ABOUT THE SPEAKER
Camille Seaman - Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds.

Why you should listen

Camille Seaman takes photographs all over the world using digital and film cameras in multiple formats. Since 2003, her work has concentrated on the fragile environment of the polar regions. Her current project concerns the beauty of natural environments in Siberia. 

Seaman's photographs have been published in Newsweek, Outside, Zeit Wissen, Men's Journal and more, and she has self-published many books on themes like “My China” and “Melting Away: Polar Images” through Fastback Creative Books, a company that she co-founded. In 2008, she was honored with a one-person exhibition, The Last Iceberg, at the National Academy of Sciences, Washington, DC.

Read the TED Blog's Q&A with Camille Seaman >>

Browse a gallery of stormcloud photos >>

More profile about the speaker
Camille Seaman | Speaker | TED.com
TED2011

Camille Seaman: Haunting photos of polar ice

カミール・シーマン「心に焼きつく氷山の写真」

Filmed:
1,161,964 views

写真家のカミール・シーマンが、撮影した氷山の写真を通して、この太古の巨大な氷の塊が持つ複雑な美しさについて語ります。彼女の写真のスライドショー「最後の氷山」へ、ようこそ。
- Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
As an artistアーティスト,
0
0
2000
芸術家として私は
00:17
connection接続 is very important重要 to me.
1
2000
2000
つながりをとても大切にしています
00:19
Throughスルー my work I'm trying試す to articulate明瞭な
2
4000
3000
人間は自然と切り離された存在ではなく
00:22
that humans人間 are not separate別々の from nature自然
3
7000
3000
全てはつながっているのだということを
00:25
and that everything is interconnected相互に接続された.
4
10000
3000
作品を通して示したいと思っています
00:29
I first went行った to Antarctica南極大陸 almostほぼ 10 years ago,
5
14000
2000
10年近く前に初めて南極を訪れ
00:31
where I saw my first icebergsアイスバーグ.
6
16000
2000
初めて氷山を見たとき
00:33
I was in awe恐れ.
7
18000
3000
畏敬の念に打たれました
00:36
My heartハート beatビート fast速い, my head was dizzyめまい,
8
21000
3000
胸がドキドキして めまいを感じながら
00:39
trying試す to comprehend理解する what it was that stood立っていた in frontフロント of me.
9
24000
3000
目の前にあるのが何物なのか 理解しようとしました
00:42
The icebergsアイスバーグ around me
10
27000
2000
周りにある氷山はみな
00:44
were almostほぼ 200 feetフィート out of the water,
11
29000
3000
水面から60メートル近くそそり立っていました
00:47
and I could only help but wonderワンダー
12
32000
2000
雪のひとひら ひとひらが
00:49
that this was one snowflakeスノーフレーク
13
34000
2000
長年に渡って降り積もって
00:51
on top of another別の snowflakeスノーフレーク,
14
36000
2000
これができたのだろうかと
00:53
year after year.
15
38000
2000
思わずにいられませんでした
00:55
Icebergsアイスバーグ are bornうまれた
16
40000
2000
氷山とは
00:57
when they calve子牛 off of glaciers氷河
17
42000
3000
氷河や棚氷から分離した
01:00
or breakブレーク off of ice shelves.
18
45000
3000
氷の塊です
01:05
Each iceberg氷山 has its own自分の individual個人 personality.
19
50000
4000
氷山には それぞれ個性があります
01:09
They have a distinct明確な way
20
54000
2000
周囲の環境や
01:11
of interacting相互作用する with their彼らの environment環境
21
56000
2000
自らの体験への対し方に
01:13
and their彼らの experiences経験.
22
58000
3000
独自の流儀を持っています
01:16
Some refuseごみ to give up
23
61000
2000
最後まであきらめずに
01:18
and holdホールド on to the bitter苦い end終わり,
24
63000
2000
氷山の形を保とうとするものもあれば
01:20
while othersその他 can't take it anymoreもう
25
65000
2000
耐えきれずに
01:22
and crumble砕ける in a fitフィット of dramatic劇的 passion情熱.
26
67000
4000
劇的な感情の爆発に崩れ落ちるものもあります
01:26
It's easy簡単 to think, when you look at an iceberg氷山,
27
71000
3000
氷山を人になぞらえて
01:29
that they're isolated分離された,
28
74000
2000
孤独なのだなとか
01:31
that they're separate別々の and alone単独で,
29
76000
2000
ひとりぼっちなのだなと
01:33
much like we as humans人間 sometimes時々 view見る ourselves自分自身.
30
78000
3000
考えがちです
01:36
But the reality現実 is far遠い from it.
31
81000
2000
でも実際はそうではありません
01:38
As an iceberg氷山 melts溶ける,
32
83000
2000
氷山が解けるとき
01:40
I am breathing呼吸 in
33
85000
2000
私が吸っているのは
01:42
its ancient古代 atmosphere雰囲気.
34
87000
2000
太古の空気なのです
01:44
As the iceberg氷山 melts溶ける,
35
89000
2000
氷山が解けるとき
01:46
it is releasing解放する mineral-richミネラルリッチ fresh新鮮な water
36
91000
4000
ミネラルに富んだ真水となって
01:50
that nourishes栄養 manyたくさんの formsフォーム of life.
37
95000
3000
多くの生命を育むのです
01:54
I approachアプローチ photographing撮影 these icebergsアイスバーグ
38
99000
3000
私は ご先祖の肖像写真を撮るつもりで
01:57
as if I'm making作る portraits肖像画 of my ancestors祖先,
39
102000
3000
氷山の写真を撮っています
02:00
knowing知っている that in these individual個人 moments瞬間
40
105000
3000
氷山はそのとき そのときの固有の姿を見せ
02:03
they exist存在する in that way
41
108000
2000
同じ姿を見せることは二度とないのだと
02:05
and will never exist存在する that way again.
42
110000
2000
わかっているからです
02:07
It is not a death when they melt溶かす;
43
112000
2000
氷山が解けるのは 死とは違います
02:09
it is not an end終わり,
44
114000
2000
終わりではなく
02:11
but a continuation継続
45
116000
2000
命の連環を通して
02:13
of their彼らの pathパス throughを通して the cycleサイクル of life.
46
118000
3000
つながっていくのです
02:21
Some of the ice in the icebergsアイスバーグ that I photograph写真 is very young若い --
47
126000
4000
私が撮った氷山のあるものはとても若く
02:25
a coupleカップル thousand years old古い.
48
130000
2000
ほんの2,000歳くらい
02:27
And some of the ice
49
132000
2000
でも中には
02:29
is over 100,000 years old古い.
50
134000
3000
10万年以上前の氷もあります
02:41
The last picturesピクチャー I'd like to showショー you
51
146000
2000
お見せしたい最後の写真は
02:43
are of an iceberg氷山 that I photographed撮影した
52
148000
2000
グリーンランドの
02:45
in Qeqetarsuaqケケサルスク, Greenlandグリーンランド.
53
150000
3000
キアーターティベジアク島で撮った 氷山の写真です
02:48
It's a very rareまれな occasion機会
54
153000
2000
氷山が回転するのを
02:50
that you get to actually実際に witness証人
55
155000
2000
実際に目にする機会は
02:52
an iceberg氷山 rolling圧延.
56
157000
2000
滅多にありません
02:54
So here it is.
57
159000
2000
それをお見せしましょう
02:56
You can see on the left side a small小さい boatボート.
58
161000
3000
左に小さなボートが見えます
02:59
That's about a 15-foot-足 boatボート.
59
164000
3000
4.5メートルほどの長さのボートです
03:02
And I'd like you to pay支払う attention注意
60
167000
2000
氷山の形と
03:04
to the shape形状 of the iceberg氷山
61
169000
2000
水面に接している部分に
03:06
and where it is at the waterline喫水線.
62
171000
3000
注目して下さい
03:09
You can see here, it begins始まる to rollロール,
63
174000
2000
ここで回転が始まり
03:11
and the boatボート has moved移動した to the other side, and the man is standing立っている there.
64
176000
2000
ボートは反対側に抜け 人が立ち上がっています
03:13
This is an average-size平均サイズ Greenlandicグリーンランド iceberg氷山.
65
178000
3000
これはグリーンランドで標準的な大きさの氷山で
03:16
It's about 120 feetフィート above上の the water,
66
181000
3000
高さが120フィート
03:19
or 40 metersメートル.
67
184000
2000
つまり40メートルほどあります
03:21
And this videoビデオ is realリアル time.
68
186000
2000
実際の速度の映像でご覧いただきましょう
03:23
(Music音楽)
69
188000
8000
(音楽)
03:52
And just like that,
70
217000
2000
このように
03:54
the iceberg氷山 showsショー you a different異なる side of its personality.
71
219000
3000
氷山が別な顔を見せてくれたのです
03:58
Thank you.
72
223000
2000
ありがとう
04:00
(Applause拍手)
73
225000
4000
(拍手)
Translated by Wataru Narita
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Camille Seaman - Photographer
TED Senior Fellow Camille Seaman photographs big ice and big clouds.

Why you should listen

Camille Seaman takes photographs all over the world using digital and film cameras in multiple formats. Since 2003, her work has concentrated on the fragile environment of the polar regions. Her current project concerns the beauty of natural environments in Siberia. 

Seaman's photographs have been published in Newsweek, Outside, Zeit Wissen, Men's Journal and more, and she has self-published many books on themes like “My China” and “Melting Away: Polar Images” through Fastback Creative Books, a company that she co-founded. In 2008, she was honored with a one-person exhibition, The Last Iceberg, at the National Academy of Sciences, Washington, DC.

Read the TED Blog's Q&A with Camille Seaman >>

Browse a gallery of stormcloud photos >>

More profile about the speaker
Camille Seaman | Speaker | TED.com