ABOUT THE SPEAKER
Tim Jackson - Economist
Tim Jackson is a British ecological economist and professor for sustainable development at the University of Surrey. He is the author of "Prosperity without Growth" and director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity.

Why you should listen

Tim Jackson has been at the forefront of international debates about sustainable development for 30 years and has worked closely with the UK Government, the United Nations Environment Programme and numerous private companies and NGOs to bring social science research into sustainability. During five years at the Stockholm Environment Institute in the early 1990s, he pioneered the concept of preventative environmental management outlined in his 1996 book Material Concerns: Pollution, Profit and Quality of Life. He worked for over a decade pioneering alternative measures of economic progress, and he has written extensively about the meaning function of consumerism in modern society. For seven years, he served as economics commissioner on the UK government's Sustainable Development Commission and led its Redefining Prosperity programme.

He is the director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity, a multi-disciplinary, international research consortium which aims to understand the economic, social and political dimensions of sustainable prosperity. In 2016 he received the Hillary Laureate for exceptional mid-career Leadership. 

In addition to his scientific work, Jackson is an award-winning professional playwright with numerous BBC radio-writing credits to his name.

More profile about the speaker
Tim Jackson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Tim Jackson: An economic reality check

Il test di realtà sull'economia di Tim Jackson

Filmed:
1,082,826 views

Nel momento in cui il mondo si confronta con la recessione, il cambiamento climatico, la diseguaglianza e altro ancora, Tim Jackson piazza una sfida pungente a principi economici consolidati, spiegando come potremmo smetterla di alimentare le crisi e cominciare a investire nel nostro futuro.
- Economist
Tim Jackson is a British ecological economist and professor for sustainable development at the University of Surrey. He is the author of "Prosperity without Growth" and director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to talk to you todayoggi about prosperityprosperità,
0
0
3000
Oggi vi voglio parlare di prosperità,
00:18
about our hopessperanze
1
3000
2000
delle nostre speranze
00:20
for a shareddiviso and lastingdurata prosperityprosperità.
2
5000
3000
di una prosperità condivisa e durevole.
00:23
And not just us,
3
8000
2000
E non solo nostra,
00:25
but the two billionmiliardo people worldwideIn tutto il mondo
4
10000
2000
ma dei due miliardi di persone in tutto il mondo
00:27
who are still chronicallycronicamente undernourisheddenutriti.
5
12000
3000
che sono ancora cronicamente malnutrite.
00:30
And hopesperanza actuallyin realtà is at the heartcuore of this.
6
15000
3000
E la speranza è realmente al cuore di tutto questo.
00:33
In factfatto, the LatinLatino wordparola for hopesperanza
7
18000
2000
Infatti, la parola speranza in latino
00:35
is at the heartcuore of the wordparola prosperityprosperità.
8
20000
2000
è il cuore della parola prosperità.
00:37
"Pro-sperasPro-speras," "sperasSperas," hopesperanza --
9
22000
3000
"Pro-speras," "speras," speranza --
00:40
in accordanceconformità with our hopessperanze and expectationsaspettative.
10
25000
3000
secondo le nostre speranze e aspettative.
00:43
The ironyironia is, thoughanche se,
11
28000
2000
Tuttavia, l'ironia è che
00:45
that we have cashed-outmonetizzati prosperityprosperità
12
30000
3000
abbiamo svenduto la prosperità
00:48
almostquasi literallyletteralmente in termscondizioni of moneyi soldi and economiceconomico growthcrescita.
13
33000
3000
quasi letteralmente in termini monetari e di crescita economica.
00:51
And we'venoi abbiamo growncresciuto our economieseconomie so much
14
36000
2000
Abbiamo fatto crescere così tanto le nostre economie
00:53
that we now standstare in piedi
15
38000
2000
che ora ci troviamo nella situazione
00:55
in a realvero dangerPericolo
16
40000
2000
di reale pericolo
00:57
of underminingminando hopesperanza --
17
42000
3000
di minare la speranza --
01:00
runningin esecuzione down resourcesrisorse, cuttingtaglio down rainforestsforeste pluviali,
18
45000
3000
esaurendo le risorse, abbattendo le foreste pluviali,
01:03
spillingversare oilolio into the GulfGolfo of MexicoMessico,
19
48000
3000
riversando petrolio nel Golfo del Messico,
01:06
changingmutevole the climateclima --
20
51000
2000
cambiando il clima --
01:08
and the only thing that has actuallyin realtà
21
53000
2000
e l'unica cosa che effettivamente
01:10
remotelyin modalità remota slowedrallentato down the relentlessimplacabile risesalire
22
55000
2000
ha fatto rallentare appena un po' la crescita altrimenti senza sosta
01:12
of carboncarbonio emissionsemissioni over the last two to threetre decadesdecenni
23
57000
3000
delle emissioni di carbonio negli ultimi due o tre decenni
01:15
is recessionrecessione.
24
60000
2000
è la recessione.
01:17
And recessionrecessione, of coursecorso,
25
62000
2000
E naturalmente la recessione
01:19
isn't exactlydi preciso a recipericetta for hopesperanza eithero,
26
64000
2000
non è esattamente una ricetta per la speranza,
01:21
as we're busyoccupato findingscoperta out.
27
66000
2000
come ora vedremo.
01:23
So we're caughtcatturato in a kindgenere of traptrappola.
28
68000
2000
Insomma siamo in trappola.
01:25
It's a dilemmadilemma, a dilemmadilemma of growthcrescita.
29
70000
2000
E' un dilemma, un dilemma di crescita.
01:27
We can't livevivere with it; we can't livevivere withoutsenza it.
30
72000
2000
Non possiamo vivere con essa; non possiamo vivere senza.
01:29
TrashCestino the systemsistema or crashschianto the planetpianeta --
31
74000
3000
Buttare via il sistema o distruggere il pianeta.
01:32
it's a toughdifficile choicescelta; it isn't much of a choicescelta.
32
77000
3000
E' una scelta dura. Non è granché come scelta.
01:35
And our bestmigliore avenueviale of escapefuga from this actuallyin realtà
33
80000
3000
E la via di fuga migliore che abbiamo è in realtà
01:38
is a kindgenere of blindcieco faithfede
34
83000
3000
una specie di fede cieca
01:41
in our ownproprio clevernessbravura and technologytecnologia and efficiencyefficienza
35
86000
3000
nella nostra intelligenza e tecnologia ed efficienza
01:44
and doing things more efficientlyin modo efficiente.
36
89000
2000
e nel fare le cose in maniera più efficiente.
01:46
Now I haven'tnon hanno got anything againstcontro efficiencyefficienza.
37
91000
2000
Ora, non ho niente contro l'efficienza.
01:48
And I think we are a cleverintelligente speciesspecie sometimesa volte.
38
93000
3000
E penso che a volte siamo una specie intelligente.
01:52
But I think we should alsoanche just checkdai un'occhiata the numbersnumeri,
39
97000
3000
Ma penso che dovremmo anche verificare i numeri,
01:55
take a realityla realtà checkdai un'occhiata here.
40
100000
2000
fare qui una verifica realistica, un "reality check".
01:57
So I want you to imagineimmaginare a worldmondo,
41
102000
2000
Quindi voglio che immaginiate un mondo,
01:59
in 2050, of around ninenove billionmiliardo people,
42
104000
3000
nel 2050, di circa nove miliardi di persone,
02:02
all aspiringgli aspiranti to WesternWestern incomesredditi,
43
107000
2000
tutte che aspirano a redditi di livello occidentale.
02:04
WesternWestern lifestylesstili di vita.
44
109000
3000
a stili di vita occidentali.
02:07
And I want to askChiedere the questiondomanda --
45
112000
2000
E vi chiedo --
02:09
and we'llbene give them that two percentper cento hikeescursione in incomereddito, in salarystipendio eachogni yearanno as well,
46
114000
3000
ah, ogni anno daremo loro anche quel 2% di aumento del reddito, dei salari,
02:12
because we believe in growthcrescita.
47
117000
2000
perché crediamo nella crescita.
02:14
And I want to askChiedere the questiondomanda:
48
119000
2000
E vi chiedo:
02:16
how farlontano and how fastveloce would be have to movemossa?
49
121000
3000
quanto avanti e quanto velocemente dobbiamo andare?
02:19
How cleverintelligente would we have to be?
50
124000
2000
Quanto dovremo essere intelligenti?
02:21
How much technologytecnologia would we need in this worldmondo
51
126000
2000
Di quanta tecnologia avremo bisogno in quel mondo
02:23
to deliverconsegnare our carboncarbonio targetsobiettivi?
52
128000
2000
per conseguire i nostri obiettivi di riduzione delle emissioni?
02:25
And here in my chartgrafico --
53
130000
2000
Ed ecco qui il mio grafico.
02:27
on the left-handmano sinistra sidelato is where we are now.
54
132000
3000
A sinistra è dove siamo adesso.
02:30
This is the carboncarbonio intensityintensità of economiceconomico growthcrescita
55
135000
2000
Questa è l'intensità di carbonio e la crescita economica
02:32
in the economyeconomia at the momentmomento.
56
137000
2000
nell'economia odierna.
02:34
It's around about 770 gramsgrammi of carboncarbonio.
57
139000
3000
E' intorno a 770 grammi di carbonio.
02:37
In the worldmondo I describedescrivere to you,
58
142000
2000
Nel mondo che vi sto descrivendo,
02:39
we have to be right over here at the right-handmano destra sidelato
59
144000
2000
dovremo essere là, sul lato destro,
02:41
at sixsei gramsgrammi of carboncarbonio.
60
146000
2000
a sei grammi di carbonio.
02:43
It's a 130-fold-piegare improvementmiglioramento,
61
148000
2000
E' un miglioramento di 130 volte,
02:45
and that is 10 timesvolte furtherulteriore and fasterPiù veloce
62
150000
2000
ed è 10 volte più avanti e più rapido
02:47
than anything we'venoi abbiamo ever achievedraggiunto in industrialindustriale historystoria.
63
152000
3000
di qualunque conquista mai fatta nella nostra storia industriale.
02:50
Maybe we can do it, maybe it's possiblepossibile -- who knowsconosce?
64
155000
2000
Forse ce la possiamo fare, forse è possibile - chi lo sa?
02:52
Maybe we can even go furtherulteriore
65
157000
2000
Forse possiamo andare anche più in là
02:54
and get an economyeconomia that pullstira carboncarbonio out of the atmosphereatmosfera,
66
159000
3000
ed ottenere un'economia che toglie carbonio dall'atmosfera,
02:57
whichquale is what we're going to need to be doing
67
162000
2000
che è quello di cui avremo bisogno
02:59
by the endfine of the centurysecolo.
68
164000
2000
entro la fine del secolo.
03:01
But shouldn'tnon dovrebbe we just checkdai un'occhiata first
69
166000
3000
Ma non dovremmo forse verificare prima
03:04
that the economiceconomico systemsistema that we have
70
169000
3000
se il sistema economico che abbiamo
03:07
is remotelyin modalità remota capablecapace of deliveringconsegna
71
172000
2000
è capace di conseguire
03:09
this kindgenere of improvementmiglioramento?
72
174000
2000
un miglioramento simile?
03:11
So I want to just spendtrascorrere a couplecoppia of minutesminuti on systemsistema dynamicsdinamica.
73
176000
3000
Vorrei perciò dedicare un paio di minuti alla dinamica dei sistemi.
03:14
It's a bitpo complexcomplesso, and I apologizescusarsi for that.
74
179000
2000
E' un po' complessa, scusate.
03:16
What I'll try and do, is I'll try and paraphraseparafrasi it
75
181000
2000
Ma cercherò di parafrasarla
03:18
is sortordinare of humanumano termscondizioni.
76
183000
2000
in termini umanamente comprensibili.
03:20
So it lookssembra a little bitpo like this.
77
185000
3000
Funziona all'incirca così.
03:23
FirmsImprese produceprodurre goodsmerce for householdsfamiglie -- that's us --
78
188000
2000
Le imprese producono beni per le famiglie - cioè noi -
03:25
and providefornire us with incomesredditi,
79
190000
2000
e ci danno un reddito,
03:27
and that's even better, because we can spendtrascorrere those incomesredditi
80
192000
3000
che è anche meglio, perché possiamo spendere quel reddito
03:30
on more goodsmerce and servicesServizi.
81
195000
2000
per comprare più beni e più servizi.
03:32
That's calledchiamato the circularcircolare flowflusso of the economyeconomia.
82
197000
3000
Viene chiamato il flusso circolare dell'attività economica.
03:35
It lookssembra harmlessinnocuo enoughabbastanza.
83
200000
2000
Sembra abbastanza innocuo.
03:37
I just want to highlightevidenziare one keychiave featurecaratteristica of this systemsistema,
84
202000
2000
Voglio solo sottolineare una caratteristica chiave di questo sistema,
03:39
whichquale is the roleruolo of investmentinvestimento.
85
204000
2000
che è il ruolo degli investimenti.
03:41
Now investmentinvestimento constitutescostituisce
86
206000
2000
Oggi gli investimenti rappresentano
03:43
only about a fifthquinto of the nationalnazionale incomereddito
87
208000
2000
solamente un quinto circa del reddito nazionale
03:45
in mostmaggior parte modernmoderno economieseconomie,
88
210000
2000
nella maggior parte delle economie moderne,
03:47
but it playsgiochi an absolutelyassolutamente vitalvitale roleruolo.
89
212000
2000
ma giocano un ruolo assolutamente vitale.
03:49
And what it does essentiallyessenzialmente
90
214000
2000
Ciò che fanno è essenzialmente
03:51
is to stimulatestimolare furtherulteriore consumptionconsumo growthcrescita.
91
216000
3000
di stimolare ulteriormente la crescita dei consumi.
03:54
It does this in a couplecoppia of waysmodi --
92
219000
2000
Lo fanno in un paio di modi -
03:56
chasingcaccia productivityproduttività,
93
221000
2000
inseguendo una maggior produttività,
03:58
whichquale drivesunità down pricesprezzi and encouragesincoraggia us to buyacquistare more stuffcose.
94
223000
3000
che abbassa i prezzi e ci incoraggia a comprare più cose.
04:01
But I want to concentrateconcentrarsi
95
226000
2000
Ma mi voglio concentrare
04:03
on the roleruolo of investmentinvestimento
96
228000
2000
sul ruolo degli investimenti
04:05
in seekingcerca out noveltynovità,
97
230000
2000
nella ricerca della novità,
04:07
the productionproduzione and consumptionconsumo of noveltynovità.
98
232000
3000
la produzione e il consumo di novità.
04:10
JosephJoseph SchumpeterSchumpeter calledchiamato this
99
235000
2000
Joseph Schumpeter lo chiamava
04:12
"the processprocesso of creativecreativo destructiondistruzione."
100
237000
3000
"il processo di distruzione creativa."
04:15
It's a processprocesso of the productionproduzione and reproductionriproduzione of noveltynovità,
101
240000
2000
E' un processo di produzione e riproduzione di novità,
04:17
continuallycontinuamente chasingcaccia expandingespansione consumerconsumatore marketsmercati,
102
242000
3000
che cerca continuamente di espandere i mercati dei consumatori,
04:20
consumerconsumatore goodsmerce, newnuovo consumerconsumatore goodsmerce.
103
245000
2000
dei beni di consumo, nuovi beni di consumo.
04:22
And this, this is where it getsprende interestinginteressante,
104
247000
2000
E qui la storia si fa interessante,
04:24
because it turnsgiri out that humanumano beingsesseri
105
249000
3000
perché viene fuori che gli esseri umani
04:27
have something of an appetiteappetito for noveltynovità.
106
252000
3000
hanno uno speciale appetito per la novità.
04:30
We love newnuovo stuffcose --
107
255000
2000
Ci piacciono cose nuove -
04:32
newnuovo materialMateriale stuffcose for sure --
108
257000
2000
sicuramente nuovi beni materiali -
04:34
but alsoanche newnuovo ideasidee, newnuovo adventuresavventure,
109
259000
2000
ma anche nuove idee, nuove avventure,
04:36
newnuovo experiencesesperienze.
110
261000
2000
nuove esperienze.
04:38
But the materialitymaterialità mattersquestioni too,
111
263000
2000
Ma anche la materialità conta.
04:40
because in everyogni societysocietà
112
265000
3000
Perché in tutte le società
04:43
that anthropologistsantropologi have lookedguardato at,
113
268000
2000
che gli antropologi hanno esaminato,
04:45
materialMateriale stuffcose
114
270000
2000
i beni materiali
04:47
operatesopera as a kindgenere of languageLingua --
115
272000
2000
agiscono come una specie di linguaggio,
04:49
a languageLingua of goodsmerce,
116
274000
2000
un linguaggio delle cose,
04:51
a symbolicsimbolico languageLingua
117
276000
2000
un linguaggio simbolico
04:53
that we use to tell eachogni other storiesstorie --
118
278000
2000
che usiamo per narrarci l'un l'altro delle storie --
04:55
storiesstorie, for exampleesempio,
119
280000
2000
storie, per esempio,
04:57
about how importantimportante we are.
120
282000
2000
su quanto importanti siamo.
04:59
Status-drivenStato-driven, conspicuouscospicua consumptionconsumo
121
284000
3000
I cospicui consumi legati allo status
05:02
thrivesprospera from the languageLingua
122
287000
3000
si sviluppano rigogliosi dal linguaggio
05:05
of noveltynovità.
123
290000
2000
della novità.
05:07
And here, all of a suddenimprovviso,
124
292000
2000
Ed ecco che qui, improvvisamente,
05:09
we have a systemsistema
125
294000
2000
ci troviamo con un sistema
05:11
that is lockingbloccaggio economiceconomico structurestruttura with socialsociale logiclogica --
126
296000
3000
che incatena la struttura economica alla logica sociale --
05:14
the economiceconomico institutionsistituzioni, and who we are as people, lockedbloccato togetherinsieme
127
299000
3000
le istituzioni economiche; e chi siamo come persone, incatenati gli uni agli altri
05:17
to driveguidare an enginemotore of growthcrescita.
128
302000
3000
per far girare un motore di crescita.
05:20
And this enginemotore is not just economiceconomico valuevalore;
129
305000
2000
E questo motore non è puro valore economico,
05:22
it is pullingtraino materialMateriale resourcesrisorse
130
307000
3000
esso risucchia senza posa
05:25
relentlesslysenza tregua throughattraverso the systemsistema,
131
310000
3000
risorse materiali nel sistema,
05:28
drivenguidato by our ownproprio insatiableinsaziabile appetitesappetiti,
132
313000
3000
spinto dai nostri appetiti insaziabili,
05:31
drivenguidato in factfatto by a sensesenso of anxietyansia.
133
316000
3000
spinto in realtà da un senso di ansietà.
05:34
AdamAdam SmithSmith, 200 yearsanni agofa,
134
319000
2000
Adamo Smith, 200 anni fa,
05:36
spokeha parlato about our desiredesiderio
135
321000
2000
ha parlato del nostro desiderio
05:38
for a life withoutsenza shamevergogna.
136
323000
2000
di una vita senza disonore.
05:40
A life withoutsenza shamevergogna:
137
325000
2000
Una vita decente:
05:42
in his day, what that meantsignificava was a linenlino shirtcamicia,
138
327000
3000
ai suoi giorni voleva dire camicie di lino,
05:45
and todayoggi, well, you still need the shirtcamicia,
139
330000
2000
e oggi, sì, abbiamo ancora bisogno di camicie,
05:47
but you need the hybridibrido carauto,
140
332000
3000
ma c'è bisogno dell'automobile ibrida,
05:50
the HDTVHDTV, two holidaysVacanze a yearanno in the sunsole,
141
335000
3000
della TV ad alta definizione, di due vacanze l'anno al sole,
05:53
the netbooknetbook and iPadiPad, the listelenco goesva on --
142
338000
3000
del netbook e dell'iPad, e la lista continua -
05:56
an almostquasi inexhaustibleinesauribile supplyfornitura of goodsmerce,
143
341000
2000
una domanda pressoché inesauribile di beni,
05:58
drivenguidato by this anxietyansia.
144
343000
2000
sostenuta da quest'ansietà.
06:00
And even if we don't want them,
145
345000
2000
E anche se non li vogliamo,
06:02
we need to buyacquistare them,
146
347000
2000
dobbiamo comprarli,
06:04
because, if we don't buyacquistare them, the systemsistema crashessi blocca.
147
349000
2000
perché, se non li compriamo, il sistema si sfascia.
06:06
And to stop it crashingschiantarsi
148
351000
2000
E per ferrmarne lo sfascio
06:08
over the last two to threetre decadesdecenni,
149
353000
2000
negli ultimi due o tre decenni,
06:10
we'venoi abbiamo expandedallargato the moneyi soldi supplyfornitura,
150
355000
2000
abbiamo ampliato l'emissione di denaro,
06:12
expandedallargato creditcredito and debtdebito,
151
357000
2000
esteso il credito e il debito,
06:14
so that people can keep buyingacquisto stuffcose.
152
359000
2000
di modo che la gente continuasse a comprare cose.
06:16
And of coursecorso, that expansionespansione was deeplyprofondamente implicatedimplicato in the crisiscrisi.
153
361000
3000
E naturalmente, quell'espansione è stata profondamente implicata nella crisi.
06:19
But this -- I just want to showmostrare you some datadati here.
154
364000
2000
Ma a proposito -- voglio farvi vedere qui qualche dato.
06:21
This is what it lookssembra like, essentiallyessenzialmente,
155
366000
2000
Ecco com'è, essenzialmente,
06:23
this creditcredito and debtdebito systemsistema, just for the U.K.
156
368000
2000
questo sistema del credito e del debito, per il Regno Unito.
06:25
This was the last 15 yearsanni before the crashschianto,
157
370000
3000
Questi sono gli ultimi 15 anni prima del crollo.
06:28
and you can see there, consumerconsumatore debtdebito roserosa dramaticallydrammaticamente.
158
373000
3000
E potete vedere lì, il debito al consumo crebbe in modo spettacolare.
06:31
It was abovesopra the GDPPIL for threetre yearsanni in a rowriga
159
376000
2000
E' stato sopra al PIL per tre anni di seguito
06:33
just before the crisiscrisi.
160
378000
2000
appena prima della crisi.
06:35
And in the mean time, personalpersonale savingsrisparmi absolutelyassolutamente plummetedsono crollati.
161
380000
3000
E nel frattempo, i risparmi personali sono assolutamente precipitati.
06:38
The savingsrisparmi ratiorapporto, netnetto savingsrisparmi,
162
383000
2000
Il tasso di risparmio, i risparmi netti,
06:40
were belowsotto zerozero in the middlein mezzo of 2008,
163
385000
2000
erano sotto zero a metà 2008,
06:42
just before the crashschianto.
164
387000
2000
appena prima del crollo.
06:44
This is people expandingespansione debtdebito, drawingdisegno down theirloro savingsrisparmi,
165
389000
3000
Questa è la gente che aumenta il debito, che dà fondo ai risparmi,
06:47
just to stayrestare in the gamegioco.
166
392000
3000
solo per restare in gioco.
06:50
This is a strangestrano, ratherpiuttosto perverseperverso, storystoria,
167
395000
3000
Questa è una storia strana, abbastanza perversa,
06:53
just to put it in very simplesemplice termscondizioni.
168
398000
2000
per metterla il termini molto semplici.
06:55
It's a storystoria about us, people,
169
400000
3000
E' una storia su di noi, la gente,
06:59
beingessere persuadedpersuasi
170
404000
2000
che veniamo persuasi
07:01
to spendtrascorrere moneyi soldi we don't have
171
406000
2000
a spendere denaro che non abbiamo,
07:03
on things we don't need
172
408000
2000
per cose di cui non abbiamo bisogno,
07:05
to createcreare impressionsimpressioni that won'tnon lo farà last
173
410000
2000
per creare impressioni che non dureranno
07:07
on people we don't carecura about.
174
412000
2000
su gente di cui non ci interessa niente.
07:09
(LaughterRisate)
175
414000
2000
(Risate)
07:11
(ApplauseApplausi)
176
416000
4000
(Applausi)
07:15
But before we consignconsegnare ourselvesnoi stessi to despairdisperazione,
177
420000
3000
Ma prima di arrenderci alla disperazione,
07:18
maybe we should just go back and say, "Did we get this right?
178
423000
2000
forse dovremmo semplicemente tornare indietro e chiederci: "Abbiamo capito bene?
07:20
Is this really how people are?
179
425000
2000
La gente è davvero così?
07:22
Is this really how economieseconomie behavecomportarsi?"
180
427000
2000
Ma è proprio così che si comportano gli economisti?"
07:24
And almostquasi straightawayrettilineo
181
429000
2000
E quasi immediatamente
07:26
we actuallyin realtà runcorrere up againstcontro a couplecoppia of anomaliesanomalie.
182
431000
3000
ci imbattiamo in un paio di anomalie.
07:29
The first one is in the crisiscrisi itselfsi.
183
434000
2000
La prima è la crisi stessa.
07:31
In the crisiscrisi, in the recessionrecessione, what do people want to do?
184
436000
3000
Nella crisi, nella recessione, cosa vuol fare la gente?
07:34
They want to hunkerhunker down, they want to look to the futurefuturo.
185
439000
3000
Vuole acquattarsi. Le persone vogliono guardare al futuro.
07:37
They want to spendtrascorrere lessDi meno and savesalvare more.
186
442000
3000
Vogliono spendere meno e risparmiare di più.
07:40
But savingSalvataggio is exactlydi preciso the wrongsbagliato thing to do
187
445000
2000
Ma risparmiare è esattamente la cosa sbagliata da fare
07:42
from the systemsistema pointpunto of viewvista.
188
447000
2000
dal punto di vista del sistema.
07:44
KeynesKeynes calledchiamato this the "paradoxparadosso of thriftparsimonia" --
189
449000
2000
Keynes lo ha chiamato il "paradosso della frugalità" --
07:46
savingSalvataggio slowsrallenta down recoveryrecupero.
190
451000
2000
risparmiare rallenta la ripresa.
07:48
And politicianspolitici call on us continuallycontinuamente
191
453000
3000
Eppure i politici ci chiedono continuamente
07:51
to drawdisegnare down more debtdebito,
192
456000
2000
di contrarre più debiti,
07:53
to drawdisegnare down our ownproprio savingsrisparmi even furtherulteriore,
193
458000
2000
di dare ancor più fondo ai nostri risparmi,
07:55
just so that we can get the showmostrare back on the roadstrada,
194
460000
2000
quanto basta per rimettere in carreggiata lo spettacolo,
07:57
so we can keep this growth-basedBasato su crescita economyeconomia going.
195
462000
2000
così da tenere in vita questa economia basata sulla crescita.
07:59
It's an anomalyanomalia,
196
464000
2000
E' un'anomalia,
08:01
it's a placeposto where the systemsistema actuallyin realtà is at oddsprobabilità
197
466000
2000
è un punto in cui il sistema si scontra
08:03
with who we are as people.
198
468000
3000
con quel che siamo in quanto persone.
08:06
Here'sQui è anotherun altro one -- completelycompletamente differentdiverso one:
199
471000
2000
Poi eccone un'altra - completamente diversa.
08:08
Why is it
200
473000
2000
Com'è che
08:10
that we don't do the blindinglyaccecante obviousevidente things we should do
201
475000
2000
non facciamo le cose totalmente ovvie che dovremmo fare
08:12
to combatcombattere climateclima changemodificare,
202
477000
2000
per combattere il cambiamento climatico,
08:14
very, very simplesemplice things
203
479000
2000
cose molto, molto semplici
08:16
like buyingacquisto energy-efficientefficienza energetica applianceselettrodomestici,
204
481000
2000
come comprare elettrodomestici energeticamente efficienti,
08:18
puttingmettendo in efficientefficiente lightsluci, turningsvolta the lightsluci off occasionallydi tanto in tanto,
205
483000
2000
mettere luci efficienti, ogni tanto spegnerle
08:20
insulatingisolante our homesle case?
206
485000
2000
coibentare le nostre case?
08:22
These things savesalvare carboncarbonio, they savesalvare energyenergia,
207
487000
2000
Queste cose fanno risparmiare carbonio, fanno risparmiare energia,
08:24
they savesalvare us moneyi soldi.
208
489000
3000
ci fanno risparmiare soldi.
08:27
So is it that, thoughanche se they make perfectperfezionare economiceconomico sensesenso,
209
492000
3000
Allora com'è che, anche se sono economicamente sensate,
08:30
we don't do them?
210
495000
2000
non le facciamo?
08:32
Well, I had my ownproprio personalpersonale insightintuizione into this
211
497000
2000
Ho avuto il mio personale approfondimento in proposito
08:34
a fewpochi yearsanni agofa.
212
499000
2000
alcuni anni fa.
08:36
It was a SundayDomenica eveningsera, SundayDomenica afternoonpomeriggio,
213
501000
2000
Era una domenica sera, domenica pomeriggio,
08:38
and it was just after --
214
503000
2000
ed era subito dopo --
08:40
actuallyin realtà, to be honestonesto, too long after --
215
505000
3000
in realtà, a essere onesti, troppo tempo dopo --
08:43
we had movedmosso into a newnuovo housecasa.
216
508000
2000
che avevamo traslocato in una nuova casa.
08:45
And I had finallyfinalmente got around to doing some draftbozza strippingstripping,
217
510000
3000
Mi ero messo finalmente a chiudere un po' di fessure,
08:48
installingl'installazione di insulationisolamento around the windowsfinestre and doorsporte
218
513000
2000
mettendo degli isolamenti intorno alle finestre e alle porte
08:50
to keep out the draftsbozze.
219
515000
2000
per chiudere gli spifferi.
08:52
And my, then, fivecinque year-oldanni daughterfiglia
220
517000
3000
E mia figlia, che aveva allora cinque anni,
08:55
was helpingporzione me in the way that fivecinque year-oldsanno-olds do.
221
520000
3000
mi stava aiutando, al modo dei bimbi di 5 anni.
08:58
And we'dsaremmo been doing this for a while,
222
523000
3000
Stavamo facendo questi lavori da un po',
09:01
when she turnedtrasformato to me very solemnlysolennemente and said,
223
526000
3000
quando lei si è rivolta a me molto solennemente e ha detto:
09:05
"Will this really keep out the giraffesGiraffe?"
224
530000
3000
"Davvero questo terrà fuori le giraffe?"
09:08
(LaughterRisate)
225
533000
2000
(Risate)
09:10
"Here they are, the giraffesGiraffe."
226
535000
2000
"Eccole, le giraffe".
09:12
You can hearsentire the five-year-oldcinque-anno-vecchio mindmente workinglavoro.
227
537000
2000
Potete sentire il rumore della testolina di cinque anni al lavoro.
09:14
These onesquelli, interestinglyÈ interessante notare che, are 400 milesmiglia northnord of here
228
539000
3000
Le giraffe, è interessante, stanno 400 miglia più a nord
09:17
outsideal di fuori Barrow-in-FurnessBarrow-in-Furness in CumbriaCumbria.
229
542000
3000
fuori Barrow-in-Furness in Cumbria.
09:20
GoodnessBontà knowsconosce what they make of the LakeLago DistrictDistretto weathertempo metereologico.
230
545000
3000
Dio solo sa come se cavano con il tempo che c'è nella Regione dei Laghi.
09:23
But actuallyin realtà that childishinfantile misrepresentationfalsa dichiarazione
231
548000
3000
Ma in realtà quell'infantile fraintendimento
09:26
stuckincollato with me,
232
551000
2000
mi è rimasto impresso,
09:28
because it suddenlyad un tratto becamedivenne clearchiaro to me
233
553000
3000
perché all'improvviso mi è diventato chiaro
09:31
why we don't do the blindinglyaccecante obviousevidente things.
234
556000
2000
perché non facciamo le cose assolutamente ovvie.
09:33
We're too busyoccupato keepingconservazione out the giraffesGiraffe --
235
558000
2000
Siamo troppo impegnati a tener fuori le giraffe --
09:35
puttingmettendo the kidsbambini on the busautobus in the morningmattina,
236
560000
2000
a mettere i bambini sull'autobus la mattina,
09:37
gettingottenere ourselvesnoi stessi to work on time,
237
562000
3000
a cercare di arrivare in orario al lavoro,
09:40
survivingsopravvivendo emaile-mail overloadsovraccarico
238
565000
2000
a sopravvivere al sovraccarico di email
09:42
and shopnegozio floorpavimento politicspolitica,
239
567000
2000
e alla politica da osteria,
09:44
foragingforaggiamento for groceriesSpaccio alimentare, throwinglancio togetherinsieme mealspasti,
240
569000
3000
a cercare negozi di alimentari, arrangiare alla meglio pasti,
09:47
escapingfuga for a couplecoppia of preciousprezioso hoursore in the eveningsera
241
572000
3000
a fuggire per quelle preziose due ore serali
09:50
into prime-timeprime time TVTV
242
575000
2000
da spendere alla TV di prima serata
09:52
or TEDTED onlinein linea,
243
577000
2000
o TED online,
09:54
gettingottenere from one endfine of the day to the other,
244
579000
3000
passando da un giorno all'altro,
09:57
keepingconservazione out the giraffesGiraffe.
245
582000
2000
a tenere fuori le giraffe.
09:59
(LaughterRisate)
246
584000
2000
(Risate)
10:01
What is the objectiveobbiettivo?
247
586000
2000
Qual è l'obiettivo?
10:03
"What is the objectiveobbiettivo of the consumerconsumatore?"
248
588000
3000
"Qual è l'obiettivo del consumatore?"
10:06
MaryMaria DouglasDouglas askedchiesto in an essaysaggio on povertypovertà
249
591000
3000
si chiedeva Mary Douglas in un saggio sulla povertà
10:09
writtenscritto 35 yearsanni agofa.
250
594000
2000
scritto 35 anni fa.
10:11
"It is," she said,
251
596000
3000
"E'," diceva
10:14
"to help createcreare the socialsociale worldmondo
252
599000
3000
"di aiutare a creare il mondo sociale
10:17
and find a crediblecredibile placeposto in it."
253
602000
3000
e di trovare in esso un posto credibile."
10:20
That is a deeplyprofondamente humanizingumanizzare la
254
605000
3000
E' una visione profondamente umanizzante
10:23
visionvisione of our livesvite,
255
608000
2000
delle nostre vite,
10:25
and it's a completelycompletamente differentdiverso visionvisione
256
610000
3000
ed è una visione completamente diversa
10:28
than the one that liesbugie at the heartcuore
257
613000
3000
da quella che risiede al cuore
10:31
of this economiceconomico modelmodello.
258
616000
2000
di questo modello economico.
10:33
So who are we?
259
618000
2000
Allora chi siamo?
10:35
Who are these people?
260
620000
3000
Chi è questa gente?
10:38
Are we these novelty-seekingalla ricerca di novità, hedonisticedonistico,
261
623000
2000
Siamo noi questi individui cercatori di novità, edonistici,
10:40
selfishegoista individualsindividui?
262
625000
3000
egoisti?
10:43
Or mightpotrebbe we actuallyin realtà occasionallydi tanto in tanto be
263
628000
3000
Noi, occasionalmente, potremmo essere
10:46
something like the selflessaltruista altruistaltruista
264
631000
3000
qualcosa come l'altruista disinteressato
10:49
depictedraffigurato in Rembrandt'sDi Rembrandt lovelybello, lovelybello sketchschizzo here?
265
634000
3000
rappresentato in questo delizioso, delizioso schizzo?
10:52
Well psychologyPsicologia actuallyin realtà saysdice
266
637000
2000
Ora, la psicologia effettivamente dice
10:54
there is a tensiontensione --
267
639000
2000
che c'è una tensione,
10:56
a tensiontensione betweenfra self-regardingper quanto auto-riguarda behaviorscomportamenti
268
641000
3000
una tensione tra comportamenti che riguardano noi stessi
10:59
and other regardingper quanto riguarda behaviorscomportamenti.
269
644000
2000
e comportamenti che riguardano gli altri.
11:01
And these tensionstensioni have deepin profondità evolutionaryevolutiva rootsradici,
270
646000
3000
E queste tensioni hanno profonde radici evoluzionistiche.
11:04
so selfishegoista behaviorcomportamento
271
649000
2000
Perciò il comportamento egoista
11:06
is adaptiveadattabile in certaincerto circumstancescondizioni --
272
651000
2000
in certe circostanze è adattivo --
11:08
fightcombattimento or flightvolo.
273
653000
2000
lotta o fuga.
11:10
But other regardingper quanto riguarda behaviorscomportamenti
274
655000
2000
Ma i comportamenti che riguardano gli altri
11:12
are essentialessenziale to our evolutionEvoluzione
275
657000
2000
sono essenziali per la nostra evoluzione
11:14
as socialsociale beingsesseri.
276
659000
2000
come esseri sociali.
11:16
And perhapsForse even more interestinginteressante from our pointpunto of viewvista,
277
661000
2000
E forse ancor più interessante dal nostro punto di vista,
11:18
anotherun altro tensiontensione betweenfra novelty-seekingalla ricerca di novità behaviorscomportamenti
278
663000
3000
un'altra tensione tra comportamenti di ricerca della novità
11:21
and traditiontradizione or conservationconservazione.
279
666000
3000
e tradizione o conservazione.
11:25
NoveltyNovità is adaptiveadattabile when things are changingmutevole
280
670000
2000
La novità è adattiva quando le cose stanno cambiando
11:27
and you need to adaptadattare yourselfte stesso.
281
672000
2000
e devi adattarti.
11:29
TraditionTradizione is essentialessenziale to layposare down the stabilitystabilità
282
674000
3000
La tradizione è essenziale per impostare la stabilità
11:32
to raiseaumentare familiesfamiglie and formmodulo cohesivecoesa socialsociale groupsgruppi.
283
677000
3000
per tirar su famiglie e formare gruppi sociali coesi.
11:35
So here, all of a suddenimprovviso,
284
680000
2000
Allora qui, improvvisamente,
11:37
we're looking at a mapcarta geografica of the humanumano heartcuore.
285
682000
3000
stiamo guardando una mappa del cuore umano.
11:40
And it revealsrivela to us, suddenlyad un tratto,
286
685000
3000
E ci rivela, all'improvviso,
11:43
the cruxCrux of the matterimporta.
287
688000
2000
il punto cruciale della questione.
11:45
What we'venoi abbiamo donefatto is we'venoi abbiamo createdcreato economieseconomie.
288
690000
2000
Quello che abbiamo fatto è stato creare delle economie.
11:47
We'veAbbiamo createdcreato systemssistemi,
289
692000
2000
Abbiamo creato dei sistemi,
11:49
whichquale systematicallysistematicamente privilegeprivilegio, encourageincoraggiare,
290
694000
3000
che sistematicamente privilegiano, incoraggiano,
11:52
one narrowstretto quadrantquadrante
291
697000
2000
uno stretto quadrante
11:54
of the humanumano soulanima
292
699000
2000
dell'animo umano
11:56
and left the othersaltri unregardedSpinoza.
293
701000
3000
e trascurano gli altri.
11:59
And in the samestesso tokentoken di, the solutionsoluzione becomesdiventa clearchiaro,
294
704000
3000
E nella stessa forma, la soluzione diventa chiara,
12:02
because this isn't, thereforeperciò,
295
707000
2000
perché non si tratta, quindi,
12:04
about changingmutevole humanumano naturenatura.
296
709000
2000
di cambiare la natura umana.
12:06
It isn't, in factfatto, about curtailinglimitare la possibilitiespossibilità.
297
711000
3000
Non si tratta, infatti, di ridurre le possibilità.
12:09
It is about openingapertura up.
298
714000
2000
Si tratta di aprire.
12:11
It is about allowingpermettendo ourselvesnoi stessi the freedomla libertà
299
716000
2000
Si tratta di concedere a noi stessi la libertà
12:13
to becomediventare fullycompletamente humanumano,
300
718000
2000
di diventare pienamente umani,
12:15
recognizingriconoscendo the depthprofondità and the breadthLarghezza
301
720000
2000
di riconoscere le mancanze e l'ampiezza
12:17
of the humanumano psychepsiche
302
722000
2000
della psiche umana
12:19
and buildingcostruzione institutionsistituzioni
303
724000
2000
e costruire istituzioni
12:21
to protectproteggere Rembrandt'sDi Rembrandt fragilefragile altruistaltruista withinentro.
304
726000
4000
per proteggervi il fragile altruista di Rembrandt.
12:26
What does all this mean for economicseconomia?
305
731000
3000
Che senso ha tutto questo per l'economia?
12:29
What would economieseconomie look like
306
734000
2000
Come sarebbero le economie
12:31
if we tookha preso that visionvisione of humanumano naturenatura
307
736000
2000
se prendessimo quella visione della natura umana
12:33
at theirloro heartcuore
308
738000
2000
che hanno al loro centro
12:35
and stretchedteso them
309
740000
2000
e le strirassimo
12:37
alonglungo these orthogonalortogonale dimensionsdimensioni
310
742000
2000
lungo queste dimensioni ortogonali
12:39
of the humanumano psychepsiche?
311
744000
2000
della psiche umana?
12:41
Well, it mightpotrebbe look a little bitpo
312
746000
2000
Ecco, potrebbe assomigliare un po'
12:43
like the 4,000 community-interestinteresse della Comunità companiesaziende
313
748000
2000
alle 4000 imprese a statuto sociale
12:45
that have sprunga molle up in the U.K. over the last fivecinque yearsanni
314
750000
3000
che sono spuntate nel Regno Unito negli ultimi cinque anni
12:48
and a similarsimile risesalire in B corporationsaziende in the UnitedUniti d'America StatesStati,
315
753000
3000
e una crescita simile c'è stata per le imprese con responsabilità sociale,
12:51
enterprisesimprese
316
756000
2000
imprese
12:53
that have ecologicalecologico and socialsociale goalsobiettivi
317
758000
2000
che hanno obiettivi ecologici e sociali
12:55
writtenscritto into theirloro constitutioncostituzione
318
760000
2000
iscritti nei loro statuti
12:57
at theirloro heartcuore --
319
762000
2000
al cuore stesso dell'impresa,
12:59
companiesaziende, in factfatto, like this one, EcosiaEcosia.
320
764000
3000
imprese, in pratica, come questa, Ecosia.
13:02
And I just want to, very quicklyvelocemente, showmostrare you this.
321
767000
2000
Voglio farvelo vedere rapidamente.
13:04
EcosiaEcosia is an InternetInternet searchricerca enginemotore.
322
769000
2000
Ecosia è un motore di ricerca Internet.
13:06
InternetInternet searchricerca enginesmotori work
323
771000
2000
I motori di ricerca Internet funzionano
13:08
by drawingdisegno revenuesricavi from sponsoredsponsorizzato linkslink
324
773000
2000
ricavando entrate da link sponsorizzati
13:10
that appearapparire when you do a searchricerca.
325
775000
2000
che compaiono quando si fa una ricerca.
13:12
And EcosiaEcosia workslavori in prettybella much the samestesso way.
326
777000
3000
Ecosia funziona più o meno nello stesso modo.
13:16
So we can do that here --
327
781000
2000
Possiamo farlo qui.
13:18
we can just put in a little searchricerca termtermine.
328
783000
2000
Mettiamo un termine di ricerca.
13:20
There you go, OxfordOxford, that's where we are. See what comesviene up.
329
785000
3000
Ecco, Oxford, il posto in cui siamo. Guardate cosa viene fuori.
13:23
The differencedifferenza with EcosiaEcosia thoughanche se
330
788000
2000
La differenza di Ecosia tuttavia
13:25
is that, in Ecosia'sDi Ecosia casecaso,
331
790000
2000
è che, nel suo caso, Ecosia
13:27
it drawsDisegna the revenuesricavi in the samestesso way,
332
792000
3000
prende i ricavi nello stesso modo,
13:30
but it allocatesalloca
333
795000
2000
ma destina
13:32
80 percentper cento of those revenuesricavi
334
797000
3000
l'80% di quelle entrate
13:35
to a rainforestforesta pluviale protectionprotezione projectprogetto in the AmazonAmazon.
335
800000
2000
per un progetto di protezione della foresta pluviale amazzonica.
13:37
And we're going to do it.
336
802000
2000
Facciamolo.
13:39
We're just going to clickclic on NaturejobsNaturejobs.ukUK.
337
804000
2000
Faremo solo un click su Naturejobs.uk
13:41
In casecaso anyonechiunque out there is looking for a joblavoro in a recessionrecessione,
338
806000
2000
Nel caso che qualcuno stia cercando un lavoro in tempi di recessione,
13:43
that's the pagepagina to go to.
339
808000
2000
è la pagina giusta su cui andare.
13:45
And what happenedè accaduto then was
340
810000
2000
E quel che è successo è che
13:47
the sponsorSPONSOR gaveha dato revenuesricavi to EcosiaEcosia,
341
812000
3000
lo sponsor ha generato delle entrate per Ecosia,
13:50
and EcosiaEcosia is givingdando 80 percentper cento of those revenuesricavi
342
815000
2000
ed Ecosia darà l'80 per cento di quelle entrate
13:52
to a rainforestforesta pluviale protectionprotezione projectprogetto.
343
817000
2000
a un progetto di protezione della foresta pluviale.
13:54
It's takingpresa profitsprofitti from one placeposto
344
819000
2000
Prende i profitti da una parte
13:56
and allocatingl'allocazione them
345
821000
2000
e li alloca
13:58
into the protectionprotezione of ecologicalecologico resourcesrisorse.
346
823000
2000
nella protezione di risorse ecologiche.
14:00
It's a differentdiverso kindgenere of enterpriseimpresa
347
825000
2000
E' un tipo diverso di impresa
14:02
for a newnuovo economyeconomia.
348
827000
2000
per una nuova economia.
14:04
It's a formmodulo, if you like,
349
829000
2000
Se volete, è una forma
14:06
of ecologicalecologico altruismaltruismo --
350
831000
2000
di altruismo ecologico --
14:08
perhapsForse something alonglungo those linesLinee. Maybe it's that.
351
833000
3000
forse qualcosa in quella direzione. Forse è quello.
14:11
WhateverVabbè it is,
352
836000
2000
Qualunque cosa sia,
14:13
whateverqualunque cosa this newnuovo economyeconomia is,
353
838000
3000
qualunque cosa sia questa nuova economia,
14:16
what we need the economyeconomia to do, in factfatto,
354
841000
3000
quello che abbiamo bisogno che l'economia faccia, in realtà,
14:19
is to put investmentinvestimento
355
844000
2000
è di mettere gli investimenti
14:21
back into the heartcuore of the modelmodello,
356
846000
2000
di nuovo al centro del modello,
14:23
to re-conceiveri-concepire investmentinvestimento.
357
848000
2000
di ripensare gli investimenti.
14:25
Only now, investmentinvestimento
358
850000
2000
Solo che adesso, gli investimenti
14:27
isn't going to be
359
852000
2000
non saranno per
14:29
about the relentlessimplacabile and mindlessMindless
360
854000
2000
inseguire spensieratamente e senza posa
14:31
pursuitricerca of consumptionconsumo growthcrescita.
361
856000
2000
la crescita dei consumi.
14:33
InvestmentInvestimenti has to be a differentdiverso beastbestia.
362
858000
3000
Gli investimenti devono essere un affare diverso.
14:36
InvestmentInvestimenti has to be,
363
861000
2000
Gli investimenti devono essere,
14:38
in the newnuovo economyeconomia,
364
863000
2000
nella nuova economia,
14:40
protectingproteggere and nurturingnutrimento
365
865000
2000
proteggere e nutrire
14:42
the ecologicalecologico assetsrisorse on whichquale our futurefuturo dependsdipende.
366
867000
3000
il patrimonio ecologico da cui dipende il nostro futuro.
14:45
It has to be about transitiontransizione.
367
870000
2000
Devono riguardare la transizione.
14:47
It has to be investinginvestire in low-carbonbasse emissioni di carbonio technologiestecnologie
368
872000
2000
Si deve investire in tecnologie a bassa impronta ecologica
14:49
and infrastructuresinfrastrutture.
369
874000
2000
e infrastrutture.
14:51
We have to investinvestire, in factfatto,
370
876000
3000
Dobbiamo investire, in realtà,
14:54
in the ideaidea of a meaningfulsignificativo prosperityprosperità,
371
879000
3000
nell'idea di una prosperità con un significato,
14:57
providingfornitura capabilitiescapacità
372
882000
3000
fornendo i mezzi
15:00
for people to flourishfiorire.
373
885000
3000
perché le persone possano prosperare.
15:03
And of coursecorso, this taskcompito has materialMateriale dimensionsdimensioni.
374
888000
2000
Ovviamente, questo compito ha dimensioni materiali.
15:05
It would be nonsensesenza senso to talk about people flourishingfiorente
375
890000
3000
Sarebbe insensato parlare di persone che prosperano
15:08
if they didn't have foodcibo, clothingcapi di abbigliamento and shelterriparo.
376
893000
2000
se non hanno cibo, vestiti e riparo.
15:10
But it's alsoanche clearchiaro that prosperityprosperità goesva beyondal di là this.
377
895000
3000
Ma è anche chiaro che la prosperità va al di là di questo.
15:13
It has socialsociale and psychologicalpsicologico aimsobiettivi --
378
898000
3000
Ha intenti sociali e psicologici --
15:16
familyfamiglia, friendshipamicizia,
379
901000
2000
la famiglia, l'amicizia,
15:18
commitmentsimpegni, societysocietà,
380
903000
2000
l'impegno, la società,
15:20
participatingpartecipante in the life of that societysocietà.
381
905000
3000
partecipare alla vita di quella società.
15:23
And this too
382
908000
2000
E anche questo
15:25
requiresrichiede investmentinvestimento,
383
910000
3000
richiede investimenti,
15:28
investmentinvestimento -- for exampleesempio, in placesposti --
384
913000
2000
investimenti, per esempio, in posti,
15:30
placesposti where we can connectCollegare,
385
915000
2000
posti dove ci si possa riunire,
15:32
placesposti where we can participatepartecipare,
386
917000
2000
posti dove possiamo partecipare,
15:34
shareddiviso spacesspazi,
387
919000
2000
spazi condivisi,
15:36
concertconcerto hallssale, gardensGiardini,
388
921000
2000
sale da concerto, giardini,
15:38
publicpubblico parksparchi,
389
923000
2000
parchi pubblici,
15:40
librarieslibrerie, museumsMusei, quietsilenzioso centerscentri,
390
925000
2000
librerie, musei, centri tranquilli,
15:42
placesposti of joygioia and celebrationcelebrazione,
391
927000
3000
posti di allegria e celebrazione,
15:45
placesposti of tranquilitytranquillità and contemplationcontemplazione,
392
930000
3000
posti di tranquillità e contemplazione,
15:48
sitessiti for the "cultivationcoltivazione
393
933000
2000
posti per la "coltivazione
15:50
of a commonComune citizenshipcittadinanza,"
394
935000
3000
di una cittadinanza comune"
15:53
in MichaelMichael Sandel'sDi Sandel lovelybello phrasefrase.
395
938000
3000
per usare la deliziosa frase di Michael Sandel.
15:56
An investmentinvestimento -- investmentinvestimento, after all, is just suchcome a basicdi base economiceconomico conceptconcetto --
396
941000
4000
Un investimento -- investimento, dopo tutto, è un concetto economico talmente basilare --
16:00
is nothing more nor lessDi meno
397
945000
2000
non è né più né meno
16:02
than a relationshiprelazione
398
947000
2000
che una relazione
16:04
betweenfra the presentpresente and the futurefuturo,
399
949000
2000
tra il presente e il futuro,
16:06
a shareddiviso presentpresente and a commonComune futurefuturo.
400
951000
3000
un presente condiviso e un futuro comune.
16:09
And we need that relationshiprelazione to reflectriflettere,
401
954000
2000
Abbiamo bisogno di quella relazione per riflettere,
16:11
to reclaimreclamare hopesperanza.
402
956000
3000
per recuperare speranza.
16:15
So let me come back, with this sensesenso of hopesperanza,
403
960000
3000
Allora fatemi tornare, con questo senso di speranza,
16:18
to the two billionmiliardo people
404
963000
2000
ai due miliardi di persone
16:20
still tryingprovare to livevivere eachogni day
405
965000
2000
che ancora cercano di vivere ogni giorno
16:22
on lessDi meno than the priceprezzo of a skinnymagro lattelatte
406
967000
3000
con meno del prezzo di un latte scremato
16:25
from the cafeCafé nextIl prossimo doorporta.
407
970000
2000
al bar accanto.
16:27
What can we offeroffrire those people?
408
972000
2000
Cosa possiamo offrire a quelle persone?
16:29
It's clearchiaro that we have a responsibilityresponsabilità
409
974000
2000
E' chiaro che abbiamo una responsabilità
16:31
to help liftsollevamento them out of povertypovertà.
410
976000
2000
nell'aiutare a farle uscire dalla povertà.
16:33
It's clearchiaro that we have a responsibilityresponsabilità
411
978000
2000
E' chiaro che abbiamo una responsabilità
16:35
to make roomcamera for growthcrescita
412
980000
2000
nel far posto alla crescita
16:37
where growthcrescita really mattersquestioni in those poorestpiù poveri nationsnazioni.
413
982000
3000
dove la crescita conta davvero in quelle poverissime nazioni.
16:40
And it's alsoanche clearchiaro that we will never achieveraggiungere that
414
985000
3000
Ed è anche chiaro che non otterremo mai tutto questo
16:43
unlesssalvo che we're capablecapace of redefiningridefinendo
415
988000
3000
a meno che non siamo capaci di ridefinire
16:46
a meaningfulsignificativo sensesenso of prosperityprosperità in the richerpiù ricca nationsnazioni,
416
991000
3000
un senso significativo di prosperità nelle nazioni più ricche,
16:49
a prosperityprosperità that is more meaningfulsignificativo
417
994000
2000
una prosperità che sia più significativa
16:51
and lessDi meno materialisticmaterialistico
418
996000
2000
e meno materialistica
16:53
than the growth-basedBasato su crescita modelmodello.
419
998000
2000
del modello basato sulla crescita.
16:55
So this is not just
420
1000000
2000
Questa non è solo
16:57
a WesternWestern post-materialistPost-materialist fantasyfantasia.
421
1002000
3000
una fantasia occidentale post-materialista.
17:00
In factfatto, an AfricanAfricano philosopherfilosofo wroteha scritto to me,
422
1005000
3000
Difatti, un filosofo africano mi ha scritto
17:03
when "ProsperityProsperità WithoutSenza GrowthCrescita" was publishedpubblicato,
423
1008000
2000
quando è stato pubblicato "Prosperità senza crescita",
17:05
pointingpuntamento out the similaritiesanalogie
424
1010000
2000
segnalando le similitudini
17:07
betweenfra this viewvista of prosperityprosperità
425
1012000
2000
tra questa visione della prosperità
17:09
and the traditionaltradizionale AfricanAfricano conceptconcetto of ubuntuUbuntu.
426
1014000
3000
e il concetto africano tradizionale di ubuntu.
17:12
UbuntuUbuntu saysdice, "I am
427
1017000
3000
Ubuntu significa, "io sono
17:15
because we are."
428
1020000
2000
perché noi siamo."
17:17
ProsperityProsperità is a shareddiviso endeavorEndeavor.
429
1022000
3000
La prosperità è uno sforzo condiviso.
17:20
Its rootsradici are long and deepin profondità --
430
1025000
2000
Le sue radici sono lunghe e profonde.
17:22
its foundationsfondazioni, I've triedprovato to showmostrare,
431
1027000
2000
I suoi fondamenti, ho cercato di mostrarlo,
17:24
existesistere alreadygià, insidedentro eachogni of us.
432
1029000
3000
esistono già, dentro ciascuno di noi.
17:27
So this is not about
433
1032000
2000
Non si tratta quindi
17:29
standingin piedi in the way of developmentsviluppo.
434
1034000
2000
di ostacolare la via dello sviluppo.
17:31
It's not about
435
1036000
2000
Non si tratta
17:33
overthrowingrovesciare capitalismcapitalismo.
436
1038000
2000
di rovesciare il capitalismo.
17:35
It's not about
437
1040000
2000
Non si tratta
17:37
tryingprovare to changemodificare humanumano naturenatura.
438
1042000
2000
di cercare di cambiare la natura umana.
17:39
What we're doing here
439
1044000
2000
Quel che c'è da fare
17:41
is we're takingpresa a fewpochi simplesemplice stepspassaggi
440
1046000
2000
è di intraprendere pochi semplici passi
17:43
towardsin direzione an economicseconomia fitin forma for purposescopo.
441
1048000
3000
verso un'economia adatta allo scopo.
17:46
And at the heartcuore of that economicseconomia,
442
1051000
3000
E al cuore di quell'economia,
17:49
we're placingcollocazione a more crediblecredibile,
443
1054000
2000
mettiamo una visione più credibile,
17:51
more robustrobusto,
444
1056000
2000
più robusta,
17:53
and more realisticrealistico visionvisione
445
1058000
3000
e più realistica
17:56
of what it meanssi intende to be humanumano.
446
1061000
3000
di cosa significa essere umani.
17:59
Thank you very much.
447
1064000
2000
Grazie mille.
18:01
(ApplauseApplausi)
448
1066000
9000
(Applausi)
18:10
ChrisChris AndersonAnderson: While they're takingpresa the podiumpodio away, just a quickveloce questiondomanda.
449
1075000
3000
Chris Anderson: Mentre tolgono il pulpito, solo una domanda veloce.
18:13
First of all, economistseconomisti aren'tnon sono supposedipotetico to be inspiringispiratore,
450
1078000
3000
Prima di tutto, non ci si aspetta dagli economisti che siano capaci di ispirare,
18:16
so you maypuò need to work on the tonetono a little.
451
1081000
2000
ma avresti bisogno di lavorare un po' sull'enfasi.
18:18
(LaughterRisate)
452
1083000
2000
(Risate)
18:20
Can you pictureimmagine the politicianspolitici ever buyingacquisto into this?
453
1085000
2000
Riesci a immaginare i politici che ci stanno?
18:22
I mean, can you pictureimmagine
454
1087000
2000
Intendo, riesci a immaginare
18:24
a politicianpolitico standingin piedi up in BritainGran Bretagna and sayingdetto,
455
1089000
3000
un politico in Gran Bretagna che si alza e dice:
18:27
"GDPPIL fellabbattere two percentper cento this yearanno. Good newsnotizia!
456
1092000
3000
"Il PIL è sceso del due percento quest'anno. E' una buona notizia!
18:30
We're actuallyin realtà all happierpiù felici, and a country'sdi paese more beautifulbellissimo,
457
1095000
2000
Siamo realmente tutti più felici, e il nostro paese è più bello,
18:32
and our livesvite are better."
458
1097000
2000
e le nostre vite sono migliori."
18:34
TimTim JacksonJackson: Well that's clearlychiaramente not what you're doing.
459
1099000
2000
Tim Jackson: Ecco, non è esattamente la cosa da fare.
18:36
You're not makingfabbricazione newsnotizia out of things fallingcaduta down.
460
1101000
2000
Non si fa notizia di cose che cascano a pezzi.
18:38
You're makingfabbricazione newsnotizia out of the things that tell you that we're flourishingfiorente.
461
1103000
3000
Si fa notizia da cose che dicono che stiamo prosperando.
18:41
Can I pictureimmagine politicianspolitici doing it?
462
1106000
2000
Se mi immagino dei politici che lo fanno?
18:43
ActuallyIn realtà, I alreadygià am seeingvedendo a little bitpo of it.
463
1108000
2000
In realtà, ne sto già vedendo una piccola parte.
18:45
When we first startediniziato this kindgenere of work,
464
1110000
3000
Quando ho cominciato questo tipo di lavoro,
18:48
politicianspolitici would standstare in piedi up, treasurytesoreria spokesmenportavoce would standstare in piedi up,
465
1113000
2000
i politici si alzavano, il portavoce del Tesoro si alzava,
18:50
and accuseaccusare us of wantingvolendo to go back and livevivere in cavesgrotte.
466
1115000
3000
e ci accusava di voler tornare indietro e vivere nelle caverne.
18:53
And actuallyin realtà in the periodperiodo
467
1118000
2000
Effettivamente nel corso
18:55
throughattraverso whichquale we'venoi abbiamo been workinglavoro over the last 18 yearsanni --
468
1120000
2000
dei 18 anni trascorsi durante i quali ho lavorato --
18:57
partlyin parte because of the financialfinanziario crisiscrisi
469
1122000
2000
in parte a causa della crisi finanziaria
18:59
and a little bitpo of humilityumiltà in the professionprofessione of economicseconomia --
470
1124000
3000
e con un po' di umiltà nella professione dell'economia --
19:02
actuallyin realtà people are engagingavvincente in this issueproblema
471
1127000
3000
le persone si stanno impegnando in questo tema
19:05
in all sortstipi of countriespaesi around the worldmondo.
472
1130000
2000
in tutti i paesi del mondo.
19:07
CACA: But is it mainlyprincipalmente politicianspolitici who are going to have to get theirloro actatto togetherinsieme,
473
1132000
3000
CA: Ma sono principalmente i politici che dovranno unire le loro azioni;
19:10
or is it going to be more just civilcivile societysocietà and companiesaziende?
474
1135000
3000
o dovrà invece essere di più un compito della società civile e delle imprese?
19:13
TJTJ: It has to be companiesaziende. It has to be civilcivile societysocietà.
475
1138000
3000
TJ: Devono essere le imprese. Deve essere la società civile.
19:16
But it has to have politicalpolitico leadershipcomando.
476
1141000
3000
Ma deve avere una leadership politica.
19:19
This is a kindgenere of agendaordine del giorno,
477
1144000
2000
Questo è un tipo di agenda,
19:21
whichquale actuallyin realtà politicianspolitici themselvesloro stessi
478
1146000
2000
nella quale in realtà è come se gli stessi politici
19:23
are kindgenere of caughtcatturato in that dilemmadilemma,
479
1148000
2000
fossero intrappolati nel dilemma,
19:25
because they're hookedadunco on the growthcrescita modelmodello themselvesloro stessi.
480
1150000
2000
perché sono ancorati essi stessi al modello di crescita.
19:27
But actuallyin realtà openingapertura up the spacespazio
481
1152000
2000
Ma effettivamente aprendosi
19:29
to think about differentdiverso waysmodi of governingdirettivo,
482
1154000
2000
a pensare a differenti modi di governare,
19:31
differentdiverso kindstipi of politicspolitica,
483
1156000
2000
a differenti tipi di politica,
19:33
and creatingla creazione di the spacespazio
484
1158000
2000
e creando lo spazio
19:35
for civilcivile societysocietà and businessesaziende to operateoperare differentlydiversamente --
485
1160000
2000
per la società civile e per le imprese per agire in modo diverso --
19:37
absolutelyassolutamente vitalvitale.
486
1162000
2000
assolutamente vitale.
19:39
CACA: And if someonequalcuno could convinceconvincere you
487
1164000
2000
CA: E se qualcuno ti convincesse
19:41
that we actuallyin realtà can make the -- what was it? --
488
1166000
2000
che ce la faremo -- quanto era? --
19:43
the 130-fold-piegare improvementmiglioramento in efficiencyefficienza,
489
1168000
2000
il miglioramento di 130 volte dell'efficienza,
19:45
of reductionriduzione of carboncarbonio footprintorma,
490
1170000
2000
della riduzione dell'impronta ecologica,
19:47
would you then actuallyin realtà like that pictureimmagine of economiceconomico growthcrescita
491
1172000
3000
ti piacerebbe allora quell'immagine della crescita economica
19:50
into more knowledge-basedbasata sulla conoscenza goodsmerce?
492
1175000
2000
basata su beni più intrisi di conoscenza?
19:52
TJTJ: I would still want to know that you could do that
493
1177000
2000
TJ: Vorrei comunque sapere che lo si può fare
19:54
and get belowsotto zerozero by the endfine of the centurysecolo,
494
1179000
2000
e andare sotto zero entro la fine del secolo,
19:56
in termscondizioni of takingpresa carboncarbonio out of the atmosphereatmosfera,
495
1181000
2000
in termini di sottrazione di carbonio dall'atmosfera,
19:58
and solverisolvere the problemproblema of biodiversitybiodiversità
496
1183000
2000
e risolvere il problema della biodiversità
20:00
and reduceridurre the impacturto on landsbarcare use
497
1185000
2000
e ridurre l'impatto sull'uso del suolo
20:02
and do something about the erosionerosione of topsoilstopsoils and the qualityqualità of wateracqua.
498
1187000
3000
e fare qualcosa a proposito dell'erosione superficiale e la qualità dell'acqua.
20:05
If you can convinceconvincere me we can do all that,
499
1190000
2000
Se riesci a convincermi che possiamo fare tutto questo,
20:07
then, yes, I would take the two percentper cento.
500
1192000
3000
allora, sì, mi prenderei anche il due percento.
20:11
CACA: TimTim, thank you for a very importantimportante talk. Thank you.
501
1196000
3000
CA: Tim, grazie per questo discorso importante. Grazie.
20:14
(ApplauseApplausi)
502
1199000
3000
(Applausi)
Translated by Paolo Santinello
Reviewed by Anna Rodeghiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tim Jackson - Economist
Tim Jackson is a British ecological economist and professor for sustainable development at the University of Surrey. He is the author of "Prosperity without Growth" and director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity.

Why you should listen

Tim Jackson has been at the forefront of international debates about sustainable development for 30 years and has worked closely with the UK Government, the United Nations Environment Programme and numerous private companies and NGOs to bring social science research into sustainability. During five years at the Stockholm Environment Institute in the early 1990s, he pioneered the concept of preventative environmental management outlined in his 1996 book Material Concerns: Pollution, Profit and Quality of Life. He worked for over a decade pioneering alternative measures of economic progress, and he has written extensively about the meaning function of consumerism in modern society. For seven years, he served as economics commissioner on the UK government's Sustainable Development Commission and led its Redefining Prosperity programme.

He is the director of the Centre for the Understanding of Sustainable Prosperity, a multi-disciplinary, international research consortium which aims to understand the economic, social and political dimensions of sustainable prosperity. In 2016 he received the Hillary Laureate for exceptional mid-career Leadership. 

In addition to his scientific work, Jackson is an award-winning professional playwright with numerous BBC radio-writing credits to his name.

More profile about the speaker
Tim Jackson | Speaker | TED.com