ABOUT THE SPEAKER
David Byrne - Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film.

Why you should listen

Musician, author, filmmaker, curator, conservationist, digital music theorist, bicycle advocate, urban designer, visual artist, humanist ... David Byrne has many ways of expressing himself -- all of them heartfelt, authentic and thought-provoking.

From his groundbreaking recording career, first with Talking Heads and then as a solo artist and collaborator, to his recent use of digital media to connnect his creations to the world, he has been meshing art and technology to create jaw-dropping, soulful masterpieces that tell a story, and often invoke his audience to create some masterpieces of their own. In a recent art installation, Playing the Building, Byrne transformed an empty building into a musical instrument, and then invited visitors to play it. 

His book Bicycle Diaries is a journal of what he thought and experienced while cycling through the cities of the world. And his 2012 book How Music Works expands on his 2010 TEDTalk to imagine how music is shaped by its time and place. 

In David Byrne's 2010 TEDTalk, the image of CBGB comes from Joseph O. Holmes' CBGB series >>  

More profile about the speaker
David Byrne | Speaker | TED.com
TED2010

David Byrne: How architecture helped music evolve

David Byrne: Come l'architettura ha aiutato la musica ad evolversi

Filmed:
1,675,829 views

Mentre la sua carriera cresceva, David Byrne è passato a suonare dal CBGB al Carnegie Hall. Si chiede: il luogo fa la musica? Dal suonare i tamburi all'aperto, alle opere wagneriane all'arena rock, esplora come il contesto ha spinto l'evoluzione musicale.
- Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
This is the venuesede
0
1000
2000
Questo è il luogo
00:18
where, as a younggiovane man,
1
3000
2000
dove quand'ero giovane,
00:20
some of the musicmusica that I wroteha scritto was first performedeseguita.
2
5000
3000
fu suonata per la prima volta della muscia che avevo scritto.
00:23
It was, remarkablynotevolmente,
3
8000
2000
Era, notevolmente,
00:25
a prettybella good soundingsondaggio roomcamera.
4
10000
2000
una stanza con una buona acustica.
00:27
With all the unevenirregolare wallsmuri and all the crapuna schifezza everywhereovunque,
5
12000
2000
Con tutti i muri irregolari e la sporcizia ovunque,
00:29
it actuallyin realtà soundedsuonava prettybella good.
6
14000
2000
ma il suono era abbastanza buono.
00:31
This is a songcanzone that was recordedregistrato there.
7
16000
3000
Questa è una canzone che fu registrata là.
00:34
(MusicMusica)
8
19000
2000
(Musica)
00:36
This is not TalkingNe HeadsTeste,
9
21000
3000
Questi non sono i Talking Heads,
00:39
in the pictureimmagine anywaycomunque.
10
24000
2000
nella foto, intendo.
00:41
(MusicMusica: "A CleanPulire BreakPausa (Let's Work)" by TalkingNe HeadsTeste)
11
26000
8000
(Musica: "A Clean Break (Let's Work)" dei Talking Heads)
00:49
So the naturenatura of the roomcamera
12
34000
2000
Così la natura della stanza
00:51
meantsignificava that wordsparole could be understoodinteso.
13
36000
2000
permetteva che si capissero le parole.
00:53
The lyricsTesti of the songscanzoni could be prettybella much understoodinteso.
14
38000
2000
Le parole delle canzoni si potevano capire piuttosto bene.
00:55
The soundsuono systemsistema was kindgenere of decentdecente.
15
40000
3000
Il sistema acustico era abbastanza decente.
00:58
And there wasn'tnon era a lot of reverberationriverbero in the roomcamera.
16
43000
3000
E non c'era molto riverbero nella stanza.
01:01
So the rhythmsritmi
17
46000
2000
Così pure le ritmiche
01:03
could be prettybella intactintatto too,
18
48000
2000
potevano restare abbastanza intatte,
01:05
prettybella conciseconciso.
19
50000
2000
piuttosto coincise.
01:07
Other placesposti around the countrynazione had similarsimile roomscamere.
20
52000
2000
Altri locali in giro avevano ambienti simili.
01:09
This is Tootsie'sTootsie OrchidOrchidea LoungeLounge in NashvilleNashville.
21
54000
3000
Questo è il Tootsie's Orchid Lounge a Nashville.
01:12
The musicmusica was in some waysmodi differentdiverso,
22
57000
2000
La musica era in qualche maniera diversa,
01:14
but in structurestruttura and formmodulo,
23
59000
3000
ma nella forma e nella struttura,
01:17
very much the samestesso.
24
62000
2000
piuttosto simile.
01:19
The clienteleclientela behaviorcomportamento was very much the samestesso too.
25
64000
3000
Anche il comportamento dei clienti era piuttosto lo stesso.
01:24
And so the bandsbande at Tootsie'sTootsie
26
69000
2000
E così i gruppi al Tootsie's
01:26
or at CBGB'sCBGB
27
71000
2000
o al CBGB
01:28
had to playgiocare loudforte enoughabbastanza --
28
73000
3000
dovevano suonare abbastanza forte,
01:31
the volumevolume had to be loudforte enoughabbastanza to overcomesuperare
29
76000
2000
il volume doveva essere abbastanza alto da coprire
01:33
people fallingcaduta down, shoutingurlando out
30
78000
2000
le persone che cascavano, che urlavano
01:35
and doing whateverqualunque cosa elsealtro they were doing.
31
80000
2000
e qualsiasi altra cosa stessero facendo.
01:37
SinceDal then, I've playedgiocato other placesposti
32
82000
2000
Da allora, ho suonato in altri posti
01:39
that are much nicerpiù bello.
33
84000
2000
molto più belli.
01:41
I've playedgiocato the DisneyDisney HallHall here
34
86000
3000
Ho suonato alla Disney Hall qui
01:44
and CarnegieCarnegie HallHall and placesposti like that.
35
89000
3000
e alla Carnegie Hall e posti del genere.
01:47
And it's been very excitingemozionante.
36
92000
2000
Ed è stato molto eccitante.
01:49
But I alsoanche noticedsi accorse that sometimesa volte the musicmusica
37
94000
2000
Ma ho anche notato che a volte la musica
01:51
that I had writtenscritto,
38
96000
2000
che avevo scritto,
01:53
or was writingscrittura at the time,
39
98000
2000
o che al tempo stavo scrivendo,
01:55
didn't soundsuono all that great
40
100000
2000
non si sentiva tutta così bene
01:57
in some of those hallssale.
41
102000
2000
in alcune di queste sale.
01:59
We managedgestito,
42
104000
2000
Ci siamo adattati,
02:01
but sometimesa volte those hallssale didn't seemsembrare exactlydi preciso suitedadatto
43
106000
3000
ma a volte quelle sale non sembravano proprio adatte
02:04
to the musicmusica I was makingfabbricazione
44
109000
2000
alla musica che stavo facendo
02:06
or had madefatto.
45
111000
2000
o che avevo fatto.
02:08
So I askedchiesto myselfme stessa:
46
113000
2000
Così mi sono chiesto:
02:10
Do I writeScrivi stuffcose
47
115000
1000
"Scrivo cose
02:11
for specificspecifica roomscamere?
48
116000
2000
per ambienti specifici?
02:13
Do I have a placeposto, a venuesede,
49
118000
2000
Ho un posto, uno spazio,
02:15
in mindmente when I writeScrivi?
50
120000
2000
in mente quando scrivo?
02:17
Is that a kindgenere of modelmodello for creativitycreatività?
51
122000
2000
Questo può essere un modello creativo?
02:19
Do we all make things with
52
124000
2000
Facciamo tutti le cose con
02:21
a venuesede, a contextcontesto, in mindmente?
53
126000
3000
un posto in mente, un contesto?"
02:25
Okay, AfricaAfrica.
54
130000
2000
Ok, l' Africa.
02:27
(MusicMusica: "WenlengaWenlenga" / VariousVarie artistsartisti)
55
132000
7000
(Musica: "Wenlenga" / Artisti Vari)
02:34
MostMaggior parte of the popularpopolare musicmusica that we know now
56
139000
3000
La maggior parte della musica popolare che conosciamo
02:37
has a biggrande partparte of its rootsradici in WestWest AfricaAfrica.
57
142000
3000
ha gran parte delle sue radici nell' Africa Occidentale.
02:40
And the musicmusica there,
58
145000
2000
E la musica là,
02:42
I would say, the instrumentsstrumenti,
59
147000
2000
direi, gli strumenti,
02:44
the intricateintricato rhythmsritmi,
60
149000
2000
i ritmi intricati,
02:46
the way it's playedgiocato, the settingambientazione, the contextcontesto,
61
151000
3000
il modo in cui sono suonati, l'ambiente, il contesto,
02:49
it's all perfectperfezionare. It all workslavori perfectperfezionare.
62
154000
2000
è tutto perfetto, funziona tutto perfettamente.
02:51
The musicmusica workslavori perfectlyperfettamente in that settingambientazione.
63
156000
3000
La musica funziona perfettamente in quel contesto.
02:54
There's no biggrande roomcamera
64
159000
2000
Non c'è nessuna grossa stanza
02:56
to createcreare reverberationriverbero and confuseconfondere the rhythmsritmi.
65
161000
3000
a creare riverbero e confondere i ritmi.
02:59
The instrumentsstrumenti are loudforte enoughabbastanza
66
164000
2000
Gli strumenti suonano abbastanza forte
03:01
that they can be heardsentito withoutsenza amplificationamplificazione, etceccetera., etceccetera.
67
166000
2000
da poter essere sentiti senza amplificazione, etc, etc...
03:03
It's no accidentincidente.
68
168000
2000
Non è un caso.
03:05
It's perfectperfezionare for that particularparticolare contextcontesto.
69
170000
3000
E' perfetto per quel contesto particolare.
03:08
And it would be a messpasticcio
70
173000
2000
E sarebbe un casino
03:10
in a contextcontesto like this. This is a gothicgotico cathedralCattedrale.
71
175000
3000
in un contesto come questo. Questa è una cattedrale gotica.
03:13
(MusicMusica: "SpemSpem In AliumAlium" by ThomasThomas TallisTallis)
72
178000
6000
(Musica: "Spem in Alium" di Thomas Tallis)
03:19
In a gothicgotico cathedralCattedrale, this kindgenere of musicmusica is perfectperfezionare.
73
184000
3000
In una cattedrale gotica, questo genere di musica è perfetta.
03:25
It doesn't changemodificare keychiave, the notesgli appunti are long,
74
190000
2000
Non cambia chiave. Le note sono lunghe.
03:27
there's almostquasi no rhythmritmo whatsoeverqualsiasi,
75
192000
3000
Non c'è praticamente alcun ritmo.
03:32
and the roomcamera flatterslusinga the musicmusica.
76
197000
2000
E il luogo lusinga la musica.
03:34
It actuallyin realtà improvesmigliora it.
77
199000
2000
La migliora, in realtà.
03:36
This is the roomcamera that BachBach
78
201000
2000
Questa è la stanza per cui Bach
03:38
wroteha scritto some of his musicmusica for. This is the organorgano.
79
203000
3000
scrisse alcuna della sua musica. Questo è l'organo.
03:41
It's not as biggrande as a gothicgotico cathedralCattedrale,
80
206000
2000
Non è grande quanto una cattedrale gotica,
03:43
so he can writeScrivi things that are a little bitpo more intricateintricato.
81
208000
3000
così può scrivere cose un pò più intricate.
03:46
He can, very innovativelymodo innovativo,
82
211000
2000
Può, molto innovativamente,
03:48
actuallyin realtà changemodificare keyschiavi
83
213000
2000
effettivamente cambiare le chiavi
03:50
withoutsenza riskingrischiando hugeenorme dissonancesdissonanze.
84
215000
2000
senza rischiare enormi dissonanze.
03:52
(MusicMusica: "FantasiaFantasia On JesuJesu, MeinMein FreundeFreunde" by JohannJohann S. BachBach)
85
217000
8000
(Musica:"Fantasia On Jesu, Mein Freunde" di Johann S. Bach)
04:00
This is a little bitpo laterdopo.
86
225000
2000
Questo è un pò più tardi.
04:02
This is the kindgenere of roomscamere that MozartMozart wroteha scritto in.
87
227000
3000
Queste sono il genere di stanze in cui componeva Mozart.
04:05
I think we're in like 1770, somewhereda qualche parte around there.
88
230000
3000
Credo che siamo circa nel 1770.
04:08
They're smallerpiù piccola, even lessDi meno reverberantriverberante,
89
233000
2000
Sono più piccole, ancora meno riverberanti,
04:10
so he can writeScrivi really frillyfrilly musicmusica
90
235000
2000
Così che poteva scrivere musica davvero elaborata
04:12
that's very intricateintricato -- and it workslavori.
91
237000
3000
molto intricata, e funzionava.
04:16
(MusicMusica: "SonataSonata in F," KVKV 13, by WolfgangWolfgang A. MozartMozart)
92
241000
2000
(Musica: "Sonata in Fa, KV 13, di Wolfgang A. Mozart)
04:19
It fitssi adatta the roomcamera perfectlyperfettamente.
93
244000
2000
Si adatta perfettamente allo spazio.
04:25
This is LaLa ScalaScala.
94
250000
2000
Questa è La Scala.
04:27
It's around the samestesso time,
95
252000
2000
E' più meno dello stesso periodo.
04:29
I think it was builtcostruito around 1776.
96
254000
2000
Credo sia stata costruita intorno al 1776.
04:31
People in the audiencepubblico in these operamusica lirica housescase, when they were builtcostruito,
97
256000
3000
Le persone nel pubblico in queste case d'opera, quando furono costruite,
04:34
they used to yellurlo out to one anotherun altro.
98
259000
2000
avevano l'abitudine di urlarsi l'un l'altro.
04:36
They used to eatmangiare, drinkbere and yellurlo out to people on the stagepalcoscenico,
99
261000
3000
Mangiavano, bevevano e urlavano alle persone sul palco,
04:39
just like they do at CBGB'sCBGB and placesposti like that.
100
264000
2000
proprio come si faceva al CBGB e posti simili.
04:41
If they likedè piaciuto an ariaaria,
101
266000
2000
Se gli piaceva un'aria,
04:43
they would hollerHoller and suggestsuggerire
102
268000
2000
urlavano e chiedevano
04:45
that it be donefatto again as an encorebis,
103
270000
2000
che facessero il bis,
04:47
not at the endfine of the showmostrare, but immediatelysubito.
104
272000
3000
non alla fine dello spettacolo, ma subito.
04:50
(LaughterRisate)
105
275000
3000
(Risate)
04:54
And well, that was an operamusica lirica experienceEsperienza.
106
279000
3000
E bene, quella era un'esperienza da opera.
04:57
This is the operamusica lirica housecasa that WagnerWagner builtcostruito for himselflui stesso.
107
282000
3000
Questa è la casa d'opera che Wagner si fece costruire.
05:01
And the sizedimensione of the roomcamera is not that biggrande.
108
286000
3000
E le dimensioni dello spazio non sono così grandi.
05:04
It's smallerpiù piccola than this.
109
289000
2000
E' più piccola di questa.
05:06
But WagnerWagner madefatto an innovationinnovazione.
110
291000
2000
Ma, quella di Wagner fu un innovazione.
05:08
He wanted a biggerpiù grande bandgruppo musicale.
111
293000
2000
Voleva un'orchestra più grande.
05:10
He wanted a little more bombastbombast,
112
295000
2000
Voleva più magniloquenza.
05:12
so he increasedè aumentato the sizedimensione of the orchestraOrchestra pitfossa
113
297000
2000
Così aumentò le dimensioni del gruppo d'orchestra
05:14
so he could get more low-endFascia bassa instrumentsstrumenti in there.
114
299000
3000
così che ci potesse inserire i bassi.
05:17
(MusicMusica: "LohengrinLohengrin / PreludePreludio to ActAtto IIIIII" by RichardRichard WagnerWagner)
115
302000
10000
(Musica:"Lohengrin / Preludio all'Atto III" di Richard Wagner)
05:27
Okay.
116
312000
2000
Ok.
05:30
This is CarnegieCarnegie HallHall.
117
315000
3000
Questa è la Carnegie Hall.
05:33
ObviouslyOvviamente, this kindgenere of thing becamedivenne popularpopolare.
118
318000
2000
Ovviamente, ciò divenne popolare.
05:35
The hallssale got biggerpiù grande. CarnegieCarnegie Hall'sDi Hall fair-sizedFair-dimensioni.
119
320000
3000
Le sale si sono ingrandite. La Carnegie Hall ha una grandezza giusta.
05:38
It's largerpiù grandi than some of the other symphonySinfonia hallssale.
120
323000
3000
E' più larga di altre sale sinfoniche.
05:41
And they're a lot more reverberantriverberante
121
326000
2000
E sono molto più riverberanti
05:43
than LaLa ScalaScala.
122
328000
2000
della Scala.
05:45
Around the samestesso,
123
330000
2000
Intorno allo stesso periodo,
05:47
accordingsecondo to AlexAlex RossRoss who writesscrive for the NewNuovo YorkerYorker,
124
332000
3000
secondo Alex Ross che scrive per il New Yorker,
05:50
this kindgenere of ruleregola cameè venuto into effecteffetto
125
335000
3000
questo genere di regola entrò in vigore
05:53
that audiencespubblico had to be quietsilenzioso --
126
338000
2000
che il pubblico doveva stare in silenzio,
05:55
no more eatingmangiare, drinkingpotabile and yellingurlare at the stagepalcoscenico,
127
340000
2000
niente più mangiare, bere e urlare verso il palco,
05:57
or gossipingspettegolare with one anotherun altro
128
342000
2000
o chiacchierare
05:59
duringdurante the showmostrare.
129
344000
2000
durante lo spettacolo.
06:01
They had to be very quietsilenzioso.
130
346000
2000
Doveva essere molto silenzioso.
06:03
So those two things combinedcombinato meantsignificava that
131
348000
2000
quindi unire queste due cose significava che
06:05
a differentdiverso kindgenere of musicmusica
132
350000
2000
una musica diversa
06:07
workedlavorato bestmigliore in these kindgenere of hallssale.
133
352000
3000
funzionava meglio in questo genere di sale.
06:10
It meantsignificava that there could be extremeestremo dynamicsdinamica,
134
355000
2000
Voleva dire che potevano esserci dinamiche estreme,
06:12
whichquale there weren'tnon erano in some of these
135
357000
2000
che non c'erano in alcuni di questi
06:14
other kindstipi of musicmusica.
136
359000
2000
altri generi musicali.
06:16
QuietTranquillo partsparti could be heardsentito
137
361000
2000
Potevano essere ascoltate le parti silenziose
06:18
that would have been drownedannegato out
138
363000
2000
che sarebbero state coperte
06:20
by all the gossipingspettegolare and shoutingurlando.
139
365000
2000
da tutto il chiacchiericcio e gli schiamazzi.
06:22
But because of the reverberationriverbero
140
367000
2000
Ma a causa del riverbero
06:24
in those roomscamere like CarnegieCarnegie HallHall,
141
369000
2000
in queste stanze come il Carnegie Hall,
06:26
the musicmusica had to be maybe a little lessDi meno rhythmicritmica
142
371000
2000
la musica doveva essere forse un pò meno ritmica
06:28
and a little more texturaltessiturali.
143
373000
2000
e un pò più strutturale.
06:30
(MusicMusica: "SymphonySinfonia No. 8 in E FlatPiatto MajorPrincipali" by GustavGustav MahlerMahler)
144
375000
3000
(Musica: "Sinfonia N°8 in Mi Maggiore" di Gustav Mahler)
06:33
This is MahlerMahler.
145
378000
2000
Questo è Mahler.
06:36
It lookssembra like BobBob DylanDylan, but it's MahlerMahler.
146
381000
2000
Sembra Bob Dylan, ma è Mahler.
06:41
That was Bob'sDi Bob last recorddisco, yeah.
147
386000
3000
Questo era l'ultimo disco di Bob, sì.
06:44
(LaughterRisate)
148
389000
2000
(Risate)
06:47
PopularPopolari musicmusica, comingvenuta alonglungo at the samestesso time.
149
392000
3000
La musica popolare, arrivava nello stesso periodo.
06:50
This is a jazzjazz bandgruppo musicale.
150
395000
2000
Questo è un gruppo jazz.
06:52
AccordingSecondo to ScottScott JoplinJoplin, the bandsbande were playinggiocando
151
397000
3000
Secondo Scott Joplin, i gruppi suonavano
06:55
on riverboatsRiverboats and clubsclub.
152
400000
2000
su battelli e nei locali.
06:57
Again, it's noisyrumoroso. They're playinggiocando for dancersballerini.
153
402000
2000
Di nuovo, è rumoroso. Suonano per i ballerini.
06:59
There's certaincerto sectionssezioni of the songcanzone -- the songscanzoni had differentdiverso sectionssezioni
154
404000
3000
Ci sono certe sezioni del brano, i brani avevano diverse sezioni
07:02
that the dancersballerini really likedè piaciuto.
155
407000
2000
che piacevano davvero ai ballerini.
07:04
And they'davevano say, "PlayGioca that partparte again."
156
409000
2000
E dicevano: "Suona di nuovo quella parte."
07:06
Well, there's only so manymolti timesvolte
157
411000
2000
Beh, c'è solo un certo numero di volte in cui
07:08
you can playgiocare the samestesso sectionsezione of a songcanzone over and over again for the dancersballerini.
158
413000
3000
puoi suonare la stessa sezione di un brano più volte per i ballerini.
07:11
So the bandsbande startediniziato to improviseimprovvisare newnuovo melodiesmelodie.
159
416000
3000
Per cui i gruppi iniziarono a improvvisare nuove melodie.
07:14
And a newnuovo formmodulo of musicmusica was bornNato.
160
419000
2000
E nacque una nuova forma musicale.
07:16
(MusicMusica: "RoyalRoyal GardenGiardino BluesBlues" by W.C. HandyPortata di mano / EthelEthel WatersAcque)
161
421000
10000
(Musica: "Royal Garden Blues" di W.C. Handy / Ethel Waters)
07:26
These are playedgiocato mainlyprincipalmente in smallpiccolo roomscamere.
162
431000
3000
Queste sono suonate in spazi piccoli.
07:30
People are dancingdanza, shoutingurlando and drinkingpotabile.
163
435000
2000
La gente balla, urla e beve.
07:32
So the musicmusica has to be loudforte enoughabbastanza
164
437000
2000
Così la musica doveva essere abbastanza forte
07:34
to be heardsentito abovesopra that.
165
439000
2000
da essere sentita sopra al rumore.
07:36
SameStesso thing goesva truevero for -- that's the beginninginizio of the centurysecolo --
166
441000
3000
Vale lo stesso per, questo è all'inizio del secolo,
07:39
for the wholetotale of 20th-centuryesimo secolo popularpopolare musicmusica,
167
444000
3000
per tutta la musica popolare del XX secolo,
07:42
whetherse it's rockroccia or LatinLatino musicmusica or whateverqualunque cosa.
168
447000
2000
che sia Rock o musica Latina o altro.
07:44
[LiveLive musicmusica] doesn't really changemodificare that much.
169
449000
3000
[Musica dal vivo] Non cambia davvero molto.
07:47
It changesi cambiamenti about a thirdterzo of the way into the 20thesimo centurysecolo,
170
452000
3000
Cambia circa a un terzo del XX secolo,
07:50
when this becamedivenne
171
455000
3000
quando questo divenne
07:53
one of the primaryprimario venuessedi for musicmusica.
172
458000
3000
uno dei mezzi principali per la musica.
07:56
And this was one way
173
461000
2000
E questo era un modo
07:58
that the musicmusica got there.
174
463000
2000
in cui la musica ci arrivò.
08:00
MicrophonesMicrofoni enabledabilitato singerscantanti, in particularparticolare,
175
465000
3000
I microfoni permisero ai cantanti, in particolare,
08:03
and musiciansmusicisti and composerscompositori,
176
468000
2000
e ai musicisti e compositori,
08:05
to completelycompletamente changemodificare the kindgenere of musicmusica
177
470000
2000
di cambiare completamente il genere musicale
08:07
that they were writingscrittura.
178
472000
2000
che stavano scrivendo.
08:09
So farlontano, a lot of the stuffcose that was on the radioRadio was livevivere musicmusica,
179
474000
3000
Fino ad allora, molte delle cose alla radio erano suonate dal vivo,
08:12
but singerscantanti, like FrankFrank SinatraSinatra,
180
477000
3000
ma i cantanti, come Frank Sinatra,
08:15
could use the micmic
181
480000
2000
potevano usare il microfono
08:17
and do things
182
482000
2000
e fare cose
08:19
that they could never do withoutsenza a microphonemicrofono.
183
484000
3000
che non avrebbero mai potuto fare senza un microfono.
08:22
Other singerscantanti after him
184
487000
2000
Altri cantanti dopo di lui,
08:24
wentandato even furtherulteriore.
185
489000
2000
si sono spinti anche oltre.
08:26
(MusicMusica: "My FunnyDivertente ValentineSan Valentino" by ChetChet BakerBaker)
186
491000
7000
(Musica:"My Funny Valentine" di Chet Baker)
08:33
This is ChetChet BakerBaker.
187
498000
2000
Questo è Chet Baker.
08:35
And this kindgenere of thing
188
500000
2000
E questo genere di cosa
08:37
would have been impossibleimpossibile withoutsenza a microphonemicrofono.
189
502000
2000
sarebbe stata impossibile senza un microfono.
08:39
It would have been impossibleimpossibile withoutsenza recordedregistrato musicmusica as well.
190
504000
3000
Sarebbe stato impossibile anche senza la musica da studio.
08:42
And he's singingcantando right into your earorecchio.
191
507000
2000
Canta direttamente nell'orecchio.
08:44
He's whisperingsussurrando into your earsorecchie.
192
509000
2000
Ti sta sussurrando all'orecchio.
08:46
The effecteffetto is just electricelettrico.
193
511000
2000
L'effetto è semplicemente elettrico.
08:48
It's like the guy is sittingseduta nextIl prossimo to you,
194
513000
2000
E' come se fosse seduto accanto a te,
08:50
whisperingsussurrando who knowsconosce what into your earorecchio.
195
515000
3000
sussurandoti chissà cosa nell'orecchio.
08:55
So at this pointpunto, musicmusica divergedsi separano.
196
520000
2000
Perciò a questo punto, la musica si è divisa.
08:57
There's livevivere musicmusica,
197
522000
2000
C'è la musica dal vivo,
08:59
and there's recordedregistrato musicmusica.
198
524000
2000
e c'è la musica da studio.
09:01
And they no longerpiù a lungo have to be exactlydi preciso the samestesso.
199
526000
3000
E non devono più essere esattamente la stessa cosa.
09:04
Now there's venuessedi like this, a discothequediscoteca,
200
529000
3000
Ora ci sono posti come questo, una discoteca,
09:07
and there's jukeboxesJuke-Box in barsbarre,
201
532000
2000
e ci sono i jukebox nei bar,
09:09
where you don't even need to have a bandgruppo musicale.
202
534000
2000
dove non si ha nemmeno bisogno di un gruppo.
09:11
There doesn't need to be any
203
536000
2000
Non serve proprio nessun
09:13
livevivere performingl'esecuzione musiciansmusicisti whatsoeverqualsiasi,
204
538000
3000
gruppo che suoni dal vivo.
09:16
and the soundsuono systemssistemi are good.
205
541000
3000
E gli impianti sono buoni.
09:19
People beganiniziato to make musicmusica
206
544000
2000
Le persone comiciarono a fare musica
09:21
specificallyspecificamente for discosdiscoteche
207
546000
3000
apposta per le discoteche
09:24
and for those soundsuono systemssistemi.
208
549000
2000
e per questi impianti acustici.
09:26
And, as with jazzjazz,
209
551000
3000
E come col jazz,
09:29
the dancersballerini likedè piaciuto certaincerto sectionssezioni
210
554000
3000
ai ballerini piacevano certe parti
09:32
more than they did othersaltri.
211
557000
2000
più di altre.
09:34
So the earlypresto hip-hophip-hop guys would loopciclo continuo certaincerto sectionssezioni.
212
559000
3000
Così i primi a fare hip-hop, campionarono certe sezioni.
09:37
(MusicMusica: "Rapper'sDi rapper DelightDelizia" by The SugarhillSugarhill GangGang)
213
562000
8000
(Musica: "Rapper's Delight" dei Sugarhill Gang)
09:45
The MCMC would improviseimprovvisare lyricsTesti
214
570000
2000
L'Mc improvvisava le parole
09:47
in the samestesso way that the jazzjazz playersGiocatori would improviseimprovvisare melodiesmelodie.
215
572000
3000
allo stesso modo in cui i suonatori jazz improvvisavano le melodie.
09:50
And anotherun altro newnuovo formmodulo of musicmusica was bornNato.
216
575000
3000
E nacque un nuovo genere musicale.
09:54
LiveLive performanceprestazione, when it was incrediblyincredibilmente successfulriuscito,
217
579000
3000
La performance dal vivo, quando aveva un successo incredibile,
09:57
endedconclusa up in what is probablyprobabilmente, acousticallyacusticamente,
218
582000
3000
finiva in ciò che probabilmente, acusticamente,
10:00
the worstpeggio soundingsondaggio venuessedi on the planetpianeta:
219
585000
3000
sono i peggiori luoghi acustici sul pianeta,
10:03
sportsgli sport stadiumsstadi,
220
588000
2000
gli stadi,
10:05
basketballpallacanestro arenasarene and hockeyhockey arenasarene.
221
590000
3000
le arene sportive.
10:08
MusiciansMusicisti who endedconclusa up there did the bestmigliore they could.
222
593000
2000
I musicisti che ci sono finiti hanno fatto il possibile.
10:10
They wroteha scritto what is now calledchiamato arenaarena rockroccia,
223
595000
2000
Hanno composto ciò che oggi viene chiamato l'arena rock,
10:12
whichquale is medium-speedmedia velocità balladsballate.
224
597000
2000
che sono ballate a media-velocità.
10:14
(MusicMusica: "I Still Haven'tNon hai FoundTrovati What I'm Looking For" by U2)
225
599000
8000
(Musica:"I Still Haven't Found What I'm Looking For" degli U2)
10:22
They did the bestmigliore they could
226
607000
2000
Hanno fatto il meglio che potevano
10:24
givendato that this is what they're writingscrittura for.
227
609000
3000
dato che questo è ciò per cui scrivevano.
10:27
The tempostempi are mediummedio. It soundssuoni biggrande.
228
612000
3000
I tempi sono medi. Il suono è grandeggiante .
10:30
It's more a socialsociale situationsituazione
229
615000
2000
E' più una situazione sociale
10:32
than a musicalmusicale situationsituazione.
230
617000
2000
che una situazione musicale.
10:34
And in some waysmodi, the musicmusica
231
619000
2000
E in certe maniere, la musica
10:36
that they're writingscrittura for this placeposto
232
621000
2000
che scrivono per questo spazio
10:38
workslavori perfectlyperfettamente.
233
623000
2000
funziona perfettamente.
10:41
So there's more newnuovo venuessedi.
234
626000
3000
Quindi ci sono altri luoghi nuovi.
10:44
One of the newnuovo onesquelli is the automobileautomobile.
235
629000
2000
Uno di questi è l'automobile.
10:46
I grewè cresciuto up with a radioRadio in a carauto.
236
631000
2000
Sono cresciuto con una radio in macchina.
10:48
But now that's evolvedevoluto into something elsealtro.
237
633000
2000
Ma adesso si è evoluta in qualcos'altro.
10:50
The carauto is a wholetotale venuesede.
238
635000
2000
La macchina è un luogo a sé.
10:52
(MusicMusica: "Who U WitWit" by Lil'Lil' JonJon & the EastEast SideLato BoyzBoyz)
239
637000
5000
(Musica:"Who U Wit" di Lil' Jon & the East Side Boyz)
10:57
The musicmusica that, I would say, is writtenscritto
240
642000
3000
La musica che, direi, è scritta
11:00
for automobileautomobile soundsuono systemssistemi
241
645000
2000
per gli impianti audio automoblistici,
11:02
workslavori perfectlyperfettamente on it.
242
647000
2000
funziona perfettamente dentro l'auto.
11:04
It mightpotrebbe not be what you want to listen to at home,
243
649000
3000
Magari non è ciò che vorresti ascoltare a casa,
11:07
but it workslavori great in the carauto --
244
652000
2000
ma funziona benissimo in macchina,
11:09
has a hugeenorme frequencyfrequenza spectrumspettro,
245
654000
3000
ha un enorme spettro di frequenza,
11:12
you know, biggrande bassbasso and high-endfascia alta
246
657000
2000
sapete, grossi bassi e alti
11:14
and the voicevoce kindgenere of stuckincollato in the middlein mezzo.
247
659000
3000
e la voce come se fosse incastrata nel mezzo.
11:17
AutomobileAutomobile musicmusica, you can shareCondividere with your friendsamici.
248
662000
3000
"Musica automobilistica", che puoi condividere con gli amici.
11:21
There's one other kindgenere of newnuovo venuesede,
249
666000
2000
Esiste un altro tipo di luogo,
11:23
the privateprivato MPMP3 playergiocatore.
250
668000
3000
l' MP3 personale.
11:26
PresumablyPresumibilmente, this is just for ChristianCristiana musicmusica.
251
671000
2000
Presumibilmente, questo è solo per musica cristiana.
11:28
(LaughterRisate)
252
673000
3000
(Risate)
11:34
And in some waysmodi it's like CarnegieCarnegie HallHall,
253
679000
3000
E per certi versi è come la Carnegie Hall,
11:37
or when the audiencepubblico had to hushHush up,
254
682000
2000
o come quando la gente si doveva zittire,
11:39
because you can now hearsentire everyogni singlesingolo detaildettaglio.
255
684000
3000
perché adesso si può ascoltare ogni singolo dettaglio.
11:42
In other waysmodi, it's more like the WestWest AfricanAfricano musicmusica
256
687000
2000
Per altri versi, è più come la musica dell'Africa Occidentale
11:44
because if the musicmusica in an MPMP3 playergiocatore getsprende too quietsilenzioso,
257
689000
3000
perché se la musica su un MP3 diventa troppo bassa,
11:47
you turnturno it up, and the nextIl prossimo minuteminuto,
258
692000
2000
la alzi e il minuto dopo,
11:49
your earsorecchie are blastedmaledetto out by a louderpiù forte passagepassaggio.
259
694000
3000
le orecchie scoppiano per un passaggio più forte.
11:52
So that doesn't really work.
260
697000
2000
Per cui non funziona davvero.
11:54
I think poppop musicmusica, mainlyprincipalmente,
261
699000
2000
Credo che la musica pop, principalmente,
11:56
it's writtenscritto todayoggi,
262
701000
2000
sia scritta oggi,
11:58
to some extentestensione, is writtenscritto for these kindgenere of playersGiocatori,
263
703000
3000
in una certa misura, è scritta per questo genere di riproduttori,
12:01
for this kindgenere of personalpersonale experienceEsperienza
264
706000
2000
per questo genere di esperienza personale
12:03
where you can hearsentire extremeestremo detaildettaglio,
265
708000
2000
dove si può ascoltare fin nel minimo dettaglio,
12:05
but the dynamicdinamico doesn't changemodificare that much.
266
710000
3000
ma la dinamica non cambia molto.
12:08
So I askedchiesto myselfme stessa:
267
713000
3000
Così mi sono chiesto:
12:11
Okay, is this
268
716000
2000
"Ok, è questo
12:13
a modelmodello for creationcreazione,
269
718000
2000
un modello per la creazione,
12:15
this adaptationadattamento that we do?
270
720000
3000
questo adattamento che facciamo?
12:18
And does it happenaccadere anywheredovunque elsealtro?
271
723000
2000
E succede da qualche altra parte?
12:20
Well, accordingsecondo to DavidDavid AttenboroughAttenborough and some other people,
272
725000
3000
Beh, secondo David Attenborough e altre persone,
12:23
birdsuccelli do it too --
273
728000
2000
lo fanno anche gli uccelli.
12:25
that the birdsuccelli in the canopybaldacchino,
274
730000
3000
Gli uccelli fra le fronde,
12:28
where the foliagefogliame is densedenso,
275
733000
2000
dove il fogliame è fitto,
12:30
theirloro callschiamate tendtendere to be
276
735000
2000
il loro richiamo tende ad essere
12:32
high-pitchedacuto, shortcorto and repetitiveripetitive.
277
737000
3000
ad alta tonalità, breve e ripetitivo.
12:36
And the birdsuccelli on the floorpavimento
278
741000
2000
E gli uccelli a terra
12:38
tendtendere to have lowerinferiore pitchedtetto spiovente callschiamate,
279
743000
2000
tendono ad avere un richiamo a bassa tonalità,
12:40
so that they don't get distorteddistorto
280
745000
2000
così non si distorce
12:42
when they bouncerimbalzo off the forestforesta floorpavimento.
281
747000
3000
quando rimbalzano contro il "muro" della foresta.
12:45
And birdsuccelli like this SavannahSavannah sparrowPassero,
282
750000
3000
E uccelli come il Passero della savana,
12:49
they tendtendere to have a buzzingronzio
283
754000
2000
emettono un ronzio
12:51
(SoundSuono clipclip: SavannahSavannah sparrowPassero songcanzone)
284
756000
2000
(Clip audio: canto del Passero della savana)
12:53
typetipo call.
285
758000
2000
come richiamo.
12:55
And it turnsgiri out that
286
760000
3000
Si è scoperto che
12:58
a soundsuono like this
287
763000
2000
un suono come questo,
13:00
is the mostmaggior parte energyenergia efficientefficiente and practicalpratico way
288
765000
3000
è energeticamente il più efficiente e pratico
13:03
to transmittrasmettere theirloro call
289
768000
3000
per trasmettere il loro richiamo
13:06
acrossattraverso the fieldsi campi and savannahssavane.
290
771000
3000
attraverso i campi e le savane.
13:10
Other birdsuccelli, like this tanagerPiranga,
291
775000
3000
Altri uccelli, come questa Tanagra,
13:13
have adaptedadattato withinentro the samestesso speciesspecie.
292
778000
3000
si sono adattati all'interno della stessa specie.
13:16
The tanangerTananger on the EastEast CoastCosta of the UnitedUniti d'America StatesStati,
293
781000
2000
La Tanagra della costa orientale degli Stati Uniti,
13:18
where the forestsforeste are a little denserpiù densa,
294
783000
2000
dove le foreste sono un pò più fiitte,
13:20
has one kindgenere of call,
295
785000
2000
ha un tipo di richiamo,
13:22
and the tanangerTananger on the other sidelato, on the westovest
296
787000
3000
e la Tanagra sull'altro versante, a ovest,
13:25
(SoundSuono clipclip: ScarletScarlatto tanagerPiranga songcanzone)
297
790000
2000
(Clip audio: canto della Tanagra rossa)
13:27
has a differentdiverso kindgenere of call.
298
792000
3000
ha richiamo diverso.
13:30
(SoundSuono clipclip: ScarletScarlatto tanagerPiranga songcanzone)
299
795000
3000
(Clip audio: canto della Tanagra rossa)
13:35
So birdsuccelli do it too.
300
800000
3000
Dunque lo fanno anche gli uccelli.
13:38
And I thought:
301
803000
2000
E ho pensato:
13:40
Well, if this is a modelmodello for creationcreazione,
302
805000
3000
"Beh, se questo è un modello per la creazione,
13:43
if we make musicmusica,
303
808000
2000
se facciamo musica,
13:45
primarilyprincipalmente the formmodulo at leastmeno,
304
810000
3000
principalmente la forma almeno,
13:48
to fitin forma these contextscontesti,
305
813000
2000
per adattarsi a questi contesti,
13:50
and if we make artarte to fitin forma gallerygalleria wallsmuri or museumMuseo wallsmuri,
306
815000
3000
e se creiamo arte adattandola ai muri di gallerie e musei,
13:53
and if we writeScrivi softwareSoftware to fitin forma existingesistente operatingoperativo systemssistemi,
307
818000
3000
e se scriviamo software adattandoli ai sistemi operativi esistenti,
13:58
is that how it workslavori?
308
823000
3000
è così che funziona?"
14:01
Yeah. I think it's evolutionaryevolutiva.
309
826000
2000
Si: credo sia evoluzionistico.
14:03
It's adaptiveadattabile.
310
828000
2000
E' adattivo.
14:05
But the pleasurepiacere and the passionpassione and the joygioia
311
830000
2000
Ma il piacere la passione e la gioia
14:07
is still there.
312
832000
2000
sono ancora lì.
14:10
This is a reverseinverso viewvista of things
313
835000
2000
Questo è un punto di vista ribaltato
14:12
from the kindgenere of traditionaltradizionale RomanticRomantica viewvista.
314
837000
2000
rispetto all'idea romantica tradizionale.
14:14
The RomanticRomantica viewvista is that
315
839000
2000
La visione romantica è che
14:16
first comesviene the passionpassione
316
841000
2000
prima viene la passione
14:18
and then the outpouringeffusione of emotionemozione,
317
843000
2000
e poi si riversa l'emozione,
14:20
and then somehowin qualche modo it getsprende shapeda forma di into something.
318
845000
3000
e poi in qualche modo prende forma in qualcosa.
14:23
And I'm sayingdetto,
319
848000
2000
E sto dicendo,
14:25
well, the passion'sdi passione still there,
320
850000
2000
la passione è ancora lì,
14:27
but the vesselnave
321
852000
2000
ma il recipiente
14:29
that it's going to be injectediniettato into and pouredriversato into,
322
854000
3000
in cui sarà immesso e versato
14:32
that is instinctivelyistintivamente and intuitivelyintuitivamente
323
857000
2000
è istintivamente e intuitivamente
14:34
createdcreato first.
324
859000
2000
creato prima.
14:36
We alreadygià know where that passionpassione is going.
325
861000
3000
Sappiamo già dove va quella passione.
14:43
But this conflictconflitto of viewsvisualizzazioni is kindgenere of interestinginteressante.
326
868000
3000
Ma questo conflitto di prospettive è interessante.
14:46
The writerscrittore,
327
871000
2000
Lo scrittore,
14:48
ThomasThomas FrankFrank,
328
873000
2000
Thomas Frank,
14:50
saysdice that
329
875000
2000
dice che
14:52
this mightpotrebbe be a kindgenere of explanationspiegazione
330
877000
2000
ciò potrebbe essere una specie di spiegazione
14:54
why some voterselettori votevotazione
331
879000
2000
per cui alcuni votanti votano
14:56
againstcontro theirloro bestmigliore interestsinteressi,
332
881000
2000
contro i loro migliori interessi,
14:58
that voterselettori, like a lot of us,
333
883000
3000
che votanti, come molti di noi,
15:01
assumeassumere, that if they hearsentire something that soundssuoni like it's sinceresincero,
334
886000
3000
presumono, che se sentono qualcosa che sembra sincero,
15:04
that it's comingvenuta from the gutintestino, that it's passionateappassionato,
335
889000
2000
che viene dal profondo, appassionato,
15:06
that it's more authenticautentico.
336
891000
2000
sia più autentico.
15:08
And they'llfaranno votevotazione for that.
337
893000
2000
E voteranno per quello.
15:10
So that, if somebodyqualcuno can fakefalso sinceritysincerità,
338
895000
2000
Così che, se qualcuno può simulare la sincerità,
15:12
if they can fakefalso passionpassione,
339
897000
3000
se possono fingere la passione,
15:15
they standstare in piedi a better chanceopportunità
340
900000
2000
hanno più possibilità
15:17
of beingessere selectedselezionato in that way,
341
902000
3000
di essere scelti in tal modo,
15:21
whichquale seemssembra a little dangerouspericoloso.
342
906000
2000
il che sembra un tantino pericoloso.
15:25
I'm sayingdetto the two, the passionpassione, the joygioia,
343
910000
3000
Sto dicendo che le due, la passione, la gioia,
15:28
are not mutuallyreciprocamente exclusiveesclusivo.
344
913000
2000
non si escludono a vicenda.
15:30
Maybe what the worldmondo needsesigenze now is for us to realizerendersi conto
345
915000
3000
Forse ciò di cui ha bisogno il mondo adesso è che realizziamo
15:33
that we are like the birdsuccelli.
346
918000
2000
che siamo come gli uccelli.
15:35
We adaptadattare.
347
920000
2000
Ci adattiamo.
15:37
We singcantare.
348
922000
2000
Cantiamo.
15:39
And like the birdsuccelli, the joygioia is still there,
349
924000
2000
E come gli uccelli, la gioia è ancora là,
15:41
even thoughanche se we have changedcambiato what we do
350
926000
3000
anche se abbiamo cambiato ciò che facciamo
15:44
to fitin forma the contextcontesto.
351
929000
2000
per adattarci al contesto.
15:46
Thank you very much.
352
931000
2000
Grazie mille.
15:48
(ApplauseApplausi)
353
933000
4000
(Applausi)
Translated by Almerico M. Bartoli
Reviewed by nick marotta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Byrne - Musician, artist, writer
David Byrne builds an idiosyncratic world of music, art, writing and film.

Why you should listen

Musician, author, filmmaker, curator, conservationist, digital music theorist, bicycle advocate, urban designer, visual artist, humanist ... David Byrne has many ways of expressing himself -- all of them heartfelt, authentic and thought-provoking.

From his groundbreaking recording career, first with Talking Heads and then as a solo artist and collaborator, to his recent use of digital media to connnect his creations to the world, he has been meshing art and technology to create jaw-dropping, soulful masterpieces that tell a story, and often invoke his audience to create some masterpieces of their own. In a recent art installation, Playing the Building, Byrne transformed an empty building into a musical instrument, and then invited visitors to play it. 

His book Bicycle Diaries is a journal of what he thought and experienced while cycling through the cities of the world. And his 2012 book How Music Works expands on his 2010 TEDTalk to imagine how music is shaped by its time and place. 

In David Byrne's 2010 TEDTalk, the image of CBGB comes from Joseph O. Holmes' CBGB series >>  

More profile about the speaker
David Byrne | Speaker | TED.com