sponsored links
TED2011

Ron Gutman: The hidden power of smiling

ロン・ガットマン: 笑みの隠れた力

March 2, 2011

ロン・ガットマンが笑みに関する研究の数々を概説し、その驚くべき研究結果を明らかにします。皆さんは笑みが寿命の予想因子になることをご存じでしょうか。また、ごく普通の笑顔が幸せと健康に影響することもご存知ですか?進化的に見て人から人へとうつる笑顔に関することを学びながら、実際に微笑んでみてはどうでしょう?

Ron Gutman - Entrepreneur
Ron Gutman is the founder and CEO of HealthTap, free mobile and online apps for health info. He's also the organizer of TEDxSiliconValley. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
When I was a child, I always wanted to be a superhero.
子どものとき スーパーヒーローにあこがれていました
00:15
I wanted to save the world and then make everyone happy.
世界を救って 皆を幸せにしたかったのです
00:18
But I knew that I'd need superpowers
でも スーパーパワー無しには
00:21
to make my dreams come true.
実現しない夢だったので
00:23
So I used to embark on these imaginary journeys
クリプトン星の物体を探しに
00:25
to find intergalactic objects from planet Krypton,
旅に出る空想にふけりました
00:28
which was a lot of fun,
楽しかったのですが
00:31
but didn't get much result.
特に得たものはありませんでした
00:33
When I grew up and realized
大人になって SFの世界から
00:35
that science fiction was not a good source for superpowers,
スーパーパワーは得られないと気づき
00:37
I decided instead to embark on a journey of real science,
もっと役立つ真実を求めて 本物の科学の旅に
00:40
to find a more useful truth.
出ることにしました
00:43
I started my journey in California
旅の出発地はカリフォルニアでした
00:45
with a UC Berkeley 30-year longitudinal study
UCバークレーが行なった30年間に渡る研究では
00:48
that examined the photos of students
卒業アルバムの写真を
00:51
in an old yearbook
考察し そこから
00:53
and tried to measure their success and well-being
卒業生たちの人生における
00:55
throughout their life.
成功や幸せを測りました
00:57
By measuring their student smiles,
彼らの笑顔を測定することで
00:59
researchers were able to predict
研究者たちは
01:01
how fulfilling and long-lasting
対象者の結婚に対する
01:03
a subject's marriage will be,
満足度や結婚期間
01:05
how well she would score
また 対象者の充足度や
01:08
on standardized tests of well-being
彼らの他人に対する
01:10
and how inspiring she would be to others.
駆り立てる力を予測することができました
01:12
In another yearbook, I stumbled upon Barry Obama's picture.
オバマ氏の卒業アルバムを偶然見つけました
01:16
When I first saw his picture,
この写真を初めて見たときは
01:19
I thought that these superpowers came from his super collar.
スーパーパワーの素は あの立派な襟だと思っていましたが
01:21
But now I know it was all in his smile.
すべては彼の笑顔に隠されていました
01:25
Another aha! moment
他にも ウェイン州立大学が
01:28
came from a 2010 Wayne State University research project
2010年に行なった研究で驚きの結果が見られました
01:30
that looked into pre-1950s baseball cards
1950年代以前のメジャーリーグの
01:33
of Major League players.
プロ野球カードを調査したものです
01:36
The researchers found
選手が微笑んでいた期間をベースに
01:38
that the span of a player's smile
その選手の寿命を
01:40
could actually predict the span of his life.
予想できることがわかったのです
01:42
Players who didn't smile in their pictures
笑顔ではない選手の平均寿命は
01:45
lived an average of only 72.9 years,
わずか72.9歳だったのに対し
01:48
where players with beaming smiles
輝くような笑みを浮かべていた
01:51
lived an average of almost 80 years.
選手の平均寿命は 約80歳でした
01:53
(Laughter)
(会場: 笑い声)
01:56
The good news is that we're actually born smiling.
喜ばしいことに 人間は生まれながらにして微笑んでいます
01:58
Using 3D ultrasound technology,
3D超音波の技術を使うと
02:01
we can now see that developing babies appear to smile,
子宮の中で 発達中の胎児が
02:03
even in the womb.
微笑んでいるのがわかります
02:06
When they're born,
赤ちゃんは生まれても
02:08
babies continue to smile --
たいてい寝ながらですが
02:10
initially, mostly in their sleep.
微笑み続けます
02:12
And even blind babies smile
目の見えない赤ちゃんでさえ
02:14
to the sound of the human voice.
人間の声を聞くと にっこりします
02:16
Smiling is one of the most basic, biologically-uniform
笑みは 人間がもつ最も基本的で
02:19
expressions of all humans.
生物学的に均一に見られる表情です
02:22
In studies conducted in Papua New Guinea,
表情の研究の第一人者
02:24
Paul Ekman,
ポール・エクマンは
02:26
the world's most renowned researcher on facial expressions,
パプアニューギニアで ある研究を行いました
02:28
found that even members of the Fore tribe,
そこに住むフォレ族は
02:31
who were completely disconnected from Western culture,
西洋文化とは全く接点がなく
02:34
and also known for their unusual cannibalism rituals,
特異の食人風習でも知られている部族ですが
02:37
attributed smiles to descriptions of situations
彼らが笑顔になる状況は
02:41
the same way you and I would.
私たちと同じでした
02:44
So from Papua New Guinea
ですから パプアニューギニアから
02:46
to Hollywood
ハリウッド はたまた
02:49
all the way to modern art in Beijing,
北京の現代アートでも見られるように
02:51
we smile often,
私たちはよく微笑み
02:54
and you smile to express joy
喜んだり満足したときに
02:56
and satisfaction.
笑顔を見せるのです
02:58
How many people here in this room
1日に20回以上 にっこりする方
03:00
smile more than 20 times per day?
手を挙げてください
03:02
Raise your hand if you do. Oh, wow.
けっこういらっしゃいますね
03:04
Outside of this room,
1日に20回以上微笑む人は
03:07
more than a third of us smile more than 20 times per day,
一般的に全体の3分の1以上いるのですが
03:09
whereas less than 14 percent of us
微笑むのは5回以下という人も
03:12
smile less than five.
14%以下の割合でいるのです
03:15
In fact, those with the most amazing superpowers
スーパーパワーの一番の持ち主は
03:17
are actually children,
なんと 子どもです
03:20
who smile as many as 400 times per day.
子どもが見せる笑顔の回数は 1日に400回にも上ります
03:23
Have you ever wondered why being around children
笑顔が絶えない子どもが そばにいると
03:26
who smile so frequently
自分まで笑顔になる回数が
03:28
makes you smile very often?
増える理由を考えたことはありますか
03:30
A recent study at Uppsala University in Sweden
スウェーデンのウプサラ大学では
03:34
found that it's very difficult to frown
笑顔の人を見ながら しかめっ面をするのは困難
03:36
when looking at someone who smiles.
という研究結果が出ています
03:39
You ask, why?
なぜかって?
03:41
Because smiling is evolutionarily contagious,
それは笑顔は進化的に見て
03:43
and it suppresses the control
伝染するもので
03:45
we usually have on our facial muscles.
顔の筋肉のコントロールを抑えてしまうからです
03:47
Mimicking a smile
ある笑顔を真似したり
03:50
and experiencing it physically
実際に微笑んでみると
03:52
help us understand whether our smile is fake or real,
笑顔が本物か偽物かがわかる手掛かりになるので
03:54
so we can understand the emotional state
微笑んでいる人の
03:58
of the smiler.
感情を理解することができます
04:00
In a recent mimicking study
フランスのクレルモンフェラン大学では
04:02
at the University of Clermont-Ferrand in France,
真似をテーマにした研究が最近行われました
04:04
subjects were asked to determine
被験者には 笑顔が本物かどうか
04:07
whether a smile was real or fake
当ててもらう内容で
04:09
while holding a pencil in their mouth
笑うときに使う筋肉を抑えるために
04:11
to repress smiling muscles.
口に鉛筆をくわえてもらいました
04:13
Without the pencil, subjects were excellent judges,
鉛筆が無いと 判断力は高いのに
04:15
but with the pencil in their mouth --
鉛筆をくわえた途端
04:18
when they could not mimic the smile they saw --
笑顔の真似が出来なくなり
04:20
their judgment was impaired.
判断力も鈍りました
04:23
(Laughter)
(会場: 笑い声)
04:25
In addition to theorizing on evolution in "The Origin of Species,"
ダーウィンは 「種の起源」で進化論を
04:27
Charles Darwin also wrote
理論化したことに加え
04:30
the facial feedback response theory.
表情フィードバック仮説も書きました
04:32
His theory states
その理論には
04:34
that the act of smiling itself
笑顔とは 気分が良いときの
04:36
actually makes us feel better --
結果であるだけではなく
04:38
rather than smiling being merely a result
微笑むという行為自体が
04:40
of feeling good.
気持ちを上向きにさせると書かれています
04:42
In his study,
ダーウィンは フランスの神経学者
04:44
Darwin actually cited a French neurologist, Guillaume Duchenne,
ギヨーム・デュシェンヌについても触れています
04:46
who used electric jolts to facial muscles
その神経学者は笑顔をつくり出すために
04:49
to induce and stimulate smiles.
電気ショックを使ったのです
04:52
Please, don't try this at home.
家で真似しないように
04:54
(Laughter)
(会場: 笑い声)
04:56
In a related German study,
それに関連したドイツでの研究ですが
04:58
researchers used fMRI imaging
fMRIスキャンを使って
05:00
to measure brain activity
笑顔の筋肉を抑える
05:02
before and after injecting Botox
ボトックス注射をする前と後に
05:04
to suppress smiling muscles.
脳の活動を測ったところ ダーウィンの理論を
05:07
The finding supported Darwin's theory
裏づける結果が出ました
05:10
by showing that facial feedback
表情フィードバックにより
05:12
modifies the neural processing
感情を司る神経処理が
05:14
of emotional content in the brain
修正されるため
05:16
in a way that helps us feel better when we smile.
微笑むと 気分が良くなることがわかりました
05:18
Smiling stimulates our brain reward mechanism
笑みは脳の報酬メカニズムを刺激します
05:22
in a way that even chocolate --
喜びの誘発因子だと考えられている
05:24
a well-regarded pleasure inducer --
チョコレートでさえ そのパワーは
05:26
cannot match.
敵わないほどです
05:29
British researchers found that one smile
イギリスの研究者によれば
05:31
can generate the same level of brain stimulation
笑顔一つで チョコバー2千個分に相当する
05:34
as up to 2,000 bars of chocolate.
脳への刺激が生じるそうです
05:37
(Laughter)
(会場: 笑い声)
05:40
Wait. The same study found
明らかになったのはそれだけではなく
05:42
that smiling is as stimulating
笑みは現金1万6千ポンドを
05:45
as receiving up to 16,000 pounds Sterling in cash.
受け取るのと同じ刺激があるそうです
05:47
That's like 25 grand a smile.
1回の笑みで2万5千ドルとは
05:52
It's not bad.
なかなかのものです
05:54
And think about it this way:
子どもは400回笑顔を見せるので
05:56
25,000 times 400 --
2万5千を400で掛けてみましょう
05:58
quite a few kids out there
マーク・ザッカーバーグのような
06:00
feel like Mark Zuckerberg every day.
気分を毎日味わっていることになりますね
06:02
And, unlike lots of chocolate,
チョコをばくばく食べるのとは違って
06:05
lots of smiling can actually make you healthier.
笑顔でいることが多ければ さらに健康になれるのです
06:07
Smiling can help reduce the level
笑顔は コルチゾールや
06:10
of stress-enhancing hormones
アドレナリン ドーパミンなど
06:12
like cortisol, adrenaline and dopamine,
ストレスホルモンを減少させ
06:14
increase the level of mood-enhancing hormones
エンドルフィンのような
06:17
like endorphin
幸せホルモンを分泌し
06:19
and reduce overall blood pressure.
血圧を下げる働きがあります
06:21
And if that's not enough,
さらに 笑顔の人は
06:23
smiling can actually make you look good
他者への印象が
06:25
in the eyes of others.
良くなります
06:27
A recent study at Penn State University
ペンシルベニア州立大学からは
06:29
found that when you smile,
笑顔でいると 他者に好感を与え
06:31
you don't only appear to be more likable and courteous,
親切に見えるだけではなく
06:33
but you actually appear to be more competent.
能力がある人に映るという研究結果も出ました
06:36
So whenever you want to look great and competent,
印象を良くして 能力がある人に見られたい
06:40
reduce your stress
ストレスを軽減したい
06:42
or improve your marriage,
結婚生活を向上させたい
06:44
or feel as if you just had a whole stack of high-quality chocolate --
カロリー摂取をせずに 高質のチョコを
06:46
without incurring the caloric cost --
食べた気持ちになりたい
06:49
or as if you found 25 grand in a pocket
ひょんな場所から
06:52
of an old jacket you hadn't worn for ages,
大金を見つけた気分を味わいたい
06:54
or whenever you want to tap into a superpower
スーパーパワーの力を借りて
06:57
that will help you and everyone around you
長生きをしたり 健康で幸せな人生を送りたい
07:01
live a longer, healthier, happier life,
そのように思うことがあったら
07:04
smile.
笑顔になりましょう
07:07
(Applause)
(拍手)
07:09
Translator:Takako Sato
Reviewer:Masaaki Ueno

sponsored links

Ron Gutman - Entrepreneur
Ron Gutman is the founder and CEO of HealthTap, free mobile and online apps for health info. He's also the organizer of TEDxSiliconValley.

Why you should listen

Ron Gutman is the founder and CEO of HealthTap -- free mobile and online apps for immediate access to relevant, reliable and trusted health answers and tips from a network of over 38,000 U.S.-licensed doctors. He's responsible for the company's innovation, vision and product. Before this, he foundes and led an online consumer health company that developed the world's largest community of independent health writers; it was acquired in early 2009.

As a graduate student at Stanford, Gutman organized and led a multidisciplinary group of faculty and graduate students from the schools of Engineering, Medicine, Business, Psychology and Law to conduct research in personalized health and to design ways to help people live healthier, happier lives. He is an angel investor and advisor to health and technology companies such as Rock Health (the first Interactive Health Incubator) and Harvard Medical School's SMArt Initiative ("Substitutable Medical Apps, reusable technologies"). He's the organizer of TEDxSiliconValley.

Find links to all the studies that Gutman references in his talk right here >>

The original video is available on TED.com
sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.