ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com
TED2007

E.O. Wilson: My wish: Build the Encyclopedia of Life

Salvare la vita sulla Terra: E.O. Wilson

Filmed:
1,596,443 views

Accettando il suo TED Prize 2007, E.O. Wilson ci supplica, per conto di tutte le creature viventi, di imparare di più sulla nostra biosfera - e di costruire un'enciclopedia collaborativa (http://www.eol.org/) sulla nostra conoscenza delle specie viventi.
- Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:26
I have all my life wonderedchiesti what "mind-bogglingda capogiro" meantsignificava.
0
1000
5000
Per tutta la vita, mi sono chiesto cosa significasse "sconcertante".
00:31
After two daysgiorni here, I declaredichiarare myselfme stessa boggledHo provato, and enormouslyenormemente impressedimpressionato,
1
6000
10000
Dopo due giorni qui, mi dichiaro ufficialmente sconcertato, ed enormemente impressionato.
00:41
and feel that you are one of the great hopessperanze --
2
16000
6000
E sento che voi siete una delle più grandi speranze
00:47
not just for AmericanAmericano achievementrealizzazione in sciencescienza and technologytecnologia,
3
22000
6000
non solo per le conquiste americane nella scienza e nelle tecnologia,
00:54
but for the wholetotale worldmondo.
4
29000
2000
ma per il mondo intero.
00:56
I've come, howeverperò, on a specialspeciale missionmissione on behalfper conto of my constituencycollegio elettorale,
5
31000
8000
Ad ogni modo, sono qui in missione speciale per conto dei miei assistiti,
01:04
whichquale are the 10-to-the--per-il -18th-powerth-potere -- that's a millionmilione trilliontrilioni di --
6
39000
9000
i 10 alla 18, il milione di trilioni
01:13
insectsinsetti and other smallpiccolo creaturescreature, and to make a pleamotivo for them.
7
48000
14000
di insetti ed altre piccole creature sulla Terra, a farvi una supplica per loro conto.
01:27
If we were to wipepulire out insectsinsetti aloneda solo, just that groupgruppo aloneda solo, on this planetpianeta --
8
62000
6000
Se spazzassimo via i soli insetti
01:33
whichquale we are tryingprovare harddifficile to do --
9
68000
4000
di questo pianeta, cosa che ci stiamo duramente impegnando a fare,
01:37
the restriposo of life and humanityumanità with it would mostlysoprattutto disappearscomparire from the landsbarcare.
10
72000
9000
gran parte degli altri organismi viventi, tra cui l'umanità, sparirebbero dalla Terra,
01:46
And withinentro a fewpochi monthsmesi.
11
81000
2000
e nel giro di pochi mesi.
01:48
Now, how did I come to this particularparticolare positionposizione of advocacypatrocinio?
12
83000
6000
Come sono arrivato a sostenere una causa così particolare?
01:54
As a little boyragazzo, and throughattraverso my teenageadolescenziale yearsanni,
13
89000
6000
Da ragazzino, e durante l'adolescenza,
02:00
I becamedivenne increasinglysempre più fascinatedaffascinato by the diversitydiversità of life.
14
95000
3000
diventai sempre più affascinato dalla diversità della vita.
02:03
I had a butterflyfarfalla periodperiodo, a snakeserpente periodperiodo, a birduccello periodperiodo, a fishpesce periodperiodo, a caveGrotta periodperiodo
15
98000
12000
Ho avuto un periodo "farfalla", un periodo "serpente", "uccello", "pesce", "grotta" e,
02:15
and finallyfinalmente and definitivelydefinitivamente, an antformica periodperiodo.
16
110000
4000
finalmente e definitivamente, un periodo "formica".
02:19
By my collegeUniversità yearsanni, I was a devoteddevoto myrmecologistmirmecologo,
17
114000
5000
Arrivato al college, ero un devoto mirmecologo,
02:24
a specialistspecialista on the biologybiologia of antsformiche,
18
119000
2000
uno specialista in biologia delle formiche,
02:26
but my attentionAttenzione and researchricerca continuedcontinua to make journeysViaggi
19
121000
5000
ma la mia attenzione e la mia ricerca continuò a spaziare
02:31
acrossattraverso the great varietyvarietà of life on EarthTerra in generalgenerale --
20
126000
4000
in tutta la grande varietà di vita sulla Terra in generale,
02:35
includingCompreso all that it meanssi intende to us as a speciesspecie, how little we understandcapire it
21
130000
8000
incluso tutto quello che significa per noi come specie, quanto poco la comprendiamo
02:43
and how pressingurgente a dangerPericolo that our activitiesattività have createdcreato for it.
22
138000
7000
e quanto sia pressante il pericolo per la biodiversità che le nostre attività hanno creato.
02:50
Out of that broaderpiù ampia studystudia has emergedè emerso a concernpreoccupazione and an ambitionambizione,
23
145000
5000
Da questo studio ad ampio spettro è emersa una preoccupazione ed un'ambizione
02:55
crystallizedcristallizzato in the wishdesiderio that I'm about to make to you.
24
150000
5000
cristallizzata nel desiderio che sto per esprimervi.
03:00
My choicescelta is the culminationculmine of a lifetimetutta la vita commitmentimpegno
25
155000
5000
La mia scelta è il culmine dell'impegno di tutta una vita,
03:05
that beganiniziato with growingin crescita up on the GulfGolfo CoastCosta of AlabamaAlabama, on the FloridaFlorida peninsulaPenisola.
26
160000
7000
che è iniziato crescendo sulla costa del Golfo del Messico in Alabama, sulla penisola della Florida.
03:12
As farlontano back as I can rememberricorda, I was enchantedincantato by the naturalnaturale beautybellezza of that regionregione
27
167000
9000
A quanto ricordo, ero incantato dalla bellezza naturale di quella regione,
03:21
and the almostquasi tropicaltropicale exuberanceesuberanza of the plantspiante and animalsanimali that growcrescere there.
28
176000
6000
e dall'esuberanza quasi tropicale delle piante e degli animali che vi crescono.
03:27
One day when I was only sevenSette yearsanni oldvecchio and fishingpesca,
29
182000
4000
Un giorno, avevo solo 7 anni, stavo pescando,
03:31
I pulledtirato a "pinfishpinfish," they're calledchiamato, with sharpacuto dorsaldorsale spinesspine, up too harddifficile and fastveloce,
30
186000
8000
tirai su troppo rapidamente un sarago, un pesce con delle spine dorsali affilate e molto dure,
03:39
and I blindedaccecato myselfme stessa in one eyeocchio.
31
194000
2000
e mi accecai in un occhio.
03:41
I laterdopo discoveredscoperto I was alsoanche harddifficile of hearingudito,
32
196000
3000
Più tardi scoprii che sentivo male,
03:44
possiblypossibilmente congenitallycongenitamente, in the uppersuperiore registersregistra.
33
199000
3000
forse dalla nascita, le frequenze più alte.
03:47
So in planningpianificazione to be a professionalprofessionale naturalistnaturalista --
34
202000
5000
Quindi, se volevo fare il naturalista di professione
03:52
I never consideredconsiderato anything elsealtro in my entireintero life --
35
207000
3000
(e non ho mai pensato di fare altro),
03:55
I foundtrovato that I was lousyschifoso at birduccello watchingGuardando and couldn'tnon poteva tracktraccia frograna callschiamate eithero.
36
210000
7000
trovai che non ero tagliato per il birdwatching, né potevo studiare il verso delle rane,
04:03
So I turnedtrasformato to the teemingbrulicante smallpiccolo creaturescreature
37
218000
4000
e così mi dedicai a quelle piccole, brulicanti creature
04:07
that can be heldheld betweenfra the thumbpollice and forefingerIndice:
38
222000
5000
che si possono tenere tra il pollice e l'indice,
04:12
the little things that composecomporre the foundationfondazione of our ecosystemsecosistemi,
39
227000
7000
le piccole creature che compongono la base del nostro ecosistema,
04:19
the little things, as I like to say, who runcorrere the worldmondo.
40
234000
5000
le piccole creature, come mi piace dire, che mandano avanti il mondo.
04:24
In so doing, I reachedraggiunto a frontierfrontiera of biologybiologia so strangestrano, so richricco,
41
239000
8000
Entrai così in una frontiera della biologia così strana, così ricca,
04:32
that it seemedsembrava as thoughanche se it existsesiste on anotherun altro planetpianeta.
42
247000
6000
che sembrava provenire da un altro pianeta.
04:38
In factfatto, we livevivere on a mostlysoprattutto unexploredinesplorato planetpianeta.
43
253000
4000
In effetti, viviamo su un pianeta per lo più inesplorato.
04:42
The great majoritymaggioranza of organismsorganismi on EarthTerra remainrimanere unknownsconosciuto to sciencescienza.
44
257000
5000
La grande maggioranza degli organismi sulla Terra rimane sconosciuta alla scienza.
04:47
In the last 30 yearsanni, thanksGrazie to explorationsesplorazioni in remotea distanza partsparti of the worldmondo
45
262000
6000
Negli ultimi 30 anni, grazie alle esplorazioni nei posti più remoti del mondo
04:53
and advancesavanzamenti in technologytecnologia,
46
268000
2000
e ai progressi nella tecnologia,
04:55
biologistsbiologi have, for exampleesempio, addedaggiunto a fullpieno one-thirdun terzo of the knownconosciuto frograna and other amphibiananfibio speciesspecie,
47
270000
10000
i biologi hanno, per esempio, aggiunto un buon nuovo terzo alle specie di anfibi e rane conosciute,
05:05
to bringportare the currentattuale totaltotale to 5,400,
48
280000
4000
portandole al totale attuale di 5.400,
05:09
and more continueContinua to pourversare in.
49
284000
2000
ed altre continuano ad aggiungersi.
05:11
Two newnuovo kindstipi of whalesbalene have been discoveredscoperto, alonglungo with two newnuovo antelopesantilopi,
50
286000
6000
Sono state scoperte due nuovi tipi di balene, oltre a due antilopi,
05:17
dozensdozzine of monkeyscimmia speciesspecie and a newnuovo kindgenere of elephantelefante --
51
292000
4000
dozzine di specie di scimmia, un nuovo tipo di elefante
05:21
and even a distinctdistinto kindgenere of gorillaGorilla.
52
296000
3000
e persino un nuovo tipo di gorilla.
05:24
At the extremeestremo oppositedi fronte endfine of the sizedimensione scalescala, the classclasse of marineMarine bacteriabatteri,
53
299000
10000
All'estremo opposto, quanto a dimensioni, la classe di batteri marini
05:34
the ProchlorococciProchlorococci -- that will be on the finalfinale examesame --
54
309000
6000
chiamati Prochlorococcus (che vi chiederò nell'esame finale),
05:40
althoughsebbene discoveredscoperto only in 1988, are now recognizedriconosciuto as likelyprobabile the mostmaggior parte abundantabbondante organismsorganismi on EarthTerra,
55
315000
9000
sebbene scoperti solo nel 1988, sono ora riconosciuti come gli organismi probabilmente più abbondanti sulla Terra,
05:49
and moreoverinoltre, responsibleresponsabile for a largegrande partparte of the photosynthesisfotosintesi that occursverifica in the oceanoceano.
56
324000
7000
e sono oltretutto responsabili di una gran parte della fotosintesi che avviene nell'oceano.
05:56
These bacteriabatteri were not uncoveredscoperto soonerprima
57
331000
4000
Questi batteri non sono stati scoperti prima
06:00
because they are alsoanche amongtra the smallestpiù piccolo of all Earth'sDella terra organismsorganismi --
58
335000
5000
perché sono anche tra gli organismi più piccoli della Terra,
06:05
so minuteminuto that they cannotnon può be seenvisto with conventionalconvenzionale opticalottica microscopymicroscopia.
59
340000
6000
così piccoli che non possono essere visti con il microscopio ottico tradizionale.
06:11
YetAncora life in the seamare maypuò dependdipendere on these tinyminuscolo creaturescreature.
60
346000
4000
Tuttavia, la vita nel mare potrebbe dipendere da queste piccole creature.
06:15
These examplesesempi are just the first glimpseintravedere of our ignoranceignoranza of life on this planetpianeta.
61
350000
5000
Questo è un primo esempio della nostra ignoranza sulla vita in questo pianeta.
06:20
ConsiderPrendere in considerazione the fungifungo -- includingCompreso mushroomsfunghi, rustsarrugginisce, moldsstampi and manymolti disease-causingmalattia-causanti organismsorganismi.
62
355000
7000
Pensate ai funghi, includendo le muffe, i lieviti, e molti organismi patogeni.
06:27
60,000 speciesspecie are knownconosciuto to sciencescienza,
63
362000
4000
Sessantamila specie sono già note alla scienza,
06:31
but more than 1.5 millionmilione have been estimatedstimato to existesistere.
64
366000
4000
ma si stima che ne esistano più di un milione e mezzo.
06:35
ConsiderPrendere in considerazione the nematodenematode roundwormascaridi, the mostmaggior parte abundantabbondante of all animalsanimali.
65
370000
6000
Prendete ad esempio il nematode, il più abbondante tra tutti gli animali.
06:41
FourQuattro out of fivecinque animalsanimali on EarthTerra are nematodenematode wormsviti senza fine --
66
376000
8000
Su cinque animali sulla Terra, quattro sono nematodi,
06:49
if all solidsolido materialsmateriale excepttranne nematodenematode wormsviti senza fine were to be eliminatedeliminato,
67
384000
4000
e se si eliminassero dalla Terra tutti i materiali solidi tranne i vermi nematodi,
06:53
you could still see the ghostlyspettrale outlinemuta of mostmaggior parte of it in nematodenematode wormsviti senza fine.
68
388000
7000
i soli vermi riuscirebbero a mantenere le sembianze del mondo di prima.
07:00
About 16,000 speciesspecie of nematodenematode wormsviti senza fine
69
395000
5000
Finora la scienza ha scoperto e diagnosticato
07:05
have been discoveredscoperto and diagnoseddiagnosticato by scientistsscienziati;
70
400000
3000
circa 16000 specie di vermi;
07:08
there could be hundredscentinaia of thousandsmigliaia of them, even millionsmilioni, still unknownsconosciuto.
71
403000
5000
ma potrebbero essercene centinaia di migliaia, perfino milioni, ancora sconosciuti.
07:13
This vastvasto domaindominio of hiddennascosto biodiversitybiodiversità is increasedè aumentato still furtherulteriore
72
408000
5000
Questo vasto dominio di biodiversità nascosta è ulteriormente arricchito
07:18
by the darkbuio matterimporta of the biologicalbiologico worldmondo of bacteriabatteri,
73
413000
6000
dalla "materia oscura" del mondo biologico dei batteri,
07:24
whichquale withinentro just the last severalparecchi yearsanni
74
419000
6000
dei quali negli ultimi anni
07:30
still were knownconosciuto from only about 6,000 speciesspecie of bacteriabatteri worldwideIn tutto il mondo.
75
425000
7000
sono state scoperte solo seimila specie circa.
07:37
But that numbernumero of bacteriabatteri speciesspecie can be foundtrovato in one gramgrammo of soilsuolo,
76
432000
6000
Ma è la quantità di specie che potresti trovare nei dieci miliardi di batteri
07:43
just a little handfulmanciata of soilsuolo, in the 10 billionmiliardo bacteriabatteri that would be there.
77
438000
9000
ospitati in un solo grammo di suolo.
07:52
It's been estimatedstimato that a singlesingolo tontonnellata of soilsuolo -- fertilefertile soilsuolo --
78
447000
5000
Si è stimato che una sola tonnellata di suolo fertile
07:57
containscontiene approximatelycirca fourquattro millionmilione speciesspecie of bacteriabatteri, all unknownsconosciuto.
79
452000
8000
contenga circa quattro milioni di specie di batteri, tutti sconosciuti.
08:05
So the questiondomanda is: what are they all doing?
80
460000
8000
Quindi la domanda è: "Che cosa stanno facendo?"
08:13
The factfatto is, we don't know.
81
468000
3000
E il punto è che non lo sappiamo.
08:16
We are livingvita on a planetpianeta with a lot of activitiesattività, with referenceriferimento to our livingvita environmentambiente,
82
471000
9000
Molta attività del nostro pianeta, per quanto riguarda il nostro ambiente vivente,
08:25
donefatto by faithfede and guessindovina aloneda solo.
83
480000
4000
è descritta solo da fede e supposizioni.
08:29
Our livesvite dependdipendere uponsu these creaturescreature.
84
484000
4000
Le nostre vite dipendono da queste creature.
08:33
To take an exampleesempio closevicino to home: there are over 500 speciesspecie of bacteriabatteri now knownconosciuto --
85
488000
8000
Per fare un esempio più vicino a noi, ci sono oltre 500 specie di batteri ora conosciute,
08:41
friendlyamichevole bacteriabatteri -- livingvita symbioticallysimbiosi in your mouthbocca and throatgola
86
496000
5000
batteri benevoli, che vivono simbioticamente nella vostra bocca e gola,
08:46
probablyprobabilmente necessarynecessario to your healthSalute for holdingdetenzione off pathogenicpatogenicità bacteriabatteri.
87
501000
7000
e sono probabilmente necessari alla vostra salute tenendo a bada batteri patogeni.
08:53
At this pointpunto I think we have a little impressionisticimpressionista filmfilm
88
508000
4000
E ora ho un piccolo film impressionista,
08:57
that was madefatto especiallyparticolarmente for this occasionoccasione.
89
512000
2000
realizzato appositamente per l'occasione,
08:59
And I'd like to showmostrare it.
90
514000
2000
che mi piacerebbe mostrarvi.
09:02
AssistedAssistito in this by BillieBillie HolidayVacanze.
91
517000
3000
Mi accompagna Billie Holliday.
09:05
(VideoVideo)
92
520000
122000
(Video)
11:07
And that maypuò be just the beginninginizio!
93
642000
3000
E questo potrebbe essere solo l'inizio!
11:10
The virusesvirus, those quasi-organismsquasi-organismi amongtra whichquale are the prophagesprofagi,
94
645000
6000
I virus, questi quasi-organismi tra i quali ci sono i prophasias,
11:16
the genegene weaverstessitori that promotepromuovere the continuedcontinua evolutionEvoluzione in the livesvite of the bacteriabatteri,
95
651000
7000
i "sarti genetici" che promuovono la continua evoluzione nelle vite dei batteri,
11:23
are a virtuallypotenzialmente unknownsconosciuto frontierfrontiera of modernmoderno biologybiologia, a worldmondo untoverso themselvesloro stessi.
96
658000
9000
sono una frontiera virtualmente sconosciuta della moderna biologia, un mondo a sé stante.
11:32
What constitutescostituisce a viralvirale speciesspecie is still unresolvednon risolto,
97
667000
4000
Cosa costituisca una specie virale è ancora ignoto,
11:36
althoughsebbene they're obviouslyovviamente of enormousenorme importanceimportanza to us.
98
671000
4000
sebbene sia ovviamente di enorme importanza per noi.
11:40
But this much we can say: the varietyvarietà of genesgeni on the planetpianeta in virusesvirus
99
675000
6000
Ma un'affermazione forte la possiamo fare: la varietà dei geni nei virus
11:46
exceedssupera, or is likelyprobabile to exceedsuperare, that in all of the restriposo of life combinedcombinato.
100
681000
7000
eccede, o è probabile che ecceda, quella in tutta l'altra vita terrestre messa insieme.
11:54
NowadaysAl giorno d'oggi, in addressingindirizzamento microbialmicrobica biodiversitybiodiversità,
101
689000
3000
Oggi, quando esplorano la biodiversità microbica,
11:58
scientistsscienziati are like explorersesploratori in a rowboatbarca a remi launchedlanciato ontosu the PacificPacifico OceanOcean.
102
693000
6000
gli scienziati sono come esploratori in una zattera lanciata nell'Oceano Pacifico.
12:04
But that is changingmutevole rapidlyrapidamente with the aidaiuto of newnuovo genomicgenomica technologytecnologia.
103
699000
5000
Ma con l'aiuto della nuova tecnologia genomica, questo cambierà rapidamente.
12:09
AlreadyGià it is possiblepossibile to sequencesequenza the entireintero geneticgenetico codecodice of a bacteriumbatterio in undersotto fourquattro hoursore.
104
704000
7000
Già è possibile sequenziare l'intero codice genetico di un batterio in meno di quattro ore.
12:16
SoonPresto we will be in a positionposizione to go forthvia in the fieldcampo with sequencersSequencer on our backsschienali --
105
711000
6000
Presto potremo fare ancora di meglio grazie a sequenziatori portatili,
12:22
to huntcaccia bacteriabatteri in tinyminuscolo crevicesfessure of the habitat'sdi habitat surfacesuperficie
106
717000
6000
per andare a caccia di batteri nei piccoli anfratti della superficie dell'habitat
12:28
in the way you go watchingGuardando for birdsuccelli with binocularsbinocolo.
107
723000
4000
nello stesso modo in cui si va a caccia di uccelli col binocolo.
12:32
What will we find as we mapcarta geografica the livingvita worldmondo, as, finallyfinalmente, we get this underwayin corso seriouslysul serio?
108
727000
8000
Cosa troveremo quando mapperemo il mondo vivente? Quando finalmente cominceremo a farlo,
12:40
As we movemossa pastpassato the relativelyrelativamente giganticgigantesco mammalsmammiferi, birdsuccelli, frogsrane and plantspiante
109
735000
5000
non ci limiteremo ai relativamente giganti mammiferi, uccelli, rane e piante,
12:45
to the more elusiveinafferrabile insectsinsetti and other smallpiccolo invertebratesinvertebrati and then beyondal di là
110
740000
6000
ma passeremo ad insetti un po' più piccoli, ad altri piccoli invertebrati e poi "scenderemo" ancora,
12:51
to the countlessinnumerevole millionsmilioni of organismsorganismi in the invisibleinvisibile livingvita worldmondo
111
746000
5000
osservando gli sterminati milioni di organismi dell'invisibile mondo
12:56
envelopedavvolto and livingvita withinentro humanityumanità?
112
751000
4000
che vive dentro di noi.
13:00
AlreadyGià what were thought to be bacteriabatteri for generationsgenerazioni
113
755000
6000
Già quelli che per generazioni pensavamo fossero tutti batteri
13:06
have been foundtrovato to composecomporre, insteadanziché, two great domainsdomini of microorganismsmicrorganismi:
114
761000
6000
si è scoperto che appartengono a due grandi domini di microorganismi:
13:12
truevero bacteriabatteri and one-celledunicellulare organismsorganismi the archaeaarchaea,
115
767000
4000
i batteri veri e degli organismi unicellulari, gli archaea,
13:16
whichquale are closerpiù vicino than other bacteriabatteri to the eukaryotaEukaryota, the groupgruppo that we belongappartenere to.
116
771000
7000
che sono più vicini dei batteri agli eucarioti, il gruppo cui apparteniamo.
13:23
Some seriousgrave biologistsbiologi, and I countcontare myselfme stessa amongtra them,
117
778000
5000
Alcuni biologi seri, e mi metto tra loro,
13:28
have beguniniziato to wondermeravigliarsi that amongtra the enormousenorme and still unknownsconosciuto diversitydiversità of microorganismsmicrorganismi,
118
783000
9000
hanno cominciato a chiedersi se, nell'enorme e ancora sconosciuta diversità dei microorganismi,
13:37
one mightpotrebbe -- just mightpotrebbe -- find aliensalieni amongtra them.
119
792000
5000
vi si possano trovare degli alieni,
13:42
TrueVero aliensalieni, stocksriserve that arrivedarrivato from outeresterno spacespazio.
120
797000
5000
veri alieni, arrivati in massa dallo spazio esterno.
13:47
They'veHanno had billionsmiliardi of yearsanni to do it,
121
802000
2000
(dopotutto, hanno avuto a disposizione miliardi di anni),
13:49
but especiallyparticolarmente duringdurante the earliestpiù presto periodperiodo of biologicalbiologico evolutionEvoluzione on this planetpianeta.
122
804000
7000
specialmente durante i primi anni dell'evoluzione biologica su questo pianeta.
13:56
We do know that some bacterialbatterico speciesspecie that have earthlyterrena originorigine
123
811000
4000
Sappiamo che alcune specie di batteri di origine terrestre
14:00
are capablecapace of almostquasi unimaginableinimmaginabile extremesestremi of temperaturetemperatura
124
815000
8000
sono capaci di estremi quasi inimmaginabili di temperature
14:08
and other harshduro changesi cambiamenti in environmentambiente,
125
823000
2000
ed altri duri mutamenti nell'ambiente,
14:11
includingCompreso harddifficile radiationradiazione strongforte enoughabbastanza and maintainedmantenuto long enoughabbastanza to crackcrepa the PyrexPyrex vesselsvasi
126
826000
8000
tra cui radiazioni abbastanza forti e abbastanza prolungate da rompere la provetta
14:19
around the growingin crescita populationpopolazione of bacteriabatteri.
127
834000
3000
che racchiudeva la crescente popolazione di batteri.
14:22
There maypuò be a temptationtentazione to treattrattare the biospherebiosfera holisticallyolistico
128
837000
6000
Si potrebbe essere tentati di trattare la biosfera e le specie che la compongono
14:28
and the speciesspecie that composecomporre it as a great fluxFlux of entitiesentità
129
843000
6000
"olisticamente", come un grande flusso di entità
14:34
hardlyquasi worthdi valore distinguishingdistinguendo one from the other.
130
849000
4000
che non vale la pena distinguere l'una dall'altra.
14:38
But eachogni of these speciesspecie, even the tiniestpiù piccolo ProchlorococciProchlorococci,
131
853000
5000
Ma ciascuna di queste specie, persino i più piccoli Prochlorococci,
14:43
are masterpiecescapolavori of evolutionEvoluzione.
132
858000
2000
sono capolavori dell'evoluzione.
14:45
EachOgni has persistedha persistito for thousandsmigliaia to millionsmilioni of yearsanni.
133
860000
6000
Ciascuna è durata per migliaia, milioni di anni,
14:51
EachOgni is exquisitelysquisitamente adaptedadattato to the environmentambiente in whichquale it livesvite,
134
866000
4000
ciascuna si è squisitamente adattata all'ambiente dove vive,
14:55
interlockedinterbloccati with other speciesspecie to formmodulo ecosystemsecosistemi uponsu whichquale our ownproprio livesvite dependdipendere
135
870000
7000
interconnettendosi ad altre specie per formare ecosistemi da cui dipendono le nostre vite,
15:02
in waysmodi we have not beguniniziato even to imagineimmaginare.
136
877000
4000
in modi che nemmeno abbiamo iniziato ad immaginare.
15:06
We will destroydistruggere these ecosystemsecosistemi and the speciesspecie composingComposizione them
137
881000
4000
Distruggeremo questi ecosistemi, e le specie che li compongono,
15:10
at the perilpericolo of our ownproprio existenceesistenza --
138
885000
3000
solo a rischio della nostra esistenza,
15:13
and unfortunatelypurtroppo we are destroyingdistruttivo them with ingenuityingegnosità and ceaselessincessante energyenergia.
139
888000
9000
e sfortunatamente li stiamo distruggendo con ingenuità ed energia incrollabili.
15:22
My ownproprio epiphanyEpifania as a conservationistambientalista cameè venuto in 1953, while a HarvardHarvard graduatediplomato studentalunno,
140
897000
10000
La mia rivelazione come conservazionista arrivò nel 1953, quando uno studente laureato di Harvard,
15:32
searchingricerca for rareraro antsformiche foundtrovato in the mountainmontagna forestsforeste of CubaCuba,
141
907000
3000
alla ricerca di formiche rare, trovò nelle foreste sulle montagne di Cuba,
15:36
antsformiche that shinebrillare in the sunlightluce del sole --
142
911000
2000
formiche che luccicavano all'alba,
15:38
metallicmetallico greenverde or metallicmetallico blueblu, accordingsecondo to speciesspecie, and one speciesspecie, I discoveredscoperto, metallicmetallico goldoro.
143
913000
8000
verde metallico o blu metallico ed un'altra, ho scoperto, oro metallico.
15:46
I foundtrovato my magicalmagico antsformiche, but only after a toughdifficile climbscalata into the mountainsmontagne
144
921000
5000
Ho trovato le mie formiche magiche, ma solo dopo una dura salita nelle montagne
15:51
where the last of the nativenativo CubanCubano forestsforeste hungsospeso on,
145
926000
4000
che ospitavano l'ultima foresta nativa di Cuba,
15:55
and were then -- and still are -- beingessere cuttagliare back.
146
930000
6000
nella quale, oggi come allora, si stava deforestando.
16:01
I realizedrealizzato then that these speciesspecie
147
936000
3000
Allora mi resi conto che quelle specie sono
16:04
and a largegrande partparte of the other uniqueunico, marvelousmeravigliosa animalsanimali and plantspiante on that islandisola --
148
939000
6000
una larga parte delle altre uniche, meravigliose piante ed animali di quell'isola
16:10
and this is truevero of practicallyin pratica everyogni partparte of the worldmondo --
149
945000
5000
(e questo vale in praticamente ogni parte del mondo)
16:15
whichquale tookha preso millionsmilioni of yearsanni to evolveevolvere, are in the processprocesso of disappearingscomparendo foreverper sempre.
150
950000
5000
che hanno richiesto milioni di anni per evolvere, e sono in procinto di scomparire per sempre.
16:20
And so it is everywhereovunque one lookssembra.
151
955000
5000
Ed è così dovunque si guardi.
16:25
The humanumano juggernautJuggernaut is permanentlypermanentemente erodingerosione Earth'sDella terra ancientantico biospherebiosfera by a combinationcombinazione of forcesforze
152
960000
8000
L'uragano umano sta costantemente erodendo l'antica biosfera Terrestre con una combinazione di forze
16:33
that can be summarizedriassunti by the acronymacronimo "HIPPOIPPOPOTAMO," the animalanimale hippoippopotamo.
153
968000
5000
sintetizzata nella sigla HIPPO:
16:38
H is for habitathabitat destructiondistruzione, includingCompreso climateclima changemodificare forcedcostretto by greenhouseserra gasesgas.
154
973000
7000
H è la distruzione dell'Habitat, tra cui il cambiamento climatico ad opera dei gas serra;
16:45
I is for the invasiveinvasiva speciesspecie like the firefuoco antsformiche, the zebraZebra musselscozze, broomscopa grasseserbe
155
980000
8000
I sta per specie invasive come le formiche di fuoco, le cozze zebra, la saggina
16:53
and pathogenicpatogenicità bacteriabatteri and virusesvirus that are floodingallagamento everyogni countrynazione, and at an exponentialesponenziale rateVota -- that's the I.
156
988000
11000
e batteri patogeni e virus che stanno inondando ogni nazione ad un tasso esponenziale;
17:04
The P, the first one in "HIPPOIPPOPOTAMO," is for pollutioninquinamento.
157
999000
4000
la prima P sta per pollution (inquinamento);
17:08
The secondsecondo is for continuedcontinua populationpopolazione, humanumano populationpopolazione expansionespansione.
158
1003000
6000
la seconda P sta per Popolazione, in continuo aumento,
17:14
And the finalfinale letterlettera is O, for over-harvestingover-raccolta --
159
1009000
3000
e la lettera finale O è l'overharvesting (l'eccessivo sfruttamento),
17:17
drivingguida speciesspecie into extinctionestinzione by excessiveeccessivo huntinga caccia and fishingpesca.
160
1012000
4000
che porta le specie all'estinzione per troppa caccia e pesca.
17:21
The HIPPOIPPOPOTAMO juggernautJuggernaut we have createdcreato, if unabatedsenza sosta, is destineddestinata --
161
1016000
6000
L'uragano HIPPO che abbiamo scatenato, se non verrà fermato, è destinato
17:27
accordingsecondo to the bestmigliore estimatesstime of ongoingin corso biodiversitybiodiversità researchricerca --
162
1022000
4000
(secondo le migliori stime della ricerca sulla biodiversità)
17:31
to reduceridurre halfmetà of Earth'sDella terra still survivingsopravvivendo animalanimale and plantpianta speciesspecie
163
1026000
5000
a ridurre all'estinzione o in grave pericolo metà delle specie
17:36
to extinctionestinzione or criticalcritico endangermentrischio by the endfine of the centurysecolo.
164
1031000
5000
di piante ed animali ancora viventi sulla Terra entro la fine del secolo.
17:41
Human-forcedUmani-forzato climateclima changemodificare aloneda solo -- again, if unabatedsenza sosta --
165
1036000
5000
Il solo cambiamento climatico provocato dall'uomo, sempre se lasciato libero di agire,
17:46
could eliminateeliminare a quartertrimestre of survivingsopravvivendo speciesspecie duringdurante the nextIl prossimo fivecinque decadesdecenni.
166
1041000
6000
potrebbe eliminare un quarto delle specie ancora sopravvissute nei prossimi cinquant'anni.
17:52
What will we and all futurefuturo generationsgenerazioni loseperdere
167
1047000
4000
Che cosa perderemo, dunque, noi e tutte le future generazioni
17:56
if much of the livingvita environmentambiente is thuscosì degradeddegradato?
168
1051000
4000
se tanto ambiente vivente sarà degradato?
18:02
HugeEnorme potentialpotenziale sourcesfonti of scientificscientifico informationinformazione yetancora to be gatheredsi riunirono,
169
1057000
4000
Risorse potenzialmente immense di informazione scientifica ancora da raccogliere,
18:06
much of our environmentalambientale stabilitystabilità
170
1061000
4000
molta della nostra stabilità ambientale,
18:10
and newnuovo kindstipi of pharmaceuticalsprodotti farmaceutici and newnuovo productsprodotti of unimaginableinimmaginabile strengthforza and valuevalore --
171
1065000
7000
nuovi farmaci e prodotti di inimmaginabile efficacia e valore,
18:17
all throwngettato away.
172
1072000
3000
tutto buttato via.
18:20
The lossperdita will inflictinfliggere a heavypesante priceprezzo
173
1075000
3000
Perdere tutto questo comporterà per noi un alto prezzo
18:23
in wealthricchezza, securitysicurezza and yes, spiritualityspiritualità for all time to come,
174
1078000
7000
in benessere, sicurezza e, sì, spiritualità per molto tempo a venire
18:30
because previousprecedente cataclysmscataclismi of this kindgenere --
175
1085000
2000
poiché tutti i cataclismi precedenti di questo tipo
18:32
the last one, that endedconclusa the ageetà of dinosaursdinosauri --
176
1087000
2000
(l'ultimo dei quali ha estinto i dinosauri)
18:35
tookha preso, normallynormalmente, fivecinque to 10 millionmilione yearsanni to repairriparazione.
177
1090000
6000
richiedono, o hanno normalmente richiesto, 5 o 10 milioni di anni per "risistemarsi".
18:41
SadlyPurtroppo, our knowledgeconoscenza of biodiversitybiodiversità is so incompleteincompleto
178
1096000
4000
Purtroppo, la nostra conoscenza delle biodiversità è così incompleta
18:45
that we are at riskrischio of losingperdere a great dealaffare of it before it is even discoveredscoperto.
179
1100000
5000
che rischiamo di perderne molta prima ancora che venga scoperta.
18:50
For exampleesempio, even in the UnitedUniti d'America StatesStati, the 200,000 speciesspecie knownconosciuto currentlyattualmente
180
1105000
9000
Persino negli Stati Uniti, ad esempio, le duecentomila specie attualmente conosciute
18:59
actuallyin realtà has been foundtrovato to be only partialparziale in coveragecopertura;
181
1114000
7000
--e che in effetti si è scoperto conoscere solo in parte--
19:06
it is mostlysoprattutto unknownsconosciuto to us in basicdi base biologybiologia.
182
1121000
5000
hanno una biologia di base perlopiù sconosciuta.
19:11
Only about 15 percentper cento of the knownconosciuto speciesspecie have been studiedstudiato well enoughabbastanza to evaluatevalutare theirloro statusstato.
183
1126000
7000
Solo il 15% circa delle specie conosciute sono state studiate abbastanza bene da poter valutare il loro status.
19:18
Of the 15 percentper cento evaluatedvalutate, 20 percentper cento are classifiedclassificati as "in perilpericolo,"
184
1133000
6000
Del 15% studiato, il 20% è classificato "in pericolo",
19:24
that is, in dangerPericolo of extinctionestinzione.
185
1139000
2000
cioè a rischio di estinzione,
19:26
That's in the UnitedUniti d'America StatesStati.
186
1141000
2000
negli Stati Uniti.
19:28
We are, in shortcorto, flyingvolante blindcieco into our environmentalambientale futurefuturo.
187
1143000
7000
In breve, stiamo volando alla cieca nel nostro futuro comune.
19:35
We urgentlycon urgenza need to changemodificare this.
188
1150000
2000
Abbiamo un urgente bisogno di cambiare tutto questo.
19:37
We need to have the biospherebiosfera properlypropriamente exploredesplorato
189
1152000
4000
Dobbiamo esplorare adeguatamente la biosfera per comprenderla
19:41
so that we can understandcapire and competentlycon competenza managegestire it.
190
1156000
4000
e gestirla con competenza.
19:45
We need to settleSettle down before we wreckrelitto the planetpianeta.
191
1160000
4000
Dobbiamo calmarci, prima di mandare a rotoli il pianeta, e ci serve
19:49
And we need that knowledgeconoscenza.
192
1164000
1000
questa conoscenza.
19:50
This should be a biggrande sciencescienza projectprogetto equivalentequivalente to the HumanUmano GenomeGenoma ProjectProgetto.
193
1165000
5000
Questo progetto scientifico dovrebbe essere comparabile, per grandezza, al progetto genoma umano.
19:55
It should be thought of as a biologicalbiologico moonshotMoonshot with a timetableorario.
194
1170000
5000
Dovremmo pensarlo come un volo sulla Luna biologico con una tabella di marcia.
20:00
So this bringsporta me to my wishdesiderio for TEDstersTed,
195
1175000
4000
Il che mi porta al mio desiderio, TEDsters
20:04
and to anyonechiunque elsealtro around the worldmondo who hearssente this talk.
196
1179000
3000
e tutti coloro che ascolteranno questo talk:
20:07
I wishdesiderio we will work togetherinsieme to help createcreare the keychiave toolsutensili
197
1182000
6000
vorrei che lavorassimo assieme per creare gli strumenti necessari
20:13
that we need to inspireispirare preservationconservazione of Earth'sDella terra biodiversitybiodiversità.
198
1188000
4000
ad ispirare il senso della protezione della biodiversità terrestre.
20:17
And let us call it the "EncyclopediaEnciclopedia of Life."
199
1192000
4000
Chiamiamola l'Enciclopedia della Vita.
20:21
What is the "EncyclopediaEnciclopedia of Life?" A conceptconcetto that has alreadygià takenprese holdtenere
200
1196000
4000
Cos'è l'Enciclopedia della Vita, concetto che ha già cominciato a prendere piede
20:25
and is beginninginizio to spreaddiffusione and be lookedguardato at seriouslysul serio?
201
1200000
4000
e ad essere largamente diffuso?
20:29
It is an encyclopediaenciclopedia that livesvite on the InternetInternet
202
1204000
3000
È un'enciclopedia che vive su Internet
20:32
and is contributedha contribuito to by thousandsmigliaia of scientistsscienziati around the worldmondo.
203
1207000
5000
e riceve contributi da migliaia di scienziati in giro per il mondo.
20:37
AmateursDilettanti can do it alsoanche.
204
1212000
3000
Anche i non professionisti possono partecipare.
20:40
It has an indefinitelyindefinitamente expandableespandibile pagepagina for eachogni speciesspecie.
205
1215000
5000
Ha una pagina infinitamente espandibile per ciascuna specie.
20:45
It makesfa all keychiave informationinformazione about life on EarthTerra accessibleaccessibile to anyonechiunque,
206
1220000
6000
Rende disponibili per chiunque, dovunque, le informazioni principali
20:51
on demandrichiesta, anywheredovunque in the worldmondo.
207
1226000
2000
riguardo alla vita sulla Terra.
20:53
I've writtenscritto about this ideaidea before,
208
1228000
4000
Ho già scritto in precedenza su questa idea,
20:57
and I know there are people in this roomcamera who have expendedesaurita significantsignificativo effortsforzo on it in the pastpassato.
209
1232000
7000
e so che ci sono persone in questa stanza, che in passato vi hanno profuso sforzi significativi.
21:04
But what exciteseccita me is that sinceda I first put forwardinoltrare this particularparticolare ideaidea in that formmodulo,
210
1239000
8000
La cosa esaltante è che, dalla prima volta in cui ho promosso l'idea in questa forma,
21:12
sciencescienza has advancedAvanzate.
211
1247000
2000
la scienza è progredita,
21:14
TechnologyTecnologia has movedmosso forwardinoltrare.
212
1249000
3000
e la tecnologia è migliorata.
21:17
TodayOggi, the practicalitiesaspetti pratici of makingfabbricazione suchcome an encyclopediaenciclopedia,
213
1252000
4000
Oggi, la fattibilità di un'enciclopedia del genere,
21:21
regardlessindipendentemente of the magnitudemagnitudine of the informationinformazione put into it, are withinentro reachraggiungere.
214
1256000
6000
a prescindere dalla mole di informazioni che ci si metterà, è alla nostra portata.
21:27
IndeedInfatti, in the pastpassato yearanno, a groupgruppo of influentialinfluente scientificscientifico institutionsistituzioni
215
1262000
4000
Anzi, l'anno scorso una serie di influenti istituzioni scientifiche
21:31
have beguniniziato mobilizingmobilitazione to realizerendersi conto this dreamsognare.
216
1266000
4000
hanno iniziato a mobilitarsi per realizzare questo sogno,
21:35
I wishdesiderio you would help them.
217
1270000
3000
Vorrei che li aiutaste.
21:38
WorkingLavorando togetherinsieme, we can make this realvero.
218
1273000
3000
Lavorando insieme, possiamo realizzare tutto questo.
21:42
The encyclopediaenciclopedia will quicklyvelocemente paypagare for itselfsi in practicalpratico applicationsapplicazioni.
219
1277000
5000
L'enciclopedia si ripagherà in fretta con applicazioni pratiche.
21:47
It will addressindirizzo transcendenttrascendente qualitiesqualità in the humanumano consciousnesscoscienza, and sensesenso of humanumano need.
220
1282000
6000
Farà appello a qualità trascendenti della coscienza umana, al nostro senso di bisogno,
21:53
It will transformtrasformare the sciencescienza of biologybiologia in waysmodi of obviousevidente benefitvantaggio to humanityumanità.
221
1288000
6000
e trasformerà la scienza e la biologia in modi di ovvio beneficio per l'umanità.
21:59
And mostmaggior parte of all, it can inspireispirare a newnuovo generationgenerazione of biologistsbiologi
222
1294000
5000
E più di tutto, può ispirare una nuova generazione di biologi
22:04
to continueContinua the questricerca that startediniziato, for me personallypersonalmente, 60 yearsanni agofa:
223
1299000
5000
a continuare la ricerca che, per me, è iniziata 60 anni fa:
22:09
to searchricerca for life, to understandcapire it and finallyfinalmente, abovesopra all, to preserveconserva it.
224
1304000
5000
la ricerca della vita, per comprenderla e alla fine, soprattutto, per preservarla.
22:14
That is my wishdesiderio. Thank you.
225
1309000
2000
È il mio desiderio. Grazie.
Translated by Michele Gianella
Reviewed by giuseppe cima

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
E.O. Wilson - Biologist
Biologist E.O. Wilson explores the world of ants and other tiny creatures, and writes movingly about the way all creatures great and small are interdependent.

Why you should listen

One of the world's most distinguished scientists, E.O. Wilson is a professor and honorary curator in entomology at Harvard. In 1975, he published Sociobiology: The New Synthesis, a work that described social behavior, from ants to humans.

Drawing from his deep knowledge of the Earth's "little creatures" and his sense that their contribution to the planet's ecology is underappreciated, he produced what may be his most important book, The Diversity of Life. In it he describes how an intricately interconnected natural system is threatened by man's encroachment, in a crisis he calls the "sixth extinction" (the fifth one wiped out the dinosaurs).

With his most recent book, The Creation, he wants to put the differences of science- and faith-based explanations aside "to protect Earth's vanishing natural habitats and species ...; in other words, the Creation, however we believe it came into existence." A recent documentary called Behold the Earth illustrates this human relationship to nature, or rather separation from an originally intended human bond with nature, through music, imagery, and thoughtful words from both Christians and scientists, including Wilson. 

More profile about the speaker
E.O. Wilson | Speaker | TED.com