03:35
TED2006

Dean Ornish: The killer American diet that's sweeping the planet

ディーン・オーニッシュ:病原的食生活

Filmed:

エイズや癌、鳥インフルエンザに嘆くのはもう終わりにしましょう。心臓病のほとんどは予防可能であるにもかかわらず、その死者数はその他全ての原因による死者数の合計よりも多い。ディーン・オーニッシュ博士が食生活の改善と世の生命保護のつながりについて語ります。

- Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes. Full bio

With all the legitimate concerns
about AIDS and avian flu --
エイズと鳥インフルエンザについての筋の通った心配事については
00:25
and we'll hear about that from the
本日後ほどお話をいただきましょう
00:28
brilliant Dr. Brilliant later today --
”ブリリアント”なブリリアント博士から。
00:30
I want to talk about the other
pandemic, which is
私はもうひとつの流行病について話したいと思います。
00:32
cardiovascular disease,
diabetes, hypertension --
心臓病、糖尿病、高血圧です。
00:34
all of which are completely
preventable for at
これらの疾患は全て完ぺきに未然に防ぐことができます。
00:37
least 95 percent of people
少なくとも95%の人々に関しては
00:40
just by changing diet and lifestyle.
ただ食生活と生活習慣を改善するだけでいいのです。
00:42
And what's happening is that there's a
そして今なにが起こっているのかというと、
00:43
globalization of illness
occurring, that people
世界中で病気の国際化が進んでいて
00:44
are starting to eat like us,
and live like us, and
世界中の人々が私たちアメリカ人のような食事をとり、私たちのような生活を送り、そして
00:46
die like us. And
in one generation, for example,
私たちのように死んでいます。例えば
00:49
Asia's gone from having
one of the lowest rates of
アジアのかつて最低だった心臓病、肥満、糖尿病患者数の水準は
00:52
heart disease and obesity
and diabetes to one
一世代にして失われ、今では世界的に見ても
00:54
of the highest. And in Africa,
cardiovascular disease
高い水準に達しています。次にアフリカでは、
00:56
equals the HIV and AIDS deaths
ほとんどの国で心臓病疾患患者数はHIVと
00:59
in most countries.
エイズの死亡者数の数に匹敵します。
01:02
So there's a critical
window of opportunity we
つまり私たちには大きな可能性がたくされているのです。
01:03
have to make an important
difference that can
私たちは非常に多くの人々の人生に大きな影響を与え
01:05
affect the lives of literally
millions of people,
重要な差異を生み出すために
01:07
and practice preventive
medicine on a global
世界規模で予防医学を
01:09
scale.
実施しなければなりません。
01:11
Heart and blood vessel
diseases still kill more
心臓血管疾患は依然として、この国だけでなく
01:12
people -- not only in this
country, but also
世界中で人々の命を奪っていますその数値は
01:14
worldwide -- than everything
else combined, and yet
他の全ての原因で亡くなる人数の合計値以上です。
01:16
it's completely preventable
for almost everybody.
しかし、たいてい誰にとってもこの種の病は予防可能なのです。
01:19
It's not only preventable; it's actually
予防可能というだけでなく、実際
01:22
reversible. And for the last
almost 29 years,
治療も可能なんです。ここ大体29年で、
01:24
we've been able to show
that by simply changing
私たちは単純に食生活と生活習慣を変えるという
01:26
diet and lifestyle, using
these very high-tech,
技術も要せず低コストな対策が、どれほどまでに効果的か
01:28
expensive, state-of-the-art
measures to prove how
ということを、これらのハイテクで高価な最先端機器を
01:31
powerful these very simple
and low-tech and low-cost
用いて証明してきました。
01:33
interventions can be like -- quantitative
どんな方法かと言うと、例えば定量的
01:36
arteriography,
before and after a year, and
動脈造形法、介入前と後、そして
01:38
cardiac PET scans.
心臓ポジトロン断層法。
01:40
We showed a few months
ago -- we published the
私たちが数ヶ月前に発表した研究は、
01:41
first study showing you
can actually stop or
初めて、前立腺の癌の進行は食生活と
01:43
reverse the progression
of prostate cancer by
生活習慣を変えることで食い止めたり
01:45
making changes in diet
and lifestyle, and 70 percent
治癒することができるということを明らかにし、
01:47
regression in the tumor
growth, or inhibition of
対照群の9%という値に対して、
01:50
the tumor growth, compared
to only nine percent in the
70%の腫瘍成長の後退、
01:54
control group.
または抑制を確認したのです。
01:56
And in the MRI and MR
spectroscopy here, the
そして、ここにMRIとMRの画像があります、
01:57
prostate tumor activity
is shown in red -- you can
前立腺癌の活動は赤色で示してあります。
01:59
see it diminishing after a year.
一年後には収縮しているのがわかりますね。
02:01
Now there is an epidemic
of obesity: two-thirds of
今日肥満が普及している。成人の2/3、
02:03
adults and 15 percent of kids.
What's really concerning
子供の15%に上ります。私にとって本当に
02:06
to me is that diabetes has
increased 70 percent in the
気になるのはここ10年で糖尿病患者数が70%も
02:09
past 10 years, and this may be the first
増加したということです。そして多分
02:12
generation in which our kids
live a shorter life
これが私たちの子供が私たちよりも短い人生を
02:14
span than we do. That's pitiful, and it's
送ることになる初めての世代でしょう。
02:16
preventable.
残念です、これは予防可能なわけですから。
02:18
Now these are not election
returns, these are the
見てください。これは選挙の投票数ではありませんよ。
02:19
people -- the number
of the people who are obese
これは各州の肥満患者数の数を色で示しています。
02:22
by state, beginning in '85,
'86, '87 -- these are
1985年に始まり、'86年、’87年。CDCの
02:24
from the CDC website --
'88, '89, '90, '91 -- you
ホームページから引用しました。'88年、'89年、'90年'91年
02:28
get a new category --
'92, '93, '94, '95, '96,
ここから新しい色が出てきます。'92年、'93年、'94年、'95年、'96年
02:32
'97, '98, '99, 2000, 2001
-- it gets worse. We're
'97年、'98年、'99年、2000年そして2001年、事態はさらに悪化します。
02:36
kind of devolving. (Laughter)
なんだか私たちは退化してるみたいですね。
02:41
Now what can we do about this?
Well, you know, the
そこで今私たちには何ができるのでしょうか?そう、
02:46
diet that we've found
that can reverse heart
私たちが発見した心臓病や癌を治す力を秘めている食事というのは
02:49
disease and cancer is an Asian diet.
アジアの食なんです。
02:50
But the people in Asia
are starting to eat like we
私たちのような食生活を始めています。
02:52
are, which is why they're
starting to get sick
これがアジアの人々が私たちのように
02:54
like we are.
不健康になりだした原因です。
02:55
So I've been working
with a lot of the big food
そこで私は数々の食の大企業と取り組んできました。
02:56
companies. They can make
it fun and sexy and hip
彼らなら健康的な食べ物を面白く、セクシーに、
02:58
and crunchy and convenient
to eat healthier foods,
現代的に、カリカリに、そして便利に出来ます。
03:00
like -- I chair the advisory
boards to McDonald's,
私はマクドナルド、ペプシ、コナアグラ、
03:02
and PepsiCo, and ConAgra,
and Safeway, and soon
セーフウェイの諮問委員会会長を務めさせていただき、
03:05
Del Monte, and they're
finding that it's good
今後はデルモンテにも行くんですが、彼らにも
03:07
business.
よいビジネスチャンスだと理解いただけています。
03:09
The salads that you see
at McDonald's came from
マクドナルドで売られているサラダは
03:10
the work -- they're going
to have an Asian salad. At
この試みで誕生したもので、彼らは
03:11
Pepsi, two-thirds
of their revenue growth came
アジア風サラダを展開することになっています。ペプシでは2/3の収入成長は
03:13
from their better foods.
健康的な食品から生まれています。
03:15
And so if we can do that,
then we can free up
つまり、もし食生活の改善を達成できれば、
03:16
resources for buying drugs
that you really do need
資金をエイズやHIV,マラリアの治療のために
03:18
for treating AIDS and HIV
and malaria and for
本当に必要な薬品の購入、もしくは
03:21
preventing avian flu. Thank you.
鳥インフルエンザの予防に回すことができるのです。ありがとう。
03:24
Translated by Takahiro Shimpo
Reviewed by Natsu Fukui

▲Back to top

About the Speaker:

Dean Ornish - Physician, author
Dean Ornish is a clinical professor at UCSF and founder of the Preventive Medicine Research Institute. He's a leading expert on fighting illness -- particularly heart disease with dietary and lifestyle changes.

Why you should listen

Dr. Dean Ornish wants you to live longer, and have more fun while you're at it. He's one of the leading voices in the medical community promoting a balanced, holistic approach to health, and proving that it works. The author of Eat More, Weigh Less and several other best-selling books, Ornish is best known for his lifestyle-based approach to fighting heart disease.

His research at the Preventive Medicine Research Institute (the nonprofit he founded) clinically demonstrated that cardiovascular illnesses -- and, most recently prostate cancer -- can be treated and even reversed through diet and exercise. These findings (once thought to be physiologically implausible) have been widely chronicled in the US media, including Newsweek, for which Ornish writes a column. The fifty-something physician, who's received many honors and awards, was chosen by LIFE Magazine as one of the most influential members of his generation. Among his many pursuits, Ornish is now working with food corporations to help stop America's obesity pandemic from spreading around the globe.

More profile about the speaker
Dean Ornish | Speaker | TED.com