ABOUT THE SPEAKER
Philip K. Howard - Legal activist
Philip K. Howard is the founder of Common Good, a drive to overhaul the US legal system. His new book is 'The Rule of Nobody.'

Why you should listen

We love to laugh at America’s warning-label culture (the bag of airline peanuts that says Caution: Contains Nuts). But more troubling are the everyday acts of silence and loss promoted by the fear of being sued. Your doctor might not speak to you frankly; your kids’ principal might not feel he has the right to remove bad teachers.

Attorney Philip K. Howard founded the nonpartisan group Common Good to combat this culture and reform several key areas of our legal system. Among Common Good’s suggestions: specialized health care courts, which would give lower but smarter awards, and a project with the NYC Board of Ed and the Teachers Union to overhaul the disciplinary system in New York public schools. His new book is The Rule of Nobody: Saving America from Dead Laws and Broken Government.

More profile about the speaker
Philip K. Howard | Speaker | TED.com
TED2010

Philip K. Howard: Four ways to fix a broken legal system

Philip Howard: quattro proposte per riorganizzare un sistema legale in rovina

Filmed:
713,820 views

Secondo Philip K. Howard, la terra della libertà si è trasformata in un campo minato legale. Ciò è vero in particolare per insegnanti e medici, il cui lavoro è ormai paralizzato dalla paura di azioni legali. Qual'è la risposta? Lui stesso avvocato, Howard ha quattro proposte per semplificare la legge americana.
- Legal activist
Philip K. Howard is the founder of Common Good, a drive to overhaul the US legal system. His new book is 'The Rule of Nobody.' Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I've always been interestedinteressato in
0
0
3000
Mi interessa da sempre il rapporto
00:18
the relationshiprelazione of formalformale structuresstrutture and humanumano behaviorcomportamento.
1
3000
4000
tra strutture formali e comportamento umano.
00:22
If you buildcostruire a widelargo roadstrada out to the outskirtssobborgi of towncittadina, people will movemossa there.
2
7000
4000
Se costruiamo strade verso le periferie, le persone vi si trasferiscono.
00:26
Well, lawlegge is alsoanche a powerfulpotente driverautista
3
11000
4000
Anche la legge è un motore potente
00:30
of humanumano behaviorcomportamento.
4
15000
2000
per il comportamento umano.
00:32
And what I'd like to discussdiscutere todayoggi
5
17000
2000
Oggi volevo parlare dell'esigenza
00:34
is the need to overhaulRevisione and simplifysemplificare the lawlegge
6
19000
3000
di rivedere e semplificare la legge
00:37
to releaseliberare the energyenergia and passionpassione
7
22000
3000
per liberare l'energia e la passione
00:40
of AmericansAmericani, so that we can begininizio
8
25000
2000
degli Americani, e iniziare finalmente
00:42
to addressindirizzo the challengessfide of our societysocietà.
9
27000
3000
ad affrontare le sfide della nostra società.
00:45
You mightpotrebbe have noticedsi accorse that lawlegge has growncresciuto
10
30000
3000
Negli ultimi due decenni la presenza della legge
00:48
progressivelyprogressivamente denserpiù densa in your livesvite over the last decadedecennio or two.
11
33000
3000
ha pesato sempre di più nelle nostre vite.
00:51
If you runcorrere a businessattività commerciale, it's harddifficile to do much of anything
12
36000
4000
Per chi gestisce un'attività, è difficile fare qualsiasi cosa
00:55
withoutsenza callingchiamata your generalgenerale counselconsiglio.
13
40000
2000
senza rivolgersi al proprio legale di fiducia.
00:57
IndeedInfatti, there is this phenomenonfenomeno now
14
42000
2000
Sempre più spesso i legali delle società
00:59
where the generalgenerale counselsconsulenti legali are becomingdiventando the CEOsAmministratori delegati.
15
44000
3000
ne diventano gli amministratori delegati.
01:02
It's a little bitpo like the InvasionInvasione Of The BodyCorpo SnatchersUltracorpi.
16
47000
3000
E tutto questo mi ricorda "L'invasione degli ultracorpi".
01:05
You need a lawyeravvocato to runcorrere the companyazienda,
17
50000
2000
Serve un avvocato per gestire una società,
01:07
because there's so much lawlegge.
18
52000
2000
perché ci sono così tante leggi.
01:09
But it's not just businessattività commerciale that's affectedinfluenzato by this,
19
54000
3000
Tutto questo non riguarda solo le aziende,
01:12
it's actuallyin realtà pressedpremuto down into the dailyquotidiano activitiesattività
20
57000
2000
ma anche il singolo, nelle
01:14
of ordinaryordinario people.
21
59000
2000
sue attività quotidiane.
01:16
A couplecoppia of yearsanni agofa I was hikingescursionismo nearvicino CodyCody, WyomingWyoming.
22
61000
4000
Un paio d'anni fa ho fatto un'escursione vicino Cody nel Wyoming.
01:20
It was in a grizzlyGrizzly bearorso preserveconserva,
23
65000
2000
Mi trovavo in una riserva di grizzly, anche se
01:22
althoughsebbene no one told me that before we wentandato.
24
67000
2000
nessuno me lo aveva detto prima di andarci.
01:24
And our guideguida was a localLocale sciencescienza teacherinsegnante.
25
69000
4000
La guida era un'insegnante di scienze del posto.
01:28
She was whollytutto unconcernedindifferente about the bearsorsi,
26
73000
2000
Non aveva alcun timore degli orsi,
01:30
but she was terrifiedterrorizzato of lawyersavvocati.
27
75000
3000
ma era terrorizzata dagli avvocati.
01:33
The storiesstorie startediniziato pouringscrosciante out.
28
78000
2000
Alla fine la storia è venuta fuori.
01:35
She'dLei sarebbe just been involvedcoinvolti in an episodeepisodio where a parentgenitore
29
80000
2000
Poco tempo prima, un genitore aveva minacciato
01:37
had threatenedminacciata to suecitare in giudizio the schoolscuola
30
82000
3000
di fare causa alla scuola perché lei aveva
01:40
because she loweredabbassata the gradegrado of the studentalunno by 10 percentper cento
31
85000
2000
abbassato del 10% il voto di uno studente
01:42
when he turnedtrasformato the papercarta in latein ritardo.
32
87000
2000
che aveva consegnato il compito in ritardo.
01:44
The principalPrincipal didn't want to standstare in piedi up to the parentgenitore
33
89000
2000
Il preside non aveva preso posizione contro il genitore
01:46
because he didn't want to get draggedtrascinato into some legallegale proceedingsprocedimento.
34
91000
3000
perché non voleva subire un procedimento legale.
01:49
So, she had to go to meetingincontro after meetingincontro, samestesso argumentsargomenti madefatto
35
94000
2000
E così, lei aveva partecipato a una riunione dopo l'altra,
01:51
over and over again.
36
96000
2000
discussione dopo discussione.
01:53
After 30 daysgiorni of sleeplessinsonne nightsnotti, she finallyfinalmente capitulatedcapitolato
37
98000
3000
Dopo 30 notti insonni, aveva deciso di capitolare
01:56
and raisedsollevato the gradegrado.
38
101000
2000
e di alzare il voto.
01:58
She said, "Life'sDella vita too shortcorto, I just can't keep going with this."
39
103000
3000
Si era detta: "La vita è troppo breve, non posso andare avanti così."
02:01
About the samestesso time, she was going to take two studentsstudenti to a leadershipcomando conferenceconferenza
40
106000
3000
Nello stesso periodo, doveva portare due studenti a una
02:04
in LaramieLaramie, whichquale is a couplecoppia of hoursore away,
41
109000
3000
conferenza sulla leadership a Laramie, a due ore di distanza,
02:07
and she was going to driveguidare them in her carauto,
42
112000
2000
dove voleva andare con la propria auto.
02:09
but the schoolscuola said, "No, you can't driveguidare them in the carauto
43
114000
2000
Ma la scuola le aveva detto: "No, non può portarli in auto
02:11
for liabilityresponsabilità reasonsmotivi.
44
116000
2000
per motivi di responsabilità.
02:13
You have to go in a schoolscuola busautobus."
45
118000
2000
Dovete andare in scuolabus."
02:15
So, they providedfornito a busautobus that heldheld 60 people
46
120000
3000
E così, un autobus per 60 persone
02:18
and droveguidavo the threetre of them back and forthvia
47
123000
2000
aveva portato lei e i suoi due studenti a
02:20
severalparecchi hoursore to LaramieLaramie.
48
125000
2000
Laramie e ritorno.
02:22
Her husbandmarito is alsoanche a sciencescienza teacherinsegnante,
49
127000
3000
Anche suo marito è insegnante di scienze,
02:25
and he takes his biologybiologia classclasse on a hikeescursione
50
130000
3000
e porta spesso i suoi allievi di biologia a fare escursioni
02:28
in the nearbynelle vicinanze nationalnazionale parkparco.
51
133000
3000
nel vicino parco nazionale.
02:31
But he was told he couldn'tnon poteva go on the hikeescursione this yearanno
52
136000
2000
Ma quest'anno gli è stato impedito di fare l'escursione
02:33
because one of the studentsstudenti in the classclasse was disabledDisabilitato,
53
138000
3000
perché uno degli studenti della classe è disabile,
02:36
so the other 25 studentsstudenti didn't get to go on the hikeescursione eithero.
54
141000
4000
e così, altri 25 studenti non hanno potuto partecipare.
02:40
At the endfine of this day I could have filledpieno a booklibro
55
145000
3000
A fine giornata, avrei potuto scrivere un libro
02:43
just with storiesstorie about lawlegge
56
148000
2000
con le storie legali
02:45
from this one teacherinsegnante.
57
150000
2000
raccontante solo da questa insegnante.
02:47
Now, we'venoi abbiamo been taughtinsegnato to believe that lawlegge
58
152000
2000
Ora, ci hanno insegnato che la legge
02:49
is the foundationfondazione of freedomla libertà.
59
154000
3000
è la base della libertà.
02:52
But somehowin qualche modo or anotherun altro, in the last couplecoppia of decadesdecenni,
60
157000
2000
Ma in qualche modo negli ultimi due decenni
02:54
the landsbarcare of the freegratuito has becomediventare a legallegale minefieldcampo minato.
61
159000
4000
la terra della libertà si è trasformata in un campo minato.
02:58
It's really changedcambiato our livesvite in waysmodi
62
163000
3000
Le nostre vite sono cambiate in modi
03:01
that are sortordinare of imperceptibleimpercettibile;
63
166000
2000
quasi impercettibili.
03:03
and yetancora, when you pullTirare back, you see it all the time.
64
168000
2000
Se ci allontaniamo di un passo, tutto questo balza agli occhi.
03:05
It's changedcambiato the way we talk. I was talkingparlando to a
65
170000
2000
È cambiato il modo di parlare. Parlavo con un
03:07
pediatricianpediatra friendamico
66
172000
2000
amico pediatra
03:09
in NorthNord CarolinaCarolina. He said,
67
174000
2000
nel North Carolina, che mi ha detto
03:11
"Well you know, I don't dealaffare with patientspazienti the samestesso way anymorepiù.
68
176000
3000
"Non tratto più i pazienti allo stesso modo,
03:14
You wouldn'tno want to say something off-the-cuffimprovvisata
69
179000
3000
devo fare attenzione a non dire cose
03:17
that mightpotrebbe be used againstcontro you."
70
182000
3000
che possano essere usate contro di me."
03:20
This is a doctormedico, whosedi chi life is caringcura for people.
71
185000
3000
E questo è un medico, la cui vita è la cura delle persone.
03:23
My ownproprio lawlegge firmazienda has a listelenco of questionsle domande
72
188000
3000
Il mio studio legale ha un elenco di domande
03:26
that I'm not allowedpermesso to askChiedere
73
191000
2000
che non mi è consentito fare
03:28
when interviewingintervistando candidatescandidati,
74
193000
2000
durante i colloqui con i candidati.
03:30
suchcome as the sinistersinistri questiondomanda,
75
195000
2000
Ad esempio, la domanda angosciante,
03:32
bulgingsporgenti with hiddennascosto motivesmotivi and innuendoInnuendo,
76
197000
4000
piena di insinuazioni nascoste,
03:36
"Where are you from?"
77
201000
2000
"Da dove viene?"
03:38
(LaughterRisate)
78
203000
2000
(Risate)
03:40
Now for 20 yearsanni, tortTort reformersriformatori have been soundingsondaggio the alarmallarme
79
205000
4000
Per 20 anni, i riformatori del sistema hanno espresso preoccupazioni
03:44
that lawsuitsazioni legali are out of controlcontrollo.
80
209000
2000
sul fatto che le cause sono fuori controllo.
03:46
And we readleggere everyogni onceuna volta in while
81
211000
2000
Ogni tanto capita di leggere dei processi
03:48
about these crazypazzo lawsuitsazioni legali, like the guy
82
213000
2000
impazziti, come quel tale nel Distretto di Columbia
03:50
in the DistrictDistretto of ColumbiaColumbia who suedcitato in giudizio his dryasciutto cleanersaddetti alle pulizie for 54 millionmilione dollarsdollari
83
215000
4000
che aveva fatto causa alla sua lavanderia per 54 milioni di dollari
03:54
because they lostperduto his pairpaio of pantsPantaloni.
84
219000
2000
perché gli avevano perso i pantaloni.
03:56
The casecaso wentandato on for two yearsanni; I think he's still appealingappello the casecaso.
85
221000
3000
È andata avanti per due anni. Il tale è ricorso in appello di recente.
03:59
But the realityla realtà is, these crazypazzo casescasi
86
224000
3000
In verità, questi casi assurdi
04:02
are relativelyrelativamente rareraro. They don't usuallygeneralmente winvincere.
87
227000
3000
sono relativamente rari, e di rado vengono vinti.
04:05
And the totaltotale of directdiretto tortTort costcosto
88
230000
2000
Il costo totale diretto dei risarcimenti
04:07
in this countrynazione is about two percentper cento,
89
232000
2000
in questo paese è di circa il 2%,
04:09
whichquale is twicedue volte as much as in other countriespaesi
90
234000
3000
il doppio rispetto agli altri paesi.
04:12
but, as taxesle tasse go, hardlyquasi cripplingparalizzante.
91
237000
4000
Con le tasse correnti, non sono costi rovinosi.
04:16
But the directdiretto costscosti are really only the tipmancia of the icebergiceberg.
92
241000
4000
Ma i costi diretti sono solo la punta dell'iceberg.
04:20
What's happenedè accaduto here, again,
93
245000
2000
Quel che accade è che,
04:22
almostquasi withoutsenza our knowingsapendo,
94
247000
2000
quasi senza accorgercene,
04:24
is our culturecultura has changedcambiato.
95
249000
3000
la nostra cultura sta cambiando.
04:27
People no longerpiù a lungo feel freegratuito
96
252000
2000
Le persone non si sentono più libere
04:29
to actatto on theirloro bestmigliore judgmentgiudizio.
97
254000
2000
di agire in base al proprio giudizio.
04:31
So, what do we do about it?
98
256000
2000
Cosa dobbiamo fare, dunque?
04:33
We certainlycertamente don't want to give up the rightsdiritti,
99
258000
2000
Non vogliamo rinunciare al nostro diritto
04:35
when people do something wrongsbagliato, to seekricercare redressmezzi di ricorso in the courtstribunali.
100
260000
3000
di farci risarcire i torti subiti in tribunale.
04:38
We need regulationregolamento to make sure
101
263000
2000
Servono leggi che facciano sì che
04:40
people don't polluteinquinare and suchcome.
102
265000
2000
la gente non inquini, e così via.
04:42
We lackmancanza even a vocabularyvocabolario to dealaffare with
103
267000
2000
Ci manca perfino il vocabolario necessario per
04:44
this problemproblema,
104
269000
2000
gestire questo problema.
04:46
and that's because we have the wrongsbagliato frametelaio of referenceriferimento.
105
271000
3000
Perché partiamo da un quadro di riferimento sbagliato.
04:49
We'veAbbiamo been trainedallenato to think that the way to look at everyogni disputecontroversia,
106
274000
3000
Abbiamo imparato a pensare che la risoluzione
04:52
everyogni issueproblema, is a matterimporta of kindgenere of individualindividuale rightsdiritti.
107
277000
3000
di ogni disputa sia una questione di diritto individuale.
04:55
And so we peerpari throughattraverso a legallegale microscopemicroscopio, and look at everything.
108
280000
3000
Quindi studiamo i fatti al microscopio.
04:58
Is it possiblepossibile that there are extenuatingattenuanti circumstancescondizioni
109
283000
4000
Ci sono circostanze attenuanti che spieghino
05:02
that explainspiegare why JohnnyJohnny
110
287000
2000
perché Johnny ha consegnato
05:04
turnedtrasformato his papercarta in latein ritardo in CodyCody, WyomingWyoming?
111
289000
4000
il suo compito in ritardo, a Cody nel Wyoming?
05:08
Is it possiblepossibile that the doctormedico
112
293000
2000
Quel medico avrebbe potuto
05:10
mightpotrebbe have donefatto something differentlydiversamente when the sickmalato personpersona getsprende sickerpiù malati?
113
295000
3000
agire diversamente se una persona malata peggiora.
05:13
And of coursecorso the hindsightcol senno di poi biaspregiudizio is perfectperfezionare.
114
298000
3000
Distorcere i fatti in retrospettiva è facile.
05:16
There's always a differentdiverso scenarioscenario that you can sketchschizzo out
115
301000
3000
È sempre possibile prevedere scenari
05:19
where it's possiblepossibile that something could have been donefatto differentlydiversamente.
116
304000
2000
in cui le cose sarebbero potute andare diversamente.
05:21
And yetancora, we'venoi abbiamo been trainedallenato to squintstrabico into this legallegale microscopemicroscopio,
117
306000
5000
Ma abbiamo imparato a strizzare gli occhi nel microscopio,
05:26
hopingsperando that we can judgegiudice any disputecontroversia
118
311000
3000
sperando di poter giudicare ogni disputa
05:29
againstcontro the standardstandard of a perfectperfezionare societysocietà,
119
314000
3000
rispetto allo standard di una società perfetta,
05:32
where everyonetutti will agreeessere d'accordo what's fairgiusto,
120
317000
2000
in cui tutti concordano su ciò che è giusto,
05:34
and where accidentsincidenti will be extinctestinto,
121
319000
3000
e in cui gli incidenti e il rischio
05:37
riskrischio will be no more.
122
322000
3000
sono eliminati.
05:40
Of coursecorso, this is UtopiaUtopia;
123
325000
2000
Ovviamente, questa è Utopia,
05:42
it's a formulaformula for paralysisparalisi, not freedomla libertà.
124
327000
3000
è una formula per la paralisi, non per la libertà.
05:45
It's not the basisbase of the ruleregola of lawlegge,
125
330000
2000
Non è la base della supremazia della legge,
05:47
it's not the basisbase of a freegratuito societysocietà.
126
332000
3000
non è la base di una società libera.
05:50
So, now I have the first of fourquattro propositionsproposizioni
127
335000
3000
Ora vi presento la prima di quattro proposte
05:53
I'm going to leavepartire with you about how you simplifysemplificare the lawlegge:
128
338000
3000
su come poter semplificare la legge.
05:56
You've got to judgegiudice lawlegge mainlyprincipalmente
129
341000
2000
Bisogna giudicare le leggi principalmente
05:58
by its effecteffetto on the broaderpiù ampia societysocietà,
130
343000
3000
dai loro effetti sulla società nel suo complesso,
06:01
not individualindividuale disputescontroversie.
131
346000
2000
e non sulle singole dispute.
06:03
AbsolutelyAssolutamente vitalvitale.
132
348000
2000
È assolutamente vitale.
06:05
So, let's pullTirare back from the anecdotesaneddotica for a secondsecondo
133
350000
2000
Ora, per uscire fuor di metafora
06:07
and look at our societysocietà from highalto abovesopra.
134
352000
2000
osserviamo la nostra società dall'alto.
06:09
Is it workinglavoro?
135
354000
2000
Funziona?
06:11
What does the macro-datadati macro showmostrare us?
136
356000
2000
Cosa ci mostrano i dati macro?
06:13
Well, the healthcareassistenza sanitaria systemsistema has been transformedtrasformato:
137
358000
3000
Il sistema sanitario ne è uscito trasformato.
06:16
a culturecultura pervadedpervasa with defensivenessdifensività,
138
361000
3000
Una cultura pervasa dalla difensività.
06:19
universaluniversale distrustdiffidenza of the systemsistema of justicegiustizia,
139
364000
3000
Sfiducia universale nel sistema della giustizia.
06:22
universaluniversale practicepratica of defensivedifensiva medicinemedicina.
140
367000
3000
Pratica universale della medicina difensiva.
06:25
It's very harddifficile to measuremisurare
141
370000
2000
Sono valori molto difficili da misurare
06:27
because there are mixedmisto motivesmotivi.
142
372000
2000
perché implicano diverse cause.
06:29
DoctorsMedici can make more on orderingl'ordinazione teststest sometimesa volte,
143
374000
3000
Forse i medici guadagnano a prescrivere più analisi.
06:32
and alsoanche they no longerpiù a lungo even know what's right or wrongsbagliato.
144
377000
3000
Ormai non sanno più cos'è giusto e cosa è sbagliato.
06:35
But reliableaffidabile estimatesstime
145
380000
2000
Ma stime affidabili rivelano
06:37
rangegamma betweenfra 60 billionmiliardo and
146
382000
2000
che parliamo di somme che vanno dai 60 ai
06:39
200 billionmiliardo dollarsdollari perper yearanno.
147
384000
4000
200 miliardi di dollari l'anno.
06:43
That's enoughabbastanza to providefornire carecura to all the people
148
388000
3000
Una somma sufficiente per fornire le cure a
06:46
in AmericaAmerica who don't have it.
149
391000
2000
tutti gli Americani che ora non ne hanno diritto.
06:48
The trialprova lawyersavvocati say, "Well, this legallegale fearpaura
150
393000
2000
Gli avvocati dicono "La paura della legge
06:50
makesfa doctorsmedici practicepratica better medicinemedicina."
151
395000
2000
costringe i medici a una maggiore professionalità"
06:52
Well that's been studiedstudiato too, by the InstituteIstituto of MedicineMedicina
152
397000
2000
Anche questo è stato studiato, dall'Istituto di Medicina e
06:54
and othersaltri. TurnsSi trasforma out that's not the casecaso.
153
399000
3000
da altri. Ed è venuto fuori che non è vero.
06:57
The fearpaura has chilledrefrigerata professionalprofessionale interactioninterazione
154
402000
3000
La paura ha eliminato l'interazione professionale
07:00
so thousandsmigliaia of tragictragico errorserrori occursi verificano
155
405000
3000
si verificano migliaia di errori tragici
07:03
because doctorsmedici are afraidimpaurito
156
408000
3000
perché i medici hanno paura di
07:06
to speakparlare up: "Are you sure that's the right dosagedosaggio?"
157
411000
3000
dire "Sei sicuro che il dosaggio è corretto?"
07:09
Because they're not sure,
158
414000
2000
Perché non sono sicuri,
07:11
and they don't want to take legallegale responsibilityresponsabilità.
159
416000
3000
e non vogliono assumersi la responsabilità legale.
07:14
Let's go to schoolsscuole.
160
419000
2000
Passiamo alla scuola.
07:16
As we saw with the teacherinsegnante in CodyCody, WyomingWyoming,
161
421000
3000
Come abbiamo visto con l'insegnante di Cody nel Wyoming,
07:19
she seemssembra to be affectedinfluenzato by the lawlegge.
162
424000
2000
la legge le crea non pochi problemi.
07:21
Well it turnsgiri out the schoolsscuole are literallyletteralmente drowningannegamento in lawlegge.
163
426000
4000
Scopriamo così che le scuole stanno letteralmente annegando nei regolamenti.
07:25
You could have a separateseparato sectionsezione of a lawlegge librarybiblioteca
164
430000
3000
Nelle biblioteche legali si potrebbe creare una sezione separata
07:28
around eachogni of the followinga seguire legallegale conceptsconcetti:
165
433000
3000
per ciascuno dei seguenti concetti della giurisprudenza.
07:31
duedovuto processprocesso, specialspeciale educationeducazione,
166
436000
2000
Regolare processo, insegnamento di sostegno,
07:33
no childbambino left behinddietro a,
167
438000
3000
nessun bambino deve rimanere indietro,
07:36
zerozero tolerancetolleranza, work rulesregole ...
168
441000
2000
tolleranza zero, regole di lavoro.
07:38
it goesva on. We did a studystudia
169
443000
2000
L'elenco continua. Abbiamo studiato
07:40
of all the rulesregole that affectinfluenzare one schoolscuola
170
445000
3000
i regolamenti in vigore in una scuola
07:43
in NewNuovo YorkYork. The BoardPensione of EdEd. had no ideaidea.
171
448000
3000
di New York. Il Provveditorato non ne aveva idea.
07:46
TensDecine of thousandsmigliaia of discreetdiscreto rulesregole,
172
451000
2000
Decine di migliaia di regolamenti in vigore,
07:48
60 stepspassaggi to suspendsospendere a studentalunno from schoolscuola:
173
453000
4000
60 passaggi per sospendere uno studente da scuola.
07:52
It's a formulaformula for paralysisparalisi.
174
457000
2000
È la formula per la paralisi.
07:54
What's the effecteffetto of that? One is a declinedeclino in orderordine.
175
459000
3000
E quali sono gli effetti di tutto questo? Innanzitutto, un declino nella disciplina.
07:57
Again, studiesstudi have shownmostrato
176
462000
2000
Di nuovo, gli studi dimostrano
07:59
it's directlydirettamente attributableattribuibile
177
464000
2000
che tale fenomeno è direttamente attribuibile
08:01
to the risesalire of duedovuto processprocesso.
178
466000
2000
all'ascesa del regolare processo.
08:03
PublicPubblico agendaordine del giorno did a surveysondaggio for us a couplecoppia of yearsanni agofa
179
468000
3000
La programmazione pubblica ha condotto una ricerca per noi due anni fa
08:06
where they foundtrovato that 43 percentper cento of the highalto schoolscuola teachersinsegnanti in AmericaAmerica
180
471000
3000
con cui si rileva che il 43% degli insegnanti di scuola superiore d'America
08:09
say that they spendtrascorrere at leastmeno halfmetà of theirloro time
181
474000
3000
dichiara di trascorrere almeno metà del proprio tempo
08:12
maintainingil mantenimento orderordine in the classroomaula.
182
477000
3000
a cercare di ristabilire l'ordine in classe.
08:15
That meanssi intende those studentsstudenti are gettingottenere halfmetà the learningapprendimento
183
480000
3000
Quindi, gli studenti ottengono metà dell'apprendimento
08:18
they're supposedipotetico to, because if one childbambino is disruptingd'interruzione the classclasse
184
483000
3000
a cui hanno diritto, perché se uno solo disturba la classe
08:21
no one can learnimparare.
185
486000
2000
nessuno può imparare.
08:23
And what happensaccade when the teacherinsegnante triescerca to assertfar valere orderordine?
186
488000
4000
E cosa accade quando l'insegnante cerca di ristabilire l'ordine?
08:27
They're threatenedminacciata with a legallegale claimRichiesta.
187
492000
2000
Viene minacciato di beccarsi una denuncia.
08:29
We alsoanche surveyedintervistate that. Seventy-eightSettantotto percentper cento of the middlein mezzo and highalto schoolscuola teachersinsegnanti
188
494000
3000
Sappiamo anche questo. Il 78% degli insegnanti di scuole medie e superiori
08:32
in AmericaAmerica have been threatenedminacciata by theirloro studentsstudenti
189
497000
3000
d'America dichiara di aver ricevuto minacce
08:35
with violatingviolare theirloro rightsdiritti, with lawsuitsazioni legali
190
500000
2000
di procedimenti legali
08:37
by theirloro studentsstudenti. They are threateningminaccioso, theirloro studentsstudenti.
191
502000
3000
dai propri studenti.
08:40
It's not that they usuallygeneralmente suecitare in giudizio,
192
505000
2000
Di solito, non fanno causa.
08:42
it's not that they would winvincere, but it's an
193
507000
3000
E se la fanno, non è detto che vincano. Ma è
08:45
indicationindicazione of the corrosionalla corrosione of authorityautorità.
194
510000
3000
un indizio del deterioramento dell'autorità.
08:48
And how has this systemsistema of lawlegge workedlavorato for governmentgoverno?
195
513000
4000
Come funziona questo sistema legale per il governo?
08:52
It doesn't seemsembrare to be workinglavoro very well does it?
196
517000
2000
Non sembra funzionare granché, non pensate?
08:54
Neither in SacramentoSacramento nor in WashingtonWashington.
197
519000
3000
Né a Sacramento, né a Washington.
08:57
The other day at the StateStato of the UnionUnione speechdiscorso,
198
522000
2000
L'altro giorno, durante il discorso sullo Stato dell'Unione,
08:59
PresidentPresidente ObamaObama said,
199
524000
2000
il Presidente Obama ha dichiarato,
09:01
and I think we could all agreeessere d'accordo with this goalobbiettivo,
200
526000
2000
e penso che siamo tutti d'accordo,
09:03
"From the first railroadsFerrovie to the interstateInterstate highwayautostrada systemsistema,
201
528000
3000
"Dalle prime ferrovie, al sistema autostradale interstatale,
09:06
our nationnazione has always been the first to competecompetere.
202
531000
3000
la nostra nazione è sempre stata prima nella competizione.
09:09
There is no reasonragionare EuropeEuropa or ChinaCina should have the fastestpiù veloce trainstreni."
203
534000
5000
Non c'è alcun motivo per cui l'Europa o la Cina debbano avere treni più veloci."
09:14
Well, actuallyin realtà there is a reasonragionare:
204
539000
2000
A dire il vero, un motivo c'è:
09:16
EnvironmentalAmbientale reviewrevisione has evolvedevoluto into a processprocesso
205
541000
3000
la valutazione dell'impatto ambientale richiede
09:19
of no pebbleghiaia left unturnednulla di intentato
206
544000
2000
di rivoltare ogni sassolino
09:21
for any majormaggiore projectprogetto takingpresa the better partparte of a decadedecennio,
207
546000
4000
per i progetti importanti; può volerci anche un decennio,
09:25
then followedseguita by yearsanni of litigationlite
208
550000
2000
seguito da anni di controversie legali,
09:27
by anybodynessuno who doesn't like the projectprogetto.
209
552000
3000
intentate da chiunque non gradisca il progetto.
09:30
Then, just stayingstare abovesopra the EarthTerra for one more secondsecondo,
210
555000
3000
Infine, per rimanere con i piedi per terra,
09:33
people are actingrecitazione like idiotsidioti,
211
558000
3000
le persone si comportano da idioti,
09:36
(LaughterRisate)
212
561000
1000
(Risate)
09:37
all acrossattraverso the countrynazione.
213
562000
2000
in tutto il paese.
09:39
(ApplauseApplausi)
214
564000
2000
(Applausi)
09:41
IdiotsIdioti. A couplecoppia of yearsanni agofa,
215
566000
2000
Idioti. Un paio d'anni fa,
09:43
BrowardBroward CountyContea di, FloridaFlorida, bannedvietato runningin esecuzione at recessincavo.
216
568000
4000
la contea di Broward in Florida ha vietato la corsa durante la ricreazione.
09:47
(LaughterRisate)
217
572000
1000
(Risate)
09:48
That meanssi intende all the boysragazzi are going to be ADDAGGIUNGERE.
218
573000
3000
Presto tutti i ragazzi svilupperanno la Sindrome ADD.
09:51
I mean it's just absolutelyassolutamente
219
576000
2000
Una formula di
09:53
a formulaformula for failurefallimento.
220
578000
2000
fallimento assicurato.
09:55
My favoritefavorito, thoughanche se, are all the warningavvertimento labelsetichette.
221
580000
2000
Le mie preferite, comunque, sono tutte le etichette di avvertenza.
09:57
"CautionAttenzione: ContentsContenuto are hotcaldo,"
222
582000
2000
Attenzione, contenuto bollente,
09:59
on billionsmiliardi of coffeecaffè cupstazze.
223
584000
2000
su miliardi di tazze da caffè.
10:01
ArcheologistsArcheologi will digscavare us up in a thousandmille yearsanni
224
586000
3000
Tra migliaia di anni, gli archeologi scaveranno e
10:04
and they won'tnon lo farà know about defensivedifensiva medicinemedicina and stuffcose,
225
589000
3000
non sapranno niente della medicina difensiva e di tutto il resto,
10:07
but they'llfaranno see all these labelsetichette, "ContentsContenuto are extremelyestremamente hotcaldo."
226
592000
3000
ma vedranno queste etichette: contenuto bollente.
10:10
They'llChe faranno think it was some kindgenere of aphrodisiacafrodisiaco.
227
595000
2000
Penseranno che doveva trattarsi di qualche tipo di afrodisiaco.
10:12
That's the only explanationspiegazione. Because why
228
597000
3000
Questa è l'unica spiegazione. Perché mai
10:15
would you have to tell people that something was actuallyin realtà hotcaldo?
229
600000
3000
spiegare alle persone che qualcosa è bollente?
10:18
My favoritefavorito warningavvertimento was one on a five-inchcinque-pollice fishingpesca lureadescare.
230
603000
3000
La mia etichetta preferita era su un amo da pesca da 5 pollici.
10:21
I grewè cresciuto up in the SouthSud and whiledsi tratteneva away the summersestati fishingpesca.
231
606000
3000
Sono cresciuto al sud, e trascorrevo le estati a pescare.
10:24
Five-inchCinque-pollice fishingpesca lureadescare, it's a biggrande fishingpesca lureadescare,
232
609000
2000
Un amo da pesca da cinque pollici è piuttosto grande,
10:26
with a threetre prongedsu fronti hookgancio in the back,
233
611000
2000
con un gancio a tre punte sul retro,
10:28
and outsideal di fuori it said, "HarmfulÈ nocivo if swallowedingestione."
234
613000
3000
e all'esterno diceva "Dannoso se ingoiato."
10:31
(LaughterRisate)
235
616000
7000
(Risate)
10:38
So, nonenessuna of these people
236
623000
2000
Quindi, nessuna di queste persone
10:40
are doing what they think is right.
237
625000
2000
fa ciò che ritiene sia giusto.
10:42
And why not? They don't trustfiducia the lawlegge. Why don't they trustfiducia the lawlegge?
238
627000
2000
E perché no? Perché non si fida della legge. E perché?
10:44
Because it gives us the worstpeggio of bothentrambi worldsmondi:
239
629000
2000
Perché la legge offre il peggio dei due mondi.
10:46
It's randomcasuale -- anybodynessuno can suecitare in giudizio for almostquasi anything
240
631000
3000
È casuale. Si può far causa per qualsiasi cosa
10:49
and take it to a jurygiuria, not even an effortsforzo at consistencyconsistenza --
241
634000
3000
e portarla davanti a una giuria, senza alcuna coerenza.
10:52
and it's alsoanche too detaileddettagliata.
242
637000
2000
Ed è troppo dettagliata.
10:54
In the areasle zone that are regulatedregolamentati, there are so manymolti rulesregole
243
639000
3000
Nelle aree regolamentate, le regole sono così tante
10:57
no humanumano could possiblypossibilmente know it.
244
642000
2000
che nessun essere umano può impararle tutte.
10:59
Well how do you fixfissare it? We could spendtrascorrere 10,000 lifetimescorsi della vita
245
644000
2000
E come riorganizzarla? Ci vorrebbero 10.000 vite
11:01
tryingprovare to pruneprugna secca this legallegale junglegiungla.
246
646000
2000
per far ordine in questa giungla.
11:03
But the challengesfida here is not one of just
247
648000
3000
Ma la sfida, qui, non è semplicemente
11:06
amendingche modifica la the lawlegge,
248
651000
2000
migliorare la legge.
11:08
because the hurdletransenna for successsuccesso is trustfiducia.
249
653000
4000
Perché l'ostacolo al successo è la mancanza di fiducia.
11:12
People -- for lawlegge to be the platformpiattaforma for freedomla libertà,
250
657000
4000
Affinché la legge sia piattaforma di libertà,
11:16
people have to trustfiducia it.
251
661000
3000
la gente deve fidarsi.
11:19
So, that's my secondsecondo propositionproposizione:
252
664000
2000
Ed ecco la mia seconda proposta.
11:21
TrustFiducia is an essentialessenziale conditioncondizione
253
666000
3000
La fiducia è la condizione essenziale
11:24
to a freegratuito societysocietà.
254
669000
2000
per una società libera.
11:26
Life is complicatedcomplicato enoughabbastanza withoutsenza legallegale fearpaura.
255
671000
3000
La vita è complicata anche senza la paura della legge.
11:29
But lawlegge is differentdiverso than other kindstipi of uncertaintiesincertezze,
256
674000
2000
Ma la legge è diversa dagli altri tipi di incertezza.
11:31
because it carriestrasporta with it the powerenergia of statestato.
257
676000
3000
Perché porta con sé il potere dello stato.
11:34
And so the statestato can come in.
258
679000
2000
Lo stato fa il suo ingresso.
11:36
It actuallyin realtà changesi cambiamenti the way people think.
259
681000
3000
Il modo di pensare delle persone è cambiato.
11:39
It's like havingavendo a little lawyeravvocato on your shouldersle spalle
260
684000
3000
È come avere un piccolo avvocato sulla spalla
11:42
all day long, whisperingsussurrando in your earorecchio,
261
687000
2000
tutto il giorno, a sussurrarci in un orecchio,
11:44
"Could that go wrongsbagliato? MightPotrebbe that go wrongsbagliato?"
262
689000
2000
"Cosa può andare storto? Dov'è l'errore?"
11:46
It drivesunità people from the smartinteligente partparte of the braincervello --
263
691000
4000
Viene esclusa la parte sana della mente,
11:50
that darkbuio, deepin profondità well of the subconscioussubconscio,
264
695000
3000
il pozzo oscuro e profondo del subconscio,
11:53
where instinctsistinti and experienceEsperienza,
265
698000
2000
in cui si trovano istinti, esperienza
11:55
and all the other factorsfattori of creativitycreatività
266
700000
3000
e tutti gli altri fattori della creatività
11:58
and good judgmentgiudizio are --
267
703000
2000
e del giudizio.
12:00
it drivesunità us to the thinmagro veneerimpiallacciatura of consciousconsapevole logiclogica.
268
705000
3000
Si fa ricorso a quella sottile patina di logica cosciente.
12:03
PrettyPiuttosto soonpresto the doctor'sIl medico di sayingdetto, "Well, I doubtdubbio
269
708000
2000
I medici iniziano a dire "Beh, dubito che
12:05
if that headachemal di testa could be a tumortumore, but who would protectproteggere me
270
710000
2000
quel mal di testa sia un tumore, ma chi mi proteggerebbe
12:07
if it were? So maybe I'll just orderordine the MRIMRI."
271
712000
3000
se lo fosse? Prescriverò una risonanza magnetica."
12:10
Then you've wastedsprecato 200 billionmiliardo dollarsdollari in unnecessarynon necessario teststest.
272
715000
4000
E così perdiamo 200 miliardi di dollari in test inutili.
12:14
If you make people self-consciousSelf-Conscious
273
719000
3000
Se il giudizio viene portato al livello
12:17
about theirloro judgmentssentenze, studiesstudi showmostrare
274
722000
2000
della coscienza, gli studi dimostrano che
12:19
you will make them make worsepeggio judgmentssentenze.
275
724000
3000
la capacità di giudizio peggiora.
12:22
If you tell the pianistpianista to think about how she's hittingcolpire the notesgli appunti
276
727000
4000
Se dite a una pianista di pensare al modo in cui colpisce i tasti
12:26
when she's playinggiocando the piecepezzo, she can't playgiocare the piecepezzo.
277
731000
4000
mentre suona un brano, non riuscirà più a suonare.
12:30
Self-consciousnessAutocoscienza is the enemynemico of accomplishmentrealizzazione.
278
735000
3000
L'autocoscienza è nemica del risultato.
12:33
EdisonEdison stateddichiarato it bestmigliore. He said,
279
738000
2000
Edison l'ha espresso perfettamente, dicendo
12:35
"HellInferno, we ain'tnon è got no rulesregole around here,
280
740000
2000
"Al diavolo, non abbiamo regole qui,
12:37
we're tryingprovare to accomplishrealizzare something."
281
742000
2000
stiamo cercando di ottenere un risultato."
12:39
(LaughterRisate)
282
744000
2000
(Risate)
12:41
So, how do you restoreristabilire trustfiducia?
283
746000
1000
Come possiamo ripristinare la fiducia?
12:42
TweakingTweaking the law'sdi legge clearlychiaramente not good enoughabbastanza,
284
747000
2000
Cambiare la legge evidentemente non basta.
12:44
and tortTort reformriforma, whichquale is a great ideaidea,
285
749000
3000
E la riforma del sistema dei risarcimenti
12:47
lowersabbassa your costcosto if you're a businesspersonbusinessperson,
286
752000
2000
abbassa il costo solo per gli imprenditori,
12:49
but it's like a Band-AidBand-Aid on this gapinggaping woundferita of distrustdiffidenza.
287
754000
3000
ed è come un cerotto su una ferita aperta.
12:52
StatesStati with extensivevasto tortTort reformriforma
288
757000
2000
I sistemi di risarcimento estensivi
12:54
still suffersoffrire all these pathologiespatologie.
289
759000
2000
soffrono di questo tipo di patologie.
12:56
So, what's needednecessaria is not just to limitlimite claimsreclami,
290
761000
3000
Quel che serve non è semplicemente limitare le cause,
12:59
but actuallyin realtà createcreare a dryasciutto groundterra of freedomla libertà.
291
764000
3000
ma creare un terreno sicuro per la libertà.
13:02
It turnsgiri out that freedomla libertà actuallyin realtà has a formalformale structurestruttura.
292
767000
4000
La libertà dispone, a quanto pare, di una struttura formale.
13:06
And it is this:
293
771000
2000
Ed è questa:
13:08
LawLegge setsimposta boundariesconfini,
294
773000
2000
la legge impone limiti,
13:10
and on one sidelato of those boundariesconfini are all the things
295
775000
2000
e al di là di tali limiti si trovano tutte le cose
13:12
you can't do or mustdovere do --
296
777000
2000
che non è consentito fare.
13:14
you can't stealrubare, you've got to paypagare your taxesle tasse --
297
779000
1000
Non puoi rubare. Devi pagare le tasse.
13:15
but those samestesso boundariesconfini are supposedipotetico to definedefinire
298
780000
3000
Ma gli stessi limiti devono definire e proteggere
13:18
and protectproteggere a dryasciutto groundterra of freedomla libertà.
299
783000
4000
il terreno sicuro della libertà.
13:22
IsaiahIsaia BerlinBerlino put it this way:
300
787000
2000
Isaiah Berlin l'ha messa in questo modo,
13:24
"LawLegge setsimposta frontiersfrontiere, not artificiallyartificialmente drawndisegnato,
301
789000
3000
"La legge impone dei confini non artificiali,
13:27
withinentro whichquale menuomini shalldeve be inviolableinviolabile."
302
792000
4000
entro i quali tutti gli individui sono inviolabili."
13:31
We'veAbbiamo forgottendimenticato that secondsecondo partparte.
303
796000
2000
Ci siamo dimenticati della seconda parte.
13:33
Those dikesdighe have burstscoppiare. People wadeguadare throughattraverso lawlegge
304
798000
3000
Gli argini sono esplosi. La gente si barcamena tra
13:36
all day long.
305
801000
2000
le leggi tutto il giorno.
13:38
So, what's needednecessaria now
306
803000
2000
Quindi, quel che serve ora
13:40
is to rebuildricostruire these boundariesconfini.
307
805000
3000
è la ricostruzione dei confini.
13:43
And it's especiallyparticolarmente importantimportante to rebuildricostruire them
308
808000
2000
Quel che importa particolarmente è ricostruire
13:45
for lawsuitsazioni legali.
309
810000
2000
i confini per le cause legali.
13:47
Because what people can suecitare in giudizio for establishesstabilisce the boundariesconfini
310
812000
3000
Stabilire i confini per le cause legali
13:50
for everybodytutti else'sdi qualcun'altro freedomla libertà.
311
815000
2000
permette di stabilire i confini della libertà di tutti.
13:52
If someonequalcuno bringsporta a lawsuitcausa over, "A kidragazzo fellabbattere off the seesawaltalena,"
312
817000
3000
Se qualcuno fa causa perché un bambino è caduto da un'altalena,
13:55
it doesn't matterimporta what happensaccade in the lawsuitcausa,
313
820000
2000
il risultato della causa non ha importanza,
13:57
all the seesawsaltalene will disappearscomparire.
314
822000
2000
perché tutte le altalene spariranno.
13:59
Because no one will want to take the riskrischio of a lawsuitcausa.
315
824000
2000
Nessuno vuole rischiare una causa.
14:01
And that's what's happenedè accaduto. There are no seesawsaltalene, junglegiungla gymspalestre,
316
826000
2000
Ed è quello che è successo. Non ci sono più altalene o
14:03
merry-go-roundsgiostre, climbingarrampicata ropescorde,
317
828000
2000
strutture per arrampicarsi, giostre, corde,
14:05
nothing that would interestinteresse a kidragazzo over the ageetà of fourquattro,
318
830000
3000
niente che possa interessare a un bambino al di sopra dei quattro anni,
14:08
because there's no riskrischio associatedassociato with it.
319
833000
2000
perché in questo modo non ci sono rischi associati.
14:10
So, how do we rebuildricostruire it?
320
835000
2000
E come facciamo a ricostruire i confini?
14:12
Life is too complexcomplesso for...
321
837000
2000
La vita è più complessa di...
14:14
(ApplauseApplausi)
322
839000
5000
(Applausi)
14:19
Life is too complexcomplesso for a softwareSoftware programprogramma.
323
844000
2000
La vita è più complessa di un programma software.
14:21
All these choicesscelte involvecoinvolgere valuevalore judgmentssentenze
324
846000
2000
Tutte queste scelte richiedono giudizi di valore,
14:23
and socialsociale normsnorme, not objectiveobbiettivo factsfatti.
325
848000
3000
e norme sociali, non fatti oggettivi.
14:26
And so here is the fourthil quarto propositionproposizione.
326
851000
3000
Ed ecco la mia quarta proposta.
14:29
This is what we have, the philosophyfilosofia we have to changemodificare to.
327
854000
2000
Si tratta della filosofia verso la quale dobbiamo dirigerci.
14:31
And there are two essentialessenziale elementselementi of it:
328
856000
3000
Comprende due elementi essenziali.
14:34
We have to simplifysemplificare the lawlegge.
329
859000
3000
Dobbiamo semplificare la legge.
14:37
We have to migratemigrare from all this complexitycomplessità
330
862000
3000
Dobbiamo passare da tutta questa complessità
14:40
towardsin direzione generalgenerale principlesi principi and goalsobiettivi.
331
865000
2000
a principi e obiettivi generali.
14:42
The constitutioncostituzione is only 16 pagespagine long.
332
867000
3000
La costituzione è lunga sole 16 pagine.
14:45
WorkedHa lavorato prettybella well for 200 yearsanni.
333
870000
2000
Ha funzionato benissimo per 200 anni.
14:47
LawLegge has to be simplesemplice enoughabbastanza
334
872000
2000
La legge deve essere abbastanza semplice
14:49
so that people can internalizeinteriorizzare it
335
874000
3000
da poter essere interiorizzata dalle persone
14:52
in theirloro dailyquotidiano choicesscelte.
336
877000
2000
e usata nelle scelte quotidiane.
14:54
If they can't internalizeinteriorizzare it, they won'tnon lo farà trustfiducia it.
337
879000
4000
Se non possono interiorizzarla, non potranno fidarsi.
14:58
And how do you make it simplesemplice?
338
883000
2000
Come si può semplificare?
15:00
Because life is complexcomplesso,
339
885000
2000
Perché la vita è complicata.
15:02
and here is the hardestpiù difficile and biggestmaggiore changemodificare:
340
887000
3000
Ed è qui che sta il cambiamento più grande e difficile.
15:05
We have to restoreristabilire the authorityautorità
341
890000
2000
Dobbiamo ripristinare l'autorità
15:07
to judgesgiudici and officialsfunzionari
342
892000
2000
di giudici e funzionari
15:09
to interpretinterpretare and applyapplicare the lawlegge.
343
894000
2000
nell'interpretazione e nell'applicazione della legge.
15:11
(ApplauseApplausi)
344
896000
3000
(Applausi)
15:14
We have to rehumanizeRehumanize the lawlegge.
345
899000
3000
Dobbiamo ridare una veste umana alla legge.
15:17
To make lawlegge simplesemplice so that you feel freegratuito,
346
902000
3000
Per far sì che sia semplice e ci faccia sentire liberi,
15:20
the people in chargecarica have to be freegratuito
347
905000
2000
i responsabili devono essere liberi
15:22
to use theirloro judgmentgiudizio to interpretinterpretare and applyapplicare the lawlegge
348
907000
3000
di usare il proprio giudizio nell'interpretazione e nell'applicazione della legge
15:25
in accordaccordo with reasonableragionevole socialsociale normsnorme.
349
910000
2000
nel rispetto di norme sociali ragionevoli.
15:27
As you're going down, and walkinga passeggio down the sidewalkmarciapiede duringdurante the day,
350
912000
4000
Mentre camminiamo sul marciapiede, durante il giorno
15:31
you have to think that if there is a disputecontroversia,
351
916000
3000
dobbiamo sapere che, in caso di disputa,
15:34
there's somebodyqualcuno in societysocietà who seesvede it as theirloro joblavoro
352
919000
4000
in questa società c'è qualcuno che
15:38
to affirmativelyaffermativamente protectproteggere you
353
923000
2000
ci protegge in modo attivo
15:40
if you're actingrecitazione reasonablyragionevolmente.
354
925000
2000
se agiamo in modo responsabile.
15:42
That personpersona doesn't existesistere todayoggi.
355
927000
3000
Questo tipo di figura non esiste, al giorno d'oggi.
15:45
This is the hardestpiù difficile hurdletransenna.
356
930000
3000
Questo è l'ostacolo più grande.
15:48
It's actuallyin realtà not very harddifficile. Ninety-eightNovantotto percentper cento of casescasi, this is a piecepezzo of caketorta.
357
933000
3000
Non è difficile. Il 98% di questi casi è un gioco da ragazzi.
15:51
Maybe you've got a claimRichiesta in smallpiccolo claimsreclami courtTribunale
358
936000
2000
Si presenta un reclamo per 100 dollari davanti a
15:53
for your lostperduto pairpaio of pantsPantaloni for $100,
359
938000
2000
una piccola corte apposita per i pantaloni persi
15:55
but not in a courtTribunale of generalgenerale jurisdictiongiurisdizione for millionsmilioni of dollarsdollari.
360
940000
3000
e non presso una corte generale, per milioni di dollari.
15:58
CaseCaso dismissedha respinto withoutsenza prejudiceSalve or refilingriclassificazione in smallpiccolo claimsreclami courtTribunale.
361
943000
3000
Caso chiuso, senza danni e senza appello.
16:01
Takes fivecinque minutesminuti. That's it,
362
946000
2000
Al massimo cinque minuti, tutto qui.
16:03
it's not that harddifficile.
363
948000
2000
Non è tanto difficile.
16:05
But it's a harddifficile hurdletransenna because we got into this legallegale quicksandsabbie mobili
364
950000
4000
Ma l'ostacolo è grande, perché siamo finiti in queste sabbie mobili;
16:09
because we wokesvegliato up in the 1960s
365
954000
2000
perché ci siamo svegliati negli anni Sessanta
16:11
to all these really badcattivo valuesvalori: racismrazzismo,
366
956000
2000
soffocati da valori davvero pessimi: razzismo,
16:13
genderGenere discriminationdiscriminazione, pollutioninquinamento --
367
958000
2000
discriminazione sessuale, inquinamento.
16:15
they were badcattivo valuesvalori. And we wanted to createcreare a legallegale systemsistema
368
960000
3000
Erano valori negativi. E abbiamo voluto creare un sistema legale
16:18
where no one could have badcattivo valuesvalori anymorepiù.
369
963000
4000
in cui nessuno potesse più avere valori negativi.
16:22
The problemproblema is, we createdcreato a systemsistema
370
967000
2000
Il problema è che abbiamo creato un sistema
16:24
where we eliminatedeliminato the right to have good valuesvalori.
371
969000
2000
con cui abbiamo eliminato il diritto di avere valori positivi.
16:26
It doesn't mean that people in authorityautorità
372
971000
4000
Non significa che le persone dotate di autorità
16:30
can do whateverqualunque cosa they want.
373
975000
2000
devono poter fare ciò che vogliono.
16:32
They're still boundeddelimitata by legallegale goalsobiettivi and principlesi principi:
374
977000
3000
Sarebbero comunque vincolati agli obiettivi e principi legali.
16:35
The teacherinsegnante is accountableresponsabile to the principalPrincipal,
375
980000
3000
L'insegnante sarà responsabile davanti al preside.
16:38
the judgegiudice is accountableresponsabile to an appellated'appello courtTribunale,
376
983000
2000
Il giudice sarà responsabile davanti alla corte d'appello.
16:40
the presidentPresidente is accountableresponsabile to voterselettori.
377
985000
3000
Il presidente sarà responsabile davanti agli elettori.
16:43
But the accountability'sdi responsabilità up the linelinea
378
988000
2000
Ma per ogni responsabilità
16:45
judginga giudicare the decisiondecisione againstcontro the effecteffetto on everybodytutti,
379
990000
3000
la decisione va giudicata sull'effetto che avrebbe su tutti,
16:48
not just on the disgruntledstivo personpersona.
380
993000
3000
non solo sulla persona che presenta reclamo.
16:51
You can't runcorrere a societysocietà by the lowestminore commonComune denominatordenominatore.
381
996000
4000
Non si può governare una società in base al minimo comun denominatore.
16:55
(ApplauseApplausi)
382
1000000
7000
(Applause)
17:02
So, what's needednecessaria is a basicdi base shiftcambio in philosophyfilosofia.
383
1007000
2000
Quello di cui abbiamo bisogno è un cambio di filosofia.
17:04
We can pullTirare the plugspina on a lot of this stuffcose if we shiftcambio our philosophyfilosofia.
384
1009000
3000
Possiamo dare un taglio a tanti di questi problemi se cambiamo filosofia.
17:07
We'veAbbiamo been taughtinsegnato that authorityautorità is the enemynemico of freedomla libertà.
385
1012000
3000
Ci è stato insegnato che l'autorità è nemica della libertà.
17:10
It's not truevero. AuthorityAutorità, in factfatto,
386
1015000
2000
Questo non è vero. L'autorità, in effetti,
17:12
is essentialessenziale to freedomla libertà.
387
1017000
2000
è essenziale alla libertà.
17:14
LawLegge is a humanumano institutionistituzione;
388
1019000
2000
La legge è un'istituzione umana.
17:16
responsibilityresponsabilità is a humanumano institutionistituzione.
389
1021000
2000
La responsabilità è un'istituzione umana
17:18
If teachersinsegnanti don't have authorityautorità to runcorrere the classroomaula,
390
1023000
2000
Se gli insegnanti non hanno l'autorità per gestire una classe,
17:20
to maintainmantenere orderordine, everybody'sognuno è learningapprendimento sufferssoffre.
391
1025000
3000
per mantenere l'ordine, l'apprendimento di ciascuno ne soffre.
17:23
If the judgegiudice doesn't have the authorityautorità to tossscossa out unreasonableirragionevole claimsreclami,
392
1028000
3000
Se il giudice non ha l'autorità per respingere i reclami irragionevoli
17:26
then all of us go throughattraverso the day looking over our shouldersle spalle.
393
1031000
2000
tutti dobbiamo trascorrere le nostre giornate a guardarci le spalle.
17:28
If the environmentalambientale agencyagenzia can't decidedecidere
394
1033000
2000
Se l'agenzia per l'ambiente non è in grado di decidere
17:30
that the powerenergia linesLinee are good for the environmentambiente,
395
1035000
3000
che i cavi della luce non possono nuocere all'ambiente,
17:33
then there's no way to bringportare the powerenergia from the windvento farmsaziende agricole
396
1038000
2000
non ci sarà modo di trasportare l'energia dalle centrali eoliche
17:35
to the citycittà.
397
1040000
2000
alle città.
17:37
A freegratuito societysocietà requiresrichiede redrosso lightsluci and greenverde lightsluci,
398
1042000
3000
Una società libera ha bisogno dei semafori rossi e verdi,
17:40
otherwisealtrimenti it soonpresto descendsdiscende into gridlockGridlock.
399
1045000
3000
altrimenti sprofonderà in un ingorgo.
17:43
That's what's happenedè accaduto to AmericaAmerica. Look around.
400
1048000
3000
Ed è quello che è successo all'America. Guardatevi intorno.
17:46
What the worldmondo needsesigenze now
401
1051000
2000
Ciò di cui il mondo ha bisogno, ora,
17:48
is to restoreristabilire the authorityautorità to make commonComune choicesscelte.
402
1053000
3000
è ripristinare l'autorità per poter fare scelte comuni.
17:51
It's the only way to get our freedomla libertà back,
403
1056000
4000
È l'unico modo per riprenderci la nostra libertà.
17:55
and it's the only way to releaseliberare the energyenergia and passionpassione
404
1060000
3000
Ed è l'unico modo per liberare l'energia e la passione
17:58
needednecessaria so that we can meetincontrare the challengessfide
405
1063000
2000
necessarie per affrontare le sfide
18:00
of our time. Thank you.
406
1065000
2000
del nostro tempo. Grazie.
18:02
(ApplauseApplausi)
407
1067000
14000
(Applauso)
Translated by Daniela Vladimirova
Reviewed by Maria Gitto

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Philip K. Howard - Legal activist
Philip K. Howard is the founder of Common Good, a drive to overhaul the US legal system. His new book is 'The Rule of Nobody.'

Why you should listen

We love to laugh at America’s warning-label culture (the bag of airline peanuts that says Caution: Contains Nuts). But more troubling are the everyday acts of silence and loss promoted by the fear of being sued. Your doctor might not speak to you frankly; your kids’ principal might not feel he has the right to remove bad teachers.

Attorney Philip K. Howard founded the nonpartisan group Common Good to combat this culture and reform several key areas of our legal system. Among Common Good’s suggestions: specialized health care courts, which would give lower but smarter awards, and a project with the NYC Board of Ed and the Teachers Union to overhaul the disciplinary system in New York public schools. His new book is The Rule of Nobody: Saving America from Dead Laws and Broken Government.

More profile about the speaker
Philip K. Howard | Speaker | TED.com