ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.

Why you should listen

Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.

More profile about the speaker
Amit Sood | Speaker | TED.com
TED2011

Amit Sood: Building a museum of museums on the web

アミット・スード 「Webに作る美術館の美術館」

Filmed:
712,315 views

世界最高の美術館にある美術作品の数々を自宅にいながら見られるところを想像してみてください。まさにそれを実現するために開発されたGoogle Art Projectについて、アミット・スードが話します。
- Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
My name is Amitアミット.
0
0
2000
私はアミットと言います
00:17
And 18 months数ヶ月 ago, I had another別の jobジョブ at GoogleGoogle,
1
2000
3000
1年半前 Googleで 別な仕事をしていたときに
00:20
and I pitched投げた this ideaアイディア
2
5000
2000
美術館とアートに関する
00:22
of doing something with museums美術館 and artアート
3
7000
3000
アイデアを上司に提案しました
00:25
to my bossボス who'sだれの actually実際に here,
4
10000
2000
本人があそこにいますが
00:27
and she allowed許可された me to do it.
5
12000
2000
やっても良いと言ってくれました
00:29
And it took取った 18 months数ヶ月.
6
14000
2000
1年半やってきて
00:31
A lot of fun楽しい, negotiations交渉 and stories物語, I can tell you,
7
16000
2000
9カ国 17の美術館との交渉には
00:33
with 17 very interesting面白い museums美術館 from nine9人 countries.
8
18000
3000
面白い話もいろいろあるんですが
00:36
But I'm going to focusフォーカス on the demoデモ.
9
21000
3000
今日はデモだけお見せすることにします
00:39
There are a lot of stories物語 about why we did this.
10
24000
3000
これをやることにした理由は いろいろありますが
00:42
I think my personal個人的 storyストーリー is explained説明した very simply単に on the slide滑り台,
11
27000
3000
私個人の理由は このスライドにあるような アクセスの問題です
00:45
and it's accessアクセス.
12
30000
2000
(「休館日 - 日 月 火 水 木」)
00:47
And I grew成長しました up in Indiaインド.
13
32000
2000
私はインドで育ち
00:49
I had a great education教育 -- I'm not complaining文句を言う --
14
34000
3000
素晴らしい教育を受けられ 不満はありませんが
00:52
but I didn't have accessアクセス to a lot of these museums美術館 and these artworksアートワーク.
15
37000
3000
美術館や美術作品に接する機会は ほとんどありませんでした
00:55
And so when I started開始した traveling旅行 and going to these museums美術館,
16
40000
3000
だから世界を旅行して 美術館に行くようになって
00:58
I started開始した learning学習 a lot.
17
43000
2000
多くのことを学べました
01:00
And while workingワーキング at GoogleGoogle,
18
45000
2000
そしてGoogleで働きながら
01:02
I tried試した to put this desire慾望
19
47000
2000
美術館をもっと身近に
01:04
to make it more accessibleアクセス可能な with technology技術 together一緒に.
20
49000
3000
という願いを技術の力で実現すべく
01:07
So we formed形成された a teamチーム, a great teamチーム of people,
21
52000
3000
優れた人たちを集めてチームを作り
01:10
and we started開始した doing this.
22
55000
2000
これに取り組み始めたのです
01:12
I'm going to probably多分 get into the demoデモ
23
57000
2000
これからデモをご覧に入れ
01:14
and then tell you a coupleカップル of the interesting面白い things
24
59000
2000
サイトの開始以来 私たちがやってきた
01:16
we've私たちは had since以来 launch打ち上げ.
25
61000
2000
面白いことをいくつかご紹介します
01:18
So, simple単純: you come to GoogleArtProjectGoogleArtProject.comcom.
26
63000
4000
使い方はすごく簡単です GoogleArtProject.comに行くと
01:22
You look around at all these museums美術館 here.
27
67000
2000
ここにある数々の美術館を 見て回ることができます
01:24
You've got the Uffiziウフィツィ, you've got the MoMAMoMA,
28
69000
2000
ウフィツィ MoMA エルミタージュ
01:26
the Hermitage, the RijksRijks, the Vanバン Goghゴッホ.
29
71000
2000
アムステルダム国美 ゴッホ美術館
01:28
I'm going to actually実際に get to one of my favoritesお気に入り,
30
73000
3000
私の好きな ニューヨークの
01:31
the Metropolitanメトロポリタン Museum博物館 of Artアート in New新しい Yorkヨーク.
31
76000
3000
メトロポリタン美術館を選ぶことにしましょう
01:34
Two ways方法 of going in -- very simple単純.
32
79000
3000
入り口が2つあります
01:37
Clickクリック and, bang強打, you're in this museum博物館.
33
82000
2000
クリックすると パッ そこは美術館の中です
01:39
It doesn't matter問題 where you are --
34
84000
2000
どこにいるかは関係ありません
01:41
Bombayボンベイ, Mexicoメキシコ, it doesn't really matter問題.
35
86000
2000
ボンベイたろうとメキシコだろうと
01:43
You move動く around, you have fun楽しい.
36
88000
2000
どこからでも 楽しむことができます
01:45
You want to navigateナビゲートする around the museum博物館?
37
90000
2000
いろんな部屋を覗いてみたいですか?
01:47
Open開いた the plan計画 up,
38
92000
2000
フロアマップを開いて
01:49
and, in one clickクリック, jumpジャンプ.
39
94000
2000
クリックするだけで ひとっ飛び
01:51
You're in there, you want to go to the end終わり of the corridor廊下.
40
96000
2000
回廊の向こう端まで行きたいですか?
01:53
Keep going. Have fun楽しい.
41
98000
2000
進むだけです
01:55
Explore探検する.
42
100000
2000
お好きなように探索してください
01:57
(Applause拍手)
43
102000
6000
(拍手)
02:03
Thanksありがとう. I haven't持っていない come to the bestベスト part.
44
108000
2000
面白くなるのはまだこれからですよ
02:05
(Laughter笑い)
45
110000
2000
(笑)
02:07
So now I'm in frontフロント of one of my favoriteお気に入り paintings絵画,
46
112000
3000
私の好きな絵の前に来ました
02:10
"The Harvesters収穫機" by Pieterピーテル Bruegelブリュジェル at the Met満たされた.
47
115000
2000
ピーテル・ブリューゲルの 『穀物の収穫』です
02:12
I see this plusプラス sign符号.
48
117000
2000
プラスマークがありますが
02:14
If the museum博物館 has given与えられた us the image画像, you clickクリック on it.
49
119000
2000
美術館が画像を提供している場合には
02:16
Now this is one of the imagesイメージ.
50
121000
2000
クリックして 拡大できます
02:18
So this is all of the meta-dataメタデータ information情報.
51
123000
2000
絵に関する様々な メタデータがあります
02:20
For those of you who are truly真に interested興味がある in artアート,
52
125000
2000
美術に興味のある人なら
02:22
you can clickクリック this -- but I'm going to clickクリック this off right now.
53
127000
3000
詳しく見たいと思うでしょうが 今は閉じておきます
02:25
And this is one of these imagesイメージ that we captured捕獲
54
130000
2000
画像の撮影には
02:27
in what we call gigapixelギガピクセル technology技術.
55
132000
2000
ギガピクセル技術を使っています
02:29
So this image画像, for example,
56
134000
2000
この画像の場合だと
02:31
has close閉じる to, I think, around 10 billion pixelsピクセル.
57
136000
2000
10ギガピクセルもあります
02:33
And I get a lot of people asking尋ねる me:
58
138000
2000
「10ギガピクセルだと何ができるの?」と
02:35
"What do you get for 10 billion pixelsピクセル?"
59
140000
2000
みんなに聞かれます
02:37
So I'm going to try and showショー you what you really get for 10 billion pixelsピクセル.
60
142000
3000
10ギガピクセルがどういうものか お見せしましょう
02:40
You can zoomズーム around very simply単に.
61
145000
2000
楽々とズームできます
02:42
You see some fun楽しい stuffもの happeningハプニング here.
62
147000
2000
ここでは楽しそうなことになっています
02:44
I love this guy; his expression表現 is priceless貴重な.
63
149000
3000
この人いいですね 表情がなんとも言えません
02:47
But then you really want to go deep深い.
64
152000
2000
もっと詳しく見たくなります
02:49
And so I started開始した playing遊ぶ around,
65
154000
2000
それでいろいろ見始めたら
02:51
and I found見つけた something going on over here.
66
156000
3000
ここで何かやっているのに気づきました
02:54
And I was like, "Holdホールド on. That sounds interesting面白い."
67
159000
3000
「おや 何か面白そうだな」と思い
02:57
Went行った in, and I started開始した noticing気づく
68
162000
2000
近づいてみると
02:59
that these kids子供たち were actually実際に beating打つ something.
69
164000
3000
子どもたちが 何かにものを 投げつけているようです
03:02
I did a little research研究, spokeスポーク to a coupleカップル of my contacts連絡先 at the Met満たされた,
70
167000
3000
調べようと思って 美術館の知り合いに聞いてみたら
03:05
and actually実際に found見つけた out that this is a gameゲーム
71
170000
2000
これは「スクウェール」と
03:07
calledと呼ばれる squallスコール,
72
172000
2000
呼ばれる遊びで
03:09
whichどの involves関係する beating打つ a gooseガチョウ with a stickスティック
73
174000
2000
告解火曜日に 棒をガチョウに
03:11
on Shrove笑う Tuesday火曜日.
74
176000
2000
投げつけるのだそうです
03:13
And apparently明らかに it was quiteかなり popular人気.
75
178000
2000
人気のある遊びだったようです
03:15
I don't know why they did it,
76
180000
2000
なんでそんなことをするのか わかりませんが
03:17
but I learned学んだ something about it.
77
182000
2000
少し勉強になりました
03:19
Now just to get really deep深い in, you can really get to the cracks亀裂.
78
184000
3000
めいっぱい拡大すると 表面の細かいヒビまで見えます
03:22
Now just to give you some perspective視点,
79
187000
2000
全体像がわかるように
03:24
I'm going to zoomズーム out so you really see what you get.
80
189000
3000
ズームアウトしてみましょう
03:27
Here is where we were,
81
192000
2000
ここにいたわけですが・・・
03:29
and this is the paintingペインティング.
82
194000
3000
これが絵の全体です
03:32
(Applause拍手)
83
197000
8000
(拍手)
03:40
The bestベスト is yetまだ to come -- so in a second二番.
84
205000
3000
面白いのはこの先です
03:43
So now let's just quickly早く
85
208000
2000
今度はMoMAに飛んでみましょう
03:45
jumpジャンプ into the MoMAMoMA, again in New新しい Yorkヨーク.
86
210000
3000
こちらもニューヨークにあります
03:48
So another別の one of my favoritesお気に入り, "The Starry星空 Night."
87
213000
2000
私のもう1つのお気に入りの 『星月夜』です
03:50
Now the example I showed示した you was all about finding所見 details詳細.
88
215000
3000
どれほど細かく見られるか ご覧いただきましたが
03:53
But what if you want to see brushみがきます strokesストローク?
89
218000
2000
筆遣いはどうでしょう?
03:55
And what if you want to see
90
220000
2000
ゴッホはこの傑作をどう描いたのか
03:57
how Vanバン Goghゴッホ actually実際に created作成した this masterpiece傑作?
91
222000
2000
見られたら素敵ですよね?
03:59
You zoomズーム in. You really go in.
92
224000
2000
どんどんズームしていきます
04:01
I'm going to go to one of my favoriteお気に入り parts部品 in this paintingペインティング,
93
226000
3000
この絵で好きな部分です
04:04
and I'm really going to get to the cracks亀裂.
94
229000
3000
ヒビ割れまで細かく 見ることができます
04:07
This is "The Starry星空 Night,"
95
232000
2000
これが『星月夜』です
04:09
I think, never seen見た like this before.
96
234000
3000
こんな風にご覧になったことは きっとないでしょう
04:12
I'm going to showショー you my other favoriteお気に入り feature特徴.
97
237000
2000
もう1つだけ好きな機能をお見せします
04:14
There's a lot of other stuffもの here, but I don't have time.
98
239000
2000
他にもたくさんあるんですが 時間がありません
04:16
This is the realリアル coolクール part. It's calledと呼ばれる Collectionsコレクション.
99
241000
3000
すごくいかしています コレクションといって
04:19
Any one of you, anybody --
100
244000
2000
誰であろうと
04:21
doesn't matter問題 if you're richリッチ, if you're poor貧しい,
101
246000
2000
お金持ちだろうと 貧乏人だろうと
04:23
if you have a fancyファンシー house -- doesn't matter問題.
102
248000
3000
豪華な家を持っていようといまいと 関係ありません
04:26
You can go and create作成する your own自分の museum博物館 onlineオンライン --
103
251000
2000
自分の美術館をネット上に作れるのです
04:28
create作成する your own自分の collectionコレクション across横断する all these imagesイメージ.
104
253000
3000
このような画像を集めて 自分のコレクションを作れます
04:31
Very simply単に, you go in --
105
256000
2000
「ズームの力」という
04:33
and I've created作成した this, calledと呼ばれる The Power of Zoomズーム --
106
258000
2000
コレクションを作ってみました
04:35
you can just zoomズーム around.
107
260000
2000
ナショナルギャラリーにある
04:37
This is "The Ambassadors大使," basedベース in the Nationalナショナル Galleryギャラリー.
108
262000
2000
ホルバインの『大使たち』に ぐっとズームして
04:39
You can annotate注釈を付ける the stuffもの, send送信する it to your friends友達
109
264000
3000
それにコメントを付けて 友達に送ったりできます
04:42
and really get a conversation会話 going
110
267000
2000
このような名作を見て
04:44
about what you're feeling感じ
111
269000
2000
どう感じたか
04:46
when you go throughを通して these masterpieces傑作.
112
271000
2000
意見を交わすことができるのです
04:48
So I think, in conclusion結論,
113
273000
2000
まとめになりますが
04:50
for me, the mainメイン thing
114
275000
2000
重要なのは
04:52
is that all the amazing素晴らしい stuffもの here does not really come from GoogleGoogle.
115
277000
3000
この素晴らしいものをもたらしたのは Googleではないということです
04:55
It doesn't, in my opinion意見, even come from the museums美術館.
116
280000
2000
美術館でもありません
04:57
I probably多分 shouldn'tすべきではない say that.
117
282000
2000
そう言うべきではないのかもしれませんけど
04:59
It really comes来る from these artistsアーティスト.
118
284000
2000
本当の価値の源は 画家たちにあります
05:01
And that's been my humbling謙虚な experience経験 in this.
119
286000
3000
それがこれを通して学んだ ささやかな認識です
05:04
I mean, I hope希望 in this digitalデジタル medium
120
289000
2000
このデジタルメディアによって
05:06
that we do justice正義 to their彼らの artworkアートワーク
121
291000
2000
画家たちの作品が正当に扱われ
05:08
and represent代表する it properly正しく onlineオンライン.
122
293000
3000
ネット上で適切な表現が 与えられることを願っています
05:11
And the biggest最大 question質問 I get asked尋ねた nowadays今日は
123
296000
2000
私は最近よく聞かれます
05:13
is, "Did you do this
124
298000
2000
「美術館に行く体験自体を
05:15
to replicate複製する the experience経験 of going to a museum博物館?"
125
300000
2000
複製しようとしたのか?」
05:17
And the answer回答 is no.
126
302000
2000
答えはノーです
05:19
It's to supplement補足 the experience経験.
127
304000
2000
これは実際の体験を補うものです
05:21
And that's it. Thank you.
128
306000
2000
以上です ありがとうございました
05:23
(Applause拍手)
129
308000
2000
(拍手)
05:25
Thank you.
130
310000
2000
ありがとうございます
05:27
(Applause拍手)
131
312000
2000
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Takahiro Shimpo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amit Sood - Technologist
As the director of Google's Cultural Institute and Art Project, Amit Sood leads the effort to bring cultural artifacts from museums, archives and foundations onto the web in extraordinary detail.

Why you should listen

Amit Sood is the director of Google's Cultural Institute. He and his team work on making art and culture accessible and engaging for everyone. They have partnered with over 1,000 museums, archives and other institutions from more than 70 countries to bring our shared heritage onto the web and connect them with people through new technologies. Most recently they have been experimenting with combining art with machine learning algorithms and other advanced technologies to create new ways to explore our cultures.

More profile about the speaker
Amit Sood | Speaker | TED.com