ABOUT THE SPEAKER
Joan Halifax - Author, Zen priest
Known for her compassionate work with the terminally ill, Joan Halifax is a driving force of socially engaged Buddhism.

Why you should listen

Activist, anthropologist, author, caregiver, ecologist, LSD researcher, teacher, and Zen Buddhism priest -- Joan Halifax is many things to many people. Yet they all seem to agree that no matter what role she plays, Halifax is consistently courageous and compassionate. Halifax runs the Upaya Zen Center in New Mexico, a Zen Peacemaker community she opened in 1990 after founding and leading the Ojai Foundation in California for ten years. Her practice focuses on socially engaged Buddhism, which aims to alleviate suffering through meditation, interfaith cooperation, and social service.

As director of the Project on Being With Dying, Halifax has helped caregivers cope with death and dying for more than three decades. Her book Being With Dying helps clergy, community activists, medical professionals, social workers and spiritual seekers remove fear from the end of life. Halifax is a distinguished invited scholar of the U.S. Library of Congress and the only woman and Buddhist on the Tony Blair Foundation’s Advisory Council.

More profile about the speaker
Joan Halifax | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Joan Halifax: Compassion and the true meaning of empathy

ジョアン・ハリファックス:慈悲、そして共感の真の意義について

Filmed:
1,810,433 views

仏教徒であるジョアン・ハリファックス老師は、ホスピスや死刑囚監房など、死を目前とした人々の元で活動を行っている。このスピーチを通してジョアン老師は、死の瀬戸際における慈悲について彼女自身が学んだこと、そして共感の本質についての深い見識を、私たちに伝えてくれる。
- Author, Zen priest
Known for her compassionate work with the terminally ill, Joan Halifax is a driving force of socially engaged Buddhism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I want to address住所 the issue問題 of compassion思いやり.
0
0
3000
”慈悲”について今日はお話したいと思います。
00:18
Compassion同情 has manyたくさんの faces.
1
3000
3000
慈悲というものはたくさんの側面を持っています。
00:21
Some of them are fierce激しい; some of them are wrathful怒っている;
2
6000
3000
時に激しく、時に怒りとなり、
00:24
some of them are tender入札; some of them are wise賢い.
3
9000
3000
時に優しく、そして思慮深くもあります。
00:27
A lineライン that the Dalaiダライ Lamaラマ once一度 said,
4
12000
3000
ダライ・ラマの一説にこんなものがあります。
00:30
he said, "Love and compassion思いやり are necessities必需品.
5
15000
3000
彼はこう言いました。「愛と慈悲は無くてはならないものである。
00:33
They are not luxuries贅沢.
6
18000
3000
それらは贅沢品ではなく、
00:36
Withoutなし them,
7
21000
2000
それら無しに
00:38
humanity人類 cannotできない survive生き残ります."
8
23000
2000
人間は生きていくことが出来ないものなのだ。」と。
00:40
And I would suggest提案する,
9
25000
2000
私は愛と慈悲なしで生きていけないのは、
00:42
it is not only humanity人類 that won't〜されません survive生き残ります,
10
27000
3000
人間だけではなく、
00:45
but it is all species on the planet惑星,
11
30000
2000
地球上に存在する全ての生物にも
00:47
as we've私たちは heard聞いた today今日.
12
32000
2000
同じことが言えると思っています。
00:49
It is the big大きい cats,
13
34000
2000
大きな猫たちや、
00:51
and it's the planktonプランクトン.
14
36000
3000
プランクトンだってそうです。
00:54
Two weeks ago, I was in Bangaloreバンガロール in Indiaインド.
15
39000
3000
2週間前、私はインドのバンガローにいました。
00:57
I was so privileged特権
16
42000
2000
バンガローのはずれにあるホスピスで、
00:59
to be ableできる to teach教える in a hospiceホスピス
17
44000
3000
教える機会を持てたことは、
01:02
on the outskirts郊外 of Bangaloreバンガロール.
18
47000
2000
大変光栄なことでした。
01:04
And early早い in the morning,
19
49000
2000
ある日の朝早くに、
01:06
I went行った into the ward.
20
51000
2000
私は病棟を訪れました。
01:08
In that hospiceホスピス,
21
53000
2000
そのホスピスでは、
01:10
there were 31 men男性 and women女性
22
55000
2000
31人の男女が、
01:12
who were actively積極的に dying死ぬ.
23
57000
2000
自身の死と向き合っていました。
01:14
And I walked歩いた up to the bedsideベッドサイド
24
59000
2000
私はある老婦人の枕元へ
01:16
of an old古い woman女性
25
61000
2000
近づいていきました。
01:18
who was breathing呼吸 very rapidly急速に, fragile壊れやすい,
26
63000
3000
彼女の息は、とても速く脆弱で
01:21
obviously明らかに in the latter後者 phase段階
27
66000
2000
最期の時が近づいているのが、
01:23
of activeアクティブ dying死ぬ.
28
68000
3000
明らかでした。
01:26
I looked見た into her face.
29
71000
2000
私は彼女の顔を覗き込みました。
01:28
I looked見た into the face
30
73000
2000
そして隣に座っていた、
01:30
of her son息子 sitting座っている next to her,
31
75000
2000
彼女の息子の顔を見ました。
01:32
and his face was just rivenライバル
32
77000
2000
彼の顔は、悲しみと困惑で
01:34
with grief悲しみ and confusion混乱.
33
79000
3000
いっぱいでした。
01:37
And I remembered思い出した
34
82000
3000
そして私は、古代インドの大叙事詩である
01:40
a lineライン from the MahabharataMahabharata,
35
85000
3000
「マハーバーラタ」のある一説を、
01:43
the great Indianインド人 epicエピック:
36
88000
3000
思い出したのです。
01:46
"What is the most最も wondrous不思議な thing in the world世界, Yudhisthiraユディシュティラ?"
37
91000
5000
「ユディシュティラ、この世で一番不思議なこととは一体何だろうか?」
01:51
And Yudhisthiraユディシュティラ replied答えた,
38
96000
2000
そう聞かれ、ユディシュティラはこう答えました。
01:53
"The most最も wondrous不思議な thing in the world世界
39
98000
3000
「この世で一番不思議なことは、
01:56
is that all around us
40
101000
3000
私達の周りで、
01:59
people can be dying死ぬ
41
104000
2000
人々は死んでいくのに
02:01
and we don't realize実現する
42
106000
2000
それが私達自身にも起こりうるという事に
02:03
it can happen起こる to us."
43
108000
3000
気が付かないことだ。」と。
02:13
I looked見た up.
44
118000
3000
私は部屋の中を見渡しました。
02:17
Tending育てる those 31 dying死ぬ people
45
122000
3000
31人の死にゆく人を看病しているのは、
02:20
were young若い women女性
46
125000
2000
バンガローの周りにある村から来た
02:22
from villages around Bangaloreバンガロール.
47
127000
2000
若い女性たちでした。
02:24
I looked見た into the face of one of these women女性,
48
129000
3000
私はその中の一人の女性の顔をじっと見つめました。
02:27
and I saw in her face
49
132000
3000
そして、彼女の顔には
02:30
the strength that arises発生する
50
135000
2000
真の慈悲を持つ人の
02:32
when naturalナチュラル compassion思いやり is really presentプレゼント.
51
137000
3000
強さが表れていました。
02:35
I watched見た her hands
52
140000
2000
患者を風呂にいれている、
02:37
as she bathed入浴 an old古い man.
53
142000
4000
彼女の手を見ました。
02:41
My gaze視線 went行った to another別の young若い woman女性
54
146000
4000
別の患者の顔を拭っている
02:45
as she wiped拭いた the face
55
150000
3000
別の若い女性にも、
02:48
of another別の dying死ぬ person.
56
153000
2000
目がいきました。
02:50
And it reminded思い出した me
57
155000
2000
それは私が何のためにここへやってきたのかを
02:52
of something that I had just been presentプレゼント for.
58
157000
2000
思い出させてくれました。
02:54
Everyすべて year or so,
59
159000
2000
ほぼ毎年、
02:56
I have the privilege特権 of taking取る clinicians臨床医
60
161000
2000
臨床医の方たちと
02:58
into the Himalayasヒマラヤ and the Tibetanチベット人 Plateau高原.
61
163000
3000
ヒマラヤ山脈、チベット高原に出向いて
03:01
And we run走る clinics診療所
62
166000
2000
診療所を開いています。
03:03
in these very remote遠隔の regions地域
63
168000
2000
少しも医療というものが設備されていない、
03:05
where there's no medical医療 careお手入れ whatsoever何でも.
64
170000
3000
辺境の地です。
03:08
And on the first day at Simikotシミコット in Humlaフムラ,
65
173000
4000
西ネパールのはずれに位置する
03:12
far遠い west西 of Nepalネパール,
66
177000
2000
ネパールの中で最も貧しい地域の一つである
03:14
the most最も impoverished貧しい region領域 of Nepalネパール,
67
179000
3000
フムラの中のシミコットという町での一日目のことでした。
03:17
an old古い man came来た in
68
182000
2000
ぼろぼろの毛布握りしめた、一人の老人が
03:19
clutchingつかまえる a bundleバンドル of ragsぼろぼろ.
69
184000
3000
やってきました。
03:22
And he walked歩いた in, and somebody誰か said something to him,
70
187000
3000
彼が中へ入ってきたので、誰かが声をかけ
03:25
we realized実現した he was deaf聴覚障害者,
71
190000
2000
彼は耳が聞こえないのだと気が付きました。
03:27
and we looked見た into the ragsぼろぼろ,
72
192000
2000
毛布の中をのぞきこむと、
03:29
and there was this pairペア of eyes.
73
194000
3000
そこには2つの目がありました。
03:32
The ragsぼろぼろ were unwrappedアンラップされた
74
197000
2000
毛布をはがすと、
03:34
from a little girl女の子
75
199000
2000
そこにはひどい火傷を負った
03:36
whoseその body was massively大規模 burned焼かれた.
76
201000
3000
小さな女の子がいました。
03:41
Again,
77
206000
2000
また、です。
03:43
the eyes and hands
78
208000
2000
観音菩薩様の
03:45
of AvalokiteshvaraAvalokiteshvara.
79
210000
2000
手と目です。
03:47
It was the young若い women女性, the health健康 aidsエイズ,
80
212000
3000
医療助手である、若い女性たちが
03:50
who cleaned清掃された the wounds創傷 of this baby赤ちゃん
81
215000
3000
この赤ん坊の傷を癒し、
03:53
and dressed服を着た the wounds創傷.
82
218000
2000
その傷に包帯を巻いたのです。
03:55
I know those hands and eyes;
83
220000
2000
私はあの手や目を知っています。
03:57
they touched触れた me as well.
84
222000
2000
私にも同じように触れたのです。
03:59
They touched触れた me at that time.
85
224000
2000
そう、あの時に私に触れたのです。
04:01
They have touched触れた me throughout全体を通して my 68 years.
86
226000
3000
68年の間、ずっとです。
04:04
They touched触れた me when I was four4つの
87
229000
2000
私が4歳で視力を失い、
04:06
and I lost失われた my eyesight視力
88
231000
2000
半身不随になったときに、
04:08
and was partially部分的に paralyzed麻痺した.
89
233000
2000
それらは私に触れました。
04:10
And my family家族 brought持ってきた in
90
235000
2000
私の家族は、私の世話をさせるために
04:12
a woman女性 whoseその mother had been a slaveスレーブ
91
237000
2000
一人の女性を連れてきました。
04:14
to take careお手入れ of me.
92
239000
3000
その女性の母親は奴隷でした。
04:17
And that woman女性
93
242000
2000
そしてその女性は、
04:19
did not have sentimentalセンチメンタル compassion思いやり.
94
244000
2000
感傷的な慈悲を持っていませんでした。
04:21
She had phenomenal驚異的 strength.
95
246000
3000
彼女は驚くべき強さを持っていました。
04:24
And it was really her strength, I believe,
96
249000
2000
そして彼女のその強さが、
04:26
that becameなりました the kind種類 of mudraムドラ and imprimaturimprimatur
97
251000
3000
ムドラーのような、私の人生を導いてくれる
04:29
that has been a guidingガイド light in my life.
98
254000
3000
光になったのだと思います。
04:33
So we can ask尋ねる:
99
258000
3000
私たちは疑問に思うかもしれません。
04:36
What is compassion思いやり comprised含まれる of?
100
261000
4000
慈悲とは何によって成り立っているのでしょうか?
04:40
And there are various様々な facetsファセット.
101
265000
2000
慈悲には様々な面があります。
04:42
And there's referential参照 and non-referential非参照 compassion思いやり.
102
267000
3000
そして特定の人へ向ける慈悲、生きとし生けるものすべてへの慈悲があります。
04:45
But first, compassion思いやり is comprised含まれる
103
270000
2000
しかし、まず慈悲というのは
04:47
of that capacity容量
104
272000
2000
苦しみの本質を
04:49
to see clearlyはっきりと
105
274000
2000
しっかりととらえる
04:51
into the nature自然 of suffering苦しみ.
106
276000
2000
能力を必要としています。
04:53
It is that ability能力
107
278000
2000
力強く、その苦しみに耐える力と、
04:55
to really standスタンド strong強い
108
280000
2000
私がその苦しみと
04:57
and to recognize認識する alsoまた、
109
282000
2000
無関係ではないのだということに
04:59
that I'm not separate別々の from this suffering苦しみ.
110
284000
2000
気付く力です。
05:01
But that is not enough十分な,
111
286000
2000
けれど、それだけでは十分でありません。
05:03
because compassion思いやり,
112
288000
2000
慈悲は、
05:05
whichどの activates活性化する the motorモーター cortex皮質,
113
290000
2000
脳の運動皮質を活発にするのです。
05:07
means手段 that we aspire熱望する,
114
292000
3000
つまり、私たちは実際
05:10
we actually実際に aspire熱望する to transform変換する suffering苦しみ.
115
295000
3000
苦しみを変換させることを熱望しているのです。
05:13
And if we're so blessed祝福された,
116
298000
2000
もし私たちが恵まれているのなら、
05:15
we engage従事する in activitiesアクティビティ
117
300000
2000
それは苦しみを変換するための活動に
05:17
that transform変換する suffering苦しみ.
118
302000
2000
参加しているからでしょう。
05:19
But compassion思いやり has another別の component成分,
119
304000
2000
しかし慈悲はまた別の側面を持ち合わせています。
05:21
and that component成分 is really essential本質的な.
120
306000
3000
それはとても大事なものです。
05:24
That component成分
121
309000
2000
それは、
05:26
is that we cannotできない be attached添付された to outcome結果.
122
311000
3000
結果にこだわりすぎてはいけないということです。
05:29
Now I worked働いた with dying死ぬ people
123
314000
3000
私は死に行く人々の元で働いてきました。
05:32
for over 40 years.
124
317000
3000
40年以上に渡ってです。
05:35
I had the privilege特権 of workingワーキング on death row
125
320000
3000
重警備の中の死刑囚監房で、
05:38
in a maximum最大 securityセキュリティ [prison刑務所] for six6 years.
126
323000
3000
6年間働くことが出来ました。
05:41
And I realized実現した so clearlyはっきりと
127
326000
2000
死に行く人々とともに働き、
05:43
in bringing持参 my own自分の life experience経験,
128
328000
2000
介護人を育てることによって、
05:45
from workingワーキング with dying死ぬ people
129
330000
2000
私自身もたくさんの経験を得て、
05:47
and trainingトレーニング caregivers介護者,
130
332000
3000
はっきりとあることに気が付いたのです。
05:50
that any attachmentアタッチメント to outcome結果
131
335000
2000
結果にこだわることは、
05:52
would distort歪ませる deeply深く
132
337000
2000
すべての悲しみを見渡す
05:54
my own自分の capacity容量 to be fully完全に presentプレゼント
133
339000
3000
自身のキャパシティーを
05:57
to the whole全体 catastrophe災害.
134
342000
3000
ひどく歪ませることになる、ということに。
06:00
And when I worked働いた in the prison刑務所 systemシステム,
135
345000
2000
監獄のシステム下で働いているときに、
06:02
it was so clearクリア to me, this:
136
347000
3000
別のこともはっきりしました。
06:05
that manyたくさんの of us
137
350000
2000
この部屋にいる
06:07
in this roomルーム,
138
352000
2000
私たちの多くは、
06:09
and almostほぼ all of the men男性 that I worked働いた with on death row,
139
354000
3000
そして死刑囚監獄で共に働くほとんど全ての男の人たちは、
06:12
the seeds種子 of their彼らの own自分の compassion思いやり had never been watered水たまり.
140
357000
3000
自身の心にある慈悲の種に、一度も水をやっていないことを。
06:15
That compassion思いやり is actually実際に
141
360000
2000
慈悲というのは、
06:17
an inherent固有の human人間 quality品質.
142
362000
3000
人間が生来持ち合わせているものなのです。
06:20
It is there within以内 everyすべて human人間 beingであること.
143
365000
3000
ひとりひとりの中にあるのです。
06:23
But the conditions条件
144
368000
2000
しかし、ある特定の状況が
06:25
for compassion思いやり to be activated活性化した,
145
370000
4000
慈悲を活性化させたり、
06:29
to be aroused興奮した,
146
374000
2000
強めたりするには、
06:31
are particular特に conditions条件.
147
376000
2000
必要とされます。
06:33
I had that condition調子, to a certainある extentエクステント,
148
378000
3000
私の場合は、子供の時の病気で
06:36
from my own自分の childhood子供時代 illness病気.
149
381000
2000
ある程度その状況になりました。
06:38
Eveイブ Enslerエンゼラー, whom you'llあなたは hear聞く later後で,
150
383000
3000
あとであなた方が話を聞くであろう
06:41
has had that condition調子 activated活性化した
151
386000
2000
イブ・エンスラーは
06:43
amazingly驚くほど in her
152
388000
3000
素晴らしい事に
06:46
throughを通して the various様々な waters of suffering苦しみ
153
391000
3000
様々な困難を乗り越えることで
06:49
that she has been throughを通して.
154
394000
3000
その状況に出会ったのです。
06:52
And what is fascinating魅力的な
155
397000
2000
そして何より素晴らしいのは、
06:54
is that compassion思いやり has enemies,
156
399000
3000
慈悲には敵対するものが存在するということです。
06:57
and those enemies are things like pity残念,
157
402000
5000
それは、ただの憐みであったり
07:02
moral道徳 outrage怒り,
158
407000
3000
道徳上での憤りであったり、
07:05
fear恐れ.
159
410000
2000
恐れであったりします。
07:07
And you know, we have a society社会, a world世界,
160
412000
3000
そしてご存じのように、私たちは
07:10
that is paralyzed麻痺した by fear恐れ.
161
415000
3000
恐怖によって麻痺した社会、世界の中で暮らしています。
07:13
And in that paralysis麻痺, of courseコース,
162
418000
2000
その中で、もちろん、
07:15
our capacity容量 for compassion思いやり
163
420000
2000
私たちの慈悲に対するキャパシティーは
07:17
is alsoまた、 paralyzed麻痺した.
164
422000
2000
麻痺しています。
07:19
The very wordワード terrorテロ
165
424000
2000
恐怖という言葉は、
07:21
is globalグローバル.
166
426000
2000
世界共通です。
07:23
The very feeling感じ of terrorテロ is globalグローバル.
167
428000
3000
そして恐怖を感じるのも、世界共通です。
07:26
So our work, in a certainある way,
168
431000
2000
私たちの仕事は、
07:28
is to address住所 this imagoイーゴ,
169
433000
2000
私たちの世界の精神に
07:30
this kind種類 of archetypeアーキタイプ
170
435000
2000
染み込んでいる
07:32
that has pervaded満ちている the psyche精神
171
437000
2000
恐怖という成虫の大元と、
07:34
of our entire全体 globeグローブ.
172
439000
3000
対峙することです。
07:38
Now we know from neuroscience神経科学
173
443000
3000
現在、脳科学によって
07:41
that compassion思いやり has
174
446000
2000
慈悲にはいくつかの驚くべき特性があることが
07:43
some very extraordinary特別な qualities品質.
175
448000
2000
明らかになっています。
07:45
For example:
176
450000
2000
例えば、
07:47
A person who is cultivating栽培する compassion思いやり,
177
452000
3000
慈悲を養っている人は、
07:50
when they are in the presence存在 of suffering苦しみ,
178
455000
3000
悲しみに暮れているときに、
07:53
they feel that suffering苦しみ a lot more
179
458000
3000
他の多くの人よりも
07:56
than manyたくさんの other people do.
180
461000
2000
大きな苦しみを感じるという事です。
07:58
Howeverしかしながら,
181
463000
2000
しかしながら、
08:00
they returnリターン to baselineベースライン a lot soonerより早く.
182
465000
3000
彼らは、元の場所にずっと早く戻って来ます。
08:03
This is calledと呼ばれる resilience反発力.
183
468000
2000
立ち直る力と言われています。
08:05
Manyたくさんの of us think that compassion思いやり drains排水 us,
184
470000
3000
多くの人は慈悲を感じることは、私たちを消耗させることだと思っています。
08:08
but I promise約束する you
185
473000
2000
しかし、私は確信を持って言います。
08:10
it is something that truly真に enlivens拡大する us.
186
475000
3000
慈悲は私たちを活かしてくれるのだと。
08:13
Anotherもう一つ thing about compassion思いやり
187
478000
2000
また、別の事もわかっています。
08:15
is that it really enhances強化する what's calledと呼ばれる neuralニューラル integration統合.
188
480000
3000
脳のすべての部分を繋げている、神経統合を
08:18
It hooksフック up all parts部品 of the brain.
189
483000
3000
慈悲は高めてくれるということを。
08:22
Anotherもう一つ, whichどの has been discovered発見された
190
487000
2000
エモリー大学やディヴィス大学などの
08:24
by various様々な researchers研究者
191
489000
2000
研究者たちは、
08:26
at Emoryエモリー and at Davisデイビス and so on,
192
491000
3000
慈悲は私たちの免疫システムを
08:29
is that compassion思いやり enhances強化する our immune免疫 systemシステム.
193
494000
4000
高めてくれるという事を発見しました。
08:34
Hey,
194
499000
2000
皆さん、
08:36
we liveライブ in a very noxious有害な world世界.
195
501000
2000
私たちは、とても毒々しい世界で生きています。
08:38
(Laughter笑い)
196
503000
2000
(笑い)
08:40
Most最も of us are shrinking収縮
197
505000
2000
私たちの多くは、この世界の
08:42
in the face of psycho-social心理社会的 and physical物理的 poisons,
198
507000
3000
心理社会的・身体的な毒によって
08:45
of the toxins毒素 of our world世界.
199
510000
3000
縮こまっています。
08:48
But compassion思いやり, the generation世代 of compassion思いやり,
200
513000
2000
しかし、慈悲によって、慈悲を生み出すことによって
08:50
actually実際に mobilizes動員する
201
515000
3000
私たちの免疫を
08:53
our immunity免疫.
202
518000
3000
促進できます。
08:56
You know, if compassion思いやり is so good for us,
203
521000
3000
こんなにも慈悲が素晴らしいものであるなら、
08:59
I have a question質問.
204
524000
2000
皆さんにお聞きしたいことがあります。
09:03
Why don't we train列車 our children子供
205
528000
2000
私たちの子供を、慈悲をもって
09:05
in compassion思いやり?
206
530000
3000
育てませんか?
09:08
(Applause拍手)
207
533000
5000
(拍手)
09:13
If compassion思いやり is so good for us,
208
538000
3000
こんなにも慈悲が素晴らしいものであるなら、
09:16
why don't we train列車 our health健康 careお手入れ providersプロバイダー in compassion思いやり
209
541000
4000
ヘルスケアの提供者に慈悲を身につけさせ、
09:20
so that they can do what they're supposed想定される to do,
210
545000
3000
苦しみを軽減させるという、彼らの本来為すべきことが
09:23
whichどの is to really transform変換する suffering苦しみ?
211
548000
3000
為されるようにしませんか?
09:26
And if compassion思いやり is so good for us,
212
551000
3000
こんなにも慈悲が素晴らしいものであるなら、
09:29
why don't we vote投票 on compassion思いやり?
213
554000
4000
慈悲に基づいて、投票しませんか?
09:33
Why don't we vote投票 for people in our government政府
214
558000
4000
慈悲を持ちあわせた 政府のメンバーに
09:37
basedベース on compassion思いやり,
215
562000
2000
投票をすれば
09:39
so that we can have
216
564000
2000
もっと互いを思いやれる
09:41
a more caring思いやりのある world世界?
217
566000
3000
世界になるのではないでしょうか?
09:44
In Buddhism仏教,
218
569000
2000
仏教には、
09:46
we say, "it takes a strong強い back and a soft柔らかい frontフロント."
219
571000
3000
「強さと柔軟性が兼ね備えなさい」、という教えがあります。
09:49
It takes tremendousすばらしい strength of the back
220
574000
3000
状況の真っただ中に自分を置くのには、
09:52
to uphold維持する yourselfあなた自身 in the midst of conditions条件.
221
577000
3000
確固とした強さを必要とします。
09:55
And that is the mental精神的な quality品質 of equanimity平等.
222
580000
3000
心の平静です。
09:58
But it alsoまた、 takes a soft柔らかい frontフロント --
223
583000
3000
しかしまた、折れない心を持つには
10:01
the capacity容量 to really be open開いた to the world世界 as it is,
224
586000
3000
あるがままの世界を受け入れる
10:04
to have an undefended無防備 heartハート.
225
589000
2000
柔軟性も必要となってきます。
10:06
And the archetypeアーキタイプ of this in Buddhism仏教
226
591000
3000
仏教におけるこの模範は、
10:09
is AvalokiteshvaraAvalokiteshvara, Kuan-Yinカン・イン.
227
594000
2000
観音菩薩様です。
10:11
It's a female女性 archetypeアーキタイプ:
228
596000
3000
女性の模範です。
10:14
she who perceives知覚
229
599000
2000
彼女は世界中の
10:16
the cries泣く of suffering苦しみ in the world世界.
230
601000
4000
悲しみを感じ取ります。
10:23
She standsスタンド with 10,000 arms武器,
231
608000
4000
彼女は解放を象徴する道具を手にした
10:27
and in everyすべて handハンド,
232
612000
2000
1000本の腕をもって、
10:29
there is an instrument計器 of liberation解放,
233
614000
3000
立っています。
10:32
and in the palm手のひら of everyすべて handハンド, there are eyes,
234
617000
3000
そしてそれぞれの手のひらには、目が付いています。
10:35
and these are the eyes of wisdom知恵.
235
620000
3000
知恵の目です。
10:38
I say that, for thousands of years,
236
623000
3000
何千年もの間、
10:41
women女性 have lived住んでいました,
237
626000
2000
女性たちは生き、
10:43
exemplified例示された, met会った in intimacy親密,
238
628000
4000
世界中の悲しみを
10:47
the archetypeアーキタイプ of AvalokitesvaraAvalokitesvara,
239
632000
3000
感じ、受け止める
10:50
of Kuan-Yinカン・イン,
240
635000
2000
観音様の教えに
10:52
she who perceives知覚
241
637000
2000
向き合い、
10:54
the cries泣く of suffering苦しみ in the world世界.
242
639000
2000
実証しつづけてきたのです。
10:57
Women女性 have manifested現れた for thousands of years
243
642000
3000
女性たちは何千年も、
11:00
the strength arising生じている from compassion思いやり
244
645000
4000
慈悲を持つことによって生まれてくる強さを、
11:04
in an unfilteredフィルタリングされていない, unmediated無媒介 way
245
649000
3000
フィルターを通すことなく、
11:07
in perceiving知覚する suffering苦しみ
246
652000
2000
悲しみをそのまま感じ取ることによって
11:09
as it is.
247
654000
2000
はっきりと示してきました。
11:13
They have infused注入された societies社会 with kindness親切,
248
658000
3000
彼女たちは、社会に思いやりを吹き込んでくれました。
11:16
and we have really feltフェルト that
249
661000
2000
きっとこの昨日今日と
11:18
as woman女性 after woman女性
250
663000
2000
このステージでスピーチをした
11:20
has stood立っていた on this stageステージ
251
665000
2000
女性たちからも、そのことを
11:22
in the past過去 day and a halfハーフ.
252
667000
3000
感じられると思います。
11:25
And they have actualized実現された compassion思いやり
253
670000
2000
彼女たちは、実際の行動で 慈悲を
11:27
throughを通して direct直接 actionアクション.
254
672000
2000
具体化してきました。
11:29
Jodyジョディ Williamsウィリアムズ calledと呼ばれる it:
255
674000
2000
ジョディ・ウィリアムズは
11:31
It's good to meditate瞑想する.
256
676000
2000
瞑想はいいことだ、と言っていたけれど
11:33
I'm sorry, you've got to do a little bitビット of that, Jodyジョディ.
257
678000
3000
ごめんなさいね、あなたにはあんまり意味がないかもしれないわ。
11:36
Stepステップ back, give your mother a breakブレーク, okay.
258
681000
3000
少しは休んで、あなたのお母さんを安心させてあげなさいよ。
11:39
(Laughter笑い)
259
684000
2000
(笑い)
11:41
But the other side of the equation方程式
260
686000
2000
大事なことは、
11:43
is you've got to come out of your cave洞窟.
261
688000
2000
あなたが自分の洞穴から出なきゃいけないということ。
11:45
You have to come into the world世界
262
690000
2000
あなたは世界へと出てこなければいけないのです。
11:47
like Asangaアサンガ did,
263
692000
2000
弥勒菩薩に憧れていた
11:49
who was looking to realize実現する Maitreyaマイトレーヤ Buddha
264
694000
3000
アサンカが、12年間洞穴にとじこもっていたあとに
11:52
after 12 years sitting座っている in the cave洞窟.
265
697000
3000
外へ出てきたように。
11:55
He said, "I'm out of here."
266
700000
2000
彼は、「ここから出ていく」と言って、
11:57
He's going down the pathパス.
267
702000
2000
道を歩いていると
11:59
He sees見える something in the pathパス.
268
704000
2000
何かを見つけました。
12:01
He looks外見, it's a dog, he drops落ちる to his knees.
269
706000
3000
それは犬でした。 彼は膝をつき、
12:04
He sees見える that the dog has this big大きい wound創傷 on its leg.
270
709000
4000
その犬が足にひどい怪我を負っているのに気が付きました。
12:08
The wound創傷 is just filled満たされた with maggotsかご.
271
713000
3000
その傷はウジ虫にたかられていました。
12:11
He puts置く out his tongue
272
716000
3000
彼は自分の舌を出しました。
12:14
in order注文 to remove除去する the maggotsかご,
273
719000
2000
ウジ虫を傷つけずに、
12:16
so as not to harm them.
274
721000
3000
その傷から取り除くためにです。
12:19
And at that moment瞬間,
275
724000
2000
そしてその時、
12:21
the dog transformed変形した
276
726000
2000
その犬が、慈悲に溢れた
12:23
into the Buddha of love and kindness親切.
277
728000
3000
仏陀へと姿を変えたのでした。
12:27
I believe
278
732000
2000
今日の女性は、
12:29
that women女性 and girls女の子 today今日
279
734000
2000
パートナーと強い関係性を
12:31
have to partnerパートナー in a powerful強力な way with men男性 --
280
736000
4000
持たなければいけないと思っています。
12:35
with their彼らの fathers父親,
281
740000
2000
彼女たちの父親と、
12:37
with their彼らの sons息子, with their彼らの brothersブラザーズ,
282
742000
3000
息子たちと、兄弟たちと
12:40
with the plumbers配管, the road道路 buildersビルダー,
283
745000
2000
配管工と、建設員らと
12:42
the caregivers介護者, the doctors医師, the lawyers弁護士,
284
747000
3000
ヘルパーたちと、医者、弁護士らと
12:45
with our president大統領,
285
750000
2000
私たちの大統領と、
12:47
and with all beings存在.
286
752000
2000
そして全ての生きとし生けるものと。
12:49
The women女性 in this roomルーム
287
754000
2000
この部屋にいる女性たちは、
12:51
are lotuses in a sea of fire火災.
288
756000
3000
火の海に浮かぶ蓮の花です。
12:54
May5月 we actualize実現する that capacity容量
289
759000
2000
全ての女性の可能性が
12:56
for women女性 everywhereどこにでも.
290
761000
2000
実現されますように。
12:58
Thank you.
291
763000
2000
ありがとうございました。
13:00
(Applause拍手)
292
765000
12000
(拍手)
Translated by Mikako Nakata
Reviewed by Miwa Sasaki

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Joan Halifax - Author, Zen priest
Known for her compassionate work with the terminally ill, Joan Halifax is a driving force of socially engaged Buddhism.

Why you should listen

Activist, anthropologist, author, caregiver, ecologist, LSD researcher, teacher, and Zen Buddhism priest -- Joan Halifax is many things to many people. Yet they all seem to agree that no matter what role she plays, Halifax is consistently courageous and compassionate. Halifax runs the Upaya Zen Center in New Mexico, a Zen Peacemaker community she opened in 1990 after founding and leading the Ojai Foundation in California for ten years. Her practice focuses on socially engaged Buddhism, which aims to alleviate suffering through meditation, interfaith cooperation, and social service.

As director of the Project on Being With Dying, Halifax has helped caregivers cope with death and dying for more than three decades. Her book Being With Dying helps clergy, community activists, medical professionals, social workers and spiritual seekers remove fear from the end of life. Halifax is a distinguished invited scholar of the U.S. Library of Congress and the only woman and Buddhist on the Tony Blair Foundation’s Advisory Council.

More profile about the speaker
Joan Halifax | Speaker | TED.com