04:41
TED2011

Mark Bezos: A life lesson from a volunteer firefighter

マーク・ベゾス:ボランティア消防士が語る人生の教え

Filmed:

ボランティア消防士のマーク・ベゾスが、勇敢な行為についての話を語ります。それは想像していたようなものとは違いましたが、彼にとって大きな教えとなりました。ヒーローになるには、待っていてはダメなのです。

- Activist, volunteer firefighter
Mark Bezos works at Robin Hood, a poverty-fighting charity in New York City, and the assistant captain of a volunteer fire company in suburban New York. Full bio

Back in New York, I am the head of development
私はニューヨークにあるロビンフッド財団で
00:15
for a non-profit called Robin Hood.
組織開発の責任者をしています
00:17
When I'm not fighting poverty, I'm fighting fires
そこでは貧困と戦っていますが それ以外の時は
00:20
as the assistant captain of a volunteer fire company.
ボランティア消防団の副団長として 火事と戦っています
00:22
Now in our town,
私が住む町では
00:25
where the volunteers supplement a highly skilled career staff,
本職の消防士が高い技能を持っているので
00:27
you have to get to the fire scene pretty early
ボランティアとして消防団の活動に参加するためには
00:30
to get in on any action.
現場に到着する速さが勝負です
00:32
I remember my first fire.
初めての火事の時のことです
00:34
I was the second volunteer on the scene,
私はボランティアの中で2番目に到着したので
00:36
so there was a pretty good chance I was going to get in.
仕事をする機会は十分にありました
00:38
But still it was a real footrace against the other volunteers
それでも 団長を見つけて
00:41
to get to the captain in charge
任務を割り振ってもらうのに
00:43
to find out what our assignments would be.
他のボランティアと激しい競走になりました
00:45
When I found the captain,
団長を見つけると
00:47
he was having a very engaging conversation
彼は 人生最悪と呼べる日に直面した
00:49
with the homeowner,
家の持ち主と
00:51
who was surely having one of the worst days of her life.
寄り添うように話をしていました
00:53
Here it was, the middle of the night,
真夜中でしたが 家主の女性は
00:57
she was standing outside in the pouring rain,
炎に包まれている家の前で
00:59
under an umbrella, in her pajamas, barefoot,
打ちつける雨の中 傘を差し
01:02
while her house was in flames.
パジャマを着て裸足で立っていました
01:05
The other volunteer who had arrived just before me --
私の直前に着いたボランティアは
01:08
let's call him Lex Luther --
- (スーパーマンの敵役)レックス・ルーサーと呼びましょう -
01:10
(Laughter)
(笑)
01:13
got to the captain first
最初に団長のところに行き
01:15
and was asked to go inside
家の中から 家主の犬を
01:17
and save the homeowner's dog.
救って来るようにと言われました
01:20
The dog! I was stunned with jealousy.
犬ですよ! 羨ましくてたまりませんでした
01:23
Here was some lawyer or money manager
弁護士だったか資産運用者だったか
01:26
who, for the rest of his life, gets to tell people
彼は後々まで言い続けるでしょう
01:28
that he went into a burning building
自分は燃え盛る建物の中に入り
01:30
to save a living creature,
生き物を救ったのだと
01:32
just because he beat me by five seconds.
私より5秒前に着いただけなのに
01:34
Well, I was next.
次は私の番でした
01:37
The captain waved me over.
団長が私を呼び寄せて言いました
01:39
He said, "Bezos, I need you to go into the house.
「ベゾス 家の中に入ってくれ
01:41
I need you to go upstairs, past the fire,
2階に行って 火の向こうから家主さんの
01:44
and I need you to get this woman a pair of shoes."
靴を取って来るんだ」
01:47
(Laughter)
(笑)
01:50
I swear.
本当ですよ
01:53
So, not exactly what I was hoping for,
期待していたのとは違いましたが
01:55
but off I went --
私は家の中に入って階段を上り
01:58
up the stairs, down the hall, past the 'real' firefighters,
ホールを抜けて'本物'の消防士たちの脇を通り
02:00
who were pretty much done putting out the fire at this point,
- 彼らはほとんど火を消し止めていました -
02:03
into the master bedroom to get a pair of shoes.
寝室から靴を取ってきました
02:06
Now I know what you're thinking,
皆さんが考えていることはわかります
02:09
but I'm no hero.
でも私はヒーローではありません
02:12
(Laughter)
(笑)
02:14
I carried my payload back downstairs
私は靴を持って1階に下り
02:19
where I met my nemesis
玄関のところで
02:22
and the precious dog by the front door.
宿敵とお犬様に会いました
02:24
We took our treasures outside to the homeowner,
私たちは取ってきたお宝を外で家主に渡し
02:26
where, not surprisingly,
当然のことながら
02:29
his received much more attention than did mine.
犬の方が靴よりもずっと注目されました
02:31
A few weeks later,
数週間後
02:34
the department received a letter from the homeowner
消防団は家主から
02:36
thanking us for the valiant effort displayed
火事の際の勇敢な活動に対する
02:38
in saving her home.
お礼の手紙をもらいました
02:40
The act of kindness she noted above all others:
親切な行為として真っ先に記されていたのは
02:42
someone had even gotten her a pair of shoes.
誰かが靴まで持って来てくれたということでした
02:45
(Laughter)
(笑)
02:48
In both my vocation at Robin Hood
私は ロビンフッドでの仕事と
02:50
and my avocation as a volunteer firefighter,
ボランティア消防士の活動の両方で
02:52
I am witness to acts of generosity and kindness
巨大な規模の
02:54
on a monumental scale,
寛容で親切な活動を目にしてきました
02:57
but I'm also witness to acts of grace and courage
でも それと同時に 個人単位での
02:59
on an individual basis.
思いやりや勇気に満ちた行為もありました
03:01
And you know what I've learned?
私が学んだのは
03:03
They all matter.
どちらも重要だということです
03:05
So as I look around this room
この会場の中には
03:07
at people who either have achieved,
既に大きな成功を収めた人も
03:09
or are on their way to achieving,
成功に向かって進んでいる人も
03:11
remarkable levels of success,
いると思いますが
03:13
I would offer this reminder:
このことを覚えておいて下さい
03:15
don't wait.
「待っているだけではダメだ」
03:17
Don't wait until you make your first million
まずは自分が100万ドル稼いでから
03:19
to make a difference in somebody's life.
誰かの人生を変えようなど 待っていてはダメです
03:21
If you have something to give,
与えられるものがあるのならば
03:23
give it now.
今それを与えて下さい
03:25
Serve food at a soup kitchen. Clean up a neighborhood park.
炊き出し所で食料を配り 近くの公園を掃除し
03:27
Be a mentor.
相談相手になるのです
03:30
Not every day is going to offer us a chance
誰かの命を救う機会は
03:32
to save somebody's life,
毎日訪れるものではありませんが
03:34
but every day offers us an opportunity to affect one.
誰かに影響を与える機会は 毎日あります
03:36
So get in the game. Save the shoes.
その機会を逃さず 靴を救うのです
03:39
Thank you.
ありがとう
03:42
(Applause)
(拍手)
03:44
Bruno Giussani: Mark, Mark, come back.
ブルーノ・ジュッサーニ:マーク もう一度ステージに
03:49
(Applause)
(拍手)
03:51
Mark Bezos: Thank you.
マーク・ベゾス:ありがとう
03:58
Translated by Wataru Narita
Reviewed by Satoshi Iritani

▲Back to top

About the Speaker:

Mark Bezos - Activist, volunteer firefighter
Mark Bezos works at Robin Hood, a poverty-fighting charity in New York City, and the assistant captain of a volunteer fire company in suburban New York.

Why you should listen

Mark Bezos is the SVP, Development, Communications & Events at Robin Hood, the leading poverty-fighting charity in New York City. Bezos joined Robin Hood following the sale of his advertising agency, excited to have found a way to use his powers of persuasion for good.

Bezos is the Assistant Captain of a volunteer fire company in Westchester County, New York, where he lives with his wife and four children. He is continuously amazed and motivated by the everyday acts of heroism--big and small--that surround him.

More profile about the speaker
Mark Bezos | Speaker | TED.com