20:31
TED2011

Maya Beiser: A cello with many voices

8人のマヤ・バイザーによるチェロ合奏

Filmed:

チェリストのマヤ・バイザーが、彼女自身の7人の分身たちとともに8声からなる見事な現代的練習曲を演奏し、ついで瞑想的な音楽と映像のハイブリッドへと移行して、テクノロジーによって力強い音の際限のない可能性を作り出します。曲はスティーヴ・ライヒの「チェロ・カウンターポイント」をビル・モリソンの映像で、デヴィッド・ラングの「ワールド・トゥ・カム」をイリット・バツリーの映像でご覧いただきます。

- Cellist
Maya Beiser commissions and performs radical new work for the cello. Full bio

(Music)
(演奏)
00:32
(Applause)
(拍手)
07:04
Thank you.
ありがとうございます
07:27
Imagining a solo cello concert,
チェロの独奏といえば
07:29
one would most likely think of Johann Sebastian Bach
大概はヨハン・ゼバスティアン・バッハの
07:32
unaccompanied cello suites.
無伴奏チェロ組曲を思い浮かべるでしょう
07:35
As a child
この永遠の名作を
07:38
studying these eternal masterpieces,
学んでいた子どもの頃
07:40
Bach's music would intermingle
バッハの音楽は
07:43
with the singing voices of Muslim prayers
私の育った北イスラエルのキブツで
07:45
from the neighboring Arab village
近隣のアラブの村から聞こえてくる
07:48
of the northern Kibbutz in Israel
イスラムの祈りの歌うような声と
07:50
where I grew up.
混ざり合っていました
07:52
Late at night, after hours of practicing,
長い練習の後 夜遅くに
07:54
I would listen to Janis Joplin and Billie Holiday
ジャニス・ジョプリンやビリー・ホリデイを聞いたものですが
07:56
as the sounds of tango music
同時に両親の部屋のステレオからは
07:59
would be creeping from my parents' stereo.
タンゴの音楽が漏れ聞こえていました
08:01
It all became music to me.
そのすべてが私にとっての音楽になりました
08:04
I didn't hear the boundaries.
音楽の境界を意識したことはありません
08:07
I still start every day
私は今でも毎日
08:10
practicing playing Bach.
バッハの曲で練習を始めます
08:12
His music never ceases
バッハの音楽はいつも新鮮で
08:14
to sound fresh and surprising to me.
絶えず驚きを与えてくれます
08:16
But as I was moving away
でも伝統的な
08:18
from the traditional classical repertoire
クラシックの曲目から離れ
08:20
and trying to find new ways
音楽表現の新たな道を
08:22
of musical expression,
模索するようになって 気づきました
08:24
I realized that with today's technological resources,
現代の技術を使うなら
08:26
there's no reason to limit
一つの弦楽器で
08:29
what can be produced at one time
一度に出せる音に制限すべき理由は
08:31
from a single string instrument.
ないということです
08:34
The power and coherency
全ての声部を一人で
08:36
that comes from one person hearing, perceiving and playing all the voices
聴き 感じ 演奏することによる力と緊密感は
08:38
makes a very different experience.
全く異なる体験を生み出します
08:42
The excitement of a great orchestra performance
素晴らしいオーケストラ演奏のもたらす興奮は
08:45
comes from the attempt to have a collective of musicians
音楽家の集団が一つの統合されたテーマを
08:48
producing one unified whole concept.
作り出そうとする試みから生まれます
08:51
The excitement from using multi-tracking,
次の曲でお聞きいただきますが
08:54
the way I did in the piece you will hear next,
マルチトラッキングによる興奮は
08:57
comes from the attempt
幾層からなる宇宙の全体を
09:01
to build and create a whole universe
すべて一個の音源から
09:03
with many diverse layers,
構築し 作り出そうとする
09:06
all generated from a single source.
試みから生まれます
09:09
My cello and my voice are layered
私のチェロと私の声が重なり合い
09:12
to create this large sonic canvas.
大きな音のキャンバスを作り出します
09:14
When composers write music for me,
曲を書いてもらうときに お願いしているのは
09:17
I ask them to forget what they know about the cello.
「チェロにとらわれないで」ということ
09:20
I hope to arrive at new territories
新しい領域に足を踏み入れて
09:22
to discover sounds I have never heard before.
聞いたことのない音を発見したいと思っているからです
09:25
I want to create endless possibilities
私はこのチェロを使って
09:28
with this cello.
限りない可能性を生み出したいのです
09:30
I become the medium through which the music is being channeled,
自分自身が音楽の流れる媒体となって
09:32
and in the process, when all is right,
その過程で全てがうまくいった時
09:35
the music is transformed
音楽は変貌を遂げ
09:38
and so am I.
私も違ったものになるのです
09:40
(Music)
(演奏)
09:49
(Applause)
(拍手)
19:59
Translated by Takahiro Shimpo
Reviewed by Yasushi Aoki

▲Back to top

About the Speaker:

Maya Beiser - Cellist
Maya Beiser commissions and performs radical new work for the cello.

Why you should listen

The founding cellist of the Bang on a Can All Stars, cellist Maya Beiser is a frequent collaborator with artists across the spectrum of creativity -- visual artists such as Shirin Neshat, video artists such as Irit Batsry -- to produce groundbreaking multimedia concerts.

Composers who write for her follow her passion for melding influences -- Middle Eastern sounds, classic and modern tones. Her newest project, Elsewhere, is described as "a CELLoOpera." Elsewhere is an imaginative retelling of the Biblical legend of Lot's wife, created by the "dream team" of Maya, director Robert Woodruff, composers Missy Mazzoli and Eve Beglarian, writer Erin Cressida Wilson, and choreographer Karole Armitage

More profile about the speaker
Maya Beiser | Speaker | TED.com