ABOUT THE SPEAKER
Eric Topol - Cardiologist and geneticist
Eric Topol is a leading cardiologist who has embraced the study of genomics and the latest advances in technology to treat chronic disease.

Why you should listen

As director of the Scripps Translational Science Institute in La Jolla, California, Eric Topol uses the study of genomics to propel game-changing medical research. The Institute combines clinical investigation with scientific theory, training physicians and scientists for research-based careers. He also serves on the board of the West Wireless Health Institute, discovering how wireless technology can change the future of health care.

In his early career, Topol was credited with leading the cardiovascular program at Cleveland Clinic to the topmost position in the US. He also was the first physician researcher to raise questions about the safety of Vioxx, has been elected to the Institute of Medicine of the National Academy of Sciences and was named Doctor of the Decade by the Institute for Scientific Information.

More profile about the speaker
Eric Topol | Speaker | TED.com
TEDMED 2009

Eric Topol: The wireless future of medicine

Il futuro senza fili della medicina

Filmed:
783,399 views

Eric Topol afferma che presto useremo i nostri smartphones per monitorare parametri vitali e condizioni croniche. A TEDMED, Eric ci mostra alcuni dei dispositivi senza fili più importanti per il futuro della medicina - tutto questo per tenere sempre più persone lontano dai letti d'ospedale.
- Cardiologist and geneticist
Eric Topol is a leading cardiologist who has embraced the study of genomics and the latest advances in technology to treat chronic disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Does anybodynessuno know when the stethoscopestetoscopio was inventedinventato?
0
0
5000
Qualcuno sa dirmi quando fu inventato lo stetoscopio?
00:20
Any guessesIndovina? 1816.
1
5000
3000
Lo sapete? nel 1816.
00:23
And what I can say is, in 2016,
2
8000
3000
E quello che io posso dirvi è che nel 2016
00:26
doctorsmedici aren'tnon sono going to be walkinga passeggio around with stethoscopesstetoscopi.
3
11000
2000
i dottori non andranno più in giro con gli stetoscopi.
00:28
There's a wholetotale lot better technologytecnologia comingvenuta,
4
13000
2000
E' in arrivo una tecnologia molto migliore.
00:30
and that's partparte of the changemodificare in medicinemedicina.
5
15000
3000
E' solo una parte dei cambiamenti nel campo medico.
00:33
What has changedcambiato our societysocietà
6
18000
3000
Ciò che ha cambiato la nostra società
00:36
has been wirelesssenza fili devicesdispositivi.
7
21000
2000
sono stati i dispositivi senza fili.
00:38
But the futurefuturo are digitaldigitale medicalmedico wirelesssenza fili devicesdispositivi, OK?
8
23000
5000
Ma il futuro sono i dispositivi digitali senza fili usati in campo medico.
00:43
So, let me give you some examplesesempi of this
9
28000
2000
Lasciate che vi mostri qualche esempio
00:45
to kindgenere of make this much more concretecalcestruzzo.
10
30000
3000
così da scendere nel concreto.
00:48
This is the first one. This is an electrocardiogramelettrocardiogramma.
11
33000
3000
Questo è il primo. Si tratta di un elettrocardiogramma.
00:51
And, as a cardiologistcardiologo, to think that you could see in realvero time
12
36000
3000
Come cardiologo, pensare che si possa vedere in tempo reale
00:54
a patientpaziente, an individualindividuale, anywheredovunque in the worldmondo
13
39000
3000
un paziente, un individuo, ovunque nel mondo,
00:57
on your smartphonesmartphone,
14
42000
2000
sul proprio smartphone,
00:59
watchingGuardando your rhythmritmo -- that's incredibleincredibile,
15
44000
2000
e controllarne il tracciato dell'ECG, ha dell'incredibile.
01:01
and it's with us todayoggi.
16
46000
2000
E possiamo farlo già oggi.
01:03
But that's just the beginninginizio.
17
48000
3000
Ma è solo l'inizio.
01:06
You checkdai un'occhiata your emaile-mail while you're sittingseduta here.
18
51000
3000
Oggi potete controllare la vostra posta elettronica standovene lì seduti.
01:09
In the futurefuturo you're going to be checkingverifica all your vitalvitale signssegni,
19
54000
4000
In futuro sarete in grado di controllare tutti i vostri parametri vitali,
01:13
all your vitalvitale signssegni: your heartcuore rhythmritmo,
20
58000
2000
ma proprio tutti, la frequenza cardiaca,
01:15
your bloodsangue pressurepressione, your oxygenossigeno, your temperaturetemperatura, etceccetera.
21
60000
4000
la pressione, l'ossigenazione del sangue, la temperatura, ecc.
01:19
This is alreadygià availablea disposizione todayoggi.
22
64000
2000
Questo è già possibile oggi.
01:21
This is AirStripPista di atterraggio TechnologiesTecnologie.
23
66000
2000
E' la tecnologia dell'Airstrip Technologies.
01:23
It's now wiredcablata -- or I should say, wirelesssenza fili --
24
68000
4000
Funziona trasmettendo via radio
01:27
by takingpresa the aggregateaggregato of these signalssegnali
25
72000
2000
l'insieme di questi segnali rilevati
01:29
in the hospitalospedale, in the intensiveintensivo carecura unitunità,
26
74000
2000
nell'ospedale, nell'unità di terapia intensiva,
01:31
and puttingmettendo it on a smartphonesmartphone for physiciansmedici.
27
76000
3000
ad uno smartphone usato dai medici.
01:34
If you're an expectantdonne incinta parentgenitore,
28
79000
2000
Se foste una mamma in attesa,
01:36
what about the abilitycapacità to monitortenere sotto controllo, continuouslycontinuamente,
29
81000
3000
che ne direste della possibilità di monitorare di continuo
01:39
fetalfetale heartcuore rateVota, or intrauterineintrauterina contractionscontrazioni,
30
84000
3000
il battito del feto, o le contrazioni intrauterine,
01:42
and not havingavendo to worrypreoccupazione so much that things are
31
87000
3000
e di non dovervi preoccupare di come
01:45
fine as the pregnancygravidanza,
32
90000
2000
stia procedendo la maternità,
01:47
and movingin movimento over into the time of deliveryconsegna?
33
92000
3000
ma pensare solo al momento del parto.
01:50
And then as we go furtherulteriore,
34
95000
3000
E possiamo andare avanti,
01:53
todayoggi we have continuouscontinuo glucoseglucosio sensorssensori.
35
98000
2000
oggi disponiamo di sensori di glucosio.
01:55
Right now, they are undersotto the skinpelle,
36
100000
2000
Per ora si inseriscono sotto pelle.
01:57
but in the futurefuturo, they won'tnon lo farà have to be implantedimpiantato.
37
102000
4000
Ma in futuro non dovranno essere impiantati.
02:01
And of coursecorso, the desireddesiderata rangegamma -- tryingprovare to keep glucoseglucosio
38
106000
2000
E naturalmente si potranno tarare i valori per mantenere il glucosio
02:03
betweenfra 75 and lessDi meno than 200,
39
108000
4000
tra 75 e 200,
02:07
checkingverifica it everyogni fivecinque minutesminuti in a continuouscontinuo glucoseglucosio sensorsensore --
40
112000
3000
con il sensore che effettua automaticamente controlli ogni cinque minuti.
02:10
you'llpotrai see how that can impacturto diabetesdiabete.
41
115000
2000
Potete comprendere quale sia l'impatto sul diabete.
02:12
And what about sleepdormire?
42
117000
2000
E riguardo al sonno?
02:14
We're going to zoomzoom in on that a little bitpo.
43
119000
2000
Ora approfondiamo l'argomento.
02:16
We're supposedipotetico to spendtrascorrere a thirdterzo of our life in sleepdormire.
44
121000
2000
Noi passiamo un terzo della nostra vita dormendo.
02:18
What if, on your phoneTelefono,
45
123000
2000
Cosa ne direste se sul vostro cellulare,
02:20
whichquale will be availablea disposizione in the nextIl prossimo fewpochi weekssettimane,
46
125000
2000
che sarà disponibile sul mercato nelle prossime settimane,
02:22
you had everyogni minuteminuto of your sleepdormire displayedvisualizzati?
47
127000
3000
poteste vedere il grafico di ogni munito di sonno.
02:25
And this is, of coursecorso, as you can see, the awakesveglio is the orangearancia.
48
130000
3000
E come potete vedere qui, il colore arancione indica la veglia.
02:28
The REMREM sleepdormire, rapidrapido eyeocchio movementmovimento,
49
133000
2000
Il sonno REM, il movimento rapido degli occhi
02:30
dreamsognare statestato, is in lightleggero greenverde;
50
135000
2000
dovuto al sogno, è in verde chiaro.
02:32
and lightleggero is graygrigio, lightleggero sleepdormire;
51
137000
2000
E il sonno leggero è indicato in grigio.
02:34
and deepin profondità sleepdormire, the bestmigliore restorativeristoratore sleepdormire,
52
139000
2000
mentre il sonno profondo, quello più benefico,
02:36
is that darkbuio greenverde.
53
141000
2000
è verde scuro.
02:38
How about countingconteggio everyogni caloriecaloria?
54
143000
2000
E poter contare le calorie?
02:40
And this is abilitycapacità, in realvero time, to actuallyin realtà take
55
145000
3000
E' la possibilità di rilevare in tempo reale
02:43
measurementsmisurazioni of caloriccalorico intakeassunzione
56
148000
2000
la quantità di calorie ingerite
02:45
as well as expenditurespese, throughattraverso a Band-AidBand-Aid.
57
150000
3000
nonché il loro consumo, attraverso un cerotto.
02:48
Now, what I've talkedparlato about are physiologicfisiologico metricsmetriche.
58
153000
3000
Finora abbiamo parlato delle misurazioni fisiologiche.
02:51
But what I want to get to, the nextIl prossimo frontierfrontiera,
59
156000
3000
Ma io voglio arrivare alla prossima frontiera
02:54
very quicklyvelocemente, and why the stethoscopestetoscopio
60
159000
2000
in fretta, e il motivo per cui lo stetoscopio
02:56
is on its way out,
61
161000
2000
sta uscendo di scena
02:58
is because we can transcendtrascendere listeningascoltando to the valvevalvola soundssuoni,
62
163000
4000
è perché possiamo fare a meno di ascoltare i rumori dell'intestino
03:02
and the breathrespiro soundssuoni, because now,
63
167000
2000
o dei polmoni, perché ora abbiamo
03:04
introducedintrodotto by G.E. is a handheldpalmare ultra-soundUltra-sound.
64
169000
3000
uno strumento portatile a ultrasuoni della G.E.
03:07
Why is this importantimportante? Because this is so much more sensitivesensibile.
65
172000
3000
Perché è importante? E' per via della sua maggiore sensibilità.
03:10
Here is an exampleesempio of an abdominaladdominale ultrasoundultrasuono,
66
175000
3000
Ecco un esempio di un ultrasuono addominale.
03:13
and alsoanche a cardiaccardiaco echoeco, whichquale can be sentinviato wirelesssenza fili,
67
178000
4000
E di un'eco cardiaca, che può essere trasmesso via radio.
03:17
and then there's an exampleesempio of fetalfetale monitoringmonitoraggio on your smartphonesmartphone.
68
182000
4000
E qui abbiamo un esempio di monitoraggio fetale tramite smartphone.
03:21
So, we're not just talkingparlando about physiologicfisiologico metricsmetriche --
69
186000
3000
Dunque non parliamo solo di metrica fisiologica,
03:24
the keychiave measurementsmisurazioni of vitalvitale signssegni,
70
189000
3000
della misurazione dei segni vitali,
03:27
and all those things in physiologyfisiologia -- but alsoanche all the imagingdi imaging
71
192000
3000
e di tutti gli aspetti fisiologici, ma anche della grafica
03:30
that one could look at in your smartphonesmartphone.
72
195000
2000
che possiamo vedere sul nostro smartphone.
03:32
Now, this is an exampleesempio of anotherun altro obsoleteobsoleto technologytecnologia,
73
197000
4000
Ora questo è un esempio di un'altra tecnologia obsoleta,
03:36
soonpresto to be buriedsepolto: the HolterHolter MonitorMonitor.
74
201000
2000
che scomparirà presto, il dispositivo Holter.
03:38
Twenty-fourVenti-quattro hourora recordingregistrazione, lots of wiresfili.
75
203000
2000
24 ore di registrazione, un mucchio di fili.
03:40
This is now a little tinyminuscolo patchtoppa.
76
205000
2000
Al suo posto abbiamo un piccolo adesivo.
03:42
You can put it on for two weekssettimane
77
207000
2000
Lo tieni indosso per due settimane
03:44
and sendinviare it in the mailposta.
78
209000
3000
e lo spedisci per posta.
03:47
Now, how does this work? Well,
79
212000
2000
Come funziona? Beh,
03:49
there is these smartinteligente Band-AidsCerotti or these sensorssensori
80
214000
2000
abbiamo questi cerotti intelligenti o sensori
03:51
that one would put on, on a shoescarpa or on the wristpolso.
81
216000
3000
che si indossano, sulla scarpa o sul polso.
03:54
And this sendsinvia a signalsegnale
82
219000
3000
E questi inviano un segnale.
03:57
and it createscrea a bodycorpo areala zona networkRete to a gatewayporta.
83
222000
4000
Tutto il corpo può convogliare segnali a un punto di raccolta
04:01
GatewayGateway could be a smartphonesmartphone or it could be a dedicateddedito gatewayporta,
84
226000
3000
che può essere uno smartphone o un congegno dedicato,
04:04
as todayoggi manymolti of these things are dedicateddedito gatewaysGateway,
85
229000
2000
come ce ne sono molti oggigiorno,
04:06
because they are not so well integratedintegrato.
86
231000
2000
perché non sono molto ben integrati.
04:08
That signalsegnale goesva to the webweb, the cloudnube,
87
233000
3000
Questi segnali vanno in rete, nella nuvola,
04:11
and then it can be processedelaborati and sentinviato anywheredovunque:
88
236000
2000
e da lì possono essere analizzati e inviati ovunque,
04:13
to a caregiverbadante, to a physicianmedico,
89
238000
2000
ad un medico, o ad altro professionista,
04:15
back to the patientpaziente, etceccetera.
90
240000
2000
e da lì di nuovo al paziente, ecc.
04:17
So, that's basicallyfondamentalmente very simplisticsemplicistico technologytecnologia
91
242000
3000
Per cui stiamo parlando di una tecnologia
04:20
of how this workslavori.
92
245000
2000
molto semplice.
04:22
Now, I have this devicedispositivo on.
93
247000
2000
In questo momento sto indossando un sensore.
04:24
I didn't want to take my shirtcamicia off to showmostrare you, but I can tell you it's on.
94
249000
3000
Non mi toglierò la camicia per mostrarvelo, ma vi assicuro che l'ho indosso.
04:27
This is a devicedispositivo that not only measuresprovvedimenti cardiaccardiaco rhythmritmo,
95
252000
4000
Questo sensore non rileva solo la frequenza cardiaca,
04:31
as you saw alreadygià,
96
256000
2000
come avete già visto,
04:33
but it alsoanche goesva well beyondal di là that.
97
258000
3000
ma va ben oltre.
04:36
This is me now. And you can see the ECGECG.
98
261000
3000
Questo sono io. Vedete il mio ECG.
04:39
BelowQui di seguito that's the actualeffettivo heartcuore rateVota and the trendtendenza;
99
264000
3000
Sotto vedete la frequenza cardiaca e la tendenza.
04:42
to the right of that is a bioconductantbioconductant.
100
267000
2000
Alla destra c'è un un bioconduttore.
04:44
That's the fluidfluido statusstato,
101
269000
2000
Parliamo del livello di idratazione,
04:46
fluidfluido statusstato, that's really importantimportante
102
271000
2000
questo è molto importante
04:48
if you're monitoringmonitoraggio somebodyqualcuno with heartcuore failurefallimento.
103
273000
2000
se si sta monitorando un paziente con problemi cardiaci.
04:50
And belowsotto that's temperaturetemperatura,
104
275000
2000
E al di sotto troviamo la temperatura,
04:52
and respirationrespirazione, and oxygenossigeno,
105
277000
2000
la respirazione e l'ossigeno.
04:54
and then the positionposizione activityattività.
106
279000
2000
E poi attività e posizione.
04:56
So, this is really strikingsuggestivo, because this devicedispositivo
107
281000
3000
E' strabiliante, perché quest'apparecchio
04:59
measuresprovvedimenti sevenSette things
108
284000
2000
misura sette parametri
05:01
that are very much vitalvitale signssegni
109
286000
3000
di segni vitali indispensabili
05:04
for monitoringmonitoraggio someonequalcuno with heartcuore failurefallimento. OK?
110
289000
4000
per poter monitorare chi ha problemi cardiaci. D'accordo?
05:08
And why is this importantimportante? Well,
111
293000
2000
E perché questo è importante? beh,
05:10
this is the mostmaggior parte expensivecostoso bedletto.
112
295000
3000
è molto costoso ospedalizzare questi pazienti.
05:13
What if we could reduceridurre the need for hospitalospedale bedsletti?
113
298000
3000
E se potessimo ridurre il bisogno di posti letto in ospedale?
05:16
Well, we can. First of all, heartcuore failurefallimento
114
301000
2000
Per prima cosa, i problemi cardiaci
05:18
is the numbernumero one reasonragionare
115
303000
3000
sono la prima ragione
05:21
for hospitalospedale admissionsammissioni and readmissionsriammissioni in this countrynazione.
116
306000
3000
di ricovero ospedaliero in questo paese.
05:24
The costcosto of heartcuore failurefallimento is 37 billionmiliardo dollarsdollari a yearanno,
117
309000
5000
Il costo è di 37 miliardi di dollari l'anno,
05:29
whichquale is 80 percentper cento relatedrelazionato to hospitalizationricovero.
118
314000
3000
ossia l'80% dei costi di ospedalizzazione.
05:32
And in the coursecorso of 30 daysgiorni after a hospitalospedale stayrestare
119
317000
3000
E nei 30 giorni successivi alla dimissione dall'ospedale,
05:35
for a MedicareMedicare greatermaggiore than 65 yearsanni or olderpiù vecchio,
120
320000
3000
il 27 percento dei pazienti con più di 65 anni
05:38
is -- 27 percentper cento are readmittedriammesso in 30 daysgiorni,
121
323000
3000
viene ricoverato nuovamente.
05:41
and by sixsei monthsmesi, over 56 percentper cento are readmittedriammesso.
122
326000
4000
Il 56 percento durante i seguenti sei mesi.
05:45
So, can we improveMigliorare that? Well the ideaidea is
123
330000
2000
Possiamo migliorare la situazione? l'idea è
05:47
we take this devicedispositivo that I'm wearingindossare,
124
332000
2000
che se prendiamo questo congegno che indosso
05:49
and we put it on 600 patientspazienti with heartcuore failurefallimento,
125
334000
4000
e lo applichiamo a 600 pazienti con problemi cardiaci,
05:53
randomlya caso assignedassegnato, versuscontro 600 patientspazienti
126
338000
2000
presi a caso, e li confrontiamo con altri 600
05:55
who don't have activeattivo monitoringmonitoraggio,
127
340000
2000
di cui non eseguiamo un monitoraggio,
05:57
and see whetherse we can reduceridurre heartcuore failurefallimento readmissionsriammissioni,
128
342000
3000
potremo constatare se saremo in grado di ridurre i secondi ricoveri.
06:00
and that's excitingemozionante. And we'llbene startinizio that trialprova,
129
345000
2000
Questo è davvero eccitante. Inizieremo questo esperimento
06:02
and you'llpotrai hearsentire more about how we're going to do that,
130
347000
2000
e avrete modo di sentirne parlare.
06:04
but that's a typetipo of wirelesssenza fili devicedispositivo trialprova
131
349000
3000
E' un esperimento
06:07
that could changemodificare medicinemedicina in the yearsanni aheadavanti.
132
352000
3000
che potrebbe cambiare la medicina negli anni a venire.
06:10
Why now? Why has this all of a suddenimprovviso becomediventare
133
355000
3000
Perché proprio ora? perché all'improvviso è diventata
06:13
a realityla realtà, an excitingemozionante directiondirezione in the futurefuturo of medicinemedicina?
134
358000
4000
una realtà, un eccitante cambiamento di direzione per la medicina?
06:17
What we have is, in a way, a perfectperfezionare positivepositivo stormtempesta.
135
362000
4000
Perché si è verificata la 'tempesta perfetta', in senso positivo.
06:21
This setsimposta up consumer-drivenconsumatore-driven healthcareassistenza sanitaria.
136
366000
2000
Un'assistenza medica che parte dall'utente.
06:23
That's where this is all startingdi partenza.
137
368000
2000
Ecco da dove parte il tutto.
06:25
Let me just give you specificsspecifiche about why this is
138
370000
3000
Lasciate che vi spieghi perché si tratta
06:28
a biggrande movementmovimento if you're not awareconsapevole of it:
139
373000
2000
di un grande movimento, anche se non ne siete al corrente.
06:30
1.2 millionmilione AmericansAmericani
140
375000
2000
1,2 milioni di Americani
06:32
have gottenottenuto a NikeNike shoescarpa, whichquale is a body-areaarea del corpo networkRete
141
377000
3000
hanno acquistato delle scarpe Nike che creano un "network corporeo"
06:35
that connectscollega the shoescarpa, the solesuola of the shoescarpa to the iPhoneiPhone, or an iPodiPod.
142
380000
4000
che collega la suola della scarpa a un iPhone o iPod
06:39
And this WiredCablato MagazineRivista covercopertina articlearticolo
143
384000
2000
E questo articolo di copertina di Wired Magazine
06:41
really capturedcaptured a lot of this; it talkedparlato a lot about the NikeNike shoescarpa
144
386000
3000
ha colto questo cambiamento. Parla molto di come questa scarpa
06:44
and how quicklyvelocemente that's been adoptedadottato to monitortenere sotto controllo exerciseesercizio physiologyfisiologia
145
389000
3000
sia stata adottata per monitorare la fisiologia durante l'allenamento
06:47
and energyenergia expenditurespese.
146
392000
2000
e il dispendio energetico.
06:49
Here are some things, the principlesi principi
147
394000
2000
Ecco qualcosa, i principi
06:51
that are guidingguidare principlesi principi to keep in mindmente:
148
396000
2000
guida che dovremmo ricordare:
06:53
"A data-drivenbasate sui dati healthSalute revolutionrivoluzione
149
398000
2000
"Una rivoluzione salutistica basata sui dati
06:55
promisespromesse to make us all
150
400000
2000
promette di renderci
06:57
better, fasterPiù veloce, and strongerpiù forte. LivingVivere by numbersnumeri."
151
402000
3000
migliori, più veloci e più forti. Vivere basandoci su dati numerici."
07:00
And this one, whichquale is really tellingraccontare,
152
405000
2000
E quest'altro articolo, molto illuminante.
07:02
this was from JulyLuglio, this covercopertina articlearticolo:
153
407000
3000
L'articolo di copertina di luglio.
07:05
"The personalpersonale metricsmetriche movementmovimento goesva way beyondal di là
154
410000
3000
"Questo movimento della metrica personale va ben oltre
07:08
dietdieta and exerciseesercizio. It's about trackingpuntamento everyogni facetfacet
155
413000
3000
le diete e l'esercizio fisico. Coinvolge tutti gli aspetti
07:11
of life, from sleepdormire to moodumore to paindolore,
156
416000
2000
della vita, dal sonno all'indisposizione fisica al dolore,
07:13
24/7/365."
157
418000
3000
ogni giorno dell'anno."
07:16
Well, I triedprovato this devicedispositivo.
158
421000
3000
Io l'ho provato.
07:19
A lot of you have gottenottenuto that PhillipsPhillips DirectDiretto Life.
159
424000
3000
Molti di voi avranno comprato il Direct Life della Philips.
07:22
I didn't have one of those,
160
427000
2000
Io non l'avevo
07:24
but I got the FitbitFitbit.
161
429000
2000
ma ho preso il Fitbit.
07:26
That lookssembra like this.
162
431000
2000
E' questo qui
07:28
It's like a wirelesssenza fili accelerometeraccelerometro, pedometercontapassi.
163
433000
3000
E' come un accelerometro, un pedometro senza fili.
07:31
And I want to just give you the resultsrisultati of that testinganalisi,
164
436000
2000
Voglio condividere con voi i risultati di questo test,
07:33
because I wanted to understandcapire about the consumerconsumatore movementmovimento.
165
438000
3000
perché volevo capire le motivazioni di questo movimento dei consumatori.
07:36
I hopesperanza the, by the way, the PhillipsPhillips DirectDiretto Life workslavori better --
166
441000
2000
A proposito, spero che ora il Direct Life funzioni meglio.
07:38
I hopesperanza so.
167
443000
2000
Davvero.
07:40
But this monitorsmonitor foodcibo, it monitorsmonitor activityattività and tracksbrani weightpeso.
168
445000
4000
Ma questo serve a monitorare il cibo. Rileva l'attività e il peso.
07:44
HoweverTuttavia you have to put in mostmaggior parte of this stuffcose.
169
449000
2000
Comunque bisogna aggiungere tutti i sensori necessari.
07:46
The only thing it really tracksbrani by itselfsi is activityattività,
170
451000
3000
L'unico parametro che rileva in automatico è l'attività.
07:49
and even then, it's not completecompletare.
171
454000
2000
E anche in questo caso non fa un'analisi completa.
07:51
So, you exerciseesercizio and it pickspicconi up the exerciseesercizio.
172
456000
3000
Perciò, se fate attività fisica, questa viene rilevata.
07:54
You put in your heightaltezza and weightpeso, it calculatesCalcola BMIBMI,
173
459000
3000
Inserite peso e altezza e calcola il BMI (indice di massa corporea).
07:57
and of coursecorso it tellsdice you how manymolti caloriescalorie you're expendingspendere
174
462000
3000
E naturalmente vi dice quante calorie state bruciando
08:00
from the exerciseesercizio, and how manymolti you tookha preso in,
175
465000
3000
con l'esercizio, e quante ne avete ingerite,
08:03
if you go in and enteraccedere all the foodsAlimenti.
176
468000
1000
se avete immesso i dati sul cibo mangiato.
08:04
But it really wants you to enteraccedere all your activityattività.
177
469000
3000
Ma in pratica è necessario che inseriate tutte le vostre attività.
08:07
And so I wentandato to this,
178
472000
3000
E allora l'ho provato,
08:10
and of coursecorso I was gratifiedgratificati that it pickedraccolto up
179
475000
2000
e sono certamente rimasto soddisfatto che abbia rilevato
08:12
the 42 minutesminuti of exerciseesercizio, ellipticalellittico exerciseesercizio I did,
180
477000
4000
i miei 42 minuti di esercizio con l'ellittica.
08:16
but then it wants more informationinformazione.
181
481000
2000
E poi richiedeva altre informazioni.
08:18
So, it saysdice, "You want to logceppo sexualsessuale activityattività.
182
483000
3000
Del tipo: "Vuoi registrare l'attività sessuale.
08:21
How long did you do it for?"
183
486000
2000
Quanto è durata?"
08:23
(LaughterRisate)
184
488000
3000
(Risa)
08:26
And it saysdice, "How harddifficile was it?"
185
491000
3000
E poi: "Quanto è stato duro?"
08:29
(LaughterRisate)
186
494000
1000
(Risa)
08:30
FurthermoreInoltre it saysdice, "StartInizio time."
187
495000
3000
E dopoi: "Ora di inizio."
08:33
Now, this doesn't appearapparire -- this just doesn't work,
188
498000
2000
Beh, questo proprio non va.
08:35
I mean, this just doesn't work.
189
500000
2000
Davvero, non funziona.
08:37
So, now I want to movemossa to sleepdormire.
190
502000
2000
E adesso parliamo di sonno.
08:39
Who would ever have thought you could have your ownproprio EEGEEG
191
504000
3000
Chi avrebbe mai potuto pensare di poter eseguire il proprio EEG (elettroencefalogramma)
08:42
at your home, taggedetichetta to a very nicesimpatico alarmallarme clockorologio, by the way?
192
507000
3000
a casa propria, collegati a una bella sveglia
08:45
This is the headbandarchetto that goesva with this alarmallarme clockorologio.
193
510000
3000
Questa fascia da indossare sulla fronte è collegata a quest'orologio.
08:48
It monitorsmonitor your brainwavesonde cerebrali continuouslycontinuamente, when you're sleepingaddormentato.
194
513000
3000
Fa il monitoraggio continuo delle vostre onde cerebrali, mentre dormite.
08:51
So, I did this thing for sevenSette daysgiorni
195
516000
2000
Io l'ho provata per sette giorni
08:53
gettingottenere readypronto for TEDMedTEDMed.
196
518000
2000
in preparazione per il TEDMed.
08:55
This is an importantimportante partparte of our life, one-thirdun terzo you're supposedipotetico to be sleepingaddormentato.
197
520000
3000
E' una parte rilevante della nostra vita, circa un terzo dedicato al sonno.
08:58
Of coursecorso how manymolti here
198
523000
2000
Quanti di voi
09:00
have any problemsi problemi with sleepingaddormentato?
199
525000
4000
hanno problemi di sonno?
09:04
It's usuallygeneralmente 90 percentper cento. So, you tell me you sleepdormire better than expectedprevisto.
200
529000
3000
Di solito è il 90 percento. Allora si vede che dormite meglio della media.
09:07
Okay, well this was a weeksettimana of
201
532000
3000
Dunque, ho registrato una settimana
09:10
my life in sleepingaddormentato,
202
535000
2000
di sonno della mia vita.
09:12
and you get a Z.Q. scorePunto. InsteadInvece of an I.Q. scorePunto,
203
537000
3000
E si ottiene un punteggio Z.Q. (quoziente di sonno) invece di un I.Q. (quoziente intellettivo),
09:15
you get a Z.Q. scorePunto when you wakesvegliare up.
204
540000
2000
al proprio risveglio.
09:17
You say, "Oh, OK." And a Z.Q. scorePunto
205
542000
2000
Dite: "Ah, bene.". E il vostro Z.Q.
09:19
is adjustedregolato to ageetà,
206
544000
2000
cambia in base all'età.
09:21
and you want to get as highalto as you possiblypossibilmente can.
207
546000
3000
E volete che il valore sia il massimo possibile.
09:24
So this is the moment-by-momentmomento per momento,
208
549000
2000
E qui vedete il tracciato del mio sonno
09:26
or minute-by-minuteminuto per minuto sleepdormire.
209
551000
2000
minuto per minuto.
09:28
And you see that Z.Q. there was 80-odd-dispari.
210
553000
3000
Il mio Z.Q. è 80.
09:31
And the wakesvegliare time is in orangearancia.
211
556000
3000
Il tempo di veglia è in arancione.
09:34
And this can be a problemproblema, as I learnedimparato.
212
559000
3000
E questo ho capito che è un problema.
09:37
Because it not only helpsaiuta you with quantifyingquantificare
213
562000
2000
Questo vi aiuta non solo a quantificare
09:39
your sleepdormire,
214
564000
2000
il vostro sonno,
09:41
but alsoanche tellsdice othersaltri you're awakesveglio.
215
566000
3000
ma dice anche agli altri che siete svegli.
09:44
So, when my wifemoglie cameè venuto in and she
216
569000
3000
E allora, quando mia moglie entrava in camera
09:47
could tell you're awakesveglio.
217
572000
2000
era in grado di sapere se fossi sveglio.
09:49
"EricEric, I want to talk. I want to talk."
218
574000
2000
"Eric, voglio parlare con te. Ti voglio parlare."
09:51
And I'm tryingprovare to playgiocare possumopossum.
219
576000
2000
E io facevo finta di dormire.
09:53
This thing is very, very impressiveimpressionante.
220
578000
3000
Molto, molto impressionante.
09:56
OK. So, that's the first night.
221
581000
3000
Bene. Questa era la prima notte.
09:59
And this one is now 67,
222
584000
2000
Questa invece ha un Z.Q. di 67.
10:01
and that's not a good scorePunto.
223
586000
2000
Non è un buon punteggio.
10:03
And this tellsdice you, of coursecorso, how much you had in REMREM sleepdormire,
224
588000
2000
E questo vi dice la quantità di sonno REM,
10:05
in deepin profondità sleepdormire, and all this sortordinare of thing.
225
590000
2000
del sonno profondo, ecc.
10:07
This was really fascinatingaffascinante because
226
592000
2000
Davvero affascinante perché
10:09
this gaveha dato that quantitationquantificazione
227
594000
2000
si potevano quantificare
10:11
about all the differentdiverso phasesfasi of sleepdormire.
228
596000
2000
le diverse fasi del sonno.
10:13
So, it alsoanche then tellsdice you how you do comparedrispetto to your ageetà groupgruppo.
229
598000
3000
E vi dice anche se rientrate nei parametri delle persone della vostra età.
10:16
It's like a managedgestito competitionconcorrenza of sleepdormire.
230
601000
3000
E' come una gara di sonno controllata.
10:19
And really interestinginteressante stuffcose.
231
604000
4000
Cose molto interessanti.
10:23
Look at this thing and say, "Well, I didn't think I was a very good sleepertraversina,
232
608000
3000
Guardi questa cosa e dici: "Beh, non pensavo di essere un buon dormitore,
10:26
but actuallyin realtà I did better than averagemedia in 50 to 60 yearanno oldsolds." OK?
233
611000
5000
ma in effetti dormo meglio della media delle persone tra i 50 e i 60."
10:31
And the keychiave thing was, what I didn't know,
234
616000
2000
E la cosa fondamentale, che non sapevo,
10:33
was that I was a really good dreamerDreamer.
235
618000
2000
era che ero anche un ottimo sognatore.
10:35
OK. Now let's movemossa from sleepdormire to diseasesmalattie.
236
620000
5000
Bene. Ora passiamo dal sonno alle malattie.
10:40
EightyOttanta percentper cento of AmericansAmericani have chroniccronica diseasemalattia,
237
625000
3000
L'80 percento degli Americani soffre di malattie croniche,
10:43
or 80 percentper cento of ageetà greatermaggiore than 65 have
238
628000
3000
meglio, l'80 percento degli ultra 65enni
10:46
two or more chroniccronica diseasemalattia,
239
631000
2000
ha due o più patologie croniche.
10:48
140 millionmilione AmericansAmericani
240
633000
2000
140 milioni di Americani soffrono di
10:50
have one or more chroniccronica diseasemalattia,
241
635000
2000
una o più patologie croniche.
10:52
and 80 percentper cento of our 1.5, whateverqualunque cosa, trilliontrilioni di
242
637000
5000
E l'80 percento delle nostre spese di circa
10:57
expendituresspese are relatedrelazionato to chroniccronica diseasemalattia.
243
642000
2000
1,5 trilioni va per i costi delle malattie croniche.
10:59
Now, diabetesdiabete is one of the biggrande onesquelli.
244
644000
2000
Di queste, il diabete è tra le maggiori.
11:01
AlmostQuasi 24 millionmilione people have diabetesdiabete.
245
646000
3000
Ne soffrono quasi 24 milioni di persone.
11:04
And here is the latestpiù recente mapcarta geografica. It was publishedpubblicato
246
649000
2000
Questa è la mappa più recente. E' stata pubblicata
11:06
just a little more than a weeksettimana agofa in the NewNuovo YorkYork TimesVolte,
247
651000
3000
circa una settimana fa dal New York Times.
11:09
and it isn't looking good.
248
654000
2000
E non dà informazioni incoraggianti.
11:11
That is, for menuomini, 29 percentper cento
249
656000
3000
Infatti, il 29 percento degli uomini
11:14
in the countrynazione over 60 have TypeTipo IIII diabetesdiabete,
250
659000
3000
del Paese, oltre i 60, hanno diabete di tipo II.
11:17
and womendonne, althoughsebbene it's lessDi meno, it's terriblyterribilmente highalto.
251
662000
3000
E per le donne, anche se in numero inferiore, è sempre molto alto.
11:20
But of coursecorso we have a way to measuremisurare that now
252
665000
2000
Ma naturalmente ora possiamo miusurarlo
11:22
on a continuouscontinuo basisbase,
253
667000
2000
di continuo
11:24
with a sensorsensore that detectsrileva bloodsangue glucoseglucosio,
254
669000
2000
con un sensore che rileva il glucosio nel sangue.
11:26
and it's importantimportante because we could detectindividuare
255
671000
2000
E' importante perché possiamo controllare
11:28
hyperglycemiaiperglicemia that otherwisealtrimenti wouldn'tno be knownconosciuto,
256
673000
2000
l'iperglicemia di cui altrimenti non ci accorgeremmo,
11:30
and alsoanche hypoglycemiaipoglicemia.
257
675000
2000
e anche l'ipoglicemia.
11:32
And you can see the redrosso dotspunti, in this particularparticolare patient'spaziente casecaso,
258
677000
3000
E potete vedere i pallini rossi del grafico di questo paziente, rappresentanti
11:35
were fingerdito sticksbastoni, whichquale would have missedperse bothentrambi endsestremità.
259
680000
3000
i valori dei prelievi, che non avrebbero rilevato né l'iper né l'ipo glicemia.
11:38
But by continuouscontinuo monitoringmonitoraggio,
260
683000
2000
Ma attraverso il monitoraggio continuo
11:40
it capturescattura all that vitalvitale informationinformazione.
261
685000
2000
si possono registrare tutte le informazioni vitali.
11:42
The futurefuturo of this thoughanche se,
262
687000
2000
In futuro, si spera di poter
11:44
is beingessere ablecapace to movemossa this to a Band-AidBand-Aid typetipo phenomenonfenomeno,
263
689000
2000
usare dei cerotti speciali al posto dei prelievi.
11:46
and that's not so farlontano away.
264
691000
3000
E non siamo così lontani.
11:49
So, let me just give you, very quicklyvelocemente,
265
694000
2000
E ora lasciate che vi illustri brevemente
11:51
10 topsuperiore targetsobiettivi for wirelesssenza fili medicinemedicina.
266
696000
2000
i 10 obiettivi primari per il futuro della medicina senza fili.
11:53
All these things are possiblepossibile --
267
698000
2000
Tutte queste cose sono possibili.
11:55
some of them are very closevicino,
268
700000
2000
Alcune sono molto vicine,
11:57
or alreadygià, as you heardsentito,
269
702000
2000
oppure, come vi ho detto,
11:59
are availablea disposizione todayoggi, in some way or formmodulo.
270
704000
2000
già disponibili oggi, in un modo o nell'altro.
12:01
Alzheimer'sMorbo di Alzheimer diseasemalattia:
271
706000
2000
L'Alzheimer:
12:03
there's fivecinque millionmilione people affectedinfluenzato, and you can checkdai un'occhiata
272
708000
2000
ne soffrono 5 milioni di persone. E potreste controllare
12:05
vitalvitale signssegni, activityattività, balanceequilibrio.
273
710000
2000
i loro segni vitali, l'attività, l'equilibrio.
12:07
AsthmaAsma: largegrande numbernumero, we could detectindividuare things like
274
712000
3000
L'asma, affligge un gran numero di persone: potreste controllare cose come
12:10
pollenpolline countcontare, airaria qualityqualità, respiratoryrespiratorio rateVota. BreastAl seno cancercancro,
275
715000
3000
il conteggio del polline, la qualità dell'aria, la frequenza respiratoria. Il cancro della mammella --
12:13
I'll showmostrare you an exampleesempio of that realvero quicklyvelocemente.
276
718000
3000
vi mostrerò brevemente un esempio.
12:16
ChronicCronica obstructiveostruttiva pulmonarypolmonare diseasemalattia.
277
721000
3000
La malattia polmonare ostruttiva cronica.
12:19
DepressionDepressione, there's a great approachapproccio to that in moodumore disordersdisturbi.
278
724000
3000
La depressione -- c'è oggi un formidabile approccio ai disordini dell'umore.
12:22
DiabetesDiabete I've just mentionedmenzionato. HeartCuore failurefallimento we alreadygià talkedparlato about. HypertensionIpertensione:
279
727000
3000
Del diabete ho già parlato. E anche dei problemi cardiaci. L'ipertensione --
12:25
74 millionmilione people could have continuouscontinuo blood-pressurepressione sanguigna monitoringmonitoraggio
280
730000
3000
74 milioni di persone potrebbero avere continuamente sotto controllo la pressione
12:28
to come up with much better managementgestione and preventionprevenzione.
281
733000
5000
per poter individuare come gestirne i problemi e prevenirli.
12:33
And obesityobesità we alreadygià talkedparlato about, the waysmodi to get to that.
282
738000
3000
E abbiamo anche parlato dell'obesità, di come gestirla.
12:36
And sleepdormire disordersdisturbi.
283
741000
2000
E dei disordini del sonno.
12:38
This is effectiveefficace around the worldmondo. The accessaccesso to smartphonessmartphone
284
743000
3000
Questo può funzionare in tutto il mondo. Oggi è molto facile
12:41
and cellcellula phonestelefoni todayoggi is extraordinarystraordinario.
285
746000
3000
poter disporre di smartphones e cellulari.
12:44
And this articlearticolo from The EconomistEconomista summedriassunto it up beautifullymagnificamente
286
749000
3000
E quest'articolo dell'Economist riassume molto bene quante
12:47
about the opportunitiesopportunità in healthSalute acrossattraverso the developingin via di sviluppo worldmondo:
287
752000
2000
opportunità ci siano oggi nei paesi in via di sviluppo per migliorare la salute.
12:49
"MobileMobile phonestelefoni madefatto a biggerpiù grande differencedifferenza to the livesvite of more people,
288
754000
3000
"I telefoni cellulari hanno cambiato molto la vita di sempre più persone,
12:52
more quicklyvelocemente, than any previousprecedente technologytecnologia."
289
757000
3000
e più in fretta di qualsiasi tecnologia precedente."
12:55
And that's before we got going on the m-healthm-salute worldmondo.
290
760000
3000
E questo prima di arrivare alla medicina dei dispositivi mobili.
12:58
AgingDi invecchiamento: The problemproblema is enormousenorme,
291
763000
3000
L'invecchiamento: il problema è enorme.
13:01
300,000 brokenrotto hipsfianchi perper yearanno;
292
766000
2000
Ogni anno 300.000 fratture dell'anca.
13:03
but the solutionssoluzioni are extraordinarystraordinario,
293
768000
3000
Ma le soluzioni sono straordinarie,
13:06
and they includeincludere so manymolti differentdiverso things.
294
771000
2000
e includono una gran varietà di cose.
13:08
One of the onesquelli I just wanted to mentioncitare:
295
773000
2000
Ve ne menziono una:
13:10
The iShoeiShoe is anotherun altro exampleesempio of a sensorsensore that
296
775000
3000
la scarpa iShoe è un altro esempio di sensori
13:13
improvesmigliora proprioceptionpropriocezione amongtra the elderlyanziano
297
778000
3000
che migliorano la propriocezione tra le persone anziane
13:16
to preventimpedire fallingcaduta.
298
781000
1000
in modo da prevenire le cadute.
13:17
One of manymolti differentdiverso techniquestecniche usingutilizzando wirelesssenza fili sensorssensori.
299
782000
3000
Una delle tante tecniche che fanno uso di sensori.
13:20
So, we can changemodificare medicinemedicina acrossattraverso the continuumcontinuo of carecura,
300
785000
3000
Quindi possiamo cambiare la medicina in tutta la sua ampiezza,
13:23
acrossattraverso the agesevo from premiespremies or unbornnon ancora nati childrenbambini
301
788000
4000
dalla pediatria prenatale o dei prematuri
13:27
to seniorsanziani; the pharmaceuticalfarmaceutico arenaarena changesi cambiamenti;
302
792000
3000
agli anziani; cambia l'arena farmaceutica;
13:30
the fullpieno spectrumspettro of diseasemalattia -- I hopesperanza I've givendato you a sensesenso of that --
303
795000
3000
tutto lo spettro della malattia - spero di avervelo comunicato efficacemente -
13:33
acrossattraverso the globeglobo.
304
798000
2000
in tutto il mondo.
13:35
There are two things that can really accelerateaccelerare this wholetotale processprocesso.
305
800000
3000
Ci sono due cose che possono accelerare questo processo.
13:38
One of them -- we're very fortunatela fortuna -- is to developsviluppare a dedicateddedito instituteistituto
306
803000
4000
Una di esse - e siamo molto fortunati - è lo sviluppo di un istituto specifico
13:42
and that's work that startediniziato with the work that ScrippsScripps with QualcommQualcomm ...
307
807000
6000
che è cominciato con i lavori di Scripps e Qualcomm...
13:48
and then the great fortunefortuna of meetingincontro up with GaryGary and MaryMaria WestWest,
308
813000
3000
e poi la grande fortuna dell'incontro con Gary e Mary West,
13:51
to get behinddietro a this wirelesssenza fili healthSalute instituteistituto.
309
816000
3000
per portare avanti questo istituto della medicina senza fili.
13:54
SanSan DiegoDiego is an extraordinarystraordinario placeposto for this.
310
819000
2000
San Diego è il posto ideale.
13:56
There's over 650 wirelesssenza fili companiesaziende,
311
821000
3000
Ci sono più di 650 ditte nel campo del 'senza fili'
13:59
100 of whichquale or more are workinglavoro in wirelesssenza fili healthSalute.
312
824000
3000
e 100 di queste nel campo medico.
14:02
It's the numbernumero one sourcefonte of commercecommercio, and interestinglyÈ interessante notare che
313
827000
3000
Una fonte del commercio sta nei numeri, ed è interessante come questo
14:05
it dovetailscode di rondine beautifullymagnificamente with over 500 life sciencescienza companiesaziende.
314
830000
3000
si combini bene con le oltre 500 ditte scientifiche.
14:08
The wirelesssenza fili instituteistituto,
315
833000
3000
L'istituto senza fili,
14:11
the WestWest WirelessSenza fili HealthSalute InstituteIstituto,
316
836000
2000
il 'West Wireless Health Institute',
14:13
is really the outgrowthconseguenza of two extraordinarystraordinario people
317
838000
4000
lo dobbiamo alla tenacia di due persone straordinarie
14:17
who are here this eveningsera:
318
842000
2000
che sono tra noi questa sera:
14:19
GaryGary and MaryMaria WestWest. And I'd like to give it up for them for gettingottenere behinddietro a this.
319
844000
3000
Gary e Mary West. A loro il merito di essere arrivati a tutto questo.
14:22
(ApplauseApplausi)
320
847000
4000
(applausi)
14:26
TheirLoro fantasticfantastico philanthropicfilantropico investmentinvestimento madefatto this possiblepossibile,
321
851000
3000
Il loro fantastico investimento filantropico lo ha reso possibile,
14:29
and this is really a nonprofitsenza scopo di lucro educationeducazione centercentro
322
854000
3000
questo centro educativo non-profit
14:32
whichquale is just about to openAperto. It lookssembra like this,
323
857000
3000
che sta per aprire. Ecco come si presenta.
14:35
this wholetotale buildingcostruzione dedicateddedito.
324
860000
3000
Tutto questo edificio per la medicina senza fili.
14:38
And what it's tryingprovare to do is accelerateaccelerare this eraera:
325
863000
2000
Il suo obiettivo è di accelerare l'avvento di questa nuova era:
14:40
to take unmetnon soddisfatte medicalmedico needsesigenze, to work and innovateinnovare --
326
865000
3000
di affrontare nuove esigenze mediche, lavorare e innovare...
14:43
and we just appointeddesignato the chiefcapo engineeringegnere, MehranMehran MehreganyMehregany,
327
868000
3000
Abbiamo appena nominato l'ingegnere capo, Mehran Mehregany.
14:46
it was announcedannunciato on MondayLunedì --
328
871000
2000
L'annuncio è stato fatto lunedì.
14:48
then to movemossa up with developmentsviluppo,
329
873000
2000
E poi si comincerà con lo sviluppo,
14:50
clinicalclinico trialprova validationconvalida and then changingmutevole medicalmedico practicepratica,
330
875000
3000
con la verifica clinica, e poi si arriverà a cambiare la pratica medica -
14:53
the mostmaggior parte challengingstimolante thing of all,
331
878000
3000
la sfida più stimolante,
14:56
requiringche richiedono attentionAttenzione to reimbursementrimborso, healthcareassistenza sanitaria policypolitica, healthcareassistenza sanitaria economicseconomia.
332
881000
3000
che richiederà attenzione ai rimborsi, alla politica della sanità, alla sua economia.
14:59
The other biggrande thing, besidesinoltre havingavendo this fantasticfantastico
333
884000
3000
L'altra cosa grossa, oltre ad avere questo fantastico istituto
15:02
instituteistituto to catalyzecatalizzare this processprocesso
334
887000
3000
che catalizzerà il processo,
15:05
is guidanceGuida,
335
890000
3000
è l'assistenza guidata,
15:08
and that's of coursecorso relyingbasandosi on the factfatto that medicinemedicina goesva digitaldigitale.
336
893000
3000
che si avvantaggerà del fatto che la medicina diventerà digitale.
15:11
If we understandcapire biologybiologia from genomicsgenomica and omicsomics
337
896000
4000
Se comprendiamo la biologia dalla genomica e scienze analoghe,
15:15
and wirelesssenza fili throughattraverso physiologicfisiologico phenotypingfenotipizzazione, that's biggrande.
338
900000
4000
e il senza fili attraverso i fenotipi fisiologici, la questione è rilevante.
15:19
Because what it does is allowpermettere a convergenceconvergenza like we'venoi abbiamo never had before.
339
904000
3000
Perché quello che consente è una convergenza che prima non era possibile.
15:22
Over 80 majormaggiore diseasesmalattie have been crackedscrepolato at the genomicgenomica levellivello,
340
907000
5000
Si è realizzata la mappa genomica di 80 delle malattie principali,
15:27
but this is quiteabbastanza extraordinarystraordinario: More has been learnedimparato about
341
912000
3000
ed è straordinario: abbiamo appreso più cose
15:30
the underpinningsbasi of diseasemalattia in the last two and a halfmetà yearsanni
342
915000
2000
sui fattori scatenanti delle malattie negli ultimi due anni e mezzo
15:32
than in the historystoria of man.
343
917000
2000
che nell'intera storia dell'uomo.
15:34
And when you put that togetherinsieme with, for exampleesempio,
344
919000
2000
E se, per esempio, associate tutto questo
15:36
now an appApp for the iPhoneiPhone with your genotypegenotipo
345
921000
3000
a un'applicazione per iPhone che usi il vostro genotipo
15:39
to guideguida drugdroga therapyterapia ...
346
924000
2000
per gestire la terapia farmacologica...
15:41
but, the futurefuturo -- we can now tell who'schi è going to get TypeTipo IIII diabetesdiabete
347
926000
4000
ma parlando del futuro - potremo dire chi avrà più probabilità di contrarre diabete di tipo II
15:45
from all the commonComune variantsvarianti,
348
930000
2000
in base a tutte le varianti comuni,
15:47
and that's going to get filledpieno in more
349
932000
2000
e in futuro si potranno aggioungere
15:49
with low-frequencybassa frequenza variantsvarianti in the futurefuturo.
350
934000
2000
tutte le varianti meno ricorrenti.
15:51
We can tell who'schi è going to get breastSeno cancercancro
351
936000
2000
Potremo sapere chi sarà predisposto al tumore al seno
15:53
from the variousvario genesgeni.
352
938000
2000
in base ai vari geni.
15:55
We can alsoanche know who'schi è likelyprobabile to get atrialatriale fibrillationfibrillazione.
353
940000
3000
Ed anche chi avrà probabilità di soffrire di fibrillazione atriale.
15:58
And finallyfinalmente, anotherun altro exampleesempio: suddenimprovviso cardiaccardiaco deathmorte.
354
943000
3000
Infine un altro esempio: la morte per infarto al miocardio.
16:01
EachOgni of these has a sensorsensore.
355
946000
2000
C'è un sensore per tutto.
16:03
We can give glucoseglucosio a sensorsensore for diabetesdiabete to preventimpedire it.
356
948000
4000
Il sensore di glucosio per prevenire il diabete.
16:07
We can preventimpedire, or have the earliestpiù presto detectionrivelazione possiblepossibile,
357
952000
3000
Possiamo prevenire o perlomeno rilevare per tempo
16:10
for breastSeno cancercancro with an ultrasoundultrasuono devicedispositivo
358
955000
3000
il cancro al seno con un congegno a ultrasuoni
16:13
givendato to the patientpaziente.
359
958000
2000
in dotazione al paziente.
16:15
An iPatchiPatch, iRhythmiRhythm, for atrialatriale fibrillationfibrillazione.
360
960000
3000
E un iRythm per la fibrillazione atriale.
16:18
And vital-signssegni vitali monitoringmonitoraggio to preventimpedire suddenimprovviso cardiaccardiaco deathmorte.
361
963000
4000
E un monitoraggio dei parametri vitali per la prevenzione della morte per infarto.
16:22
We loseperdere 700,000 people a yearanno in the U.S. from suddenimprovviso cardiaccardiaco deathmorte.
362
967000
3000
L'infarto causa la morte di 700.000 persone l'anno negli USA.
16:25
So, I hopesperanza I've convincedconvinto you of this,
363
970000
3000
Dunque, spero di avervi convinto
16:28
of the impacturto on hospitalospedale clinicclinica resourcesrisorse is profoundprofondo
364
973000
4000
di quanto sia profondo l'impatto sulle risorse cliniche degli ospedali
16:32
and then the impacturto on diseasesmalattie is equallyugualmente impressiveimpressionante
365
977000
3000
e sulle varie malattie,
16:35
acrossattraverso all these differentdiverso diseasesmalattie and more.
366
980000
3000
di quelle di cui ho parlato e di altre.
16:38
It's really takingpresa individualizedindividualizzato medicinemedicina to a newnuovo heightaltezza
367
983000
4000
Si sta portando la medicina dell'individuo a nuovi livelli,
16:42
and it's hyper-innovativeiper-innovativo,
368
987000
3000
in modo iperinnovativo.
16:45
and I think it representsrappresenta the blacknero swanCigno of medicinemedicina.
369
990000
4000
E credo che questo rappresenti una pietra miliare per la medicina.
16:49
ThanksGrazie for your attentionAttenzione.
370
994000
3000
Grazie della vostra attenzione.
16:52
(ApplauseApplausi)
371
997000
2000
(applausi)
Translated by Daniele Buratti
Reviewed by Leonardo Poggi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eric Topol - Cardiologist and geneticist
Eric Topol is a leading cardiologist who has embraced the study of genomics and the latest advances in technology to treat chronic disease.

Why you should listen

As director of the Scripps Translational Science Institute in La Jolla, California, Eric Topol uses the study of genomics to propel game-changing medical research. The Institute combines clinical investigation with scientific theory, training physicians and scientists for research-based careers. He also serves on the board of the West Wireless Health Institute, discovering how wireless technology can change the future of health care.

In his early career, Topol was credited with leading the cardiovascular program at Cleveland Clinic to the topmost position in the US. He also was the first physician researcher to raise questions about the safety of Vioxx, has been elected to the Institute of Medicine of the National Academy of Sciences and was named Doctor of the Decade by the Institute for Scientific Information.

More profile about the speaker
Eric Topol | Speaker | TED.com