ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Chris Anderson: How web video powers global innovation

Chris Anderson: Come i video sul web stimolano l'innovazione globale

Filmed:
1,765,641 views

Chris Anderson di TED racconta che la crescita dei video sul web guida un fenomeno mondiale chiamato Crowd Accelerated Innovation (Innovazione Accelerata di Massa) -- un ciclo di apprendimento che si autoalimenta e che potrebbe essere importante tanto quanto l'invenzione della stampa. Ma per sfruttare questo potenza, le organizzazioni dovranno affrontare una radicale apertura. E per TED, significa l'alba di un nuovo capitolo totalmente nuovo...
- TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
If nothing elsealtro, at leastmeno I've discoveredscoperto
0
0
3000
Se non altro, almeno ho scoperto
00:18
what it is we put our speakersAltoparlanti throughattraverso:
1
3000
2000
cosa vuol dire essere qui come oratore:
00:20
sweatysudato palmspalme, sleeplessinsonne nightsnotti,
2
5000
3000
mani sudate, notte insonni,
00:23
a whollytutto unnaturalinnaturale fearpaura of clocksOrologi.
3
8000
3000
una paura smodata dell'orologio.
00:26
I mean, it's quiteabbastanza brutalbrutale.
4
11000
3000
Voglio dire, è alquanto brutale.
00:29
And I'm alsoanche a little nervousnervoso about this.
5
14000
3000
E sono anche un pò nervoso per questo.
00:33
There are ninenove billionmiliardo humansgli esseri umani comingvenuta our way.
6
18000
3000
Ci sono 9 miliardi di persone che ci possono ascoltare.
00:36
Now, the mostmaggior parte optimisticottimista dreamssogni
7
21000
2000
I sogni più ottimistici
00:38
can get dentedammaccato by the prospectprospettiva
8
23000
3000
possono essere scalfiti dalla prospettiva
00:41
of people plunderingsaccheggio the planetpianeta.
9
26000
3000
del sciacallaggio del pianeta da parte della gente.
00:44
But recentlyrecentemente, I've becomediventare intriguedincuriosito
10
29000
3000
Ma di recente, sono rimasto intrigato
00:47
by a differentdiverso way of thinkingpensiero of largegrande humanumano crowdsfolle,
11
32000
3000
da un diverso modo di pensare delle masse,
00:50
because there are circumstancescondizioni
12
35000
2000
perché ci sono circostanze
00:52
where they can do something really coolfreddo.
13
37000
2000
in cui possono fare cose veramente straordinarie.
00:54
It's a phenomenonfenomeno that I think
14
39000
2000
E' un fenomeno in cui ogni organizzazione
00:56
any organizationorganizzazione or individualindividuale can taprubinetto into.
15
41000
3000
o individuo può incappare.
00:59
It certainlycertamente impactedinfluenzato the way we think about TED'sDi TED futurefuturo,
16
44000
3000
Sicuramente ha influenzato il modo in cui pensiamo al futuro di TED,
01:02
and perhapsForse the world'sIl mondo di futurefuturo overallcomplessivamente.
17
47000
3000
e forse anche il futuro del mondo.
01:05
So, let's exploreEsplorare.
18
50000
2000
Quindi esploriamolo un pochino.
01:07
The storystoria startsinizia with just a singlesingolo personpersona,
19
52000
2000
La storia inizia con una singola persona,
01:09
a childbambino, behavingcomportarsi a little strangelyStranamente.
20
54000
3000
un bambino, che si comporta in modo strano.
01:13
This kidragazzo is knownconosciuto onlinein linea as LilLil DemonDemone.
21
58000
3000
Questo ragazzo è conosciuto online come Lil Demon.
01:16
He's doing trickstrucchi here, dancedanza trickstrucchi,
22
61000
2000
Fa dei giochetti qui, strani balli,
01:18
that probablyprobabilmente no six-year-olddi sei anni in historystoria ever managedgestito before.
23
63000
3000
che probabilmente nessun bambino di sei anni è mai stato in grado di fare nella storia.
01:21
How did he learnimparare them?
24
66000
2000
Come ha imparato?
01:23
And what droveguidavo him to spendtrascorrere the hundredscentinaia of hoursore of practicepratica
25
68000
3000
E cosa lo ha portato a fare le centinaia di ore di pratica
01:26
this mustdovere have takenprese?
26
71000
2000
che ci vogliono per poterlo fare?
01:28
Here'sQui è a cluetraccia.
27
73000
2000
Ecco un suggerimento.
01:30
(VideoVideo) LilLil DemonDemone: ♫ StepPasso your gamegioco up. Oh. Oh. ♫
28
75000
3000
(Video) Lil Demon: ♫ Accellera il gioco. Oh. Oh ♫
01:33
StepPasso your gamegioco up. Oh. Oh. ♫
29
78000
3000
♫ Accellera il gioco. Oh. Oh. ♫
01:36
ChrisChris AndersonAnderson: So, that was sentinviato to me by this man,
30
81000
3000
Chris Anderson: Questo me l'ha mandato quest'uomo,
01:39
a filmmakerregista, JonathanJonathan ChuChu,
31
84000
2000
un regista, Jonathan Chu,
01:41
who told me that was the momentmomento he realizedrealizzato
32
86000
2000
che mi ha detto che quello era il momento in cui si è accorto
01:43
the InternetInternet was causingcausando dancedanza to evolveevolvere.
33
88000
3000
che Internet stava facendo evolvere il ballo.
01:46
This is what he said at TEDTED in FebruaryFebbraio.
34
91000
3000
Ecco cos'ha detto a febbraio a TED.
01:50
In essenceessenza,
35
95000
2000
Sostanzialmente,
01:52
dancersballerini were challengingstimolante eachogni other onlinein linea to get better;
36
97000
2000
i ballerini si sfidavano online per migliorarsi;
01:54
incredibleincredibile newnuovo dancedanza skillsabilità were beingessere inventedinventato;
37
99000
3000
nuove e incredibili capacità venivano inventate;
01:57
even the six-year-oldsa sei anni were joiningaccoppiamento in.
38
102000
2000
anche il bambino di sei anni si era unito.
01:59
It feltprovato like a revolutionrivoluzione.
39
104000
2000
E' stato come una rivoluzione.
02:01
And so JonJon had a brilliantbrillante ideaidea:
40
106000
3000
Allora Jon ha avuto un'idea brillante:
02:04
He wentandato out to recruitrecluta the bestmigliore of the bestmigliore dancersballerini
41
109000
2000
E' andato a reclutare i migliori ballerini
02:06
off of YouTubeYouTube
42
111000
2000
da YouTube
02:08
to createcreare this dancedanza troupetroupe --
43
113000
3000
per creare questa troupe di ballerini --
02:11
The LeagueLega of ExtraordinaryStraordinaria DancersBallerini, the LXDLXD.
44
116000
3000
La Lega dei Ballerini Straordinari, la LXD.
02:14
I mean, these kidsbambini were web-taughtWeb-insegnato,
45
119000
2000
Questi ragazzi avevano imparato dal web,
02:16
but they were so good that they got to playgiocare at the OscarsOscar this yearanno.
46
121000
3000
ma erano così bravi che quest'anno si sono esibiti agli Oscar.
02:20
And at TEDTED here in FebruaryFebbraio,
47
125000
2000
E qui a TED in febbraio,
02:22
theirloro passionpassione and brilliancebrillantezza just tookha preso our breathrespiro away.
48
127000
3000
la loro passione e genialità ci ha tolto il fiato.
02:26
So, this storystoria
49
131000
2000
Quindi, questa storia
02:28
of the evolutionEvoluzione of dancedanza
50
133000
2000
dell'evoluzione del ballo
02:30
seemssembra strangelyStranamente familiarfamiliare.
51
135000
2000
sembra stranamente familiare.
02:32
You know, a while after TEDTalksTed Talks startediniziato takingpresa off,
52
137000
3000
Sapete, poco dopo che sono partite le TEDTalk,
02:35
we noticedsi accorse that speakersAltoparlanti
53
140000
2000
abbiamo notato che gli oratori
02:37
were startingdi partenza to spendtrascorrere a lot more time in preparationpreparazione.
54
142000
3000
trascorrevano molto più tempo nella preparazione.
02:40
It was resultingcon conseguente in incredibleincredibile newnuovo talkstrattativa like these two.
55
145000
3000
Il risultato è ben rappresentato da discorsi incredibili come questi due.
02:43
... MonthsMesi of preparationpreparazione
56
148000
2000
... Mesi di preparazione
02:45
crammedzeppo into 18 minutesminuti,
57
150000
2000
condensati in 18 minuti,
02:47
raisingraccolta the barbar cruellycrudelmente for the nextIl prossimo generationgenerazione of speakersAltoparlanti,
58
152000
3000
che crudelmente hanno alzato l'asticella per la generazione successiva di oratori,
02:50
with the effectseffetti that we'venoi abbiamo seenvisto this weeksettimana.
59
155000
2000
con gli effetti che abbiamo visto questa settimana.
02:52
It's not as if J.J. and JillJill
60
157000
3000
Non è come se J.J. e Jill
02:55
actuallyin realtà endedconclusa theirloro talkstrattativa sayingdetto, "StepPasso your gamegioco up,"
61
160000
2000
avessero finito il discorso dicendo, "Accellerate il gioco"
02:57
but they mightpotrebbe as well have.
62
162000
2000
ma avrebbero anche potuto.
02:59
So, in bothentrambi of these casescasi,
63
164000
3000
Quindi, in entrambi i casi,
03:02
you've got these cyclescicli of improvementmiglioramento,
64
167000
2000
ci sono questi cicli di miglioramento.
03:04
apparentlyapparentemente drivenguidato
65
169000
2000
apparentemente guidati
03:06
by people watchingGuardando webweb videovideo.
66
171000
2000
da gente che guarda video sul web.
03:08
What is going on here?
67
173000
2000
Cosa sta succedendo?
03:10
Well, I think it's the latestpiù recente iterationiterazione of a phenomenonfenomeno we can call
68
175000
3000
Credo che sia l'ultimo passaggio di un fenomeno che possiamo chiamare
03:13
"crowd-acceleratedgenerata dalle masse innovationinnovazione."
69
178000
3000
"Innovazione Generata dalle Masse"
03:17
And there are just threetre things you need for this thing to kickcalcio into gearGear.
70
182000
3000
E ci sono solo tre cose di cui abbiamo bisogno perché questa cosa entri in circolo.
03:20
You can think of them
71
185000
2000
Potete immaginarle
03:22
as threetre dialsquadranti on a giantgigante wheelruota.
72
187000
2000
come tre indicatori di una ruota gigante.
03:24
You turnturno up the dialsquadranti, the wheelruota startsinizia to turnturno.
73
189000
3000
Ne fate partire uno, la ruota comincia a girare.
03:27
And the first thing you need is ... a crowdfolla,
74
192000
3000
E la prima cosa che serve è ... un massa,
03:30
a groupgruppo of people who shareCondividere a commonComune interestinteresse.
75
195000
3000
un gruppo di persone che condividono un interesse comune.
03:33
The biggerpiù grande the crowdfolla,
76
198000
2000
Più grande è la massa,
03:35
the more potentialpotenziale innovatorsinnovatori there are.
77
200000
2000
più potenziali innovatori ci sono.
03:37
That's importantimportante, but actuallyin realtà mostmaggior parte people in the crowdfolla
78
202000
2000
E' importante, ma di fatto molta gente della folla
03:39
occupyoccupare these other rolesruoli.
79
204000
2000
occupa questi altri ruoli.
03:41
They're creatingla creazione di the ecosystemecosistema
80
206000
2000
Creano l'ecosistema
03:43
from whichquale innovationinnovazione emergesemerge.
81
208000
3000
da cui emerge l'innovazione.
03:46
The secondsecondo thing you need is lightleggero.
82
211000
2000
La seconda cosa di cui avete bisogno è la luce.
03:48
You need clearchiaro, openAperto visibilityvisibilità
83
213000
2000
Avete bisogno di chiarezza, completa visibilità
03:50
of what the bestmigliore people in that crowdfolla are capablecapace of,
84
215000
2000
di ciò di cui sono più capaci le persone di quella massa,
03:52
because that is how you will learnimparare
85
217000
2000
perché è così che si impara
03:54
how you will be empoweredpotere to participatepartecipare.
86
219000
3000
ed è così che si prende coscienza del potere di partecipazione.
03:57
And thirdterzo, you need desiredesiderio.
87
222000
3000
E terzo, ci vuole desiderio.
04:00
You know, innovation'sdi innovazione harddifficile work.
88
225000
2000
Sapete, l'innovazione è un duro lavoro.
04:02
It's basedbasato on hundredscentinaia of hoursore of researchricerca, of practicepratica.
89
227000
3000
E' basata su centinaia di ore di ricerca, di pratica.
04:05
AbsentAssente desiredesiderio, not going to happenaccadere.
90
230000
3000
In assenza di volontà, non succederà niente.
04:08
Now, here'secco an exampleesempio -- pre-Internetpre-Internet --
91
233000
2000
Ora, ecco un esempio - pre-Internet --
04:10
of this machinemacchina in actionazione.
92
235000
2000
di questa macchina in azione.
04:12
DancersBallerini at a streetstrada cornerangolo --
93
237000
2000
Ballerini a un angolo di strada --
04:14
it's a crowdfolla, a smallpiccolo one,
94
239000
2000
è una folla, piccola,
04:16
but they can all obviouslyovviamente see what eachogni other can do.
95
241000
3000
ma possono ovviamente vedere cosa danno l'un l'altro.
04:19
And the desiredesiderio partparte comesviene, I guessindovina,
96
244000
2000
E la parte di desiderio viene, credo,
04:21
from socialsociale statusstato, right?
97
246000
2000
dallo status sociale, giusto?
04:23
BestMeglio dancerballerino walkspasseggiate tallalto, getsprende the bestmigliore dateData.
98
248000
3000
I migliori ballerini camminano a testa alta, hanno i migliori appuntamenti.
04:26
There's probablyprobabilmente going to be some innovationinnovazione happeningavvenimento here.
99
251000
3000
Ci sarà probabilmente qualche innovazione qui.
04:29
But on the webweb,
100
254000
2000
Ma sul web,
04:31
all threetre dialsquadranti are ratchetedlibero sfogo right up.
101
256000
2000
i tre quadranti sono attivi.
04:33
The dancedanza communitycomunità is now globalglobale.
102
258000
2000
La comunità di ballerini è ora globale.
04:35
There's millionsmilioni connectedcollegato.
103
260000
2000
Ce ne sono milioni connessi.
04:37
And amazinglyincredibilmente,
104
262000
2000
Ed è straordinario,
04:39
you can still see what the bestmigliore can do,
105
264000
3000
riuscite ancora a vedere cosa fanno il migliori,
04:42
because the crowdfolla itselfsi shinesbrilla a lightleggero on them,
106
267000
3000
perché la folla stessa punta i riflettori su di loro,
04:45
eithero directlydirettamente, throughattraverso commentsCommenti, ratingsgiudizi,
107
270000
3000
direttamente, tramite commenti, voti,
04:48
emaile-mail, FacebookFacebook, TwitterTwitter,
108
273000
2000
email, Facebook, Twitter,
04:50
or indirectlyindirettamente,
109
275000
2000
o indirettemente,
04:52
throughattraverso numbersnumeri of viewsvisualizzazioni,
110
277000
2000
attraverso il numero di visualizzazioni,
04:54
throughattraverso linkslink that pointpunto GoogleGoogle there.
111
279000
2000
attraverso link che vi indirizzano Google.
04:56
So, it's easyfacile to find the good stuffcose,
112
281000
2000
Quindi, è facile trovare buon materiale,
04:58
and when you've foundtrovato it, you can watch it in close-upavvicinamento repeatedlyripetutamente
113
283000
2000
e quando lo avete trovato, potete guardarlo ripetutamente
05:00
and readleggere what hundredscentinaia of people have writtenscritto about it.
114
285000
3000
e leggere ciò che centinaia di persone hanno scritto.
05:03
That's a lot of lightleggero.
115
288000
2000
E' tanta visibilità.
05:05
But the desiredesiderio elementelemento
116
290000
2000
Ma l'elemento della volontà
05:07
is really dialedcomposto way up.
117
292000
3000
è spinto al massimo.
05:11
I mean, you mightpotrebbe just be a kidragazzo with a webcamWebcam,
118
296000
3000
Voglio dire, potreste essere anche solo un ragazzino con una webcam,
05:14
but if you can do something that goesva viralvirale,
119
299000
3000
ma se riuscite a fare qualcosa che diventi virale,
05:17
you get to be seenvisto by the equivalentequivalente
120
302000
2000
potreste riuscire a farvi vedere dall'equivalente
05:19
of sportsgli sport stadiumsstadi crammedzeppo with people.
121
304000
3000
di uno stadio pieno di gente.
05:22
You get hundredscentinaia of strangersgli stranieri writingscrittura excitedlyconcitato about you.
122
307000
3000
Attirate centinaia di estranei a scrivere entusiasti su di voi.
05:25
And even if it's not that eloquenteloquente -- and it's not --
123
310000
3000
E anche se non è così eloquente -- e non lo è --
05:28
it can still really make your day.
124
313000
3000
può comunque riempirvi di soddisfazione.
05:32
So, this possibilitypossibilità
125
317000
2000
Quindi, questa possibilità
05:34
of a newnuovo typetipo of globalglobale recognitionriconoscimento,
126
319000
3000
di un nuovo tipo di riconoscimento globale,
05:37
I think, is drivingguida hugeenorme amountsquantità of effortsforzo.
127
322000
3000
credo stia indirizzando sforzi enormi.
05:41
And it's importantimportante to noteNota that it's not just the starsstelle who are benefitingche beneficiano:
128
326000
3000
Ed è importante notare che non se ne avvantaggiano solo le star:
05:44
because you can see the bestmigliore, everyonetutti can learnimparare.
129
329000
3000
perché potete vedere i migliori, tutti possono imparare.
05:47
AlsoAnche, the systemsistema is self-fuelingSelf-alimentando.
130
332000
3000
Ed il sistema si auto-completa.
05:50
It's the crowdfolla that shinesbrilla the lightleggero and fuelscombustibili the desiredesiderio,
131
335000
3000
La folla che accende i riflettori e riempie di desiderio,
05:53
but the lightleggero and desiredesiderio are a lethalletale one-two-due combinationcombinazione
132
338000
3000
ma i riflettori e il desiderio sono una combinazione letale
05:56
that attractattirare newnuovo people to the crowdfolla.
133
341000
3000
che attrae nuove persone nella massa.
05:59
So, this is a modelmodello
134
344000
2000
Quindi, questo è un modello
06:01
that prettybella much any organizationorganizzazione could use
135
346000
2000
che potrebbe utilizzare praticamente qualsiasi organizzazione
06:03
to try and nurturenutrire its ownproprio cycleciclo
136
348000
2000
per provare a generare il proprio ciclo
06:05
of crowd-acceleratedgenerata dalle masse innovationinnovazione.
137
350000
3000
di Innovazione Generata dalle Masse
06:08
InviteInvito the crowdfolla, let in the lightleggero,
138
353000
3000
Invitare le folle, portarle alla luce,
06:11
dialquadrante up the desiredesiderio.
139
356000
2000
stimolare il desiderio.
06:13
And the hardestpiù difficile partparte about that is probablyprobabilmente the lightleggero,
140
358000
3000
E la parte più difficile di tutto ciò sono probabilmente i riflettori,
06:16
because it meanssi intende you have to openAperto up,
141
361000
2000
perché vuol dire aprirsi,
06:18
you have to showmostrare your stuffcose to the worldmondo.
142
363000
3000
bisogna mostrare i propri materiali al mondo.
06:23
It's by givingdando away what you think is your deepestpiù profondo secretsegreto
143
368000
3000
E' distribuendo ciò che si pensa essere il segreto più profondo
06:26
that maybe millionsmilioni of people
144
371000
2000
che forse milioni di persone
06:28
are empoweredpotere to help improveMigliorare it.
145
373000
2000
hanno il potere di aiutare a migliorare.
06:30
And, very happilyfelicemente, there's one classclasse of people
146
375000
2000
E, molto felicemente, c'è solo una classe di persone
06:32
who really can't make use of this toolstrumento.
147
377000
3000
che proprio non può usare questo strumento.
06:35
The darkbuio sidelato of the webweb
148
380000
2000
La parte oscura del web
06:37
is allergicallergiche to the lightleggero.
149
382000
2000
è allergica ai riflettori
06:39
I don't think we're going to see terroriststerroristi, for exampleesempio,
150
384000
2000
Per esempio, non credo vedremo mai terroristi
06:41
publishingeditoriale theirloro planspiani onlinein linea and sayingdetto to the worldmondo,
151
386000
2000
pubblicare i loro piani online, raccontando al mondo,
06:43
"Please, could you help us to actuallyin realtà
152
388000
2000
"Per favore, potreste aiutarci
06:45
make them work this time?"
153
390000
2000
a farli funzionare questa volta?"
06:47
But you can publishpubblicare your stuffcose onlinein linea.
154
392000
3000
Ma potete pubblicare la vostra roba online.
06:50
And if you can get that wheelruota to turnturno,
155
395000
2000
E se riuscite a fare girare la ruota,
06:52
look out.
156
397000
2000
attenti.
06:54
So, at TEDTED,
157
399000
2000
Quindi, a TED,
06:56
we'venoi abbiamo becomediventare a little obsessedossessionato with this ideaidea of opennessapertura.
158
401000
3000
siamo un pò ossessionati da quest'idea di apertura.
06:59
In factfatto, my colleaguecollega, JuneGiugno CohenCohen, has takenprese to callingchiamata it "radicalradicale opennessapertura,"
159
404000
3000
Di fatto, la mia collega, June Cohen, ha cominciato a chiamarla "apertura radicale"
07:02
because it workslavori for us eachogni time.
160
407000
3000
perché per noi funziona sempre.
07:05
We openedha aperto up our talkstrattativa to the worldmondo,
161
410000
2000
Abbiamo aperto i nostri discorsi al mondo,
07:07
and suddenlyad un tratto there are millionsmilioni of people out there
162
412000
2000
e improvvisamente ci sono milioni di persone la fuori
07:09
helpingporzione spreaddiffusione our speakers'degli altoparlanti ideasidee,
163
414000
2000
che aiutano a diffondere le idee dei nostri oratori,
07:11
and therebyin tal modo makingfabbricazione it easierPiù facile for us
164
416000
2000
e di conseguenza rendono più facile a noi
07:13
to recruitrecluta and motivatemotivare the nextIl prossimo generationgenerazione of speakersAltoparlanti.
165
418000
3000
reclutare e motivare la prossima generazione di oratori.
07:16
By openingapertura up our translationtraduzione programprogramma,
166
421000
2000
Aprendo il nostro programma di traduzione,
07:18
thousandsmigliaia of heroiceroica volunteersvolontari --
167
423000
2000
centinaia di eroici volontari --
07:20
some of them watchingGuardando onlinein linea right now, and thank you! --
168
425000
3000
alcuni di loro ci stanno guardando in questo momento, e grazie --
07:23
have translatedtradotto our talkstrattativa
169
428000
2000
hanno tradotto i nostri discorsi
07:25
into more than 70 languagesle lingue,
170
430000
2000
in più di 70 lingue,
07:27
therebyin tal modo triplingtriplicando our viewershipaudience in non-English-speakingnon di lingua inglese countriespaesi.
171
432000
3000
triplicando così la nostra parte di visibilità in paesi non anglofoni.
07:30
By givingdando away our TEDxTEDx brandmarca,
172
435000
3000
Dando il nostro marchio TEDx,
07:33
we suddenlyad un tratto have a thousand-plusThousand-Plus
173
438000
3000
abbiamo improvvisamente qualche migliaio
07:36
livevivere experimentsesperimenti in the artarte of spreadingdiffusione ideasidee.
174
441000
3000
di esperimenti live dell'arte di diffondere le idee.
07:39
And these organizersorganizzatori,
175
444000
2000
E questi organizzatori,
07:41
they're seeingvedendo eachogni other, they're learningapprendimento from eachogni other.
176
446000
3000
si vedono tra di loro, imparano tra di loro.
07:44
We are learningapprendimento from them.
177
449000
2000
Noi impariamo da loro.
07:46
We're gettingottenere great talkstrattativa back from them.
178
451000
2000
Da loro riceviamo dei discorsi fantastici.
07:48
The wheelruota is turningsvolta.
179
453000
2000
La ruota sta girando.
07:50
Okay, steppasso back a minuteminuto.
180
455000
2000
Ok, torniamo indietro un momento.
07:52
I mean, it's really not newsnotizia for me to tell you
181
457000
3000
Voglio dire, non è veramente una novità per me raccontarvi
07:55
that innovationinnovazione emergesemerge out of groupsgruppi.
182
460000
2000
che l''innovazione emerge dai gruppi.
07:57
You know, we'venoi abbiamo heardsentito that this weeksettimana --
183
462000
2000
Sapete, abbiamo sentito questa settimana --
07:59
this romanticromantico notionnozione of the lonesolitario geniusgenio
184
464000
2000
questa romantica nozione di genio solitario
08:01
with the "eurekaEureka!" momentmomento that changesi cambiamenti the worldmondo
185
466000
3000
con quel momento "eureka" che cambia il mondo
08:04
is misleadingfuorviante.
186
469000
2000
è fuorviante.
08:06
Even he said that, and he would know.
187
471000
3000
Anche lui lo ha detto, e lui ne capiva di queste cose.
08:09
We're a socialsociale speciesspecie.
188
474000
2000
Siamo una specie sociale.
08:11
We sparkscintilla off eachogni other.
189
476000
2000
Ci accendiamo l'un l'altro.
08:13
It's alsoanche not newsnotizia
190
478000
2000
E non è una novità neanche
08:15
to say that the InternetInternet has acceleratedaccelerata innovationinnovazione.
191
480000
3000
dire che Internet ha accelerato l'innovazione.
08:18
For the pastpassato 15 yearsanni,
192
483000
2000
Negli ultimi 15 anni,
08:20
powerfulpotente communitiescomunità have been connectingcollegamento onlinein linea,
193
485000
2000
comunità molto influenti si sono connesse online,
08:22
sparkingscintillamento off eachogni other.
194
487000
2000
stimolandosi a vicenda.
08:24
If you take programmersprogrammatori,
195
489000
2000
Prendete i programmatori,
08:26
you know, the wholetotale open-sourceopen-source movementmovimento
196
491000
3000
sapete, l'intero movimento dell'open-source
08:29
is a fantasticfantastico instanceesempio of crowd-acceleratedgenerata dalle masse innovationinnovazione.
197
494000
3000
è un esempio fantastico di Innovazione Generata dalle Masse.
08:32
But what's keychiave here is,
198
497000
2000
Ma la chiave qui è,
08:34
the reasonragionare these groupsgruppi have been ablecapace to connectCollegare
199
499000
3000
la ragione per cui questi gruppi sono stati in grado di mettersi in contatto
08:37
is because theirloro work outputproduzione is of the typetipo
200
502000
2000
è perché il risultato del loro lavoro è di un tipo
08:39
that can be easilyfacilmente shareddiviso digitallydigitalmente --
201
504000
3000
che può essere facilmente condiviso online --
08:42
a pictureimmagine, a musicmusica filefile,
202
507000
3000
un'immagine, un file musicale,
08:45
softwareSoftware.
203
510000
2000
software.
08:48
And that's why what I'm excitedemozionato about,
204
513000
2000
E questo è il motivo per cui ciò che mi entusiasma,
08:50
and what I think is under-reportedsotto riportati,
205
515000
3000
e ciò che penso sia sottovalutato,
08:53
is the significancesignificato of the risesalire
206
518000
2000
è l'importanza della crescita
08:55
of onlinein linea videovideo.
207
520000
2000
dei video online.
08:57
This is the technologytecnologia
208
522000
3000
E' la tecnologia
09:00
that's going to allowpermettere the restriposo of the world'sIl mondo di talentstalenti to be shareddiviso digitallydigitalmente,
209
525000
3000
che permetterà ai talenti di tutto il resto del mondo di condividere in digitale,
09:03
therebyin tal modo launchinglancio a wholetotale newnuovo cycleciclo
210
528000
2000
lanciando così un nuovo ciclo
09:05
of crowd-acceleratedgenerata dalle masse innovationinnovazione.
211
530000
3000
di innovazione generata dalla folla.
09:08
The first fewpochi yearsanni of the webweb
212
533000
2000
I primissimi anni del web
09:10
were prettybella much video-freevideo-gratis,
213
535000
2000
erano praticamente senza video,
09:12
for this reasonragionare: videovideo filesfile are hugeenorme; the webweb couldn'tnon poteva handlemaniglia them.
214
537000
3000
per il semplice motivo: i file video sono pesanti; il web non riusciva a gestirli.
09:15
But in the last 10 yearsanni,
215
540000
2000
Ma negli ultimi 10 anni,
09:17
bandwidthla larghezza di banda has explodedesploso a hundredfoldcentuplo.
216
542000
3000
la larghezza di banda si è centuplicata.
09:20
SuddenlyImprovvisamente, here we are.
217
545000
2000
Improvvisamente, eccoci qui.
09:22
HumanityUmanità watchesorologi 80 millionmilione hoursore of YouTubeYouTube everyogni day.
218
547000
3000
L'umanità guarda 80 milioni di ore su YouTube ogni giorno.
09:25
CiscoCisco actuallyin realtà estimatesstime that, withinentro fourquattro yearsanni,
219
550000
3000
Cisco di fatto stima che, entro quattro anni,
09:28
more than 90 percentper cento of the web'sdi Web datadati will be videovideo.
220
553000
3000
più del 90 per cento dei dati sul web saranno video.
09:32
If it's all puppiescuccioli, pornporno and piracypirateria,
221
557000
2000
Sono tutti cuccioli, porno e pirateria,
09:34
we're doomedcondannato.
222
559000
2000
siamo condannati.
09:36
I don't think it will be.
223
561000
2000
Non credo che sarà così per sempre.
09:38
VideoVideo is high-bandwidthlarghezza di banda elevata for a reasonragionare.
224
563000
3000
I video occupano banda per un motivo.
09:41
It packsconfezioni a hugeenorme amountquantità of datadati,
225
566000
3000
Concentra una grande quantità di dati,
09:44
and our brainsmente are uniquelyunivocamente wiredcablata to decodedecodificare it.
226
569000
3000
e i nostri cervelli sono correttamente collegati per decodificare.
09:47
Here, let me introduceintrodurre you to SamSam HaberHaber.
227
572000
3000
Lasciate che vi presenti Sam Haber.
09:50
He's a unicyclistunicyclist.
228
575000
2000
Pratica monociclo.
09:52
Before YouTubeYouTube,
229
577000
2000
Prima di YouTube,
09:54
there was no way for him to discoverscoprire
230
579000
2000
non c'era modo per lui di scoprire
09:56
his sport'sdello sport truevero potentialpotenziale,
231
581000
2000
il suo vero potenziale in questo sport,
09:58
because you can't communicatecomunicare this stuffcose in wordsparole, right?
232
583000
3000
perché non si può comunicare questa roba a parole, giusto?
10:01
But looking at videovideo clipsclip postedpostato by strangersgli stranieri,
233
586000
3000
Ma guardando i video pubblicati da estranei,
10:04
a worldmondo of possibilitypossibilità openssi apre up for him.
234
589000
3000
gli si è aperto un mondo di possibilità.
10:07
SuddenlyImprovvisamente, he startsinizia to emulateemulare and then to innovateinnovare.
235
592000
3000
Improvvisamente, ha cominciato a imitare e poi a innovare.
10:10
And a globalglobale communitycomunità of unicyclistsmonociclo discoverscoprire eachogni other onlinein linea,
236
595000
3000
E una comunità globale di praticanti il monociclo si sono scoperti l'un l'altro online,
10:13
inspireispirare eachogni other to greatnessgrandezza.
237
598000
2000
ispirandosi l'un l'altro per primeggiare.
10:15
And there are thousandsmigliaia of other examplesesempi of this happeningavvenimento --
238
600000
3000
E ci sono migliaia di altri esempi di situazioni di questo genere --
10:18
of video-drivenvideo-driven evolutionEvoluzione of skillsabilità,
239
603000
2000
di evoluzione delle capacità guidate dai video,
10:20
rangingche vanno from the physicalfisico to the artfulArtful.
240
605000
3000
che vanno dalle capacità fisiche a quelle artistiche.
10:23
And I have to tell you,
241
608000
2000
E devo dirvi,
10:25
as a formerex publishereditore of hobbyisthobbista magazinesriviste,
242
610000
2000
in qualità di ex editore di riviste di hobby,
10:27
I find this strangelyStranamente beautifulbellissimo.
243
612000
2000
che trovo tutto questo straordinariamente bello.
10:29
I mean, there's a lot of passionpassione right here on this screenschermo.
244
614000
3000
Voglio dire, c'è tanta passione qui sullo schermo.
10:32
But if RubeRube GoldbergGoldberg machinesmacchine
245
617000
3000
Ma se le macchine di Rube Goldberg
10:35
and videovideo poetrypoesia aren'tnon sono quiteabbastanza your cuptazza of tea,
246
620000
3000
e la poesia in video non sono proprio il vostro forte,
10:38
how about this.
247
623000
2000
cosa ne pensate di questo.
10:41
JoveJove is a websiteSito web
248
626000
2000
Jove è un sito web
10:43
that was foundedfondato to encourageincoraggiare scientistsscienziati
249
628000
2000
fondato per incoraggiare scienziati
10:45
to publishpubblicare theirloro peer-reviewedpeer-reviewed researchricerca
250
630000
2000
a pubblicare le loro ricerche prima che vengano revisionate
10:47
on videovideo.
251
632000
2000
in video.
10:49
There's a problemproblema with a traditionaltradizionale scientificscientifico papercarta.
252
634000
3000
C'è un problema con i tradizionali documenti scientifici cartacei.
10:52
It can take monthsmesi for a scientistscienziato in anotherun altro lablaboratorio
253
637000
3000
Possono volerci mesi per uno scienziato in un altro laboratorio
10:55
to figurefigura out how to replicatereplicare the experimentsesperimenti
254
640000
2000
per scoprire come replicare gli esperimenti
10:57
that are describeddescritta in printstampare.
255
642000
2000
descritti in uno stampato.
10:59
Here'sQui è one suchcome frustratedfrustrato scientistscienziato,
256
644000
2000
Ecco qui uno di questi scienziati frustrati,
11:01
MosheMoshe PritskerPritsker, the founderfondatore of JoveJove.
257
646000
2000
Moshe Pritsker, il fondatore di Jove,
11:03
He told me that the worldmondo is wastingsprecare
258
648000
2000
Mi ha detto che il mondo sta sprecando
11:05
billionsmiliardi of dollarsdollari on this.
259
650000
2000
miliardi di dollari in questo.
11:07
But look at this videovideo.
260
652000
2000
Ma guardata questo video.
11:09
I mean, look: if you can showmostrare
261
654000
2000
Voglio dire, guardate: se si può mostrare
11:11
insteadanziché of just describingdescrivendo,
262
656000
2000
invece che semplicemente descrivere,
11:13
that problemproblema goesva away.
263
658000
2000
il problema non esiste più.
11:15
So it's not far-fetchedforzato to say
264
660000
2000
Quindi non è così improbabile
11:17
that, at some pointpunto,
265
662000
2000
che, allo stesso livello,
11:19
onlinein linea videovideo is going to dramaticallydrammaticamente accelerateaccelerare scientificscientifico advanceavanzare.
266
664000
3000
i video online possano accelerare significativamente il progresso scientifico.
11:23
Here'sQui è anotherun altro exampleesempio
267
668000
2000
Ecco un altro esempio
11:25
that's closevicino to our heartscuori at TEDTED,
268
670000
2000
tanto caro a TED,
11:27
where videovideo is sometimesa volte more powerfulpotente than printstampare --
269
672000
3000
dove il video è talvolta più potente della stampa --
11:30
the sharingcompartecipazione of an ideaidea.
270
675000
2000
della condivisione di un'idea.
11:34
Why do people like watchingGuardando TEDTalksTed Talks?
271
679000
3000
Perché la gente ama guardare i discorsi TED?
11:37
All those ideasidee are alreadygià out there in printstampare.
272
682000
3000
Tutte queste idee sono già sulla carta.
11:40
It's actuallyin realtà fasterPiù veloce to readleggere than to viewvista.
273
685000
2000
Di fatto si leggono più velocemente di quanto si vedano.
11:42
Why would someonequalcuno botherperdete tempo?
274
687000
2000
Perché qualcuno si dovrebbe scomodare?
11:44
Well, so, there's some showingmostrando as well as tellingraccontare.
275
689000
3000
Beh, c'è lo spettacolo oltre al discorso.
11:47
But even leavingin partenza the screenschermo out of it,
276
692000
3000
Ma anche escludendo lo schermo,
11:50
there's still a lot more beingessere transferredtrasferito than just wordsparole.
277
695000
3000
si trasferisce molto di più che con le sole parole.
11:53
And in that non-verbalnon verbale portionporzione, there's some seriousgrave magicMagia.
278
698000
3000
E in questa parte non verbale, c'è della magia molto seria.
11:56
SomewhereDa qualche parte hiddennascosto in the physicalfisico gesturesgesti,
279
701000
3000
Da qualche parte nascosto nella gestualità,
11:59
the vocalvocale cadencecadenza, the facialtrattamento viso expressionsespressioni,
280
704000
3000
nella cadenza, nelle espressioni del volto,
12:02
the eyeocchio contactcontatto,
281
707000
2000
il contatto visivo,
12:04
the passionpassione,
282
709000
2000
la passione,
12:06
the kindgenere of awkwardimbarazzante, BritishBritannico bodycorpo languageLingua,
283
711000
3000
gli imbarazzi, i linguaggio del corpo Britannico,
12:09
the sensesenso of how the audiencepubblico are reactingfar reagire,
284
714000
3000
le sensazioni sulle reazioni del pubblico,
12:12
there are hundredscentinaia of subconscioussubconscio cluesindizi
285
717000
2000
ci sono centinaia di indizi del subconscio
12:14
that go to how well you will understandcapire,
286
719000
3000
che vanno da quanto si capisce,
12:17
and whetherse you're inspiredispirato --
287
722000
2000
e se siete ispirati --
12:19
lightleggero, if you like,
288
724000
2000
poco, se volete,
12:21
and desiredesiderio.
289
726000
2000
e il desiderio.
12:23
IncrediblyIncredibilmente, all of this can be communicatedcomunicati
290
728000
2000
Incredibilmente, tutto ciò può essere comunicato
12:25
on just a fewpochi squarepiazza inchespollici of a screenschermo.
291
730000
3000
nei pochi pollici del vostro schermo.
12:28
ReadingLettura and writingscrittura are actuallyin realtà
292
733000
2000
Leggere e scrivere sono di fatto
12:30
relativelyrelativamente recentrecente inventionsinvenzioni.
293
735000
2000
invenzioni relativamente recenti.
12:32
Face-to-faceFaccia a faccia communicationcomunicazione has been fine-tunedmesso a punto
294
737000
2000
La comunicazione diretta è stata messa a punto
12:34
by millionsmilioni of yearsanni of evolutionEvoluzione.
295
739000
2000
da milioni di anni di evoluzione.
12:36
That's what's madefatto it into this mysteriousmisterioso, powerfulpotente thing it is.
296
741000
3000
Questo è quello che l'ha trasformata in questa cosa così misteriosa e potente.
12:39
SomeoneQualcuno speaksparla,
297
744000
2000
Qualcuno parla,
12:41
there's resonancerisonanza in all these receivingricevente brainsmente,
298
746000
2000
c'è risonanza in tutti quei cervelli che ricevono
12:43
the wholetotale groupgruppo actsatti togetherinsieme.
299
748000
2000
il gruppo agisce all'unisono.
12:45
I mean, this is the connectiveconnettivo tissuefazzoletto di carta
300
750000
2000
Voglio dire che questo è un tessuto connettivo
12:47
of the humanumano superorganismsuperorganismo in actionazione.
301
752000
2000
del superorganismo umano in azione.
12:49
It's probablyprobabilmente drivenguidato our culturecultura for millenniamillenni.
302
754000
2000
Probabilmente ha guidato la nostra cultura del millennio.
12:51
500 yearsanni agofa, it rancorse into
303
756000
2000
500 anni fa, è incappato
12:53
a competitorconcorrente with a lethalletale advantagevantaggio.
304
758000
2000
in un concorrente con un vantaggio letale.
12:55
It's right here.
305
760000
2000
E' proprio qui.
12:57
PrintStampa scaledscalato.
306
762000
3000
La stampa. A scala ridotta.
13:00
The world'sIl mondo di ambitiousambizioso innovatorsinnovatori and influencersinfluenzatori
307
765000
2000
Gli innovatori e gli influenzatori più ambiziosi del mondo
13:02
now could get theirloro ideasidee to spreaddiffusione farlontano and widelargo,
308
767000
3000
possono diffondere le loro idee in modo ampio e diffuso,
13:05
and so the artarte of the spokenverbale wordparola
309
770000
2000
così che l'arte della parola
13:07
prettybella much witheredappassito on the vinevite.
310
772000
2000
si è praticamente avvizzita.
13:09
But now, in the blinklampeggiare of an eyeocchio,
311
774000
3000
Ma ora, in un batter d'occhio,
13:12
the gamegioco has changedcambiato again.
312
777000
2000
il gioco è cambiato di nuovo.
13:14
It's not too much to say
313
779000
2000
Non è esagerato dire che
13:16
that what GutenbergGutenberg did for writingscrittura,
314
781000
3000
che ciò che ha fatto Guttenberg per la stampa,
13:19
onlinein linea videovideo can now do for face-to-facefaccia a faccia communicationcomunicazione.
315
784000
3000
i video online lo possono fare ora nella comunicazione faccia a faccia.
13:22
So, that primalprimitivo mediummedio,
316
787000
3000
Quindi, quel media primitivo,
13:25
whichquale your braincervello is exquisitelysquisitamente wiredcablata for ...
317
790000
3000
per cui il nostro cervello è concepito...
13:28
that just wentandato globalglobale.
318
793000
3000
è diventato globale.
13:31
Now, this is biggrande.
319
796000
2000
E' veramente enorme.
13:33
We maypuò have to reinventreinventare an ancientantico artarte formmodulo.
320
798000
3000
Potremmo dover reinventare un'antica forma d'arte.
13:36
I mean, todayoggi, one personpersona speakingA proposito di
321
801000
3000
Voglio dire, oggi, una persona che parla
13:39
can be seenvisto by millionsmilioni,
322
804000
3000
può essere vista da milioni di persone,
13:42
sheddingspargimento brightluminosa lightleggero on potentpotente ideasidee,
323
807000
2000
accendendo i riflettori su idee potenti,
13:44
creatingla creazione di intenseintenso desiredesiderio
324
809000
2000
creando intenso desiderio
13:46
for learningapprendimento and to respondrispondere --
325
811000
2000
di apprendimento e di risposta --
13:48
and in his casecaso, intenseintenso desiredesiderio to laughridere.
326
813000
3000
e nel suo caso, intensa voglia di ridere.
13:52
For the first time in humanumano historystoria,
327
817000
3000
Per la prima volta nella storia umana,
13:55
talentedtalentuoso studentsstudenti
328
820000
2000
gli studenti di talento
13:57
don't have to have theirloro potentialpotenziale and theirloro dreamssogni
329
822000
3000
non devono tenere il loro potenziale come sogno nel cassetto
14:00
writtenscritto out of historystoria by lousyschifoso teachersinsegnanti.
330
825000
3000
tagliati fuori dalla storia da insegnanti pidocchiosi.
14:03
They can sitsedersi two feetpiedi in frontdavanti of the world'sIl mondo di finestmigliori.
331
828000
3000
Possono sedersi proprio di fronte ai migliori del mondo.
14:07
Now, TEDTED is just a smallpiccolo partparte of this.
332
832000
3000
TED è solo una parte di tutto questo.
14:10
I mean, the world'sIl mondo di universitiesuniversità are openingapertura up theirloro curriculaprogrammi di studio.
333
835000
3000
Le università di tutto il mondo stanno aprendo i loro corsi.
14:13
ThousandsMigliaia of individualsindividui and organizationsorganizzazioni
334
838000
3000
Migliaia di individui e organizzazioni
14:16
are sharingcompartecipazione theirloro knowledgeconoscenza and datadati onlinein linea.
335
841000
2000
stanno condividendo le loro conoscenze e i loro dati online.
14:18
ThousandsMigliaia of people are figuringcapire out newnuovo waysmodi
336
843000
2000
Migliaia di persone stanno trovando nuovi sistemi
14:20
to learnimparare and, cruciallyfondamentalmente,
337
845000
2000
di imparare e, ancor più importante,
14:22
to respondrispondere, completingcompletamento the cycleciclo.
338
847000
3000
di replicare, completando il ciclo.
14:25
And so, as we'venoi abbiamo thought about this,
339
850000
3000
E così, pensandoci,
14:28
you know, it's becomediventare clearchiaro to us
340
853000
3000
ci è diventato chiaro
14:31
what the nextIl prossimo stagepalcoscenico of TED'sDi TED evolutionEvoluzione has to be.
341
856000
3000
quale debba essere il prossimo passo nell'evoluzione di TED.
14:34
TEDTalksTed Talks can't be a one-wayunidirezionale processprocesso, one-to-manyuno-a-molti.
342
859000
3000
TEDTalk non può essere un processo a senso unico, uno verso tanti.
14:37
Our futurefuturo is many-to-manymolti-a-molti.
343
862000
3000
Il nostro futuro è "tanti verso tanti".
14:40
So, we're dreamingsognare of waysmodi
344
865000
2000
Sogniamo strumenti
14:42
to make it easierPiù facile for you, the globalglobale TEDTED communitycomunità,
345
867000
3000
per rendere più facile a voi, la comunità globale di TED;
14:45
to respondrispondere to speakersAltoparlanti,
346
870000
2000
per rispondere agli oratori,
14:47
to contributecontribuire your ownproprio ideasidee,
347
872000
2000
per contribuire con le vostre idee,
14:49
maybe even your ownproprio TEDTalksTed Talks,
348
874000
3000
magari anche con le i vostre TEDTalk,
14:52
and to help shinebrillare a lightleggero on the very bestmigliore of what's out there.
349
877000
3000
e per aiutare a puntare i riflettori sul meglio di ciò che esiste.
14:55
Because, if we can bubblebolla up the very bestmigliore
350
880000
2000
Perché, se riusciamo a fare emergere il meglio
14:57
from a vastlynotevolmente largerpiù grandi poolpiscina,
351
882000
2000
dall'oceano dei ciò che esiste,
14:59
this wheelruota turnsgiri.
352
884000
2000
la ruota girerà.
15:01
Now, is it possiblepossibile to imagineimmaginare
353
886000
3000
Ora, è possibile immaginare
15:04
a similarsimile processprocesso to this,
354
889000
2000
un processo simile,
15:06
happeningavvenimento to globalglobale educationeducazione overallcomplessivamente?
355
891000
3000
a livello di educazione globale nel suo complesso?
15:09
I mean, does it have to be this painfuldoloroso,
356
894000
2000
Deve essere per forza un processo dall'alto verso il basso,
15:11
top-downdall'alto al basso processprocesso?
357
896000
2000
così doloroso?
15:13
Why not a self-fuelingSelf-alimentando cycleciclo
358
898000
3000
Perché non un ciclo che si auto-genera
15:16
in whichquale we all can participatepartecipare?
359
901000
2000
in cui possiamo partecipare tutti?
15:18
It's the participationpartecipazione ageetà, right?
360
903000
3000
E' l'età dei partecipanti, giusto?
15:21
SchoolsScuole can't be silossilos.
361
906000
2000
Le scuole non possono essere dei silos.
15:23
We can't stop learningapprendimento at ageetà 21.
362
908000
3000
Non possiamo smettere di imparare a 21 anni.
15:27
What if, in the comingvenuta crowdfolla of ninenove billionmiliardo ...
363
912000
3000
Cosa succederebbe se, tra la futura popolazione di 9 miliardi di individui...
15:31
what if that crowdfolla could learnimparare enoughabbastanza
364
916000
3000
cosa succederebbe se questa folla potesse imparare abbastanza
15:34
to be netnetto contributorscontributori,
365
919000
2000
da diventare contributori alla rete,
15:36
insteadanziché of netnetto plundererssaccheggiatori?
366
921000
3000
invece che saccheggiatori della rete?
15:39
That changesi cambiamenti everything, right?
367
924000
2000
Questo cambia tutto, vero?
15:41
I mean, that would take more teachersinsegnanti than we'venoi abbiamo ever had.
368
926000
3000
Vorrebbe dire avere più insegnanti di quanti ne abbiamo mai avuti.
15:44
But the good newsnotizia is they are out there.
369
929000
2000
Ma la buona notizia è che sono la fuori.
15:46
They're in the crowdfolla,
370
931000
2000
Sono tra la folla,
15:48
and the crowdfolla is switchingcommutazione on lightsluci,
371
933000
2000
e la folla sta accedendo i riflettori,
15:50
and we can see them for the first time,
372
935000
2000
e per la prima volta riusciamo a vederli,
15:52
not as an undifferentiatedindifferenziato massmassa of strangersgli stranieri,
373
937000
3000
non come una massa indifferenziata di estranei,
15:55
but as individualsindividui we can learnimparare from.
374
940000
3000
ma come individui da cui possiamo imparare.
16:00
Who'sChe di the teacherinsegnante?
375
945000
2000
Chi è l'insegnante?
16:02
You're the teacherinsegnante.
376
947000
2000
Siete voi l'insegnante.
16:06
You're partparte of the crowdfolla
377
951000
2000
Siete parte di quella folla
16:08
that maypuò be about to launchlanciare
378
953000
2000
che è sul punto di lanciare
16:10
the biggestmaggiore learningapprendimento cycleciclo in humanumano historystoria,
379
955000
3000
il più grande ciclo educativo della storia dell'umanità,
16:13
a cycleciclo capablecapace of carryingportando all of us
380
958000
3000
un ciclo capace di portarci tutti
16:16
to a smarterpiù intelligente, wiserpiù saggio, more beautifulbellissimo placeposto.
381
961000
3000
in un luogo più intelligente, più saggio e più bello.
16:22
Here'sQui è a groupgruppo of kidsbambini in a villagevillaggio in PakistanPakistan
382
967000
2000
Qui vedete un gruppo di ragazzi in un villaggio del Pakistan
16:24
nearvicino where I grewè cresciuto up.
383
969000
2000
vicino a dove sono cresciuto.
16:26
WithinAll'interno di fivecinque yearsanni, eachogni of these kidsbambini is going to have accessaccesso
384
971000
2000
Entro i prossimi cinque anni, ognuno di questi ragazzi avrà accesso
16:28
to a cellphonecellulare capablecapace of full-onpieno di webweb videovideo
385
973000
3000
a un cellulare capace di gestire i video sul web
16:31
and capablecapace of uploadingcaricamento videovideo to the webweb.
386
976000
3000
e di caricare video sul web.
16:34
I mean, is it crazypazzo to think that this girlragazza,
387
979000
2000
E' folle pensare che questa ragazzina,
16:36
in the back, at the right, in 15 yearsanni,
388
981000
2000
in fondo, a destra, in 15 anni,
16:38
mightpotrebbe be sharingcompartecipazione the ideaidea that keepsmantiene the worldmondo beautifulbellissimo
389
983000
3000
potrebbe condividere un'idea per mantenere bello il mondo
16:41
for your grandchildrennipoti?
390
986000
2000
per i vostri nipoti?
16:43
It's not crazypazzo; it's actuallyin realtà happeningavvenimento right now.
391
988000
3000
Non è folle; di fatto sta succedendo proprio ora.
16:46
I want to introduceintrodurre you to a good friendamico of TEDTED
392
991000
3000
Voglio presentarvi un buon amico di TED
16:49
who just happensaccade to livevivere in Africa'sDell'Africa biggestmaggiore shantytownbaraccopoli.
393
994000
3000
che appunto vive nella più grande baraccopoli in Africa.
16:52
(VideoVideo) ChristopherChristopher MakauMincione: HiCiao. My namenome is ChristopherChristopher MakauMincione.
394
997000
3000
(Video) Christopher Makau: Salve. Mi chiamo Christopher Makau.
16:55
I'm one of the organizersorganizzatori of TEDxKiberaTEDxKibera.
395
1000000
3000
Sono uno degli organizzatori di TEDxKibera.
16:58
There are so manymolti good things whichquale are happeningavvenimento right here in KiberaKibera.
396
1003000
3000
Ci sono talmente tante cose belle che stanno accadendo qui a Kibera.
17:01
There's a self-helpSelf-Help groupgruppo.
397
1006000
2000
C'è un gruppo di autosostegno.
17:03
They turnedtrasformato a trashspazzatura placeposto into a gardengiardino.
398
1008000
3000
Hanno convertito una discarica in un orto.
17:06
The samestesso spotindividuare, it was a crimecrimine spotindividuare
399
1011000
3000
Lo stesso posto, era luogo di crimine
17:09
where people were beingessere robbedderubato.
400
1014000
2000
dove la gente veniva derubata.
17:11
They used the samestesso trashspazzatura
401
1016000
2000
Usavano la stessa spazzatura
17:13
to formmodulo greenverde manureletame.
402
1018000
2000
per trasformarlo in concime.
17:15
The samestesso trashspazzatura siteluogo
403
1020000
2000
La stessa discarica
17:17
is feedingalimentazione more than 30 familiesfamiglie.
404
1022000
3000
da da mangiare a più di 30 famiglie.
17:20
We have our ownproprio filmfilm schoolscuola.
405
1025000
2000
Abbiamo la nostra propria scuola di cinema.
17:22
They are usingutilizzando FlipFlip camerasmacchine fotografiche
406
1027000
2000
Usano piccole telecamere
17:24
to recorddisco, editmodificare,
407
1029000
2000
per registrare, montare,
17:26
and reportingsegnalazione to theirloro ownproprio channelcanale,
408
1031000
2000
e riportare i fatti al loro proprio canale,
17:28
KiberaKibera TVTV.
409
1033000
2000
Kibera TV.
17:30
Because of a scarcityscarsità of landsbarcare,
410
1035000
2000
A causa della scarsità della terra,
17:32
we are usingutilizzando the sackssacchi to growcrescere vegetablesverdure,
411
1037000
2000
usiamo sacchi per fare crescere le verdure,
17:34
and alsoanche [we're] ablecapace to savesalvare on the costcosto of livingvita.
412
1039000
3000
e anche per risparmiare sul costo della vita.
17:37
ChangeCambiamento happensaccade when we see things in a differentdiverso way.
413
1042000
3000
Il cambiamento avviene quando vediamo le cose in modo diverso.
17:40
TodayOggi, I see KiberaKibera in a differentdiverso way.
414
1045000
3000
Oggi, vedo Kibera in modo diverso.
17:43
My messagemessaggio to TEDGlobalTEDGlobal
415
1048000
3000
Il mio messaggio a TEDGlobal
17:46
and the entireintero worldmondo is:
416
1051000
2000
e al mondo intero è:
17:48
KiberaKibera is a hotbedfocolaio
417
1053000
2000
Kibera è un focolaio
17:50
of innovationinnovazione and ideasidee.
418
1055000
3000
di idee e innovazione.
17:54
(ApplauseApplausi)
419
1059000
6000
(Applausi)
18:00
CACA: You know what?
420
1065000
2000
CA: Sapete cosa?
18:03
I betscommessa ChrisChris has always been an inspiringispiratore guy.
421
1068000
3000
Scommetto che Chris è sempre stato un ispiratore.
18:06
What's newnuovo -- and it's hugeenorme --
422
1071000
3000
La cosa nuova -- e quella più importante --
18:09
is that, for the first time, we get to see him,
423
1074000
3000
è che, per la prima volta, riusciamo a vederlo,
18:12
and he can see us.
424
1077000
2000
e lui ci può vedere.
18:14
Right now, ChrisChris and KevinKevin
425
1079000
2000
Proprio ora, Chris e Kevin
18:16
and DennisDennis and DicksonDickson and theirloro friendsamici
426
1081000
2000
e Dennis e Dickson e i loro amici
18:18
are watchingGuardando us, in NairobiNairobi, right now.
427
1083000
3000
ci stanno guardando, da Nairobi, proprio ora.
18:21
Guys,
428
1086000
2000
Ragazzi,
18:23
we'venoi abbiamo learnedimparato from you todayoggi.
429
1088000
2000
abbiamo imparato da voi oggi.
18:25
Thank you.
430
1090000
2000
Grazie.
18:27
And thank you.
431
1092000
2000
E grazie.
18:29
(ApplauseApplausi)
432
1094000
17000
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Giuseppe Gallotta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com