ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com
TED2002

Dean Kamen: To invent is to give

Dean Kamen sull'inventiva e sul dono

Filmed:
801,040 views

L'inventore Dean Kamen espone il suo dibattito per la Segway e ci permette di dare un'occhiata alle sue nuove grandi idee (energia trasportabile e purificazione dell'acqua per i paesi in via di sviluppo)
- Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:24
As you pointedappuntito out, everyogni time you come here, you learnimparare something.
0
0
4000
Come avete accennato prima, ogni volta che entrate qui, imparate qualcosa.
00:28
This morningmattina, the world'sIl mondo di expertsesperti
1
4000
2000
Questa mattina, gli esperti mondiali
00:30
from I guessindovina threetre or fourquattro differentdiverso companiesaziende on buildingcostruzione seatsposti a sedere,
2
6000
4000
da, credo, tre o quattro diverse aziende che costruiscono sedie,
00:34
I think concludedconcluso that ultimatelyin definitiva, the solutionsoluzione is, people shouldn'tnon dovrebbe sitsedersi down.
3
10000
5000
ritengo che abbiano concluso, in definitiva, che la soluzione è che la gente non dovrebbe sedersi.
00:39
I could have told them that.
4
15000
2000
Potrei averlo detta io, questa.
00:41
(LaughterRisate)
5
17000
2000
(Risate)
00:43
YesterdayIeri, the automotivesettore automobilistico guys gaveha dato us some newnuovo insightsapprofondimenti.
6
19000
6000
Ieri, i tizi dediti al mercato dell'auto ci hanno dato qualche approfondimento.
00:49
They pointedappuntito out that, I believe it was betweenfra 30 and 50 yearsanni from todayoggi,
7
25000
6000
Hanno accennato al fatto che, io credo che tra i 30 e i 50 anni a partire da oggi,
00:55
they will be steeringtimone carsautomobili by wirefilo,
8
31000
3000
riusciranno a sterzare le macchine con il sistema Steer-by-Wire
00:58
withoutsenza all that mechanicalmeccanico stuffcose.
9
34000
2000
senza tutta quella parte meccanica.
01:00
(LaughterRisate)
10
36000
2000
(Risate)
01:02
That's reassuringrassicurante.
11
38000
2000
Questo è rassicurante.
01:04
(ApplauseApplausi)
12
40000
4000
(Applausi)
01:08
They then pointedappuntito out that there'dil rosso be, sortordinare of, the other controlscontrolli by wirefilo,
13
44000
5000
Poi hanno sottolineato che ci sarà una sorta di controllo by-wire (con i cavi)
01:13
to get ridliberare of all that mechanicalmeccanico stuffcose.
14
49000
2000
per liberarsi di tutta la parte meccanica.
01:15
That's prettybella good, but why not get ridliberare of the wiresfili?
15
51000
5000
Non è male, ma perchè non liberarsi anche dei cavi?
01:20
Then you don't need anything to controlcontrollo the carauto, excepttranne thinkingpensiero about it.
16
56000
4000
A quel punto non avrete bisogno di niente per controllare l'auto, ad eccezione del vostro pensiero.
01:28
I would love to talk about the technologytecnologia,
17
64000
2000
Mi piacerebbe parlare della tecnologia,
01:30
and sometimea volte, in what's pastpassato the 15 minutesminuti,
18
66000
4000
e qualche volta, passati i 15 minuti,
01:34
I'll be happycontento to talk to all the techno-geekstechno-geek around here
19
70000
2000
mi piacerebbe parlare a tutti gli appassionati di tecnologia nei dintorni
01:36
about what's in here.
20
72000
2000
di cosa c'è qui dentro.
01:40
But if I had one thing to say about this, before we get to first,
21
76000
4000
Ma se c'è una cosa da dire, prima che io inizi,
01:44
it would be that from the time we startediniziato buildingcostruzione this,
22
80000
5000
è che da quando abbiamo iniziato a costruire questo,
01:50
the biggrande ideaidea wasn'tnon era the technologytecnologia.
23
86000
2000
la grande idea non è stata la tecnologia.
01:52
It really was a biggrande ideaidea in technologytecnologia when we startediniziato applyingl'applicazione it
24
88000
3000
E' stata veramente una grande idea tecnologica quando abbiamo cominciato ad applicarla
01:55
in the iBOTiBOT for the disabledDisabilitato communitycomunità.
25
91000
2000
sugli iBOT per la comunità dei disabili.
01:57
The biggrande ideaidea here is, I think, a newnuovo piecepezzo of a solutionsoluzione
26
93000
6000
La grande idea qui è, penso, un nuovo pezzo di una soluzione
02:03
to a fairlyabbastanza biggrande problemproblema in transportationmezzi di trasporto.
27
99000
4000
a un grande problema nei trasporti.
02:07
And maybe to put that in perspectiveprospettiva: there's so much datadati on this,
28
103000
5000
E forse per mettere le cose in prospettiva: ci sono così tanti dati riguardo questo problema,
02:12
I'll be happycontento to give it to you in differentdiverso formsforme.
29
108000
2000
che sarò felice di darveli sotto forme differenti.
02:14
You never know what strikesattacchi the fancyfantasia of whomchi,
30
110000
3000
Non si sa mai cosa colpisce chi,
02:17
but everybodytutti is perfectlyperfettamente willingdisposto to believe the carauto changedcambiato the worldmondo.
31
113000
5000
ma chiunque è perfettamente disposto a credere che l'auto ha cambiato il mondo.
02:22
And HenryHenry FordFord, just about 100 yearsanni agofa, startediniziato crankinggomito out ModelModello TsTs.
32
118000
4000
E Henry Ford, circa 100 anni fa, aveva cominciato a mettere insieme il modello T.
02:26
What I don't think mostmaggior parte people think about
33
122000
2000
Quello che non credo che la maggior parte delle persone pensi
02:28
is the contextcontesto of how technologytecnologia is appliedapplicato.
34
124000
3000
è il contesto all'interno del quale la tecnologia è applicata.
02:32
For instanceesempio, in that time, 91 percentper cento of AmericaAmerica
35
128000
3000
Ad esempio, a quel tempo, il 91 percento dell'America
02:35
livedha vissuto eithero on farmsaziende agricole or in smallpiccolo townscittà.
36
131000
3000
abitava o nelle fattorie o in piccoli paesi.
02:38
So, the carauto --
37
134000
3000
Così, l'auto --
02:41
the horselesshorseless carriagetrasporto that replacedsostituito the horsecavallo and carriagetrasporto -- was a biggrande dealaffare;
38
137000
4000
la carrozza senza cavalli che ha rimpiazzato la carrozza con cavallo -- era un grande affare;
02:45
it wentandato twicedue volte as fastveloce as a horsecavallo and carriagetrasporto.
39
141000
2000
andava due volte più veloce della carrozza con cavallo.
02:47
It was halfmetà as long.
40
143000
2000
Era lungo la metà.
02:49
And it was an environmentalambientale improvementmiglioramento, because, for instanceesempio,
41
145000
4000
Ed era un miglioramento ambientale, perché ad esempio,
02:53
in 1903 they outlawedfuorilegge horsescavalli and buggiespasseggini in downtowncentro ManhattanManhattan,
42
149000
5000
nel 1903 i cavalli e i calessi non erano più ammessi al centro di Manhattan,
02:58
because you can imagineimmaginare what the roadsstrade look like
43
154000
3000
perché potete immaginare come può essere una strada
03:01
when you have a millionmilione horsescavalli,
44
157000
3000
quando un milione di cavalli vi transitano,
03:04
and a millionmilione of them urinatingurinare and doing other things,
45
160000
4000
e un milione di loro che urina e che fa altre cose,
03:08
and the typhoidfebbre tifoidea and other problemsi problemi createdcreato were almostquasi unimaginableinimmaginabile.
46
164000
6000
e il tifo e altri problemi creati erano quasi inimmaginabili.
03:14
So the carauto was the cleanpulito environmentalambientale alternativealternativa to a horsecavallo and buggypasseggino.
47
170000
4000
Così l'auto fu l'alternativa ambientale al cavallo e al calesse.
03:18
It alsoanche was a way for people to get from theirloro farmazienda agricola to a farmazienda agricola,
48
174000
4000
Inoltre fu un modo per le persone per andare dalla propria fattoria a un'altra fattoria
03:22
or theirloro farmazienda agricola to a towncittadina, or from a towncittadina to a citycittà.
49
178000
3000
o dalla propria fattoria in paese, o dal paese in città.
03:25
It all madefatto sensesenso, with 91 percentper cento of the people livingvita there.
50
181000
4000
Tutto questo aveva senso, con il 91 percento della popolazione che viveva lì.
03:30
By the 1950s, we startediniziato connectingcollegamento all the townscittà togetherinsieme
51
186000
4000
Dagli anni '50, abbiamo cominciato a collegare tutte le città tra di loro
03:34
with what a lot of people claimRichiesta is the eighthottavo wondermeravigliarsi of the worldmondo, the highwayautostrada systemsistema.
52
190000
4000
con quello che molte persone definiscono "l'ottava meraviglia del mondo", l'autostrada.
03:38
And it is certainlycertamente a wondermeravigliarsi.
53
194000
3000
Ed è certamente una meraviglia.
03:41
And by the way, as I take shotsscatti at oldvecchio technologiestecnologie,
54
197000
4000
E, a proposito, mentre do un'occhiata alle vecchie tecnologie,
03:45
I want to assureassicurare everybodytutti, and particularlysoprattutto the automotivesettore automobilistico industryindustria --
55
201000
4000
voglio rassicurare tutti voi, e in particolare l'industria automobilistica --
03:49
who'schi è been very supportivesupporto of us --
56
205000
2000
che è stata molto solidale con noi --
03:51
that I don't think this in any way competescompete with airplanesaeroplani, or carsautomobili.
57
207000
7000
che non penso che questo possa in qualche modo competere con aeroplani, o macchine.
03:59
But think about where the worldmondo is todayoggi.
58
215000
3000
Ma pensate a dove è il mondo oggi.
04:03
50 percentper cento of the globalglobale populationpopolazione now livesvite in citiescittà.
59
219000
3000
Il 50 percento della popolazione ora vive nelle città.
04:06
That's 3.2 billionmiliardo people.
60
222000
3000
Cioè 3,2 miliardi di persone.
04:10
We'veAbbiamo solvedrisolto all the transportationmezzi di trasporto problemsi problemi
61
226000
2000
Abbiamo risolto tutti i problemi di trasporto
04:12
that have changedcambiato the worldmondo to get it to where we are todayoggi.
62
228000
3000
che hanno cambiato il mondo per arrivare dove siamo oggi.
04:15
500 yearsanni agofa, sailingandare in barca shipsnavi startediniziato gettingottenere reliableaffidabile enoughabbastanza;
63
231000
3000
500 anni fa, fare un viaggio in nave cominciava a essere sufficientemente sicuro;
04:18
we foundtrovato a newnuovo continentcontinente.
64
234000
2000
abbiamo trovato un nuovo continente.
04:20
150 yearsanni agofa, locomotiveslocomotive got efficientefficiente enoughabbastanza, steamvapore powerenergia,
65
236000
4000
150 anni fa, le locomotive a vapore erano sufficientemente efficienti,
04:24
that we turnedtrasformato the continentcontinente into a countrynazione.
66
240000
3000
in modo da trasformare un continente in una nazione.
04:27
Over the last hundredcentinaio yearsanni, we startediniziato buildingcostruzione carsautomobili,
67
243000
3000
Negli ultimi cento anni, abbiamo cominciato a costruire auto,
04:30
and then over the 50 yearsanni we'venoi abbiamo connectedcollegato everyogni citycittà to everyogni other citycittà
68
246000
3000
e negli ultimi 50 anni abbiamo collegato ogni città con ogni città
04:33
in an extraordinarilyeccezionalmente efficientefficiente way,
69
249000
2000
in un modo straordinariamente efficiente,
04:35
and we have a very highalto standardstandard of livingvita as a consequenceconseguenza of that.
70
251000
3000
e abbiamo uno standard di vita molto alto come diretta conseguenza.
04:38
But duringdurante that entireintero processprocesso, more and more people have been bornNato,
71
254000
5000
Ma durante l'intero processo, sempre più persone sono nate,
04:43
and more and more people are movingin movimento to citiescittà.
72
259000
2000
e sempre più persone si spostano verso le città.
04:45
ChinaCina aloneda solo is going to movemossa fourquattro to sixsei hundredcentinaio millionmilione people
73
261000
4000
La Cina da sola sta per spostare tra 400 e 600 milioni di persone
04:49
into citiescittà in the nextIl prossimo decadedecennio and a halfmetà.
74
265000
3000
nelle città nei prossimi 15 anni.
04:53
And so, nobodynessuno, I think, would arguediscutere that airplanesaeroplani, in the last 50 yearsanni,
75
269000
6000
E così nessuno, credo, possa discutere che gli aerei, negli ultimi 50 anni,
04:59
have turnedtrasformato the continentcontinente and the countrynazione now into a neighborhoodQuartiere.
76
275000
4000
hanno trasformato il continente e la nazione in un quartiere.
05:03
And if you just look at how technologytecnologia has been appliedapplicato,
77
279000
2000
E se guardate a come la tecnologia è stata applicata,
05:05
we'venoi abbiamo solvedrisolto all the long-rangelungo raggio, high-speedalta velocità, high-volumevolume alto,
78
281000
4000
abbiamo risolto tutti i problemi di lunghi tragitto, alta velocità, alta capacità,
05:09
large-weightgrande peso problemsi problemi of movingin movimento things around.
79
285000
2000
grandi pesi per trasportare merce.
05:12
NobodyNessuno would want to give them up.
80
288000
2000
Nessuno le abbandonerebbe.
05:14
And I certainlycertamente wouldn'tno want to give up my airplaneaereo,
81
290000
3000
E io sicuramente non abbandonerei mai il mio aeroplano,
05:17
or my helicopterelicottero, or my HumveeHumvee, or my PorschePorsche.
82
293000
4000
il mio elicottero, o il mio Humvee, o la mia Porsche.
05:21
I love them all. I don't keep any of them in my livingvita roomcamera.
83
297000
3000
Li amo tutti. Anche se non ne tengo nessuno nel mio soggiorno.
05:24
The factfatto is, the last milemiglio is the problemproblema,
84
300000
5000
Il fatto è che il problema è nell'ultimo miglio,
05:29
and halfmetà the worldmondo now livesvite in densedenso citiescittà.
85
305000
3000
e la metà del mondo ora vive in città densamente popolate.
05:32
And people spendtrascorrere, dependingdipendente on who they are,
86
308000
2000
E le persone spendono, a seconda di chi siano,
05:34
betweenfra 90 and 95 percentper cento of theirloro energyenergia gettingottenere around on footpiede.
87
310000
5000
tra il 90 e il 95 percento della loro energia andando in giro a piedi.
05:39
I think there's -- I don't know what datadati would impressimpressionare you,
88
315000
3000
Io penso che -- non so quale dato potrebbe impressionarvi,
05:42
but how about, 43 percentper cento of the refinedraffinato fuelcarburante producedprodotta in the worldmondo
89
318000
6000
all'incirca il 43 percento del petrolio raffinato prodotto nel mondo
05:48
is consumedconsumato by carsautomobili in metropolitanmetropolitano areasle zone in the UnitedUniti d'America StatesStati.
90
324000
5000
sia consumato dalle auto nelle aree metropolitane negli Stati Uniti.
05:54
ThreeTre millionmilione people diemorire everyogni yearanno in citiescittà duedovuto to badcattivo airaria,
91
330000
5000
Tre milioni di persone muoiono ogni anno nelle città a causa dell'aria cattiva,
05:59
and almostquasi all particulateparticolato pollutioninquinamento on this planetpianeta
92
335000
3000
e quasi tutto il particolato inquinante su questo pianeta
06:02
is producedprodotta by transportationmezzi di trasporto devicesdispositivi, particularlysoprattutto sittingseduta in citiescittà.
93
338000
5000
è prodotto da mezzi di trasporto, particolarmente stabili nelle città.
06:07
And again, I say that not to attackattacco any industryindustria,
94
343000
4000
E ancora, io dico questo non per attaccare qualche industria,
06:11
I think -- I really do -- I love my airplaneaereo,
95
347000
3000
io penso che -- e lo dico sinceramente -- io amo il mio aeroplano,
06:14
and carsautomobili on highwaysautostrade movingin movimento 60 milesmiglia an hourora
96
350000
3000
e le macchine sulle autostrade che vanno a 90 km orari
06:17
are extraordinarilyeccezionalmente efficientefficiente,
97
353000
2000
sono straordinariamente efficienti,
06:19
bothentrambi from an engineeringingegneria pointpunto of viewvista,
98
355000
3000
sia da un punto di vista ingegneristico,
06:22
an energyenergia consumptionconsumo pointpunto of viewvista, and a utilityutilità pointpunto of viewvista.
99
358000
3000
sia da un punto di vista dei consumi energetici, sia un punto di vista dell'utilità.
06:25
And we all love our carsautomobili, and I do.
100
361000
3000
E tutti noi amiamo le nostre macchine, io amo la mia.
06:28
The problemproblema is, you get into the citycittà and you want to go fourquattro blocksblocchi,
101
364000
3000
Il problema è, entri in una città e vuoi attraversare quattro isolati,
06:32
it's neithernessuno dei due fundivertimento nor efficientefficiente nor productiveproduttivo.
102
368000
3000
non è né divertente né efficiente né produttivo.
06:35
It's not sustainablesostenibile.
103
371000
2000
Non è sostenibile.
06:37
If -- in ChinaCina, in the yearanno 1998, 417 millionmilione people used bicyclesbiciclette;
104
373000
6000
Se -- in China, nell'anno 1998, 417 milioni di persone usavano le biciclette;
06:43
1.7 millionmilione people used carsautomobili.
105
379000
3000
1,7 milioni di persone usavano le auto.
06:47
If fivecinque percentper cento of that populationpopolazione becamedivenne, quotecitazione, middlein mezzo classclasse,
106
383000
4000
Se il cinque percento di quella popolazione diventasse, cito, ceto medio,
06:51
and wanted to go the way we'venoi abbiamo goneandato in the last hundredcentinaio yearsanni
107
387000
5000
e volesse andare come abbiamo fatto noi negli ultimi cento anni
06:56
at the samestesso time that 50 percentper cento of theirloro populationpopolazione are movingin movimento into citiescittà
108
392000
3000
nello stesso momento in cui il 50 percento della loro popolazione che si muove verso le città
06:59
of the sizedimensione and densitydensità of ManhattanManhattan, everyogni sixsei weekssettimane --
109
395000
4000
della grandezza e della densità abitativa di Manhattan, ogni 6 settimane --
07:03
it isn't sustainablesostenibile environmentallyl'ambiente;
110
399000
2000
non è sostenibile a livello ambientale,
07:05
it isn't sustainablesostenibile economicallyeconomicamente -- there just ain'tnon è enoughabbastanza oilolio --
111
401000
4000
non è sostenibile economicamente -- non c'è abbastanza petrolio.
07:09
and it's not sustainablesostenibile politicallypoliticamente.
112
405000
2000
E non è sostenibile politicamente.
07:11
I mean, what are we fightingcombattente over right now?
113
407000
2000
Intendo dire, per cosa stiamo litigando adesso?
07:13
We can make it complicatedcomplicato, but what's the worldmondo fightingcombattente over right now?
114
409000
4000
Possiamo farla complicata, ma per cosa sta litigando il mondo adesso?
07:17
So it seemedsembrava to me that somebodyqualcuno had to work on that last milemiglio,
115
413000
7000
Così mi è sembrato che qualcuno dovesse lavorare su quell'ultimo miglio,
07:24
and it was dumbmuto luckfortuna. We were workinglavoro on iBOTsiBOT,
116
420000
3000
ed è stata una fortuna sfacciata; noi stavamo lavorando sugli iBOT.
07:27
but onceuna volta we madefatto this, we instantlyimmediatamente decideddeciso
117
423000
2000
Ma una volta fatto questo, abbiamo deciso instantaneamente
07:29
it could be a great alternativealternativa to jetJet skissci. You don't need the wateracqua.
118
425000
4000
che potrebbe essere una valida alternativa alle moto d'acqua. Non hai bisogno di acqua.
07:33
Or snowmobilesmotoslitte. You don't need the snowla neve.
119
429000
2000
O ai gatti delle nevi. Non hai bisogno della neve.
07:35
Or skiingsciare. It's just fundivertimento, and people love to movemossa around doing fundivertimento things.
120
431000
6000
O agli sci. E' puro divertimento, e le persone amano andare in giro facendo cose divertenti.
07:42
And everyogni one of those industriesindustrie, by the way --
121
438000
2000
E ognuna di quelle industrie, a proposito --
07:44
just golfgolf cartscarrelli aloneda solo is a multi-billion-dollarmulti-miliardi di dollari industryindustria.
122
440000
3000
solo quella dei carrelli per il golf è un'industria multi miliardaria.
07:47
But ratherpiuttosto than go licenselicenza this off, whichquale is what we normallynormalmente do,
123
443000
3000
Ma piuttosto che far uscire questo prodotto, che è quello che normalmente facciamo,
07:50
it seemedsembrava to me that if we put all our effortsforzo not into the technologytecnologia,
124
446000
4000
mi è sembrato che se mettiamo tutti i nostri sforzi non nella tecnologia,
07:54
but into an understandingcomprensione of a worldmondo that's solvedrisolto all its other problemsi problemi,
125
450000
4000
ma nella comprensione di un mondo che ha risolto tutti gli altri problemi,
07:58
but has somehowin qualche modo come to acceptaccettare that citiescittà -- whichquale,
126
454000
5000
ma che, in qualche modo, accetta che le città -- che,
08:03
right back from ancientantico GreeceGrecia on, were meantsignificava to walkcamminare around,
127
459000
3000
sin dall'antica Grecia, erano intese per essere percorse a piedi,
08:06
citiescittà that were architectedarchitettato and builtcostruito for people --
128
462000
3000
città che furono architettate e costruite per le persone --
08:09
now have a footprintorma that,
129
465000
2000
adesso hanno un'impronta che,
08:11
while we'venoi abbiamo solvedrisolto everyogni other transportationmezzi di trasporto problemproblema --
130
467000
2000
mentre noi abbiamo risolto ogni altro problema di trasporto --
08:13
and it's like Moore'sDi Moore lawlegge.
131
469000
2000
ed è come la legge di Moore.
08:15
I mean, look at the time it tookha preso to crossattraversare a continentcontinente in a ConestogaConestoga wagoncarro,
132
471000
5000
Intendo dire, guardate al tempo necessario per attraversare un continente in un carro trainato da animali,
08:20
then on a railroadFerrovia, then an airplaneaereo.
133
476000
3000
poi su una ferrovia e poi su un aeroplano.
08:23
EveryOgni other formmodulo of transportation'sil trasporto di been improvedmigliorata.
134
479000
3000
Ogni altra forma di trasporto è stata migliorata.
08:27
In 5,000 yearsanni, we'venoi abbiamo goneandato backwardsindietro in gettingottenere around citiescittà.
135
483000
4000
In 5.000 anni, siamo andati indietro nel raggiungere le città.
08:31
They'veHanno gottenottenuto biggerpiù grande; they're spreaddiffusione out.
136
487000
3000
Sono diventate più grandi, si sono espanse.
08:34
The mostmaggior parte expensivecostoso realvero estatetenuta on this planetpianeta in everyogni citycittà --
137
490000
5000
Il più costoso bene immobiliare su questo pianeta in ogni città --
08:39
WilshireWilshire BoulevardBoulevard, or FifthQuinto AvenueAvenue, or TokyoTokyo, or ParisParigi --
138
495000
4000
Wilshire Boulevard, o la Fifth Avenue, o Tokio, o Parigi --
08:43
the mostmaggior parte expensivecostoso realvero estatetenuta is theirloro downtownsdowntowns.
139
499000
3000
il più costoso bene immobiliare è rappresentato dal centro città.
08:46
65 percentper cento of the landmassmassa of our citiescittà are parkedparcheggiata carsautomobili.
140
502000
4000
Il 65 percento del territorio delle nostre città è formato da macchine parcheggiate.
08:50
The 20 largestmaggiore citiescittà in the worldmondo.
141
506000
2000
Le 20 più grandi città nel mondo.
08:52
So you wondermeravigliarsi, what if citiescittà could give to theirloro pedestrianspedoni
142
508000
5000
Così vi chiedete, che succederebbe se le città potessero dare ai propri pedoni
08:57
what we take for grantedconcesso as we now go betweenfra citiescittà?
143
513000
4000
quello che noi diamo per scontato mentre le attraversiamo?
09:01
What if you could make them fundivertimento, attractiveattraente, cleanpulito,
144
517000
4000
Che succederebbe se poteste renderle divertenti, attraenti, pulite,
09:05
environmentallyl'ambiente friendlyamichevole?
145
521000
2000
amiche dell'ambiente?
09:09
What if it would make it a little bitpo more palatableappetitoso
146
525000
3000
Cosa succederebbe se questo le facesse diventare un po' più appetibili
09:12
to have accessaccesso viaattraverso this, as that last linkcollegamento to massmassa transittransito,
147
528000
6000
avendo accesso attraverso questo mezzo, come l'ultimo collegamento per il trasporto di massa,
09:18
to get out to your carsautomobili so we can all livevivere in the suburbsperiferia
148
534000
3000
per scappare nelle vostre auto in modo da vivere tutti in periferia
09:21
and use our carsautomobili the way we want,
149
537000
2000
e usare le auto nel modo che vogliamo,
09:23
and then have our citiescittà energizedeccitato again?
150
539000
4000
e quindi avere nuovamente le nostre città "eccitate"?
09:28
We thought it would be really neatpulito to do that,
151
544000
2000
Abbiamo pensato che sarebbe veramente fantastico poter fare questo,
09:30
and one of the problemsi problemi we really were worriedpreoccupato about
152
546000
2000
e uno dei problemi di cui eravamo maggiormente preoccupati
09:32
is: how do we get legallegale on the sidewalkmarciapiede?
153
548000
3000
è come, legalmente, poter stare sui marciapiedi,
09:35
Because technicallytecnicamente I've got motorsmotori; I've got wheelsruote -- I'm a motoril motore vehicleveicolo.
154
551000
4000
perché tecnicamente ho un motore, delle ruote -- sono un veicolo a motore.
09:39
I don't look like a motoril motore vehicleveicolo.
155
555000
2000
Non sembro un veicolo a motore.
09:41
I have the samestesso footprintorma as a pedestrianpedone;
156
557000
2000
Ho la stessa impronta di un pedone,
09:43
I have the samestesso uniqueunico capabilitycapacità
157
559000
4000
ho la stessa capacità unica
09:47
to dealaffare with other pedestrianspedoni in a crowdedaffollato spacespazio.
158
563000
2000
di affrontare gli altri pedoni in uno spazio affollato.
09:49
I tookha preso this down to GroundTerra ZeroZero,
159
565000
2000
Ho portato questo a Ground Zero,
09:51
and knockedbussato my way throughattraverso crowdsfolle for an hourora.
160
567000
3000
e mi sono fatto strada attraverso la folla per un'ora.
09:54
I'm a pedestrianpedone. But the lawlegge typicallytipicamente lagsGAL technologytecnologia by a generationgenerazione or two,
161
570000
5000
Sono un pedone. Ma la legge è tipicamente indietro, rispetto alla tecnologia, di una o due generazioni,
09:59
and if we get told we don't belongappartenere on the sidewalkmarciapiede, we have two choicesscelte.
162
575000
6000
e se ci viene detto che non possiamo stare sul marciapiede, noi abbiamo due scelte.
10:05
We're a recreationalricreativo vehicleveicolo that doesn't really matterimporta,
163
581000
2000
Siamo un veicolo ricreativo che non importa,
10:07
and I don't spendtrascorrere my time doing that kindgenere of stuffcose.
164
583000
5000
e io non investo il mio tempo in quel tipo di cose.
10:12
Or maybe we should be out in the streetstrada
165
588000
2000
O forse noi dovremmo stare sulle strade
10:14
in frontdavanti of a GreyhoundLevriero busautobus or a vehicleveicolo.
166
590000
3000
di fronte a un autobus Greyhound o un mezzo.
10:18
We'veAbbiamo been so concernedha riguardato about that,
167
594000
2000
Ci siamo preoccupati molto di questo,
10:20
we wentandato to the PostmasterPostmaster GeneralGenerale of the UnitedUniti d'America StatesStati,
168
596000
2000
siamo andati dal Direttore generale delle poste degli Stati Uniti,
10:22
as the first personpersona we ever showedha mostrato on the outsideal di fuori,
169
598000
3000
come prima persona alla quale abbiamo mostrato questo pubblicamente,
10:25
and said, "Put your people on it. EverybodyTutti truststrust theirloro postmanpostino.
170
601000
4000
e gli abbiamo detto: "Metti il tuo personale su questo, tutti si fidano del loro postino.
10:29
And they belongappartenere on the sidewalksmarciapiedi, and they'llfaranno use it seriouslysul serio."
171
605000
5000
E loro sono parte integrante dei marciapiedi, e lo useranno seriamente."
10:34
He agreedconcordato. We wentandato to a numbernumero of policepolizia departmentsdipartimenti
172
610000
3000
Fu d'accordo. Andammo in un certo numero di dipartimenti di polizia
10:37
that want theirloro policepolizia officersufficiali back in the neighborhoodQuartiere
173
613000
2000
che vogliono i propri poliziotti nei quartieri
10:39
on the beatbattere, carryingportando 70 poundssterline of stuffcose. They love it.
174
615000
4000
per le strade, trasportando 30 kilogrammi di oggetti. Lo adorano.
10:43
And I can't believe a policemanpoliziotto is going to give themselvesloro stessi a ticketbiglietto.
175
619000
4000
E non posso pensare che un poliziotto ha intenzione di fare a se stesso una multa.
10:47
(LaughterRisate)
176
623000
3000
(Risate)
10:50
So we'venoi abbiamo been workinglavoro really, really harddifficile,
177
626000
2000
Così abbiamo lavorato molto, molto duramente,
10:52
but we knewconosceva that the technologytecnologia would not be as harddifficile to developsviluppare
178
628000
3000
ma sapevamo che la tecnologia non sarebbe stata così difficile da sviluppare
10:55
as an attitudeatteggiamento about what's importantimportante, and how to applyapplicare the technologytecnologia.
179
631000
5000
rispetto all'atteggiamento da avere, e come applicare questa tecnologia.
11:00
We wentandato out and we foundtrovato some visionaryvisionario people
180
636000
3000
Siamo andati in giro e abbiamo trovato alcune persone visionarie
11:03
with enoughabbastanza moneyi soldi to let us designdesign and buildcostruire these things,
181
639000
5000
con abbastanza denaro da permetterci di disegnare e costruire questi oggetti,
11:08
and in hopefullyfiduciosamente enoughabbastanza time to get them acceptedaccettato.
182
644000
4000
e, si spera, in un tempo ragionevole per essere accettati.
11:12
So, I'm happycontento, really, I am happycontento to talk about this technologytecnologia as much as you want.
183
648000
5000
Così, sono veramente felice, felice di parlare di questa tecnologia quanto volete.
11:17
And yes, it's really fundivertimento, and yes, you should all go out and try it.
184
653000
4000
E sì, è veramente divertente, e tutti voi dovreste farvi un giro e provare.
11:21
But if I could askChiedere you to do one thing,
185
657000
2000
Ma se potessi chiedervi di fare solo una cosa,
11:23
it's not to think about it as a piecepezzo of technologytecnologia,
186
659000
2000
non consideratelo come un prodotto tecnologico,
11:25
but just imagineimmaginare that, althoughsebbene we all understandcapire somehowin qualche modo
187
661000
4000
ma immaginatelo, sebbene noi tutti capiamo che in qualche modo
11:29
that it's reasonableragionevole that we use our 4,000-pound-libbra machinemacchina,
188
665000
4000
che sia ragionevole che usiamo la nostra automobile da 1.800 kilogrammi,
11:33
whichquale can go 60 milesmiglia an hourora,
189
669000
2000
che può andare a 90 kilometri orari,
11:35
that can bringportare you everywhereovunque you want to go,
190
671000
2000
che può portarvi dovunque vogliate,
11:37
and somehowin qualche modo it's alsoanche what we used for the last milemiglio,
191
673000
6000
e in qualche modo è quello che abbiamo utilizzato per l'ultimo miglio,
11:43
and it's brokenrotto, and it doesn't work.
192
679000
3000
ed è rotto, e non funziona.
11:46
One of the more excitingemozionante things that occurredsi è verificato to us
193
682000
3000
Una delle cose più eccitanti che ci sono capitate
11:49
about why it mightpotrebbe get acceptedaccettato, happenedè accaduto out here in CaliforniaCalifornia.
194
685000
5000
rispetto al perché possa essere accettato, successe qui in California.
11:54
A fewpochi weekssettimane agofa, after we launchedlanciato it,
195
690000
2000
Qualche settimana fa, dopo il lancio,
11:56
we were here with a newsnotizia crewequipaggio on VeniceVenezia BeachSpiaggia, zippingzippare up and back,
196
692000
5000
eravamo qui con un gruppo di cronisti a Venice Beach, muovendoci avanti e indietro,
12:01
and he's marvelingmeravigliandosi at the technologytecnologia,
197
697000
2000
e lui si stava meravigliando della tecnologia,
12:03
and meanwhilenel frattempo bicyclesbiciclette are zippingzippare by,
198
699000
2000
e nel frattempo le biciclette sfrecciavano,
12:05
and skateboardersskateboarder are zippingzippare by,
199
701000
2000
e gli skateboarder sfrecciavano,
12:07
and a little oldvecchio ladysignora -- I mean, if you lookedguardato in the dictionarydizionario,
200
703000
4000
e una piccola donna anziana -- intendo, se aveste guardato nel dizionario,
12:11
a little oldvecchio ladysignora -- cameè venuto by me --
201
707000
3000
una piccola donna anziana -- venne da me --
12:14
and now that I'm on this, I'm the heightaltezza of a normalnormale adultadulto now --
202
710000
4000
e mentre sono su questo, la mia altezza è quella di un adulto normale --
12:18
and she just stopsfermate, and the cameramacchina fotografica is there, and she lookssembra up at me
203
714000
6000
e lei si è fermata, con la telecamera lì, mi guarda
12:24
and saysdice, "Can I try that?"
204
720000
3000
e dice "posso provare?"
12:27
And what was I -- you know, how are you going to say anything?
205
723000
3000
E cosa stavo -- sapete, come riuscite a dire qualcosa?
12:30
And so I said, "Sure."
206
726000
2000
E cosi dissi "certo".
12:32
So I get off, and she getsprende on, and with a little bitpo of the usualsolito, ahah,
207
728000
6000
Così io scendo, lei sale, e come è normale che sia, ah,
12:38
then she turnsgiri around, and she goesva about 20 feetpiedi,
208
734000
5000
poi lei si gira, e va per circa 6 metri,
12:43
and she turnsgiri back around, and she's all smilessorrisi.
209
739000
3000
poi si rigira ed è tutta sorridente.
12:46
And she comesviene back to me and she stopsfermate, and she saysdice,
210
742000
6000
E torna indietro da me, si ferma e mi dice,
12:52
"FinallyInfine, they madefatto something for us."
211
748000
4000
"Finalmente hanno fatto qualcosa per noi".
12:56
And the cameramacchina fotografica is looking down at her.
212
752000
2000
E la telecamera la sta inquadrando.
12:58
I'm thinkingpensiero, "WowWow, that was great --
213
754000
2000
Sto pensando: "wow, è fantastico --
13:00
(LaughterRisate)
214
756000
1000
(Risate)
13:01
-- please ladysignora, don't say anotherun altro wordparola."
215
757000
2000
-- gentile signora, non dica un'altra parola."
13:03
(LaughterRisate)
216
759000
3000
(Risate)
13:06
And the cameramacchina fotografica is down at her,
217
762000
2000
E la telecamera è ancora su di lei,
13:08
and this guy has to put the microphonemicrofono in her faceviso,
218
764000
2000
e un cronista le mette il microfono davanti alla faccia e
13:10
said, "What do you mean by that?"
219
766000
2000
dice "che cosa intende dire?"
13:12
And I figuredfigurato, "It's all over now,"
220
768000
2000
E ho immaginato "è tutto finito adesso"
13:14
and she lookssembra up and she saysdice, "Well,"
221
770000
4000
e lei guarda verso la telecamera e dice "beh"
13:18
she's still watchingGuardando these guys go; she saysdice, "I can't ridecavalcata a bikebicicletta," no,
222
774000
3000
mentre guarda questi individui andare, lei dice "non posso andare in bicicletta", no,
13:21
she saysdice, "I can't use a skateboardskateboard, and I've never used rollerrullo bladeslame,"
223
777000
4000
dice "non posso andare sullo skateboard e non ho mai usato i pattini"
13:25
she knewconosceva them by namenome;
224
781000
2000
lei conosceva questi oggetti con il loro nome;
13:27
she saysdice, "And it's been 50 yearsanni sinceda I rodecavalcò a bicyclebicicletta."
225
783000
3000
dice "e sono 50 anni che non vado in bicicletta"
13:30
Then she lookssembra up, she's looking up, and she saysdice,
226
786000
4000
Poi guarda, guarda ancora e dice,
13:34
"And I'm 81 yearsanni oldvecchio, and I don't driveguidare a carauto anymorepiù.
227
790000
4000
"e ho 81 anni e non guido più la macchina
13:38
I still have to get to the storenegozio, and I can't carrytrasportare a lot of things."
228
794000
4000
ma devo ancora andare a fare la spesa e non riesco a portare molte cose"
13:42
And it suddenlyad un tratto occurredsi è verificato to me, that amongtra my manymolti fearspaure,
229
798000
4000
E immediatamente mi sembrò che, tra tante paure,
13:46
were not just that the bureaucracyburocrazia and the regulatorsregolatori
230
802000
3000
non c'erano solo la burocrazia, gli amministratori
13:49
and the legislatorslegislatori mightpotrebbe not get it --
231
805000
3000
e i legislatori che potrebbero non approvarlo,
13:52
it was that, fundamentallyfondamentalmente, you believe there's pressurepressione amongtra the people
232
808000
5000
era che, fondamentalmente, ritenete che ci sia pressione tra le persone
13:57
not to invadeinvadere the mostmaggior parte preciousprezioso little bitpo of spacespazio left,
233
813000
3000
affinché non si invada quel piccolo importantissimo spazio rimasto,
14:00
the sidewalksmarciapiedi in these citiescittà.
234
816000
2000
i marciapiedi nelle città.
14:02
When you look at the 36 inchespollici of legallegale requirementRequisiti for sidewalkmarciapiede,
235
818000
4000
Quando guardate ai 90 centimetri richiesti dalla legge per il marciapiede,
14:06
then the eightotto footpiede for the parkedparcheggiata carauto, then the threetre lanescorsie,
236
822000
3000
poi ai 2,4 metri per una macchina parcheggiata, poi alle tre corsie,
14:09
and then the other eightotto feetpiedi -- it's --
237
825000
2000
e poi altri 2,4 metri -- è --
14:11
that little piecepezzo is all that's there.
238
827000
4000
quel pezzetto è tutto quello che c'è.
14:15
But she lookssembra up and saysdice this,
239
831000
2000
Ma lei guarda e dice questo,
14:17
and it occursverifica to me, well, kidsbambini aren'tnon sono going to mindmente these things,
240
833000
2000
e mi viene in mente, bene, i ragazzi non credo che si preoccupino di queste cose,
14:19
and they don't votevotazione, and businessattività commerciale people and then younggiovane adultsadulti
241
835000
4000
e loro non votano neanche, e gli uomini d'affari e i giovani
14:23
aren'tnon sono going to mindmente these things -- they're prettybella coolfreddo --
242
839000
2000
non sono interessati, sono piuttosto moderni,
14:25
so I guessindovina subliminallysubliminale I was worriedpreoccupato
243
841000
2000
così suppongo che subliminalmente ero preoccupato
14:27
that it's the olderpiù vecchio populationpopolazione that's going to worrypreoccupazione.
244
843000
3000
della popolazione più anziana.
14:30
So, havingavendo seenvisto this, and havingavendo worriedpreoccupato about it for eightotto yearsanni,
245
846000
5000
Così, dopo aver visto questo, e essermene occupato per otto anni,
14:35
the first thing I do is pickraccogliere up my phoneTelefono and askChiedere our marketingmarketing and regulatorynormativo guys,
246
851000
4000
la prima cosa che faccio è prendere il telefono e chiedere agli uomini del marketing e dell'amministrazione
14:39
call AARPAARP, get an appointmentappuntamento right away.
247
855000
3000
di chiamare l'AARP (associazione di supporto per gli ultracinquantenni) e di prendere subito un appuntamento
14:42
We'veAbbiamo got to showmostrare them this thing.
248
858000
2000
Dobbiamo mostrargli questa cosa.
14:44
And they tookha preso it to WashingtonWashington; they showedha mostrato them;
249
860000
3000
E l'hanno portata a Washington, gliel'hanno mostrata,
14:47
and they're going to be involvedcoinvolti now,
250
863000
2000
e stanno per essere coinvolti adesso,
14:49
watchingGuardando how these things get absorbedassorbito in a numbernumero of citiescittà,
251
865000
4000
mostrando come queste cose vengano assorbite in molte città,
14:53
like AtlantaAtlanta, where we're doing trialsprove to see if it really can, in factfatto,
252
869000
4000
come Atlanta, dove lo stiamo testando per vedere se, difatti, può
14:57
help re-energizericaricare theirloro downtowncentro.
253
873000
3000
aiutare a ridare energia al centro città.
15:00
(ApplauseApplausi)
254
876000
7000
(Applausi)
15:07
The bottomparte inferiore linelinea is, whetherse you believe the UnitedUniti d'America NationsDelle Nazioni,
255
883000
5000
Tirando le somme, che voi crediate alle Nazioni Unite,
15:12
or any of the other think tankscarri armati --
256
888000
2000
o a una delle altre strutture decisionali (think tank) --
15:14
in the nextIl prossimo 20 yearsanni, all humanumano populationpopolazione growthcrescita on this planetpianeta
257
890000
4000
nei prossimi vent'anni, tutta la crescita della popolazione umana su questo pianeta
15:18
will be in citiescittà.
258
894000
2000
avverrà nelle città.
15:20
In AsiaAsia aloneda solo, it will be over a billionmiliardo people.
259
896000
3000
Nella sola Asia, ci sarà più di un miliardo di persone.
15:23
They learnedimparato to startinizio with cellcellula phonestelefoni.
260
899000
4000
Loro hanno iniziato con i telefoni cellulari.
15:27
They didn't have to take the 100-year-anno tripviaggio we tookha preso.
261
903000
3000
Non devono fare lo stesso viaggio di un secolo che abbiamo fatto noi.
15:30
They startinizio at the topsuperiore of the technologytecnologia foodcibo chaincatena.
262
906000
3000
Loro partono al top della catena tecnologica alimentare.
15:33
We'veAbbiamo got to startinizio buildingcostruzione citiescittà and humanumano environmentsambienti
263
909000
3000
Abbiamo iniziato a costruire città e ambienti per gli esseri umani
15:36
where a 150-pound-libbra personpersona can go a couplecoppia of milesmiglia
264
912000
3000
dove una persona di 68 kilogrammi può percorrere tre kilometri
15:39
in a densedenso, richricco, green-spacespazio verde environmentambiente,
265
915000
3000
in un fitto, ricco, ambiente "verde",
15:42
withoutsenza beingessere in a 4,000-pound-libbra machinemacchina to do it.
266
918000
4000
senza stare in un veicolo da 1800 kilogrammi.
15:46
CarsAutomobili were not meantsignificava for parallelparallelo parkingparcheggio;
267
922000
3000
Le macchine non sono state fatte per essere parcheggiate lungo i marciapiedi;
15:49
they're wonderfulmeraviglioso machinesmacchine to go betweenfra citiescittà, but just think about it:
268
925000
4000
sono macchine meravigliose per andare da una città all'altra ma pensate a questo:
15:53
we'venoi abbiamo solvedrisolto all the long-rangelungo raggio, high-speedalta velocità problemsi problemi.
269
929000
5000
noi abbiamo risolto tutti i problemi di "lungo raggio" e di "alta velocità".
15:58
The GreeksGreci wentandato from the theaterTeatro of DionysusDioniso to the ParthenonPartenone in theirloro sandalssandali.
270
934000
5000
I Greci andavano dal teatro di Dioniso al Partenone con i propri sandali.
16:03
You do it in your sneakersscarpe da ginnastica.
271
939000
2000
Voi lo fate con le vostre scarpe di tela.
16:05
Not much has changedcambiato.
272
941000
2000
Non molto è cambiato.
16:07
If this thing goesva only threetre timesvolte as fastveloce as walkinga passeggio -- threetre timesvolte --
273
943000
5000
Se questo coso andasse solo tre volte più veloce della camminata -- tre volte --
16:12
a 30-minute-minute walkcamminare becomesdiventa 10 minutesminuti.
274
948000
2000
una passeggiata di 30 minuti diventerebbe di 10.
16:14
Your choicescelta, when livingvita in a citycittà, if it's now 10 minutesminuti --
275
950000
5000
Tocca a voi scegliere, quando vivete in una città, se fare questo in 10 minuti --
16:19
because at 30 minutesminuti you want an alternativealternativa, whetherse it's a busautobus, a traintreno --
276
955000
4000
perché rispetto a 30 minuti volete un'alternativa, che sia un autobus o un treno.
16:23
we'venoi abbiamo got to buildcostruire an infrastructureinfrastruttura -- a lightleggero railrotaia --
277
959000
2000
Dobbiamo costruire un'infrastruttura -- una ferrovia di superficie --
16:25
or you're going to keep parkingparcheggio those carsautomobili.
278
961000
2000
o intendete continuare a parcheggiare quelle auto.
16:27
But if you could put a pinperno in mostmaggior parte citiescittà,
279
963000
3000
Ma se doveste immaginare un punto nella maggior parte delle città,
16:30
and imagineimmaginare how farlontano you could, if you had the time, walkcamminare in one half-hourmezz'ora, it's the citycittà.
280
966000
6000
e immaginare quanto lontano potreste camminare, avendo il tempo, in mezz'ora, è l'intera città.
16:36
If you could make it fundivertimento, and make it eightotto or 10 minutesminuti,
281
972000
2000
Se poteste renderlo divertente e farlo in otto o dieci minuti,
16:38
you can't find your carauto, un-parkun-park your carauto, movemossa your carauto,
282
974000
3000
non dovreste cercare la vostra auto, uscire dal parcheggio, guidarla,
16:41
re-parkri-park your carauto and go somewhereda qualche parte;
283
977000
2000
ri-parcheggiarla e andare da qualche parte;
16:43
you can't get to a cabtaxi or a subwaymetropolitana.
284
979000
3000
non dovreste prendere un taxi o la metropolitana.
16:46
We could changemodificare the way people allocateassegnare theirloro resourcesrisorse,
285
982000
3000
Potremmo cambiare il mondo con cui le persone gestiscono le proprie risorse,
16:49
the way this planetpianeta usesusi its energyenergia,
286
985000
3000
il mondo con cui questo pianeta usa la propria energia,
16:52
make it more fundivertimento.
287
988000
2000
divertendosi di più.
16:54
And we're hopingsperando to some extentestensione historystoria will say we were right.
288
990000
4000
E speriamo che nel futuro di poter dire che avevamo ragione.
16:59
That's SegwaySegway. This is a StirlingStirling cycleciclo enginemotore;
289
995000
3000
Questo è Segway. Questo è il ciclo di un motore Stirling;
17:02
this had been confusedconfuso by a lot of things we're doing.
290
998000
4000
questo è stato confuso da un sacco di cose che stiamo facendo.
17:06
This little beastbestia, right now, is producingproduzione a fewpochi hundredcentinaio wattswatt of electricityelettricità.
291
1002000
5000
Questa piccola bestia, proprio adesso, sta producendo qualche centinaio di watt di elettricità.
17:11
Yes, it could be attachedallegato to this,
292
1007000
2000
Sì, potrebbe essere collegato a questo,
17:13
and yes, on a kilogramchilogrammo of propanepropano,
293
1009000
3000
e sì, con un kilogrammo di propano,
17:16
you could driveguidare from NewNuovo YorkYork to BostonBoston if you so choosescegliere.
294
1012000
5000
potreste guidare da New York a Boston, volendo.
17:21
PerhapsForse more interestinginteressante about this little enginemotore is it'llsara burnbruciare any fuelcarburante,
295
1017000
4000
Forse è più interessante dire di questo piccolo motore è che brucia qualsiasi carburante,
17:25
because some of you mightpotrebbe be skepticalscettico
296
1021000
2000
perché alcuni di voi potrebbero essere scettici
17:27
about the capabilitycapacità of this to have an impacturto,
297
1023000
4000
riguardo la capacità che questo possa avere un impatto,
17:31
where mostmaggior parte of the worldmondo you can't simplysemplicemente plugspina into your 120-volt-volt outletpresa.
298
1027000
4000
nella maggior parte del mondo non potete semplicemente attaccarlo a una presa elettrica.
17:35
We'veAbbiamo been workinglavoro on this,
299
1031000
2000
Stiamo lavorando su questo,
17:37
actuallyin realtà, as an alternativealternativa energyenergia sourcefonte,
300
1033000
2000
ultimamente, come fonte di energia alternativa,
17:39
startingdi partenza way back with JohnsonJohnson & JohnsonJohnson, to runcorrere an iBOTiBOT,
301
1035000
2000
ripartendo da Johnson & Johnson, per muovere un iBOT,
17:41
because the bestmigliore batteriesbatterie you could get --
302
1037000
4000
poiché le migliori batterie che possiate avere --
17:45
10 watt-hourswatt-ora perper kilogramchilogrammo in leadcondurre,
303
1041000
2000
10 watt per ora per kilogrammo di piombo,
17:47
20 watt-hourswatt-ora perper kilogramchilogrammo nickel-cadmiumal nichel-cadmio,
304
1043000
2000
20 watt per ora per kilogrammo di nichel-cadmio,
17:49
40 watt-hourswatt-ora perper kilogramchilogrammo in nickel-metalnichel-metallo hydrideidruro,
305
1045000
2000
40 watt per ora per kilogrammo di nickel-metalidrato,
17:51
60 watt-hourswatt-ora perper kilogramchilogrammo in lithiumlitio,
306
1047000
3000
60 watt per ora per kilogrammo di litio,
17:54
8,750 watt-hourswatt-ora of energyenergia in everyogni kilogramchilogrammo of propanepropano or gasolinegasolio --
307
1050000
5000
8.750 watt per ora di energia in ogni kilogrammo di propano o benzina --
17:59
whichquale is why nobodynessuno drivesunità electricelettrico carsautomobili.
308
1055000
2000
motivo per cui nessuno guida macchine elettriche.
18:01
But, in any eventevento, if you can burnbruciare it with the samestesso efficiencyefficienza --
309
1057000
6000
Ma, in ogni caso, se puoi bruciarlo con la stessa efficienza --
18:07
because it's externalesterno combustioncombustione -- as your kitchencucina stovestufa,
310
1063000
3000
poiché si tratta di combusione esterna -- come per la vostra stufa,
18:10
if you can burnbruciare any fuelcarburante, it turnsgiri out to be prettybella neatpulito.
311
1066000
3000
se potete usare qualsiasi carburante, diventa abbastanza pulito.
18:13
It makesfa just enoughabbastanza electricityelettricità to, for instanceesempio, do this,
312
1069000
3000
Fa abbastanza elettricità, per esempio, per fare questo,
18:16
whichquale at night is enoughabbastanza electricityelettricità, in the restriposo of the worldmondo,
313
1072000
3000
che di notte è un'elettricità sufficiente, nel resto del mondo,
18:19
as MrSignor. HollyHolly -- DrDr. HollyHolly -- pointedappuntito out,
314
1075000
3000
come il Sig.Holly -- il Dottor Holly -- evidenziava
18:22
can runcorrere computerscomputer and a lightleggero bulblampadina.
315
1078000
3000
può accendere computer e una lampadina.
18:25
But more interestinglyÈ interessante notare che, the thermodynamicstermodinamica of this say,
316
1081000
4000
Ma ancora più interessante, la termodinamica ci dice,
18:29
you're never going to get more than 20 percentper cento efficiencyefficienza.
317
1085000
3000
che non si può ottenere mai più del 20 percento di efficienza.
18:32
It doesn't matterimporta much -- it saysdice if you get 200 wattswatt of electricityelettricità,
318
1088000
3000
Non importa molto -- sostanzialmente dice che se hai 200 watt di elettricità,
18:35
you'llpotrai get 700 or 800 wattswatt of heatcalore.
319
1091000
3000
ne avrai 700 o 800 watt di calore.
18:38
If you wanted to boilBollire wateracqua and re-condensericondensarsi it at a rateVota of 10 gallonsgalloni an hourora,
320
1094000
5000
Se voleste bollire dell'acqua e ricondensarla a una velocità di 38 litri all'ora,
18:43
it takes about 25, a little over 25.3 kilowattchilowatt --
321
1099000
3000
avete bisogno di 25 o poco più di 25,3 kilowatt --
18:46
25,000 wattswatt of continuouscontinuo powerenergia -- to do it.
322
1102000
4000
25.000 watt di potenza continua -- per farlo.
18:50
That's so much energyenergia, you couldn'tnon poteva affordpermettersi to desalinatedissalare
323
1106000
2000
Questa è così tanta energia, che non vi potreste permettere di dissalare
18:52
or cleanpulito wateracqua in this countrynazione that way.
324
1108000
2000
o pulire l'acqua in questo modo, in questa nazione.
18:54
CertainlyCertamente, in the restriposo of the worldmondo, your choicescelta is to devastatedevastare the placeposto,
325
1110000
4000
Certamente, nel resto del mondo, la vostra scelta è di devastare il posto,
18:58
turningsvolta everything that will burnbruciare into heatcalore, or drinkbere the wateracqua that's availablea disposizione.
326
1114000
5000
trasformando tutto ciò che brucia in calore, o bere l'acqua che è disponibile.
19:03
The numbernumero one causecausa of deathmorte on this planetpianeta amongtra humansgli esseri umani is badcattivo wateracqua.
327
1119000
4000
La causa numero uno di morte su questo pianeta per gli esseri umani è l'acqua inquinata.
19:07
DependingA seconda on whosedi chi numbersnumeri you believe,
328
1123000
2000
Dipende da quali fonti vi affidate,
19:09
it's betweenfra 60 and 85,000 people perper day.
329
1125000
3000
sono tra le 60.000 e le 85.000 persone al giorno.
19:12
We don't need sophisticatedsofisticato heartcuore transplantstrapianti around the worldmondo.
330
1128000
3000
Non abbiamo bisogno di sofisticati trapianti di cuore nel mondo.
19:15
We need wateracqua.
331
1131000
2000
Abbiamo bisogno di acqua.
19:17
And womendonne shouldn'tnon dovrebbe have to spendtrascorrere fourquattro hoursore a day looking for it,
332
1133000
3000
E le donne non dovrebbero spendere quattro ore al giorno per cercarla,
19:20
or watchingGuardando theirloro kidsbambini diemorire.
333
1136000
2000
o vedere i propri figli morire.
19:22
We figuredfigurato out how to put a vapor-compressioncompressione di vapore distillerdistillatore on this thing,
334
1138000
3000
Abbiamo capito come mettere un distillatore a compressione di vapore su questa cosa,
19:25
with a counter-flowcontrocorrente heatcalore exchangerscambiatore to take the wasterifiuto heatcalore,
335
1141000
3000
con uno scambiatore di calore in controcorrente per prendere il calore disperso,
19:28
then usingutilizzando a little bitpo of the electricityelettricità controlcontrollo that processprocesso,
336
1144000
4000
poi usando un po' di elettricità per controllare quel processo,
19:32
and for 450 wattswatt, whichquale is a little more than halfmetà of its wasterifiuto heatcalore,
337
1148000
6000
e per 450 watt, che è un po' meno della metà del calore disperso,
19:38
it will make 10 gallonsgalloni an hourora of distilleddistillata wateracqua
338
1154000
2000
produce circa 38 litri all'ora di acqua distillata
19:40
from anything that comesviene into it to coolfreddo it.
339
1156000
2000
da qualsiasi cosa che ci entra per essere raffreddata.
19:42
So if we put this boxscatola on here in a fewpochi yearsanni,
340
1158000
3000
Così se mettessimo questa scatola qui, nei prossimi anni,
19:45
could we have a solutionsoluzione to transportationmezzi di trasporto, electricityelettricità,
341
1161000
6000
potremmo avere una soluzione al trasporto, elettricità,
19:51
and communicationcomunicazione, and maybe drinkablepotabile wateracqua
342
1167000
4000
comunicazioni, e forse acqua potabile
19:55
in a sustainablesostenibile packagepacchetto that weighspesa 60 poundssterline?
343
1171000
4000
in un involucro eco-sostenibile del peso di 27 kilogrammi?
19:59
I don't know, but we'llbene try it.
344
1175000
2000
Non lo so, ma ci proveremo.
20:01
I better shutchiuso up.
345
1177000
2000
Meglio che stia zitto.
20:03
(ApplauseApplausi)
346
1179000
10000
(Applausi)
Translated by Giuliano Torelli
Reviewed by Anna Cristiana Minoli

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dean Kamen - Inventor
Dean Kamen landed in the limelight with the Segway, but he has been innovating since high school, with more than 150 patents under his belt. Recent projects include portable energy and water purification for the developing world, and a prosthetic arm for maimed soldiers.

Why you should listen

Dean Kamen is an innovator, but not just of things. He hopes to revolutionize attitudes, quality of life, awareness. While an undergraduate, he developed the first portable infusion device, which delivers drug treatments that once required round-the-clock hospital care. And, through his DEKA Research and Development, which he cofounded in 1982, he developed a portable dialysis machine, a vascular stent, and the iBOT -- a motorized wheelchair that climbs stairs (Stephen Colbert took one for a spin).

Yes, he's a college dropout, but he's a huge believer in education, and in 1989 established the nonprofit FIRST (For Inspiration and Recognition of Science and Technology) to inspire teenagers to pursue careers in science. FIRST sponsors lively annual competitions, where students form teams to create the best robot.

His focus now is on off-grid electricity and water purification for developing countries; another recent project, previewed at TED2007, is a prosthetic arm for maimed soldiers (read an update here). He's also working on a power source for the wonderful Think car. And, with more funding in the works, we haven't seen the last of the Segway.

More profile about the speaker
Dean Kamen | Speaker | TED.com