ABOUT THE SPEAKER
Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com
TEDxRainier

Rob Harmon: How to keep rivers and streams flowing

ロブ・ハーモン「どのように市場作用が水流を維持できるのか」

Filmed:
665,582 views

過剰摂取により水源や河川が枯渇してしまっていることに対して、ロブ.ハーモンは市場機能を奇抜に活用することで水流を取り戻しました。農家やビール工場は、Prickly Pear Creekの数百年前の興味ある話をもとに彼らの運命をを見出すのです。
- Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:18
This is a river.
0
3000
2000
これは川です
00:20
This is a streamストリーム.
1
5000
3000
これは小川です
00:23
This is a river.
2
8000
2000
これも川です
00:25
This is happeningハプニング all over the country.
3
10000
3000
こんな状況が国中のいたるところで見られます
00:28
There are tens数十 of thousands of milesマイル
4
13000
2000
何千マイルも干上がってしまった
00:30
of dewatered脱水された streamsストリーム in the Unitedユナイテッド States.
5
15000
3000
川が米国にはたくさん存在します
00:33
On this map地図,
6
18000
2000
この地図上で
00:35
the colored着色 areasエリア represent代表する water conflicts紛争.
7
20000
3000
色のついた場所は水問題を抱えています
00:39
Similar類似 problems問題 are emerging新興 in the east as well.
8
24000
3000
類似の問題が東側でも発生しています
00:42
The reasons理由 vary変化する state状態 to state状態,
9
27000
2000
州ごとに原因は違いますが
00:44
but mostly主に in the details詳細.
10
29000
2000
大体は細かな点です
00:46
There are 4,000 milesマイル of dewatered脱水された streamsストリーム
11
31000
3000
モンタナだけでも約6400kmもの川が
00:49
in Montanaモンタナ州 alone単独で.
12
34000
3000
干上がってしまっています
00:52
They would ordinarily通常 supportサポート fish and other wildlife野生動物.
13
37000
3000
通常であれば魚やその他の野生動物のためになるでしょう
00:56
They're the veins静脈 of the ecosystem生態系,
14
41000
2000
川は生態系の静脈部ですが
00:58
and they're oftenしばしば empty空の veins静脈.
15
43000
3000
それが今はしばしば空の状態なのです
01:02
I want to tell you the storyストーリー
16
47000
2000
私はこのような小川の
01:04
of just one of these streamsストリーム
17
49000
2000
話の一つをしたいと思います
01:06
because it's an archetypeアーキタイプ for the larger大きい storyストーリー.
18
51000
3000
なぜならそれが大きな物語の原型だからです
01:09
This is Prickly厄介な Pear Creekクリーク.
19
54000
2000
これはプリクリー・ペア川です
01:11
It runs走る throughを通して a populated人口 areaエリア
20
56000
2000
イースト・ヘレナから人口密度の
01:13
from East Helenaヘレナ to Lake Helenaヘレナ.
21
58000
3000
高い地域を抜けヘレナ湖へと流れてます
01:16
It supportsサポート wild野生 fish
22
61000
2000
カットスロートトラウト―
01:18
includingを含む cutthroat卑劣な, brown褐色
23
63000
2000
ブラウントラウトやレインボートラウトの
01:20
and rainbow troutマス.
24
65000
2000
生息地域です
01:22
Nearlyほぼ everyすべて year
25
67000
2000
100年以上もの間
01:24
for more than a hundred years,
26
69000
3000
ほぼ毎年 夏になると
01:27
it's looked見た like this in the summer.
27
72000
3000
こんな状態になってしまいます
01:30
How did we get here?
28
75000
2000
どうやってこうなったのでしょうか?
01:32
Well, it started開始した back in the late遅く 1800s
29
77000
3000
さて もとは1800年代後半の
01:35
when people started開始した settling沈む in places場所 like Montanaモンタナ州.
30
80000
4000
人々がモンタナのような場所に移住した頃です
01:39
In shortショート, there was a lot of water
31
84000
2000
つまり 水はたくさんあったが
01:41
and there weren'tなかった very manyたくさんの people.
32
86000
3000
人間はは多くはいませんでした
01:44
But as more people showed示した up wanting欲しい water,
33
89000
2000
しかし人口と水資源需要の
01:46
the folks人々 who were there first got a little concerned心配している,
34
91000
3000
増加に伴い 地元住民はちょっと心配になりました。
01:49
and in 1865, Montanaモンタナ州 passed合格 its first water law法律.
35
94000
4000
そして1865年モンタナで初めての水に関する法律が採択されました
01:53
It basically基本的に said, everybodyみんな near近く the streamストリーム
36
98000
3000
基本的には小川周辺住民は小川の
01:56
can shareシェア in the streamストリーム.
37
101000
2000
水を共有できるというものです
01:58
Oddly奇妙なことに, a lot of people showed示した up wanting欲しい to shareシェア the streamストリーム,
38
103000
3000
しかしがら、数多くの人が現れ、水資源の共用を
02:01
and the folks人々 who were there first
39
106000
2000
望んだので、もともとの地元住民は
02:03
got concerned心配している enough十分な to bring持参する out their彼らの lawyers弁護士.
40
108000
2000
困惑して、弁護士に相談が必要になりました
02:05
There were precedent-setting先例設定 suitsスーツ
41
110000
2000
1870年と1872年に
02:07
in 1870 and 1872,
42
112000
2000
判例となる裁判がありました
02:09
bothどちらも involving関与する Prickly厄介な Pear Creekクリーク.
43
114000
2000
双方ともプリクリー・ペア川関連です
02:11
And in 1921,
44
116000
2000
そして1921年 モンタナの
02:13
the Montanaモンタナ州 Supreme最高 Court裁判所
45
118000
2000
最高裁は
02:15
ruled支配 in a case場合 involving関与する Prickly厄介な Pear
46
120000
3000
プリクリー・ペア川の裁判において、
02:18
that the folks人々 who were there first
47
123000
2000
最初に住んでいた地元住民が
02:20
had the first, or "senior上級 water rights権利."
48
125000
4000
第一の もしくは 高位の水利権を有すると判決を下しました
02:24
These senior上級 water rights権利 are keyキー.
49
129000
3000
この高位水利権が重要となってきます
02:27
The problem問題 is that all over the west西 now
50
132000
2000
今日の西部中での問題は
02:29
it looks外見 like this.
51
134000
2000
こんな感じです
02:31
Some of these creeks小川
52
136000
2000
これらの小川の中には
02:33
have claims請求 for 50 to 100 times more water
53
138000
2000
実際の流水量のの50倍から100倍の
02:35
than is actually実際に in the streamストリーム.
54
140000
3000
需要があるものもあります
02:38
And the senior上級 water rights権利 holdersホルダー,
55
143000
2000
そして高位水利権者は
02:40
if they don't use their彼らの water right,
56
145000
3000
もしその水利権を利用しなければ それに付随する
02:43
they riskリスク losing負け their彼らの water right,
57
148000
2000
経済的な価値と共に
02:45
along一緒に with the economic経済的 value that goes行く with it.
58
150000
3000
水利権自体が失われる危険性があります
02:48
So they have no incentiveインセンティブ to conserve節約する.
59
153000
4000
したがって、彼らは節水することにはインセンティブを持たないのです
02:52
So it's not just about the number of people;
60
157000
3000
つまり単に人口的な問題ではなくて
02:55
the systemシステム itself自体 creates作成する a disincentive阻害的な to conserve節約する
61
160000
3000
利用しなければ、水利権自体を失ってしまうので
02:58
because you can lose失う your water right if you don't use it.
62
163000
3000
システム自体が節水への阻害要因となっているのです
03:03
So after decades数十年 of lawsuits訴訟
63
168000
2000
140年間の現実と
03:05
and 140 years, now, of experience経験,
64
170000
2000
何十年もの訴訟の後に
03:07
we still have this.
65
172000
2000
未だこの状態は続いています
03:10
It's a broken壊れた systemシステム.
66
175000
2000
このシステムには欠陥があるのです
03:12
There's a disincentive阻害的な to conserve節約する,
67
177000
2000
水源保全への阻害要因があります
03:14
because, if you don't use your water right,
68
179000
2000
水利権を行使してなければ
03:16
you can lose失う your water right.
69
181000
2000
水利権は失われてしまうからです
03:18
And I'm sure you all know, this has created作成した significant重要な conflicts紛争
70
183000
3000
そしてご存知の通り 環境コミュニティーと
03:21
betweenの間に the agricultural農業 and environmental環境 communitiesコミュニティ.
71
186000
4000
農業産業との間で重大な衝突を生み出しました
03:25
Okay. Now I'm going to change変化する gears歯車 here.
72
190000
3000
オッケー それではここでギアを変えましょう
03:28
Most最も of you will be happyハッピー to know
73
193000
2000
みなさんは残りのプレゼンが
03:30
that the rest残り of the presentation'sプレゼンテーション free無料,
74
195000
3000
無料と知ればうれしいでしょう
03:33
and some of you'llあなたは be happyハッピー to know that it involves関係する beerビール.
75
198000
3000
ビールが登場すれば喜ぶ方もいるでしょう
03:36
(Laughter笑い)
76
201000
3000
(笑)
03:39
There's another別の thing happeningハプニング around the country,
77
204000
2000
もう一つ国中で起こっていることがあります
03:41
whichどの is that companies企業 are starting起動 to get concerned心配している
78
206000
2000
企業が水の足跡について
03:43
about their彼らの water footprintフットプリント.
79
208000
3000
配慮するようになってきたことです
03:46
They're concerned心配している about securing確保する an adequate十分な supply供給 of water,
80
211000
3000
十分な水資源供給の確保に配慮し
03:49
they're trying試す to be really efficient効率的な with their彼らの water use,
81
214000
3000
水資源の真に効率的な利用に努め
03:52
and they're concerned心配している about how their彼らの water use
82
217000
2000
企業の水使用がブランドに
03:54
affects影響を与える the image画像 of their彼らの brandブランド.
83
219000
3000
どのよう影響するか興味を示しています
03:57
Well, it's a national全国 problem問題,
84
222000
2000
まぁ これは一国の問題ですが
03:59
but I'm going to tell you another別の storyストーリー from Montanaモンタナ州,
85
224000
2000
モンタナの別の話をしましょう
04:01
and it involves関係する beerビール.
86
226000
2000
これはビールにまつわるものです
04:03
I betベット you didn't know, it takes about 5 pintsパイント of water
87
228000
3000
ビール約500mlを生産するのに水は2.5リットル
04:06
to make a pintパイント of beerビール.
88
231000
2000
必要です 知らなかったでしょう
04:08
If you include含める all the drainドレイン,
89
233000
2000
排水も含めると ビールを
04:10
it takes more than a hundred pintsパイント of water to make a pintパイント of beerビール.
90
235000
3000
約500ml作るのに水47リットル以上が必要です
04:13
Now the brewersビール醸造所 in Montanaモンタナ州
91
238000
2000
モンタナのビール製造業者は
04:15
have already既に done完了 a lot
92
240000
2000
水の消費量削減の為に
04:17
to reduce減らす their彼らの water consumption消費,
93
242000
2000
すでにいろいろな手段をを行っていますが
04:19
but they still use millions何百万 of gallonsガロン of water.
94
244000
2000
すれでも膨大な水を使用しています
04:21
I mean, there's water in beerビール.
95
246000
3000
もちろん ビールには水が使われています
04:25
So what can they do
96
250000
3000
そこで生態系に重大な影響を
04:28
about this remaining残り water footprintフットプリント
97
253000
3000
及ぼす残りの水の足跡に
04:31
that can have serious深刻な effects効果
98
256000
2000
ついて製造業者側は
04:33
on the ecosystem生態系?
99
258000
2000
何ができるでしょうか?
04:35
These ecosystems生態系 are really important重要
100
260000
2000
生態系はモンタナの業者にも
04:37
to the Montanaモンタナ州 brewersビール醸造所 and their彼らの customers顧客.
101
262000
2000
消費者にも非常に重要です
04:39
After all, there's a strong強い correlation相関
102
264000
2000
結局 水と釣りの間には
04:41
betweenの間に water and fishing釣り,
103
266000
2000
強力な相関関係があるのです
04:43
and for some, there's a strong強い correlation相関
104
268000
2000
それと 見方によっては
04:45
betweenの間に fishing釣り and beerビール.
105
270000
2000
釣りとビールの間にもです
04:47
(Laughter笑い)
106
272000
2000
(笑)
04:49
So the Montanaモンタナ州 brewersビール醸造所 and their彼らの customers顧客 are concerned心配している,
107
274000
3000
そこで心配するモンタナの業者と消費者は
04:52
and they're looking for some way to address住所 the problem問題.
108
277000
3000
問題解決への道を求めています
04:55
So how can they address住所 this remaining残り water footprintフットプリント?
109
280000
3000
さて 残りの水の足跡にどう対処できるでしょう?
04:58
Remember忘れない Prickly厄介な Pear.
110
283000
2000
プリクリー・ペア川を思い出してください
05:00
Up until〜まで now,
111
285000
2000
今の今まで
05:02
businessビジネス water stewardshipスチュワードシップ
112
287000
2000
ビジネス上の水管理は
05:04
has been limited限られた to measuring測定する and reducing還元する,
113
289000
4000
測定と削減に限定されていました そこで
05:08
and we're suggesting提案する that the next stepステップ
114
293000
2000
我々は次のステップとして
05:10
is to restoreリストア.
115
295000
2000
復元を提案しています
05:12
Remember忘れない Prickly厄介な Pear.
116
297000
2000
プリクリー・ペア川を思い出してください
05:14
It's a broken壊れた systemシステム.
117
299000
2000
欠陥のあるシステムです
05:16
You've got a disincentive阻害的な to conserve節約する,
118
301000
2000
行使しないと失効してしまう権利は
05:18
because if you don't use your water right, you riskリスク losing負け your water right.
119
303000
3000
自然保護への阻害要因を生みました
05:21
Well, we decided決定しました to connect接続する these two worlds世界 --
120
306000
2000
そこで二つの世界を繋ぐことにしました
05:23
the world世界 of the companies企業
121
308000
2000
水の足跡がある
05:25
with their彼らの water footprints足跡
122
310000
2000
企業側の世界と
05:27
and the world世界 of the farmers農民
123
312000
2000
上級流水権のある
05:29
with their彼らの senior上級 water rights権利 on these creeks小川.
124
314000
2000
農民たちの世界です
05:31
In some states,
125
316000
2000
いくつかの州では
05:33
senior上級 water rights権利 holdersホルダー
126
318000
2000
上級流水権保持者は
05:35
can leave離れる their彼らの water in-streamインストリーム
127
320000
3000
権利と水を法的に
05:38
while legally法的に protecting保護 it from othersその他
128
323000
3000
保持したまま水を小川に
05:41
and maintaining維持する their彼らの water right.
129
326000
3000
流すことができます
05:44
After all,
130
329000
2000
つまりは
05:46
it is their彼らの water right,
131
331000
2000
流水権は彼らのもので
05:48
and if they want to use that water right
132
333000
2000
小川に暮す魚を助けるために
05:50
to help the fish grow成長する in the streamストリーム,
133
335000
2000
流水権を使いたいとあらば
05:52
it's their彼らの right to do so.
134
337000
3000
そうする権利を有するということです
05:55
But they have no incentiveインセンティブ to do so.
135
340000
4000
しかしこんなことをする誘因はありません
05:59
So, workingワーキング with local地元 water trusts信託,
136
344000
3000
そこで地元の水処理事業者と連携し
06:02
we created作成した an incentiveインセンティブ to do so.
137
347000
3000
そうさせる誘因を作り出しました
06:05
We pay支払う them to leave離れる their彼らの water in-streamインストリーム.
138
350000
3000
お金を払い彼らに水を排出してもらいました
06:08
That's what's happeningハプニング here.
139
353000
2000
それがここで起こっていることです
06:10
This individual個人 has made the choice選択
140
355000
3000
この人は選択をして水の流用を
06:13
and is closing閉鎖 this water diversion流用,
141
358000
2000
止めることで小川の水を
06:15
leaving去る the water in the streamストリーム.
142
360000
2000
そのままにしています
06:17
He doesn't lose失う the water right,
143
362000
2000
彼が流水権を失うことはないし
06:19
he just chooses選択する to apply適用する that right,
144
364000
3000
陸の代わりに小川に対して
06:22
or some portion部分 of it,
145
367000
2000
権利の全て または
06:24
to the streamストリーム, instead代わりに of to the land土地.
146
369000
3000
一部を行使する選択をするのです
06:27
Because he's the senior上級 water rights権利 holder保有者,
147
372000
2000
彼は上級流水権保持者で
06:29
he can protect保護する the water from other usersユーザー in the streamストリーム.
148
374000
4000
小川の他の利用者から水を守ることができるのです
06:33
Okay?
149
378000
2000
いいですか?
06:35
He gets取得 paid支払った to leave離れる the water in the streamストリーム.
150
380000
3000
川の水を放置することで報酬を得られます
06:38
This guy's男の measuring測定する the water
151
383000
2000
この男性は小川に
06:40
that this leaves in the streamストリーム.
152
385000
3000
残された水を測定しています
06:43
We then take the measured測定された water,
153
388000
3000
次に計測されて水をくみ上げ
06:46
we divide分ける it into thousand-gallon1000ガロン increments増分.
154
391000
3000
増加を1000分の1ガロン単位で分割します
06:49
Each incrementインクリメント gets取得 a serialシリアル number and a certificate証明書,
155
394000
3000
各増分にシリアル番号と証明書が出され
06:52
and then the brewersビール醸造所 and othersその他
156
397000
2000
醸造側や他の利用者が
06:54
buy購入 those certificates証明書
157
399000
2000
荒廃した生態系に
06:56
as a way to returnリターン water
158
401000
2000
水を戻すために
06:58
to these degraded劣化した ecosystems生態系.
159
403000
2000
これらを購入します
07:00
The brewersビール醸造所 pay支払う
160
405000
2000
醸造側は小川に水を
07:02
to restoreリストア water to the streamストリーム.
161
407000
3000
復元するために代金を支払うのです
07:05
It provides提供する a simple単純, inexpensive安価な
162
410000
2000
荒れた生態系に水を
07:07
and measurable測定可能な way
163
412000
2000
取り戻す安価で簡単な
07:09
to returnリターン water to these degraded劣化した ecosystems生態系,
164
414000
3000
そして測定可能な方法を提供する一方
07:12
while giving与える farmers農民 an economic経済的 choice選択
165
417000
3000
農民たちには経済的選択肢を与え
07:15
and giving与える businessesビジネス concerned心配している about their彼らの water footprints足跡
166
420000
3000
水の足跡を気に掛ける企業には
07:18
an easy簡単 way to deal対処 with them.
167
423000
2000
簡単な対応策を提供できます
07:20
After 140 years of conflict紛争
168
425000
3000
140年の衝突と100年の
07:23
and 100 years of dryドライ streamsストリーム,
169
428000
4000
小川の枯渇 訴訟や規制が
07:27
a circumstance状況 that litigation訴訟 and regulation規制
170
432000
2000
解決できなかった
07:29
has not solved解決した,
171
434000
3000
状況を経験した我々は市場を通じ
07:32
we put together一緒に a market-based市場ベース,
172
437000
2000
意識的な買い手と売り手を
07:34
willing喜んで buyer買い手, willing喜んで seller売り手 solution溶液 --
173
439000
2000
束ねることで訴訟を
07:36
a solution溶液 that does not require要求する litigation訴訟.
174
441000
4000
必要としない解決方法を実現しています
07:41
It's about giving与える
175
446000
2000
農村部で水の足跡に
07:43
folks人々 concerned心配している about their彼らの water footprints足跡
176
448000
3000
配慮する人々に荒廃した生態系 つまり
07:46
a realリアル opportunity機会
177
451000
2000
深刻に水を必要とする
07:48
to put water where it's critically批判的に needed必要な,
178
453000
2000
地域に水を復元可能な
07:50
into these degraded劣化した ecosystems生態系,
179
455000
3000
本物の機会を提供することであり
07:53
while at the same同じ time
180
458000
2000
それと同時に
07:55
providing提供する farmers農民
181
460000
2000
農民たちに水資源の
07:57
a meaningful意味のある economic経済的 choice選択
182
462000
2000
消費方法に関する意義ある
07:59
about how their彼らの water is used.
183
464000
2000
経済的選択権を与えているのです
08:01
These transactions取引 create作成する allies同盟国, not enemies.
184
466000
3000
この取引は敵対心でなく同盟関係を生みます
08:04
They connect接続する people ratherむしろ than dividing分ける them.
185
469000
2000
人々を分断せず結束させるのです
08:06
And they provide提供する needed必要な economic経済的 supportサポート for rural農村 communitiesコミュニティ.
186
471000
3000
そして農村部に必要な経済的援助を提供します
08:09
And most最も importantly重要なこと, it's workingワーキング.
187
474000
3000
もっとも重要なことは 機能していることです
08:12
We've私たちは returned戻ってきた more than four4つの billion gallonsガロン of water
188
477000
2000
荒廃した生態系に今までに
08:14
to degraded劣化した ecosystems生態系.
189
479000
2000
約15000m3の水を復元しています
08:16
We've私たちは connected接続された senior上級 water rights権利 holdersホルダー
190
481000
2000
上級流水権保持者とモンタナの
08:18
with brewersビール醸造所 in Montanaモンタナ州,
191
483000
2000
醸造業者をはじめ ホテルや
08:20
with hotelsホテル and teaお茶 companies企業 in Oregonオレゴン
192
485000
3000
オレゴンの紅茶専門店 加えて南西部で
08:23
and with high-techハイテク companies企業 that use a lot of water in the Southwest南西.
193
488000
3000
水を大量消費するハイテク企業をまとめてきました
08:26
And when we make these connections接続,
194
491000
3000
そして こういった関連を築き上げれば
08:29
we can and we do
195
494000
2000
この干上がった川を
08:31
turn順番 this into this.
196
496000
3000
この水で潤う川に戻すことができます
08:35
Thank you very much.
197
500000
2000
ご清聴ありがとうございました
08:37
(Applause拍手)
198
502000
3000
(拍手)
Translated by Takahiro Shimpo
Reviewed by Takehisa Yoshikawa

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rob Harmon - Natural resources expert
Rob Harmon is an expert on energy and natural resources policy -- looking at smart ways to manage carbon, water and the energy we use every day.

Why you should listen

Taking the true measure of our environmental footprint is something that Rob Harmon has been doing for years. Starting as an energy auditor in Massachusetts, Harmon went on to manage an international marketing effort in the wind energy industry and, in 2000, develop and launch the first carbon calculator on the Internet.

Harmon joined Bonneville Environmental Foundation (BEF) in 1999, and is credited with developing their Green Tag program. In 2004, he was awarded the national Green Power Pioneer Award for his introduction of the retail Green Tag (Renewable Energy Certificates) and his ongoing efforts to build a thriving and credible Green Tag market in the United States. He also conceptualized and directed the development of BEF's national Solar 4R Schools program. His latest venture is the creation of BEF's Water Restoration Certificate business line, which utilizes voluntary markets to restore critically de-watered ecosystems. He recently contributed chapters to the book Voluntary Carbon Markets: A Business Guide to What They Are and How They Work. Rob left BEF in November 2010 to explore his next venture, ConvenientOpportunities.com.

More profile about the speaker
Rob Harmon | Speaker | TED.com