ABOUT THE SPEAKER
Susan Shaw - Marine toxicologist
Susan Shaw is an internationally recognized marine toxicologist, author and explorer.

Why you should listen

For two decades, Susan Shaw has investigated the effects of environmental chemicals in marine animals. She is credited as the first scientist to show that flame-retardant chemicals in consumer products have contaminated marine mammals and commercially important fish stocks in the northwest Atlantic Ocean.

An outspoken and influential voice on ocean pollution, Shaw dove in the Gulf oil slick in May and observed first-hand how oil and dispersants are impacting life in the water column. The experience prompted her to call for a collaborative, Gulf-wide effort to track effects as the toxins ripple through the food web. She was instrumental in creating the Consensus Statement opposing further use of dispersants in the Gulf.

Shaw serves on the International Panel on Chemical Pollution, a select group of scientists urging policymakers to improve management of toxic chemicals. She travels throughout the US, Europe and Asia as a speaker on the ocean crisis and chemical pollution.

More profile about the speaker
Susan Shaw | Speaker | TED.com
TEDxOilSpill

Susan Shaw: The oil spill's toxic trade-off

Susan Shaw. Il compromesso tossico sulla fuga di petrolio nel Golfo.

Filmed:
233,685 views

Scindere le chiazze di petrolio, tenerle lontano dalle spiagge: è sulla base di questo imperativo che i responsabili del ripristino ambientale pompano solventi tossici nelle acque del Golfo del Messico. Susan Shaw mostra come alcune spiagge vengano risparmiate solo al devastante costo della salute degli oceani.
- Marine toxicologist
Susan Shaw is an internationally recognized marine toxicologist, author and explorer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I am a marineMarine toxicologisttossicologo,
0
0
2000
Io sono una tossicologa marina,
00:17
and I've been very, very concernedha riguardato about the GulfGolfo,
1
2000
3000
e come tale sono profondamente preoccupata per il Golfo,
00:20
particularlysoprattutto about the massivemassiccio applicationsapplicazioni
2
5000
3000
in particolare a causa delle enormi quantità
00:23
of the toxictossico dispersantsdisperdenti,
3
8000
2000
di solventi tossici impiegati,
00:25
the CorexitsCorexit.
4
10000
2000
i Corexit.
00:27
I've been workinglavoro on oceanoceano pollutioninquinamento
5
12000
2000
Mi occupo di inquinamento degli oceani
00:29
for quiteabbastanza a long time --
6
14000
2000
da molti anni,
00:31
the impactsimpatti on marineMarine life and particularlysoprattutto the impactsimpatti
7
16000
3000
dell'impatto sulla vita degli oceani e in particolare dell'impatto
00:34
on marineMarine mammalsmammiferi.
8
19000
2000
sui mammiferi marini.
00:36
As it turnsgiri out, marineMarine mammalsmammiferi
9
21000
2000
E infatti, i mammiferi marini
00:38
are at the topsuperiore of this foodcibo chaincatena
10
23000
2000
sono in cima a questa catena alimentare,
00:40
that we're pouringscrosciante millionsmilioni of tonstonnellate
11
25000
3000
all'interno della quale stiamo riversando
00:43
of toxictossico substancessostanze into
12
28000
2000
milioni di tonnellate di sostanze tossiche
00:45
everyogni yearanno.
13
30000
2000
ogni anno.
00:47
And they are showingmostrando the signssegni of this.
14
32000
3000
E le conseguenze si vedono.
00:50
I'm sorry to have a sadtriste slidediapositiva like this,
15
35000
2000
Mi dispiace mostrarvi una foto così triste,
00:52
but not everything is all that happycontento,
16
37000
3000
ma non è tutto sempre roseo,
00:55
especiallyparticolarmente in my work.
17
40000
2000
specialmente nella mia professione.
00:59
They are loadedcaricato
18
44000
2000
L'organismo di questi mammiferi
01:01
with toxictossico chemicalssostanze chimiche in theirloro bodycorpo,
19
46000
2000
è imbottito di sostanze tossiche,
01:03
hundredscentinaia of compoundscomposti,
20
48000
2000
centinaia di composti,
01:05
all kindstipi of compoundscomposti -- it's staggeringbarcollando.
21
50000
2000
ogni genere di composto - è sconvolgente.
01:07
And they're dyingsta morendo off ratherpiuttosto regularlyregolarmente,
22
52000
2000
E stanno morendo a ritmi regolari,
01:09
tensdecine of thousandsmigliaia around the worldmondo.
23
54000
3000
decine di migliaia in tutto il pianeta.
01:12
It's predictedprevisto they maypuò go extinctestinto --
24
57000
2000
Hanno previsto che potrebbero estinguersi
01:14
about a thirdterzo of them --
25
59000
2000
- circa un terzo di loro -
01:16
withinentro about 30 yearsanni.
26
61000
2000
entro più o meno 30 anni.
01:18
So my projectprogetto is alonglungo the NorthwestNord-ovest AtlanticAtlantico.
27
63000
3000
Dunque, il mio progetto opera nell'Atlantico nord occidentale.
01:21
It's calledchiamato SealsGuarnizioni as SentinelsSentinelle.
28
66000
2000
Si chiama "Foche come Sentinelle".
01:23
We're trackingpuntamento pollutioninquinamento
29
68000
2000
Seguiamo le tracce dell'inquinamento
01:25
at the topsuperiore of the foodcibo webweb, in marineMarine mammalsmammiferi and fishpesce.
30
70000
3000
in cima alla rete alimentare, nei mammiferi marini e nei pesci.
01:28
It's a region-widetutta la regione,
31
73000
2000
Si tratta di un'investigazione eco-tossicologica
01:30
eco-toxicologicaleco-tossicologico investigationindagine.
32
75000
3000
che investe l'intera zona.
01:33
We're looking at a lot of compoundscomposti,
33
78000
2000
Analizziamo molti componenti
01:35
but recentlyrecentemente been quiteabbastanza interestedinteressato in
34
80000
2000
ma ultimamente l'interesse si è incentrato
01:37
the flamefiamma retardantsritardanti, the brominatedritardanti flamefiamma retardantsritardanti
35
82000
3000
sui ritardanti di fiamma, i ritardanti di fiamma bromurati,
01:40
that are in manymolti, manymolti things
36
85000
2000
che si trovano in moltissimi oggetti
01:42
that we use in our everydayogni giorno life,
37
87000
2000
che usiamo nella vita quotidiana,
01:44
from the cushionscuscini in the chairssedie
38
89000
2000
dai cuscini delle sedie
01:46
we're all sittingseduta on
39
91000
2000
sui quali tutti sediamo,
01:48
to the plasticplastica casingsinvolucri of our computerscomputer,
40
93000
3000
ai rivestimenti in plastica dei computer,
01:51
our televisiontelevisione setsimposta and so on.
41
96000
2000
alle televisioni e così via.
01:53
So we are trackingpuntamento
42
98000
2000
Dunque noi analizziamo
01:55
how do these things get from
43
100000
2000
come queste sostanze passino
01:57
the productsprodotti into the oceanoceano,
44
102000
2000
dai prodotti fino all'oceano,
01:59
whichquale is the finalfinale sinkLavello for them.
45
104000
2000
che per loro diventa la discarica finale.
02:01
And there's quiteabbastanza a complicatedcomplicato pathwaysentiero for that
46
106000
3000
E il percorso è piuttosto complicato
02:04
because, as these productsprodotti ageetà,
47
109000
2000
perché questi prodotti, invecchiando,
02:06
they get concentratedconcentrato in dustpolvere,
48
111000
2000
diventano concentrati di polvere,
02:08
and then they alsoanche get throwngettato out, so they go to the landfillsdiscariche.
49
113000
3000
poi vengono gettati via, arrivano nelle discariche,
02:11
They windvento up in wasterifiuto wateracqua treatmenttrattamento plantspiante.
50
116000
3000
e finiscono in impianti di trattamento delle acque di scarico.
02:14
As you all know, we throwgettare out billionsmiliardi
51
119000
2000
Come tutti sapete, noi buttiamo via miliardi
02:16
of computerscomputer and TVsTelevisori everyogni yearanno.
52
121000
2000
di computer e di tv ogni anno,
02:18
And those go to e-wastee-waste dumpsdump.
53
123000
2000
che vanno nelle discariche per componenti elettronici.
02:20
And all that getsprende into surfacesuperficie watersacque,
54
125000
2000
Tutto questo arriva nelle acque di superficie,
02:22
eventuallyinfine reachingraggiungendo the oceanoceano, the finalfinale sinkLavello.
55
127000
2000
e alla fine raggiunge l'oceano, la discarica finale.
02:24
So, in our studystudia,
56
129000
2000
Durante il nostro studio
02:26
we did find quiteabbastanza highalto levelslivelli, as we expectedprevisto,
57
131000
3000
abbiamo rilevato livelli molto alti, come ci aspettavamo,
02:29
of these flamefiamma retardantsritardanti in the harborporto seals'foche bodiescorpi.
58
134000
3000
di questi ritardanti, nell'organismo delle foche comuni.
02:32
And we reportedsegnalati this.
59
137000
2000
Lo abbiamo segnalato alle autorità,
02:34
It led to a banbandire of this neuro-toxicneuro-tossici flamefiamma retardantignifugo
60
139000
3000
che hanno bandito questo ritardante di fiamma neurotossico
02:37
calledchiamato DecaDeca in MaineMaine, where I am basedbasato,
61
142000
3000
chiamato Deca, nel Maine, dove abbiamo la sede,
02:40
and alsoanche then a phase-outeliminazione graduale,
62
145000
2000
e poi è gradualmente stato eliminato
02:42
U.S.-wide-ampia, at the endfine of last yearanno.
63
147000
3000
in tutti gli Stati Uniti alla fine dello scorso anno.
02:45
But we said, well, on the brightluminosa sidelato,
64
150000
2000
E ci siamo detti: "Beh, guardiamo il lato positivo,
02:47
our harborporto sealsguarnizioni at leastmeno will not be
65
152000
2000
se non altro le nostre foche comuni
02:49
burstingscoppio into flamefiamma anytimein qualsiasi momento soonpresto.
66
154000
3000
non prenderanno fuoco facilmente."
02:53
So then I got really curiouscurioso,
67
158000
2000
A quel punto la mia curiosità
02:55
myselfme stessa, as a toxicologisttossicologo,
68
160000
2000
di tossicologa mi ha portato a
02:57
and I donatedDonato some bloodsangue to my lablaboratorio
69
162000
2000
donare del sangue al mio laboratorio,
02:59
and said, "Okay, let's do it."
70
164000
2000
e mi sono detta: "Ok. Facciamolo".
03:01
Well, we detectedrilevato 113 differentdiverso compoundscomposti
71
166000
3000
Bene. Abbiamo rilevato 113 composti differenti
03:04
in my bloodsangue.
72
169000
2000
nel mio sangue.
03:06
And I mustdovere say, if any of you would have this donefatto,
73
171000
3000
E devo dire che, se faceste anche voi queste analisi,
03:09
you'dfaresti probablyprobabilmente find a similarsimile profileprofilo,
74
174000
2000
probabilmente otterreste un profilo simile,
03:11
or cocktailcocktail, as they call it.
75
176000
2000
o un cocktail, come lo chiamano.
03:13
But I was the recipientdestinatario
76
178000
3000
Ma per qualche ragione
03:16
of a lot of flamefiamma retardantignifugo materialMateriale for some reasonragionare.
77
181000
3000
io ho assorbito una forte quantità di ritardante di fiamma.
03:19
And just to pointpunto out the levelslivelli --
78
184000
3000
E, giusto per mostrarvi i livelli,
03:22
AmericansAmericani have 10 to 40 timesvolte higherpiù alto
79
187000
3000
gli americani hanno livelli da 10 a 40 volte
03:25
levelslivelli of these compoundscomposti in our bodiescorpi
80
190000
2000
più elevati di questi composti nell'organismo
03:27
than the EuropeansEuropei.
81
192000
2000
rispetto agli europei.
03:29
Why? Because we are flame-retardingfiamma-ritardante everything,
82
194000
3000
Perché? Perché usiamo ritardanti di fiamma ovunque,
03:32
and we have weakdebole regulationsnormativa
83
197000
2000
e abbiamo normative deboli
03:34
for toxictossico chemicalssostanze chimiche.
84
199000
2000
riguardo alle sostanze tossiche.
03:36
But loLo and beholdvedere, I'm one of the high-endfascia alta individualsindividui.
85
201000
3000
Ma udite udite! Io appartengo alla casta degli eletti.
03:39
LuckyFortunato me.
86
204000
2000
Come sono fortunata!
03:41
But then I thought,
87
206000
2000
Ma poi ho pensato:
03:43
well, in casecaso of a firefuoco, I mightpotrebbe be the last one to igniteIgnite.
88
208000
3000
"In caso di incendio, potrei essere l'ultima a prender fuoco".
03:46
(LaughterRisate)
89
211000
3000
(Risate)
03:49
So anywaycomunque, here'secco the problemproblema --
90
214000
2000
Ad ogni modo, questo è il problema
03:51
and it is a problemproblema that we're looking at in the GulfGolfo todayoggi --
91
216000
3000
- ed è un problema che affrontiamo oggi nel Golfo del Messico -
03:54
we're not regulatingregolazione chemicalssostanze chimiche in this countrynazione properlypropriamente.
92
219000
3000
in questo paese non regolamentiamo correttamente le sostanze chimiche.
03:57
We're hardlyquasi regulatingregolazione them at all.
93
222000
3000
Le regolamentiamo a mala pena.
04:00
And we're lettinglocazione industryindustria runcorrere the showmostrare.
94
225000
2000
E lasciamo che sia l'industria a farlo.
04:02
And JackieJackie SavitzSavitz spokeha parlato this morningmattina
95
227000
2000
Jackie Savitz ha parlato stamattina
04:04
about BigGrande OilOlio
96
229000
2000
dei Colossi Petroliferi
04:06
and the propagandapropaganda
97
231000
2000
e della loro propaganda
04:08
and how we're all brainwashedil lavaggio del cervello
98
233000
3000
e di come ci fanno il lavaggio del cervello
04:11
with theirloro, you know, liesbugie and so forthvia.
99
236000
3000
con le loro, diciamo, menzogne, e così via.
04:14
Well, BigGrande ChemicalProdotto chimico
100
239000
2000
Bene, in questo caso,
04:16
is what we're dealingrapporti with here.
101
241000
2000
abbiamo a che fare con i Colossi Chimici.
04:18
And they're allowedpermesso to keep tradecommercio secretssegreti,
102
243000
2000
Queste compagnie hanno diritto al segreto commerciale,
04:20
so they don't even give the ingredientsingredienti out.
103
245000
3000
e non sono nemmeno tenute a rendere pubbliche le sostanze.
04:23
PlusPlus they don't give healthSalute and safetysicurezza datadati,
104
248000
2000
Inoltre non rilasciano dati sulla sicurezza per la salute
04:25
so, consequentlydi conseguenza, they cannotnon può be regulatedregolamentati
105
250000
3000
e di conseguenza non ricevono normative
04:28
before they go to marketmercato.
106
253000
3000
prima di arrivare sul mercato.
04:31
So it's a casecaso of innocentinnocente untilfino a provencomprovata guiltycolpevole.
107
256000
3000
E' un caso di innocenza fino a prova contraria.
04:34
The burdenfardello of proofprova is not on the producerproduttore.
108
259000
3000
E l'onere della prova non è del produttore.
04:37
So I then was invitedinvitato to go
109
262000
2000
Poi, a maggio, mi chiesero
04:39
to the GulfGolfo in MayMaggio.
110
264000
2000
di andare nel Golfo.
04:41
I wentandato down there on
111
266000
2000
Ci andai
04:43
a preliminarypreliminare investigationindagine
112
268000
2000
per un'analisi preliminare
04:45
to look into dispersantsdisperdenti
113
270000
2000
per studiare come i solventi
04:47
and how they're going into the wateracqua columncolonna and so forthvia.
114
272000
2000
penetravano nella colonna d'acqua.
04:49
And I was told that I was
115
274000
2000
Mi dissero che ero
04:51
the only toxicologisttossicologo to dateData
116
276000
3000
la prima tossicologa
04:54
who was dumbmuto enoughabbastanza to get into the wateracqua,
117
279000
2000
stupida abbastanza da voler
04:56
but I did.
118
281000
2000
entrare in acqua. Ma lo feci.
04:58
And we doveColomba in the slickchiazza di petrolio
119
283000
2000
Ci immergemmo nelle chiazze di petrolio
05:00
withoutsenza even HazMatHazMat gearGear.
120
285000
3000
senza nemmeno l'attrezzatura HazMat.
05:03
And I did get sickmalato.
121
288000
3000
E, certo, mi ammalai.
05:06
I got a ferociousferoce soredolente throatgola two daysgiorni laterdopo.
122
291000
3000
Due giorni dopo presi un mal di gola lancinante.
05:09
I feltprovato like my throatgola was on firefuoco.
123
294000
3000
Avevo la gola in fiamme.
05:12
But it did passpassaggio.
124
297000
2000
Ma mi passò.
05:14
And what I did see in the wateracqua as we wentandato down,
125
299000
3000
E ciò che vidi in acqua mentre ci immergevamo,
05:17
what really shockedscioccato me -- and it's hauntedHaunted me ever sinceda --
126
302000
3000
quello che mi scioccò veramente - mi perseguita da allora -
05:20
because I could see the dropletsgoccioline of oilolio dispersingdisperdente.
127
305000
3000
perché vidi le gocce di petrolio che si disperdevano.
05:23
And as you go down, they're catchingattraente all kindstipi of planktonplancton,
128
308000
3000
Mentre scendi intaccano ogni tipo di plankton,
05:26
bumpingurtare into,
129
311000
2000
e si scontrano
05:28
you know, little wispsfuochi fatui of life
130
313000
2000
con quei piccoli soffi di vita
05:30
that are the foodcibo for the planktivoresplanktivori,
131
315000
3000
che costituiscono il cibo per il planktivori
05:33
the herringaringa kindgenere of fishpesce.
132
318000
3000
come per esempio le aringhe.
05:36
And you could just see the webweb of deathmorte
133
321000
2000
E ti trovi davanti questa ragnatela di morte
05:38
as you go down in the wateracqua columncolonna.
134
323000
2000
mentre scendi nella colonna d'acqua.
05:40
Well, you know, we got into this
135
325000
2000
Bene, voi sapete che, all'inizio
05:42
in the beginninginizio
136
327000
2000
ci hanno detto che
05:44
as a trade-offTrade-off, they say,
137
329000
2000
si trattava di una sorta di compromesso,
05:46
betweenfra the wetlandszone umide versuscontro the oceanoceano depthprofondità.
138
331000
3000
tra le paludi e l'oceano.
05:49
And I didn't agreeessere d'accordo with that
139
334000
2000
Al momento io non ero d'accordo
05:51
decisiondecisione at the time; I still don't.
140
336000
2000
con quella decisione, e non lo sono tutt'ora.
05:53
The decisiondecisione was to protectproteggere the marshespaludi.
141
338000
3000
La decisione fu di proteggere le paludi.
05:56
When the oilolio getsprende into the marshespaludi, you can't get it out.
142
341000
3000
Se il petrolio raggiunge le paludi, non lo elimini più.
05:59
And as you know, there's been a very weakdebole responserisposta,
143
344000
2000
E come sapete, la corsa per raccogliere il petrolio,
06:01
up untilfino a recentlyrecentemente,
144
346000
2000
fino a molto recentemente
06:03
to actuallyin realtà collectraccogliere the oilolio.
145
348000
2000
è stata davvero lenta.
06:05
It's gottenottenuto much more aggressiveaggressivo.
146
350000
2000
Ora è diventata molto più aggressiva.
06:07
This is an ExxonExxon slidediapositiva showingmostrando what happensaccade,
147
352000
3000
Questa immagine della Exxon mostra cosa accade,
06:10
the scenarioscenario and the trade-offTrade-off.
148
355000
2000
lo scenario e il compromesso.
06:12
So this showsSpettacoli oilolio on the surfacesuperficie.
149
357000
2000
Qui vediamo il petrolio in superficie.
06:14
You can see it gettingottenere up into the mangrovemangrovie,
150
359000
3000
Vedete che sta raggiungendo le mangrovie,
06:17
but it is not harmingnuocere the coralsCoralli
151
362000
3000
ma non sta minacciando i coralli
06:20
or the seamare grasserba, right.
152
365000
2000
e nemmeno la comunità bentica sul fondale.
06:22
So here we have the other scenarioscenario.
153
367000
3000
E qui abbiamo l'altro scenario.
06:25
If you dispersedisperdere, the seamare grasserba and the coralsCoralli
154
370000
2000
Con i solventi, la comunità bentica e i coralli
06:27
are gettingottenere hitcolpire prettybella harddifficile,
155
372000
2000
vengono colpiti duramente
06:29
but you're savingSalvataggio the mangrovemangrovie.
156
374000
2000
ma si salvano le mangrovie.
06:31
So this, to me, is like going to the eyeocchio doctormedico, okay?
157
376000
3000
A me sembra di essere dall'oculista, capite?
06:34
Is it better with one or two?
158
379000
3000
"E' meglio con uno o con due?"
06:37
(LaughterRisate)
159
382000
2000
(Risate)
06:39
The problemproblema is that we have
160
384000
2000
Il problema è che abbiamo rilasciato
06:41
releasedrilasciato so darnmaledettamente much of this stuffcose,
161
386000
2000
talmente tanta di questa maledetta roba
06:43
we're climbingarrampicata up to two millionmilione gallonsgalloni
162
388000
3000
che stiamo raggiungendo i 7 milioni e mezzo di litri
06:46
very quicklyvelocemente.
163
391000
3000
molto rapidamente.
06:49
And then there's the problemproblema of the plumespennacchi.
164
394000
3000
E poi c'é il problema dei pennacchi.
06:52
What plumespennacchi?
165
397000
2000
Quali pennacchi?
06:54
It turnsgiri out there are plumespennacchi.
166
399000
3000
E' risultato che i pennacchi ci sono.
06:57
IndependentIndipendente researchersricercatori foundtrovato that.
167
402000
2000
E' stato scoperto da ricerche indipendenti.
06:59
And then there's the loomingsi profila,
168
404000
3000
E poi c'è il complesso
07:02
messydisordinato problemproblema of humanumano healthSalute,
169
407000
2000
e incombente problema della salute,
07:04
reportedsegnalati humanumano healthSalute effectseffetti.
170
409000
2000
gli effetti rilevati sulla salute degli uomini.
07:06
And actuallyin realtà, one of our federalfederale officialsfunzionari
171
411000
2000
In realtà, uno dei nostri agenti federali
07:08
said that it was probablyprobabilmente heatcalore stressstress. So ...
172
413000
3000
ha detto che probabilmente è stato un colpo di sole.
07:13
HavingAvendo been in that wateracqua
173
418000
2000
Ma essendo entrata in quell'acqua,
07:15
just for the shortcorto time I was there,
174
420000
2000
solo per il breve periodo in cui ero là,
07:17
I can tell you, it is not heatcalore stressstress.
175
422000
2000
ve lo posso dire, non è stato un colpo di sole.
07:19
There are volumesvolumi of volatilevolatile
176
424000
2000
Ci sono volumi di esalazioni
07:21
petroleumpetrolio fumesfumi comingvenuta off that wateracqua,
177
426000
3000
di petrolio volatile che emanano da quell'acqua,
07:24
pluspiù the CorexitCorexit,
178
429000
2000
poi c'è il Corexit,
07:26
whichquale has solventsolvente in it.
179
431000
2000
che contiene solvente.
07:28
So it is not at all rationalrazionale.
180
433000
3000
Quindi non è per niente razionale.
07:31
So what do we have? The BPBP showmostrare is going on.
181
436000
3000
Allora cosa abbiamo? Lo show della BP continua.
07:34
Our officialsfunzionari complainedsi è lamentato about CorexitCorexit,
182
439000
3000
I nostri ufficiali si sono lamentati dei Corexit,
07:37
whichquale is the mostmaggior parte toxictossico
183
442000
3000
la gamma più tossica
07:40
linelinea of dispersantsdisperdenti.
184
445000
2000
tra i solventi.
07:42
But heckdiamine, they're still usingutilizzando it,
185
447000
2000
Ma, diavolo, la stanno ancora usando,
07:44
and they used the mostmaggior parte toxictossico one, the 9527,
186
449000
3000
e hanno usato il 9527, il più tossico,
07:47
untilfino a they rancorse out of suppliesforniture.
187
452000
3000
fino ad esaurimento delle scorte.
07:50
Now they're on 9500.
188
455000
2000
Ora usano il 9500.
07:52
9527 had 2-butoxyethanol-butossietanolo in it
189
457000
3000
Il 9527 contiene il 2-butoxyetanolo
07:55
that causescause internalinterno bleedingemorragia.
190
460000
3000
che causa emoraggie interne.
07:58
We know that from the ExxonExxon ValdezValdez spillfuoriuscita di, by the way.
191
463000
3000
E quello lo sappiamo già dal disastro della Exxon Valdez.
08:01
So what we're doing, we're puttingmettendo compoundscomposti
192
466000
3000
Dunque quel che stiamo facendo è versare composti
08:04
with petroleumpetrolio solventssolventi ontosu a petroleumpetrolio spillfuoriuscita di.
193
469000
3000
con solventi al petrolio su una fuga di petrolio.
08:07
Does this make sensesenso?
194
472000
2000
Secondo voi ha un senso?
08:09
So this is the way it workslavori.
195
474000
2000
E' questa la maniera in cui vanno le cose.
08:11
And I want to showmostrare you this cutecarina little thing that happensaccade here.
196
476000
3000
E vorrei mostrarvi questa cosa carina che succede qui.
08:14
It's a micellemicella.
197
479000
2000
E' una micella.
08:16
MicellesMicelle formmodulo around the oilolio.
198
481000
3000
Le micelle si formano intorno al petrolio.
08:19
And what happensaccade first
199
484000
2000
All'inizio, i solventi
08:21
is the solventssolventi breakrompere into the oilolio,
200
486000
2000
penetrano nel petrolio,
08:23
the lipiddei lipidi membranemembrana,
201
488000
2000
nella membrana lipidica
08:25
they let the surfactantstensioattivi in there.
202
490000
2000
rilasciando i tensioattivi al suo interno.
08:27
The surfactantstensioattivi -- whichquale are like things
203
492000
2000
I tensioattivi - che sono simili
08:29
we use on fastveloce foodcibo wrappersWrapper --
204
494000
2000
a ciò che si usa negli incarti del fast food -
08:31
they grabafferrare around the dropletsgoccioline of oilolio,
205
496000
2000
si attaccano alle goccioline di olio
08:33
and they make little, tinyminuscolo dropletsgoccioline
206
498000
2000
e formano delle belle, minuscole goccioline
08:35
with nicesimpatico, little
207
500000
2000
con dei bei, minuscoli
08:37
surfactanttensioattivo edgesbordi to them.
208
502000
2000
bordi di tensioattivi.
08:39
The thing to rememberricorda about the micellesmicelle --
209
504000
3000
La cosa da ricordare delle micelle
08:42
these little floatinggalleggiante
210
507000
2000
- questi piccoli globuli
08:44
globulesglobuli of toxintossina --
211
509000
2000
di tossine galleggianti -
08:46
is they are there to deliverconsegnare.
212
511000
2000
è che il loro scopo è di consegnare.
08:48
They're like the FedExFedEx guys.
213
513000
2000
Sono come i ragazzi del FedEx.
08:50
And if you're a fishpesce,
214
515000
2000
E se tu sei un pesce,
08:52
and you haven'tnon hanno gottenottenuto your globglob in the morningmattina,
215
517000
2000
e in mattinata non hai ancora ricevuto il tuo 'pasto'
08:54
you're going to get it in the afternoonpomeriggio,
216
519000
2000
lo riceverai nel pomeriggio
08:56
because they'veessi hanno got your numbernumero.
217
521000
2000
perché loro sanno dove trovarti.
08:58
So from a toxicologyTossicologia perspectiveprospettiva,
218
523000
3000
Questo, da un punto di vista tossicologico
09:01
this is really awfulterribile
219
526000
2000
è davvero terribile,
09:03
because CorexitCorexit and the disperseddispersi oilolio
220
528000
3000
perché i Corexit e il petrolio che si diffonde
09:06
are much more toxictossico togetherinsieme
221
531000
2000
sono molto più tossici insieme
09:08
than eithero aloneda solo.
222
533000
2000
di quando sono presi singolarmente.
09:10
And usuallygeneralmente the exposureesposizione
223
535000
2000
E generalmente l'esposizione
09:12
is a combinedcombinato exposureesposizione.
224
537000
2000
è un'esposizione combinata.
09:14
The dispersantsdisperdenti -- as I was sayingdetto --
225
539000
3000
Gli agenti di dispersione - come dicevo -
09:17
theirloro joblavoro is to breakrompere down
226
542000
2000
hanno il compito di spezzare
09:19
the lipiddei lipidi membranemembrana.
227
544000
2000
la membrana lipidica
09:21
The solventssolventi in them do that very efficientlyin modo efficiente.
228
546000
3000
I solventi che li compongono lo fanno molto bene.
09:24
So they breakrompere down
229
549000
2000
Pertanto spezzano
09:26
lipiddei lipidi membranesmembrane in our bodycorpo,
230
551000
2000
le membrane lipidiche del nostro corpo,
09:28
startingdi partenza with cellscellule of the skinpelle,
231
553000
2000
cominciando con le cellule della pelle,
09:30
the cellscellule of organsorgani.
232
555000
2000
le cellule degli organi.
09:32
So it actuallyin realtà hastenssi affretta
233
557000
2000
Questo in realtà velocizza
09:34
oilolio gettingottenere into the bodycorpo
234
559000
2000
il processo per cui il petrolio penetra nell'organismo
09:36
easilyfacilmente and readilyprontamente.
235
561000
2000
facilmente e prontamente.
09:38
OilOlio containscontiene hundredscentinaia of hydrocarbonidrocarburi compoundscomposti
236
563000
3000
Il petrolio contiene centinaia di composti di idrocarburi
09:41
and other compoundscomposti
237
566000
2000
oltre ad altri composti
09:43
that are toxictossico to everyogni organorgano in the bodycorpo.
238
568000
3000
che sono tossici per ogni organo del corpo.
09:46
And so with the dispersantsdisperdenti combinedcombinato,
239
571000
2000
E quindi, con queste combinazioni di solventi,
09:48
you have this very synergisticsinergica
240
573000
2000
si ottiene una forte sinergia
09:50
combinedcombinato toxicitytossicità.
241
575000
3000
di queste tossicità combinate.
09:53
CorexitCorexit alsoanche containscontiene petroleumpetrolio solventssolventi
242
578000
2000
Il Corexit contiene anche solventi al petrolio
09:55
and manymolti other toxictossico compoundscomposti.
243
580000
2000
e molti altri composti tossici.
09:57
And I'm partparte of a chatChiacchierare groupgruppo,
244
582000
2000
Io faccio parte di una chat,
09:59
whichquale is a nationalnazionale groupgruppo
245
584000
3000
un gruppo nazionale
10:02
of toxicologiststossicologi and chemistschimici
246
587000
3000
di tossicologi e di chimici
10:05
that are, you know, basicallyfondamentalmente
247
590000
2000
che, fondamentalmente, stanno
10:07
turningsvolta cartwheelscapriole tryingprovare to figurefigura out what's in this stuffcose,
248
592000
3000
facendo carte false per cercare di capire cosa ci sia in questa roba,
10:10
and what is it doing and what are the interactionsinterazioni
249
595000
3000
cosa stia causando e quali siano le interazioni
10:13
of these chemicalssostanze chimiche, mostmaggior parte of whichquale we don't know,
250
598000
3000
di queste sostanze che, per la maggior parte, non conosciamo,
10:16
and what are theirloro byproductssottoprodotti,
251
601000
2000
e quali siano i loro sottoprodotti,
10:18
whichquale are usuallygeneralmente more toxictossico than the parentgenitore compoundcomposto.
252
603000
3000
che generalmente sono più tossici del composto in sé.
10:21
So we did find that CorexitCorexit 9500
253
606000
2000
E abbiamo scoperto che il Corexit 9500
10:23
containscontiene heavypesante metalsmetalli, arsenicarsenico and chromiumcromo --
254
608000
3000
contiene metalli pesanti, arsenico e cromo,
10:26
arsenicarsenico at highalto enoughabbastanza levelslivelli
255
611000
3000
arsenico a livelli talmente alti
10:29
to have cancer-causingche causano il cancro effectseffetti.
256
614000
3000
da avere effetti cancerogeni.
10:33
So this is what we have to look at,
257
618000
3000
E questo è quel che abbiamo a disposizione,
10:36
these, you know, ridiculousridicolo safetysicurezza datadati sheetslenzuola,
258
621000
3000
questi ridicoli fogli con i dati sulla sicurezza,
10:39
whichquale have nothing on them much.
259
624000
3000
che non contengono praticamente nulla.
10:42
And now they were forcedcostretto to releaseliberare the ultimatefinale listelenco
260
627000
3000
E ora sono stati obbligati a rilasciare la lista finale
10:45
of everything that's in CorexitCorexit.
261
630000
3000
con tutti gli ingredienti del Corexit.
10:48
And guessindovina what,
262
633000
2000
E indovinate un po',
10:50
tonstonnellate of stuffcose is missingmancante.
263
635000
2000
ne mancano moltissimi.
10:52
DerivativesDerivati, derivativesderivati, these are wholetotale biggrande groupsgruppi
264
637000
3000
Derivati e derivati, questi sono interi grossi gruppi
10:55
of manymolti, manymolti compoundscomposti, these sorbitanssorbitans.
265
640000
3000
di molti, molti composti, i sorbitani.
10:58
And then you get down to the petroleumpetrolio distillatesdistillati,
266
643000
2000
E quando si arriva ai distillati del petrolio,
11:00
whichquale are the solventssolventi,
267
645000
2000
che sono i solventi,
11:02
hundredscentinaia of them.
268
647000
2000
ce ne sono centinaia.
11:04
They are not identifiedidentificato. And why?
269
649000
3000
E non sono identificati. Il perché?
11:07
TradeCommercio secretssegreti again.
270
652000
2000
Segreto commerciale, di nuovo.
11:09
BP'sDi BP runningin esecuzione the showmostrare,
271
654000
2000
La BP ha in mano sia il gioco
11:11
and the NalcoNalco companyazienda, this is all they have to do.
272
656000
3000
che la Nalco, e questo è tutto quel che devono fare.
11:14
So farlontano these ingredientsingredienti have not been releasedrilasciato,
273
659000
3000
Per ora questi ingredienti non sono stati resi pubblici
11:17
and toxicologiststossicologi are actuallyin realtà going nutsnoccioline
274
662000
3000
e i tossicologi stanno letteralmente impazzendo
11:20
because we cannotnon può predictpredire with certaintycertezza
275
665000
3000
perché non si può predire con certezza
11:23
what the interactionsinterazioni
276
668000
2000
quali saranno le interazioni
11:25
and toxictossico resultsrisultati are going to be.
277
670000
2000
e le conseguenze tossiche.
11:27
But we do have quiteabbastanza a lot at riskrischio
278
672000
2000
Ma molto è davvero a rischio
11:29
down there, as we all know,
279
674000
2000
in quella zona, come tutti sappiamo:
11:31
the 33 wildlifefauna selvatica refugesRifugi,
280
676000
3000
i 33 rifugi per gli animali selvatici,
11:34
so much wildlifefauna selvatica
281
679000
2000
moltissimi animali selvatici,
11:36
and fishpesce and diversitydiversità.
282
681000
2000
pesci e biodiversità.
11:38
So we know from previousprecedente spillssversamenti.
283
683000
2000
Lo sappiamo dalle fughe di petrolio precedenti.
11:40
And then partparte of this is just
284
685000
2000
E parte di tutto questo
11:42
partparte of my badcattivo dreamssogni.
285
687000
2000
fa parte dei miei peggiori incubi.
11:44
And I appreciateapprezzare beingessere ablecapace
286
689000
2000
Sono grata di poter
11:46
to ventsfiato some of my
287
691000
2000
sfogare parte del mio
11:48
anguishangoscia uponsu you.
288
693000
2000
tormento con voi.
11:50
What we do know is that the coralsCoralli are going to get hitcolpire harddifficile.
289
695000
3000
Ciò che sappiamo di certo è che i coralli saranno colpiti duramente.
11:54
And this is a studystudia that was donefatto
290
699000
2000
Questo studio è stato condotto
11:56
on the AustralianAustraliano coastcosta,
291
701000
2000
sulla costa australiana,
11:58
the coastcosta of TasmaniaTasmania.
292
703000
3000
la costa della Tasmania.
12:01
CoralsCoralli are, you know, the home to
293
706000
2000
Come sapete, i coralli
12:03
about a quartertrimestre of all marineMarine speciesspecie.
294
708000
2000
ospitano circa 1/4 di tutte le specie marine.
12:05
And with the CorexitCorexit
295
710000
3000
E con il Corexit
12:08
and the oilolio,
296
713000
2000
e il petrolio,
12:10
there's zerozero percentper cento fertilizationfecondazione.
297
715000
3000
la fertilizzazione è allo 0%.
12:13
With oilolio aloneda solo, there's 98 percentper cento fertilizationfecondazione.
298
718000
3000
Con il solo petrolio, la fertilizzazione è al 98%.
12:16
So they're a very sensitivesensibile speciesspecie
299
721000
2000
I coralli sono una specie molto sensibile
12:18
to this combocombinata.
300
723000
2000
a questa combinazione.
12:20
Here'sQui è anotherun altro groupgruppo.
301
725000
2000
Questo è un altro gruppo.
12:22
I could see myselfme stessa easilyfacilmente in the wateracqua columncolonna.
302
727000
3000
Mi vedrei facilmente nella colonna d'acqua.
12:25
The planktonplancton and the planktonplancton eatersmangiatori di,
303
730000
2000
Il plankton e i planktivori,
12:27
you know, these are the little herringaringa fishpesce
304
732000
2000
vedete, queste sono piccole aringhe
12:29
that go throughattraverso the wateracqua columncolonna with theirloro mouthsbocche openAperto,
305
734000
3000
che attraversano la colonna d'acqua con la bocca aperta,
12:32
feedingalimentazione indiscriminatelyindiscriminatamente
306
737000
2000
nutrendosi indiscriminatamente
12:34
and just lappinglappatura up
307
739000
2000
e ingoiando
12:36
this brownMarrone puddingbudino of toxictossico stuffcose.
308
741000
3000
questa fanghiglia marrone di roba tossica.
12:40
And we do know from other studiesstudi
309
745000
2000
E noi sappiamo da altri studi
12:42
that this is a highlyaltamente toxictossico mixturemiscela.
310
747000
2000
che questa mistura è altamente tossica.
12:44
See the oilolio and CorexitCorexit is causingcausando deathmorte
311
749000
3000
Vedete che petrolio e Corexit causano la morte
12:47
at a much, much lowerinferiore dosedose
312
752000
3000
già in dosi di molto inferiori
12:50
than oilolio aloneda solo.
313
755000
2000
al solo petrolio.
12:52
That's probablyprobabilmente as farlontano as what we do know
314
757000
2000
E questo è probabilmente tutto quel che sappiamo
12:54
about toxictossico effectseffetti.
315
759000
2000
sugli effetti tossici.
12:56
But my badcattivo dreamssogni go like this.
316
761000
3000
Ma i miei incubi sono di questo tipo:
12:59
The piscivorouspiscivora fishpesce,
317
764000
2000
i pesci pescivori,
13:01
the cobiaCobia, groupercernia, amberjacksricciole, those biggrande fishpesce,
318
766000
3000
i cobia, le cernie, le ricciole, quei pesci grossi,
13:04
alsoanche the tunatonno and sharkssquali,
319
769000
2000
anche i tonni, e gli squali,
13:06
are going to hitcolpire by this.
320
771000
2000
saranno colpiti da tutto questo.
13:08
And the gillsbranchie are quiteabbastanza sensitivesensibile.
321
773000
2000
E le loro branchie sono molto sensibili.
13:10
The respiratoryrespiratorio systemsistema is very sensitivesensibile.
322
775000
2000
Il loro sistema respiratorio è molto sensibile.
13:12
Think about it with
323
777000
2000
Pensate al Corexit
13:14
the CorexitCorexit hittingcolpire the membranesmembrane,
324
779000
3000
che intacca le membrane
13:17
and it will clogintasare up the gillsbranchie,
325
782000
3000
e ottura le branchie.
13:20
and then these animalsanimali are going to be
326
785000
2000
Questi animali verranno colpiti
13:22
gettingottenere something like what you call
327
787000
2000
da quella che noi chiamiamo
13:24
chemicalchimico pneumoniapolmonite,
328
789000
2000
polmonite chimica,
13:26
tryingprovare to aspirateaspirare the compoundscomposti.
329
791000
3000
mentre si trovano ad aspirare questi composti.
13:29
It alsoanche will causecausa internalinterno bleedingemorragia
330
794000
2000
E ci saranno anche emoraggie interne
13:31
uponsu ingestioningestione.
331
796000
2000
causate dalla loro ingestione.
13:33
I'm very worriedpreoccupato about the air-breathingaria-respirazione mammalsmammiferi because I studystudia them,
332
798000
3000
Sono molto preoccupata per i mammiferi che respirano aria perché li studio,
13:36
but alsoanche, the way theirloro going to be exposedesposto
333
801000
2000
ma pensate a come saranno esposti,
13:38
is everyogni time they come to the surfacesuperficie to take a breathrespiro,
334
803000
3000
ogni volta che verranno in superficie per respirare,
13:41
they're going to inhaleinalare these volatilevolatile fumesfumi.
335
806000
3000
inaleranno queste esalazioni volatili.
13:44
And what does happenaccadere with that eventuallyinfine
336
809000
2000
E la conseguenza finale
13:46
is pneumoniapolmonite setsimposta in
337
811000
3000
è la polmonite, insieme a
13:49
and liverfegato, kidneyrene, braincervello damagedanno.
338
814000
3000
danni epatici, renali e cerebrali.
13:52
The CorexitCorexit
339
817000
2000
Il Corexit
13:54
is transportingtrasporto the oilolio
340
819000
2000
sta trasportando il petrolio
13:56
into everyogni membranemembrana
341
821000
2000
dentro ogni membrana
13:58
and everyogni systemsistema of the bodycorpo.
342
823000
2000
e dentro ogni sistema dell'organismo.
14:00
And you're havingavendo
343
825000
2000
E i molti effetti
14:02
a lot of differentdiverso unpleasantsgradevole effectseffetti,
344
827000
2000
che ne risultano non sono piacevoli:
14:04
but burnsustioni to the eyesocchi and mouthbocca,
345
829000
3000
bruciature a occhi e bocca,
14:07
skinpelle ulcersulcere, lesionslesioni.
346
832000
2000
ulcere e lesioni della pelle.
14:09
And I think, personallypersonalmente,
347
834000
2000
Io credo, personalmente,
14:11
that we have not beguniniziato to see
348
836000
2000
che noi non abbiamo neanche iniziato a vedere
14:13
the impactsimpatti of this spillfuoriuscita di
349
838000
2000
l'impatto della fuga di petrolio
14:15
on the wildlifefauna selvatica of the GulfGolfo.
350
840000
2000
sull'ambiente naturale del Golfo.
14:17
We startediniziato hypothesizingipotizzando:
351
842000
2000
Abbiamo iniziato a ipotizzare:
14:19
what do we know?
352
844000
2000
cosa sappiamo?
14:21
what do with think would be a trophictrofiche cascadecascata?
353
846000
2000
cosa costituirebbe per noi un crollo a cascata della catena alimentare?
14:23
whichquale meanssi intende that somebodyqualcuno getsprende wipedspazzato via out,
354
848000
2000
Che vuol dire che qualcuno viene fatto fuori,
14:25
and then everything abovesopra
355
850000
2000
e poi tutto quello che si trova sopra di lui
14:27
that's eatingmangiare those guys will crashschianto.
356
852000
2000
e che se ne nutre, crolla.
14:29
So our thought was --
357
854000
3000
Dunque il nostro pensiero era -
14:32
this is a simplesemplice thinkingpensiero processprocesso, but ...
358
857000
2000
è un pensiero molto semplice ma ...
14:34
obviouslyovviamente the planktonplancton, the planktivoresplanktivori,
359
859000
3000
ovviamente il plankton, i planktivori,
14:37
and that's about as farlontano as we got.
360
862000
2000
e non siamo andati oltre.
14:39
And then it turnsgiri out we're not very good at figuringcapire this stuffcose out.
361
864000
3000
Ma alla fine non siamo bravi a comprendere il meccanismo.
14:42
This is what the ExxonExxon ValdezValdez scientistsscienziati thought would happenaccadere,
362
867000
3000
Questo è quello che secondo gli scienziati della Exxon Valdez sarebbe successo,
14:45
this trophictrofiche cascadecascata
363
870000
2000
questo crollo trofico
14:47
where you loseperdere the kelpfuco and the herringaringa
364
872000
2000
dove perdiamo il plankton e le aringhe
14:49
and other fishespesci and going up.
365
874000
2000
e altri pesci risalendo verso l'alto.
14:51
They thought that eventuallyinfine the killerkiller whalebalena
366
876000
2000
Pensarono che alla fine l'orca
14:53
would be at the topsuperiore of this cascadecascata.
367
878000
2000
sarebbe stata in cima a questa cascata.
14:55
And then here'secco what really happenedè accaduto,
368
880000
2000
Ma poi ecco cos'è successo in realtà;
14:57
much more complicatedcomplicato, much more specificspecifica.
369
882000
3000
molto più complicato, molto più specifico.
15:00
ActuallyIn realtà the kelpfuco
370
885000
2000
In realtà il kelp
15:02
and the barnaclesBalani that attachallegare to the rockroccia
371
887000
3000
e i cirripedi che si attaccano agli scogli
15:05
were decimateddecimato by the combinationcombinazione
372
890000
2000
furono decimati dalla combinazione
15:07
of CorexitCorexit and the oilolio.
373
892000
3000
di Corexit e petrolio.
15:11
They were replacedsostituito by invasiveinvasiva speciesspecie,
374
896000
3000
Furono sostituiti da specie invasive
15:14
whichquale had lessDi meno holdingdetenzione powerenergia to the rockroccia.
375
899000
3000
con minor forza per attaccarsi agli scogli.
15:17
StormsTempeste cameè venuto alonglungo.
376
902000
2000
L'arrivo delle tempeste
15:19
They rippedstrappato out of the rockroccia.
377
904000
2000
li strappò dagli scogli,
15:21
And this was the entireintero foodcibo webweb for the seamare ducksanatre.
378
906000
3000
e questa era l'intera rete alimentare per le anatre marine.
15:24
And as you know, we lostperduto about 300,000 seamare ducksanatre
379
909000
3000
Come sapete, abbiamo perso circa 300.000 anatre marine
15:27
from the ExxonExxon ValdezValdez spillfuoriuscita di,
380
912000
2000
a causa della Exxon Valdez,
15:29
and they haven'tnon hanno come back.
381
914000
3000
che non sono più ritornate.
15:32
So we are launchinglancio
382
917000
2000
Per questo noi stiamo lanciando
15:34
an independentindipendente studystudia.
383
919000
2000
uno studio indipendente.
15:36
And by independentindipendente, I do not mean aloneda solo;
384
921000
3000
E per indipendente non intendo io sola;
15:39
I mean independentindipendente in the sensesenso
385
924000
2000
intendo indipendente nel senso
15:41
of not tiedlegato to
386
926000
3000
che non è legato
15:44
the kindgenere of crime-scenescena del crimine secrecysegretezza
387
929000
2000
al tipo di segreto da scena del crimine
15:46
that's going on in the GulfGolfo now.
388
931000
2000
che c'è adesso nel Golfo.
15:48
But we are actuallyin realtà going to be assessingvalutazione toxictossico impactsimpatti,
389
933000
3000
Noi intendiamo valutare gli impatti tossici,
15:51
but we need lots and lots of partnerspartner
390
936000
2000
ma abbiamo bisogno di molti collaboratori
15:53
to do this intelligentlyin modo intelligente.
391
938000
2000
per farlo in modo intelligente.
15:55
We have some of the partnerspartner linedfoderato up.
392
940000
2000
Ne abbiamo già alcuni.
15:57
And DaveDave GalloGallo signedfirmato on.
393
942000
2000
Dave Gallo parteciperà,
15:59
Sylvia'sDi Sylvia in here.
394
944000
3000
Sylvia è qui.
16:02
And we hopesperanza that some of you will help us.
395
947000
3000
E speriamo che qualcuno di voi ci dia una mano.
16:05
My questiondomanda to you is: why shouldn'tnon dovrebbe we know?
396
950000
2000
La mia domanda per voi è: perché non dovremmo sapere?
16:07
Don't we have the right to know?
397
952000
2000
Non siamo tenuti a sapere?
16:09
SurelySicuramente we have the right to learnimparare
398
954000
3000
Certo che abbiamo il diritto di conoscere
16:12
what lossperdita we are going throughattraverso in the GulfGolfo.
399
957000
3000
l'entità della perdita che stiamo osservando nel Golfo.
16:15
And my wishdesiderio would be --
400
960000
3000
E il mio desiderio sarebbe
16:18
for the gulfgolfo prizepremio -- would be
401
963000
2000
- per il premio del Golfo - sarebbe
16:20
that we have the truthverità.
402
965000
3000
conoscere la verità.
16:23
WhateverVabbè it is, please let us have the truthverità.
403
968000
3000
Qualunque sia, vi prego fateci avere la verità.
16:26
And to get there,
404
971000
2000
E per poterla conoscere,
16:28
we need to do the assessmentvalutazione.
405
973000
3000
dobbiamo fare le valutazioni.
16:31
So I appreciateapprezzare beingessere here. Thank you.
406
976000
2000
E io vi ringrazio per l'opportunità di essere qui. Grazie
16:33
(ApplauseApplausi)
407
978000
3000
(Applausi)
Translated by Elena Montrasio
Reviewed by Barbara Casarini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Shaw - Marine toxicologist
Susan Shaw is an internationally recognized marine toxicologist, author and explorer.

Why you should listen

For two decades, Susan Shaw has investigated the effects of environmental chemicals in marine animals. She is credited as the first scientist to show that flame-retardant chemicals in consumer products have contaminated marine mammals and commercially important fish stocks in the northwest Atlantic Ocean.

An outspoken and influential voice on ocean pollution, Shaw dove in the Gulf oil slick in May and observed first-hand how oil and dispersants are impacting life in the water column. The experience prompted her to call for a collaborative, Gulf-wide effort to track effects as the toxins ripple through the food web. She was instrumental in creating the Consensus Statement opposing further use of dispersants in the Gulf.

Shaw serves on the International Panel on Chemical Pollution, a select group of scientists urging policymakers to improve management of toxic chemicals. She travels throughout the US, Europe and Asia as a speaker on the ocean crisis and chemical pollution.

More profile about the speaker
Susan Shaw | Speaker | TED.com