammatico shiftsturni in globalizationglobalizzazione
235
814000
4000
E' probabilmente una delle svolte di maggior impatto nella globalizzazione,
14:03
and one of the mostmaggior parte powerfulpotente economiceconomico toolsutensili
236
818000
3000
uno dei mezzi economici più potenti
14:06
that we're seeingvedendo in our worldmondo todayoggi.
237
821000
1000
quello che stiamo vedendo oggi nel mondo.
14:07
The forcevigore of IndiaIndia, and then ChinaCina, and any other countrynazione
238
822000
5000
La forza dell'India, e poi della Cina, e di ogni altra nazione
14:12
that can contactcontatto our marketsmercati
239
827000
2000
che possa entrare in contatto con i nostri mercati
14:14
and will work with our companiesaziende -- because the communicationscomunicazioni are freegratuito --
240
829000
5000
e lavorare con le nostre aziende - perché la comunicazione è gratis -
14:19
is just beginninginizio to be feltprovato.
241
834000
2000
si sta solo cominciando ad avvertire.
14:21
And I think that's probablyprobabilmente one
242
836000
1000
E credo che questo sia uno dei trend tecnologici
14:22
of the mostmaggior parte importantimportante technologytecnologia trendstendenze that we're looking at todayoggi.
243
837000
2000
più importanti che osserviamo oggi.
14:24
Thank you.
244
839000
2000
Grazie.
Translated by Antonella Stellacci
Reviewed by Diego Bazzano

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - Drone maker
Chris Anderson is an authority on emerging technologies and the cultures that surround them.

Why you should listen

Before Chris Anderson took over as editor of WIRED, he spent seven years at The Economist, where he worked as editor of both the technology and business sections. Anderson holds a degree in physics and has conducted research at the Los Alamos National Laboratory, and has done stints at the leading journals Nature and Science.

(He is not, however, to be confused with the curator of TED, who has the same name.)

He's perhaps most famous for coining the term "the long tail," a whiteboard favorite that describes the business strategy of pursuing many little fish (versus a few big fish), as typified by both Amazon and Netflix. Anderson first introduced the term in an article written for WIRED in 2004; the book-length version, The Long Tail: Why the Future of Business Is Selling Less of More, became a bestseller. He maintains a blog, The Long Tail, which he updates with impressive regularity.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com