ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Malcolm Gladwell: The strange tale of the Norden bombsight

マルコム・グラッドウェル 「ノルデン爆撃照準器の奇妙な話」

Filmed:
2,152,234 views

ストーリーテリングの名手マルコム・グラッドウェルが、第二次世界大戦における画期的な発明品であったノルデン爆撃照準機とそれがもたらした予想外の結末について聞かせてくれます。
- Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
Thank you.
0
0
2000
どうも
00:17
It's a realリアル pleasure喜び to be here.
1
2000
2000
お招きいただいて光栄です
00:19
I last did a TEDTalkTEDTalk
2
4000
2000
私が以前
00:21
I think about sevenセブン years ago or so.
3
6000
4000
この場で講演したのは 7年前のことで
00:25
I talked話した about spaghettiスパゲッティ sauceソース.
4
10000
3000
スパゲティソースの話をしました
00:28
And so manyたくさんの people, I guess推測, watch those videosビデオ.
5
13000
3000
多くの人がそのビデオを見てくれたようで
00:31
People have been coming到来 up to me ever since以来
6
16000
2000
それ以来 会う人会う人に
00:33
to ask尋ねる me questions質問 about spaghettiスパゲッティ sauceソース,
7
18000
2000
スパゲティソースについて聞かれるようになりました
00:35
whichどの is a wonderful素晴らしい thing in the shortショート term期間 --
8
20000
3000
一時のこととしては結構なんですが・・・
00:38
(Laughter笑い)
9
23000
2000
(笑)
00:40
but it's proven証明された to be lessもっと少なく than ideal理想的な
10
25000
2000
7年ともなると
00:42
over sevenセブン years.
11
27000
2000
必ずしも好ましくありません
00:44
And so I thoughしかし I would come
12
29000
2000
それでスパゲティの話はお終いにしようと
00:46
and try and put spaghettiスパゲッティ sauceソース behind後ろに me.
13
31000
3000
ここへ来ることにしました
00:49
(Laughter笑い)
14
34000
2000
(笑)
00:51
The themeテーマ of this morning's朝の sessionセッション is Things We Make.
15
36000
3000
今朝のセッションのテーマは「我々が作るもの」です
00:54
And so I thought I would tell a storyストーリー
16
39000
2000
それで その当時としては
00:56
about someone誰か
17
41000
2000
最も貴重なあるものを
00:58
who made one of the most最も precious貴重な objectsオブジェクト
18
43000
2000
作った人について
01:00
of his era時代.
19
45000
2000
話をしようと思いました
01:02
And the man's男の name is Carlカール NordenNorden.
20
47000
3000
その人の名はカール・ノルデン
01:05
Carlカール NordenNorden was bornうまれた in 1880.
21
50000
2000
1880年生まれの
01:07
And he was Swissスイス.
22
52000
2000
スイス人です
01:09
And of courseコース, the Swissスイス can be divided分割された
23
54000
2000
スイス人というのは大まかに
01:11
into two general一般 categoriesカテゴリ:
24
56000
2000
2種類に分けられます
01:13
those who make small小さい, exquisite絶妙,
25
58000
2000
小さく精巧で高価なものを
01:15
expensive高価な objectsオブジェクト
26
60000
2000
作る人々と
01:17
and those who handleハンドル the moneyお金
27
62000
2000
小さく精巧で高価なものを
01:19
of those who buy購入 small小さい, exquisite絶妙,
28
64000
3000
買う人たちのお金を
01:22
expensive高価な objectsオブジェクト.
29
67000
2000
扱う人々です
01:24
And Carlカール NordenNorden is very firmlyしっかりと in the former前者 campキャンプ.
30
69000
3000
ノルデンは明らかに前者に属していました
01:27
He's an engineerエンジニア.
31
72000
2000
彼は技術者であり
01:29
He goes行く to the Federal連邦 Polytechポリテック in Zurichチューリッヒ.
32
74000
3000
チューリッヒ工科大学に行きました
01:32
In fact事実, one of his classmates同級生 is a young若い man named名前 Leninレーニン
33
77000
3000
クラスメートだったレーニンという若者は
01:35
who would go on
34
80000
2000
後に
01:37
to breakブレーク small小さい, expensive高価な, exquisite絶妙 objectsオブジェクト.
35
82000
4000
小さく精巧で高価なものを破壊する活動をすることになります
01:41
And he's a Swissスイス engineerエンジニア, Carlカール.
36
86000
3000
ノルデンはどこからどう見ても
01:44
And I mean that in its fullest最大限 senseセンス of the wordワード.
37
89000
3000
スイス人技術者でした
01:47
He wears着る three-pieceスリーピース suitsスーツ;
38
92000
2000
三つ揃いのスーツを着て
01:49
and he has a very, very small小さい, important重要 mustache口ひげ;
39
94000
5000
厳めしい小さな口ひげを生やし
01:54
and he is domineering横暴な
40
99000
2000
傲慢で
01:56
and narcissisticナルシシズム
41
101000
2000
自己中心的で
01:58
and driven駆動される
42
103000
2000
活力的な
02:00
and has an extraordinary特別な ego自我;
43
105000
2000
エゴの塊でした
02:02
and he works作品 16-hour〜時間 days日々;
44
107000
3000
そして日に16時間仕事し
02:05
and he has very strong強い feelings感情 about alternating交互の current現在;
45
110000
3000
交流に強い思いを持っていて
02:08
and he feels感じる like a suntanサンタン is a sign符号 of moral道徳 weakness弱点;
46
113000
4000
日焼けなど精神の弱さを示すものだと見なし
02:12
and he drinks飲む lots of coffeeコーヒー;
47
117000
2000
コーヒーを山ほど飲み
02:14
and he does his bestベスト work
48
119000
2000
そしてチューリッヒにある
02:16
sitting座っている in his mother's母親の kitchenキッチン in Zurichチューリッヒ for hours時間
49
121000
2000
母親のキッチンで 何時間も
02:18
in completeコンプリート silence沈黙
50
123000
2000
静寂の中 計算尺だけを頼りに
02:20
with nothing but a slide滑り台 ruleルール.
51
125000
2000
最高の仕事をしたのです
02:22
In any case場合,
52
127000
2000
何にせよ
02:24
Carlカール NordenNorden emigrates移住する to the Unitedユナイテッド States
53
129000
3000
ノルデンは第一次世界大戦の直前に
02:27
just before the First World世界 War戦争
54
132000
2000
アメリカに移住し
02:29
and setsセット up shopショップ on Lafayetteラファイエット Street通り
55
134000
2000
マンハッタンのダウンタウンにある
02:31
in downtownダウンタウン Manhattanマンハッタン.
56
136000
2000
ラファイエット通りに工場を開きました
02:33
And he becomes〜になる obsessed執拗な with the question質問
57
138000
2000
そして飛行機から爆弾を
02:35
of how to dropドロップ bombs爆弾 from an airplane飛行機.
58
140000
3000
どう落とすかという問題に取り付かれるようになりました
02:38
Now if you think about it,
59
143000
2000
考えてください
02:40
in the age年齢 before GPSGPS and radarレーダー,
60
145000
3000
GPSもレーダーもない時代のことです
02:43
that was obviously明らかに a really difficult難しい problem問題.
61
148000
2000
本当に難しい問題だったのです
02:45
It's a complicated複雑な physics物理 problem問題.
62
150000
2000
複雑な物理学の問題でした
02:47
You've got a plane飛行機 that's thousands of feetフィート up in the air空気,
63
152000
3000
数千メートルの上空を
02:50
going at hundreds数百 of milesマイル an hour時間,
64
155000
2000
時速数百キロで飛ぶ飛行機から
02:52
and you're trying試す to dropドロップ an objectオブジェクト, a bomb爆弾,
65
157000
3000
静止している標的に向かって
02:55
towards方向 some stationary定常 targetターゲット
66
160000
2000
爆弾を落とすわけですが
02:57
in the face of all kinds種類 of winds and cloud coverカバー
67
162000
3000
風や 視野を遮る雲など あらゆる障害がある中
03:00
and all kinds種類 of other impediments障害.
68
165000
2000
それを行うのです
03:02
And all sortsソート of people,
69
167000
2000
第一次世界大戦中や
03:04
moving動く up to the First World世界 War戦争 and betweenの間に the wars戦争,
70
169000
2000
2つの大戦の間の時期に
03:06
tried試した to solve解決する this problem問題,
71
171000
2000
多くの人がこの問題に取り組みましたが
03:08
and nearlyほぼ everybodyみんな came来た up shortショート.
72
173000
2000
みんな期待はずれな結果に終わりました
03:10
The bombsights爆弾 that were available利用可能な
73
175000
2000
当時の爆撃照準器は
03:12
were incredibly信じられないほど crude原油.
74
177000
2000
まったく未熟なものだったのです
03:14
But Carlカール NordenNorden is really the one who cracks亀裂 the codeコード.
75
179000
3000
しかしノルデンは糸口を見つけ
03:17
And he comes来る up with this incredibly信じられないほど complicated複雑な deviceデバイス.
76
182000
3000
非常に複雑な装置を考案しました
03:20
It weighs重く about 50 lbsポンド.
77
185000
2000
重さが20キロ以上もあり
03:22
It's calledと呼ばれる the NordenNorden Markマーク 15 bombsight爆心.
78
187000
4000
ノルデン・マーク15爆撃照準器と名付けられました
03:26
And it has all kinds種類 of leversレバー and ball-bearingsボールベアリング
79
191000
2000
あらゆるレバーやボールベアリングや
03:28
and gadgetsガジェット and gaugesゲージ.
80
193000
3000
機械や計器が組み込まれた
03:31
And he makes作る this complicated複雑な thing.
81
196000
3000
その装置を彼は作り上げたのです
03:34
And what he allows許す people to do
82
199000
2000
爆撃手は
03:36
is he makes作る the bombardierボンバルディア take this particular特に objectオブジェクト,
83
201000
4000
この照準器を使って
03:40
visually視覚的に sight視力 the targetターゲット,
84
205000
2000
標的を目視します
03:42
because they're in the Plexiglasプレキシガラス cone円錐 of the bomber爆撃機,
85
207000
4000
爆撃手は爆撃機のプレキシガラス製の突端の中にいます
03:46
and then they plugプラグ in the altitude高度 of the plane飛行機,
86
211000
3000
飛行機の高度
03:49
the speed速度 of the plane飛行機, the speed速度 of the wind
87
214000
3000
速度 風の速さ
03:52
and the coordinates座標
88
217000
2000
標的の座標を
03:54
of the targetターゲット.
89
219000
2000
入力すると
03:56
And the bombsight爆心 will tell him when to dropドロップ the bomb爆弾.
90
221000
4000
爆撃照準器が爆弾をいつ落とせばよいか教えてくれるのです
04:00
And as NordenNorden famously有名 says言う,
91
225000
3000
ノルデンは豪語していました
04:03
"Before that bombsight爆心 came来た along一緒に,
92
228000
2000
爆撃照準器のなかった頃は
04:05
bombs爆弾 would routinely日常的に missミス their彼らの targetターゲット
93
230000
2000
爆撃でしょっちゅう
04:07
by a mileマイル or more."
94
232000
2000
的を何キロも外していたが
04:09
But he said, with the Markマーク 15 NordenNorden bombsight爆心,
95
234000
3000
ノルデン・マーク15爆撃照準器があれば
04:12
he could dropドロップ a bomb爆弾 into a pickleピクルス barrelバレル
96
237000
2000
高度6千キロから爆弾を
04:14
at 20,000 ftフィート.
97
239000
2000
漬物桶に入れることだってできる
04:16
Now I cannotできない tell you
98
241000
2000
このノルデン爆撃照準器の話に
04:18
how incredibly信じられないほど excited興奮した
99
243000
2000
米軍が
04:20
the U.S. military軍事 was
100
245000
2000
どれほど喜んだことか
04:22
by the newsニュース of the NordenNorden bombsight爆心.
101
247000
3000
わかりません
04:25
It was like mannaマナ from heaven天国.
102
250000
2000
まるで天からの贈り物です
04:27
Here was an army
103
252000
2000
彼らが体験してきた
04:29
that had just had experience経験 in the First World世界 War戦争,
104
254000
2000
第一次世界大戦では
04:31
where millions何百万 of men男性
105
256000
2000
何百万という人々が
04:33
fought戦った each other in the trenchesトレンチ,
106
258000
2000
塹壕の中で戦い合い
04:35
getting取得 nowhereどこにも, making作る no progress進捗,
107
260000
2000
膠着状態を続けていたのです
04:37
and here someone誰か had come up with a deviceデバイス
108
262000
4000
そこへきて
04:41
that allowed許可された them to fly飛ぶ up in the skies
109
266000
2000
敵陣のはるか上空から
04:43
high高い above上の enemy territory地域
110
268000
2000
何でもピンポイントに
04:45
and destroy破壊する whateverなんでも they wanted
111
270000
2000
破壊できる装置が
04:47
with pinpointピンポイント accuracy正確さ.
112
272000
2000
発明されたというのです
04:49
And the U.S. military軍事
113
274000
2000
米軍はその装置の開発に
04:51
spends支出 1.5 billion dollarsドル --
114
276000
2000
15億ドルを投じました
04:53
billion dollarsドル in 1940 dollarsドル --
115
278000
3000
1940年当時のお金でです
04:56
developing現像 the NordenNorden bombsight爆心.
116
281000
2000
それがどれほどの額かというと
04:58
And to put that in perspective視点,
117
283000
3000
マンハッタン計画にかかったお金でさえ
05:01
the total合計 costコスト of the Manhattanマンハッタン projectプロジェクト
118
286000
2000
トータルで
05:03
was three billion dollarsドル.
119
288000
2000
30億ドルです
05:05
Halfハーフ as much moneyお金 was spent過ごした on this NordenNorden bombsight爆心
120
290000
3000
ノルデン爆撃照準器には
05:08
as was spent過ごした on the most最も famous有名な military-industrial軍事産業 projectプロジェクト
121
293000
4000
近代の軍産分野における最も有名なプロジェクトの
05:12
of the modernモダン era時代.
122
297000
2000
半分に相当する資金が投じられたのです
05:14
And there were people, strategistsストラテジスト, within以内 the U.S. military軍事
123
299000
3000
米軍の戦略家の中には
05:17
who genuinely真に thought that this singleシングル deviceデバイス
124
302000
2000
この発明1つが
05:19
was going to spellスペル the difference
125
304000
2000
ナチや日本との戦いの
05:21
betweenの間に defeat敗北 and victory勝利
126
306000
2000
明暗を分けることになると
05:23
when it came来た to the battle戦い againstに対して the Nazisナチス
127
308000
2000
真剣に考える
05:25
and againstに対して the Japanese日本語.
128
310000
2000
人たちさえいました
05:27
And for NordenNorden as well,
129
312000
2000
ノルデン自身にとっても
05:29
this deviceデバイス had incredible信じられない moral道徳 importance重要度,
130
314000
3000
この装置には倫理的に大きな意味がありました
05:32
because NordenNorden was a committedコミットした Christianキリスト教の.
131
317000
2000
ノルデンは敬虔なクリスチャンです
05:34
In fact事実, he would always get upset動揺
132
319000
2000
彼は人々が爆撃照準器を
05:36
when people referred言及 to the bombsight爆心 as his invention発明,
133
321000
3000
彼が創造したものとして語ることに腹を立てていました
05:39
because in his eyes,
134
324000
2000
彼からすると
05:41
only God could invent発明する things.
135
326000
2000
物事を創造できるのは神だけです
05:43
He was simple単純 the instrument計器 of God's神の will.
136
328000
2000
彼は神の意志実現の道具に過ぎません
05:45
And what was God's神の will?
137
330000
2000
神の意志は何でしょう?
05:47
Well God's神の will was that the amount of suffering苦しみ in any kind種類 of war戦争
138
332000
3000
神の意志は 戦争で被害を受ける人を
05:50
be reduced削減 to as small小さい an amount as possible可能.
139
335000
3000
できる限り少なくするということです
05:53
And what did the NordenNorden bombsight爆心 do?
140
338000
2000
ノルデン爆撃照準器がすることは何でしょう?
05:55
Well it allowed許可された you to do that.
141
340000
2000
まさにそういうことです
05:57
It allowed許可された you to bomb爆弾 only those things
142
342000
2000
爆撃する必要があるものだけに
05:59
that you absolutely絶対に needed必要な and wanted to bomb爆弾.
143
344000
4000
爆弾を落とせるようになるのです
06:03
So in the years leading先導 up to the Second二番目 World世界 War戦争,
144
348000
3000
第二次世界大戦までに米軍は
06:06
the U.S. military軍事 buys買う 90,000
145
351000
3000
ノルデン爆撃照準器を
06:09
of these NordenNorden bombsights爆弾
146
354000
2000
1台1万4千ドルで
06:11
at a costコスト of $14,000 each --
147
356000
2000
9万台購入しました
06:13
again, in 1940 dollarsドル, that's a lot of moneyお金.
148
358000
3000
1940年当時では相当なお金です
06:16
And they trained訓練された 50,000 bombardiersボンバルディア on how to use them --
149
361000
3000
そして5万人の爆撃手に使い方の訓練を施しました
06:19
long extensive広範, months-long月間 trainingトレーニング sessionsセッション --
150
364000
4000
何ヶ月にも及ぶ広範なトレーニングが必要でした
06:23
because these things are essentially基本的に analogアナログ computersコンピュータ;
151
368000
2000
照準器は実質アナログコンピュータで
06:25
they're not easy簡単 to use.
152
370000
2000
簡単に使えるものではなかったのです
06:27
And they make everyoneみんな of those bombardiersボンバルディア take an oath誓い,
153
372000
3000
そして爆撃手たちは
06:30
to swear誓う that if they're ever captured捕獲,
154
375000
3000
捕虜になっても決して
06:33
they will not divulgeたぶん a singleシングル detail詳細
155
378000
2000
敵に情報を漏らさないという
06:35
of this particular特に deviceデバイス to the enemy,
156
380000
2000
宣誓を求められました
06:37
because it's imperative命令的 the enemy not get their彼らの hands
157
382000
3000
この中核技術を敵の手に渡さないということが
06:40
on this absolutely絶対に essential本質的な pieceピース of technology技術.
158
385000
2000
絶対条件だったからです
06:42
And wheneverいつでも the NordenNorden bombsight爆心 is taken撮影 onto〜に a plane飛行機,
159
387000
3000
そしてノルデン爆撃照準器を飛行機に積み込むときには
06:45
it's escorted護衛された there by a seriesシリーズ of armed武装した guards警備員.
160
390000
3000
武装した兵士が護衛に付き
06:48
And it's carried運ばれた in a boxボックス with a canvasキャンバス shroudシュラウド over it.
161
393000
3000
箱に入れて布の覆いを掛けて運ばれ
06:51
And the boxボックス is handcuffed手錠 to one of the guards警備員.
162
396000
3000
箱は護衛兵と手錠で繋がれていました
06:54
It's never allowed許可された to be photographed撮影した.
163
399000
2000
写真を撮ることも禁じられていました
06:56
And there's a little incendiary焼夷弾 deviceデバイス inside内部 of it,
164
401000
3000
中には小型爆破装置が組み込まれ
06:59
so that, if the plane飛行機 ever crashesクラッシュ, it will be destroyed破壊されました
165
404000
3000
飛行機が墜落したときは破壊して
07:02
and there's no way the enemy can ever get their彼らの hands on it.
166
407000
3000
敵の手に渡らないようにしていました
07:05
The NordenNorden bombsight爆心
167
410000
2000
ノルデン爆撃照準器は
07:07
is the Holy聖なる Grailグレイル.
168
412000
3000
まさに聖杯だったのです
07:10
So what happens起こる during the Second二番目 World世界 War戦争?
169
415000
3000
それで第二次世界大戦での成果はどうだったのでしょう?
07:13
Well, it turnsターン out it's not the Holy聖なる Grailグレイル.
170
418000
3000
実のところ聖杯でもなんでもないことがわかりました
07:16
In practice練習, the NordenNorden bombsight爆心
171
421000
2000
完璧な条件下であれば
07:18
can dropドロップ a bomb爆弾 into a pickleピクルス barrelバレル at 20,000 ftフィート.,
172
423000
3000
ノルデン爆撃照準器は 6千キロ上空から漬物桶に
07:21
but that's under perfect完璧な conditions条件.
173
426000
2000
爆弾を投下することができましたが
07:23
And of courseコース, in wartime戦時,
174
428000
2000
もちろん実戦においては
07:25
conditions条件 aren'tない perfect完璧な.
175
430000
2000
完璧な条件なんてありはしません
07:27
First of all, it's really hardハード to use -- really hardハード to use.
176
432000
3000
第一に操作が非常に難しかったのです
07:30
And not all of the people
177
435000
2000
5万人の爆撃手がみんな
07:32
who are of those 50,000 men男性 who are bombardiersボンバルディア
178
437000
2000
アナログコンピュータを
07:34
have the ability能力 to properly正しく programプログラム an analogアナログ computerコンピューター.
179
439000
4000
プログラミングする能力があったわけではありません
07:38
Secondly第二に, it breaks休憩 down a lot.
180
443000
2000
第二に しょっちゅう故障しました
07:40
It's full満員 of all kinds種類 of gyroscopesジャイロスコープ and pulleysプーリー
181
445000
2000
ジャイロスコープに 滑車に 機械に
07:42
and gadgetsガジェット and ball-bearingsボールベアリング,
182
447000
2000
ボールベアリングが詰め込まれており
07:44
and they don't work as well as they oughtすべきだ to
183
449000
2000
実戦のさなかには
07:46
in the heat of battle戦い.
184
451000
2000
期待したように機能しませんでした
07:48
Thirdly三番目, when NordenNorden was making作る his calculations計算,
185
453000
3000
第三に ノルデンが計算したときには
07:51
he assumed想定される that a plane飛行機 would be flying飛行
186
456000
2000
飛行機が比較的低空を
07:53
at a relatively比較的 slowスロー speed速度 at low低い altitudes高度.
187
458000
3000
比較的低速で飛ぶことを想定していました
07:56
Well in a realリアル war戦争, you can't do that;
188
461000
2000
これは実戦では出来ない相談です
07:58
you'llあなたは get shotショット down.
189
463000
2000
撃ち落とされてしまいます
08:00
So they started開始した flying飛行 them at high高い altitudes高度 at incredibly信じられないほど high高い speedsスピード.
190
465000
3000
だから高高度を非常に速いスピードで飛んでいました
08:03
And the NordenNorden bombsight爆心 doesn't work as well
191
468000
2000
そのような条件ではノルデン爆撃照準器は
08:05
under those conditions条件.
192
470000
2000
あまりうまく機能しなかったのです
08:07
But most最も of all,
193
472000
2000
そして何よりも
08:09
the NordenNorden bombsight爆心 required必須 the bombardierボンバルディア
194
474000
2000
爆撃手が標的を視認できることを
08:11
to make visualビジュアル contact接触 with the targetターゲット.
195
476000
3000
前提としていたということがあります
08:14
But of courseコース, what happens起こる in realリアル life?
196
479000
2000
実際はどうでしょう?
08:16
There are clouds, right.
197
481000
3000
雲があります
08:19
It needsニーズ cloudless雲のない sky to be really accurate正確.
198
484000
3000
正確な爆撃には雲のない空が必要でした
08:22
Well how manyたくさんの cloudless雲のない skies
199
487000
2000
1940年から1945年の間の
08:24
do you think there were above上の Central中央 Europeヨーロッパ
200
489000
2000
中央ヨーロッパで
08:26
betweenの間に 1940 and 1945?
201
491000
3000
雲ひとつない空というのがどれほどあったのか?
08:29
Not a lot.
202
494000
2000
そんなにはなかったでしょう
08:31
And then to give you a senseセンス
203
496000
2000
ノルデン爆撃照準器の不正確さを
08:33
of just how inaccurate不正確 the NordenNorden bombsight爆心 was,
204
498000
2000
お分かりいただける有名な例を挙げましょう
08:35
there was a famous有名な case場合 in 1944
205
500000
2000
1944年に連合軍は
08:37
where the Alliesアライズ bombed爆撃された a chemical化学 plant工場 in Leunaルーナ, Germanyドイツ.
206
502000
4000
ドイツのロイナにある化学工場を爆撃しました
08:41
And the chemical化学 plant工場 comprised含まれる
207
506000
2000
工場は3平方キロの
08:43
757 acresエーカー.
208
508000
2000
広さがありました
08:45
And over the courseコース of 22 bombing爆撃 missionsミッション,
209
510000
3000
22回の爆撃作戦で
08:48
the Alliesアライズ dropped落とした 85,000 bombs爆弾
210
513000
5000
連合軍は8万5千発の爆弾を
08:53
on this 757 acreエーカー chemical化学 plant工場,
211
518000
4000
3平方キロの化学工場に
08:57
usingを使用して the NordenNorden bombsight爆心.
212
522000
3000
ノルデン爆撃照準器を使って投下しました
09:00
Well what percentageパーセンテージ of those bombs爆弾
213
525000
2000
その爆弾の何パーセントが
09:02
do you think actually実際に landed着陸した
214
527000
2000
実際に3平方キロの工場敷地内に
09:04
inside内部 the 700-acre-エーカー perimeter周囲 of the plant工場?
215
529000
3000
落ちたと思いますか?
09:07
10 percentパーセント. 10 percentパーセント.
216
532000
3000
10%です
09:10
And of those 10 percentパーセント that landed着陸した,
217
535000
2000
しかも落ちた10%のうちの
09:12
16 percentパーセント didn't even go off; they were duds汚れ.
218
537000
3000
16%は不発でした
09:15
The Leunaルーナ chemical化学 plant工場,
219
540000
2000
ロイナ化学工場は
09:17
after one of the most最も extensive広範 bombings爆撃 in the history歴史 of the war戦争,
220
542000
3000
第二次世界大戦中で最も徹底した爆撃を受けましたが
09:20
was up and runningランニング within以内 weeks.
221
545000
3000
何週間かのちには復旧していたのです
09:23
And by the way, all those precautions予防措置
222
548000
2000
ところでナチの手に渡すまいとする
09:25
to keep the NordenNorden bombsight爆心 out of the hands of the Nazisナチス?
223
550000
3000
あの予防措置は有効だったのでしょうか?
09:28
Well it turnsターン out
224
553000
2000
後にわかったことですが
09:30
that Carlカール NordenNorden, as a proper適切な Swissスイス,
225
555000
2000
生粋のスイス人だったノルデンは
09:32
was very enamored魅惑的な of Germanドイツ人 engineersエンジニア.
226
557000
3000
ドイツ人の職人を気に入っていて
09:35
So in the 1930s, he hired雇われた a whole全体 bunch of them,
227
560000
2000
1930年代にたくさん雇っていましたが
09:37
includingを含む a man named名前 Hermannヘルマン Long
228
562000
2000
その中の一人 ヘルマン・ロングという男が
09:39
who, in 1938,
229
564000
2000
1938年に
09:41
gave与えた a completeコンプリート setセット of the plans予定 for the NordenNorden bombsight爆心 to the Nazisナチス.
230
566000
3000
ノルデン爆撃照準器の設計図一式をナチの手に渡していました
09:44
So they had their彼らの own自分の NordenNorden bombsight爆心 throughout全体を通して the entire全体 war戦争 --
231
569000
3000
だからドイツも大戦を通してノルデン爆撃照準器を持っていたのです
09:47
whichどの alsoまた、, by the way, didn't work very well.
232
572000
3000
それもまたあまり機能はしていませんでしたが
09:50
(Laughter笑い)
233
575000
2000
(笑)
09:52
So why do we talk about the NordenNorden bombsight爆心?
234
577000
3000
ではなぜノルデン爆撃照準器なんかの話をしているのでしょう?
09:55
Well because we liveライブ in an age年齢
235
580000
2000
私たちが生きているこの時代には
09:57
where there are lots and lots
236
582000
2000
たくさんのノルデン爆撃照準器が
09:59
of NordenNorden bombsights爆弾.
237
584000
2000
あるからです
10:01
We liveライブ in a time where there are all kinds種類
238
586000
2000
非常に頭のいい連中が
10:03
of really, really smartスマート people
239
588000
2000
そこら中を闊歩して
10:05
runningランニング around, saying言って that they've彼らは invented発明された gadgetsガジェット
240
590000
2000
世界を変えることになる
10:07
that will forever永遠に change変化する our world世界.
241
592000
2000
装置を発明したと言っています
10:09
They've彼らは invented発明された websitesウェブサイト that will allow許す people to be free無料.
242
594000
3000
人々を自由にするWebサイトを作ったと言っています
10:12
They've彼らは invented発明された some kind種類 of this thing, or this thing, or this thing
243
597000
4000
彼らはこれを作ったんだ これを作ったんだと言い
10:16
that will make our world世界 forever永遠に better.
244
601000
3000
それが世界を永遠に良くするのだと言います
10:19
If you go into the military軍事,
245
604000
2000
軍事領域に目を向ければ たくさんの
10:21
you'llあなたは find lots of Carlカール NordensNordens as well.
246
606000
2000
カール・ノルデンたちを目にするでしょう
10:23
If you go to the Pentagon五角形, they will say,
247
608000
2000
ペンタゴンで彼らはこう言っています
10:25
"You know what, now we really can
248
610000
2000
「今や我々は
10:27
put a bomb爆弾 inside内部 a pickleピクルス barrelバレル
249
612000
2000
高度6千キロから
10:29
at 20,000 ftフィート."
250
614000
2000
漬物桶の中に爆弾を投下できるのだ」
10:31
And you know what, it's true真実; they actually実際に can do that now.
251
616000
3000
今ではそれが本当にできるようになったのです
10:34
But we need to be very clearクリア
252
619000
2000
しかしその意味がどれほど小さなものか
10:36
about how little that means手段.
253
621000
3000
私たちは認識している必要があります
10:39
In the Iraqイラク War戦争, at the beginning始まり of the first Iraqイラク War戦争,
254
624000
3000
イラク戦争の初期に
10:42
the U.S. military軍事, the air空気 force,
255
627000
2000
米空軍は
10:44
sent送られた two squadrons飛行隊 of F-F-15E Fighterファイター Eaglesイーグルス
256
629000
3000
F-15Eイーグル戦闘機の飛行隊2つを
10:47
to the Iraqiイラク desert砂漠
257
632000
2000
イラクの砂漠に派遣し
10:49
equipped装備 with these five million百万 dollarドル camerasカメラ
258
634000
2000
それには砂漠の地表を見渡せる
10:51
that allowed許可された them to see the entire全体 desert砂漠 floor.
259
636000
3000
5百万ドルのカメラが搭載されていました
10:54
And their彼らの missionミッション was to find and to destroy破壊する --
260
639000
3000
彼らの目的はスカッドミサイルの発見と破壊です
10:57
remember思い出す the Scudスカッド missileミサイル launchersランチャー,
261
642000
2000
イラクが
10:59
those surface-to-air地対空 missilesミサイル
262
644000
2000
イスラエルに撃ち込んでいた
11:01
that the Iraqisイラク人 were launching打ち上げ at the Israelisイスラエル人?
263
646000
2000
あの地対地ミサイルです
11:03
The missionミッション of the two squadrons飛行隊
264
648000
2000
2つの飛行隊の目的は
11:05
was to get rid除去する of all the Scudスカッド missileミサイル launchersランチャー.
265
650000
3000
スカッドミサイルの発射台を一掃することでした
11:08
And so they flew飛んだ missionsミッション day and night,
266
653000
2000
それで彼らはこの悩みの種を取り除くべく
11:10
and they dropped落とした thousands of bombs爆弾,
267
655000
2000
昼となく夜となく
11:12
and they fired撃たれた thousands of missilesミサイル
268
657000
3000
何千という爆弾を投下し
11:15
in an attempt試みる to get rid除去する of this particular特に scourge惨めさ.
269
660000
3000
何千というミサイルを撃ち込みました
11:18
And after the war戦争 was over, there was an audit監査 done完了 --
270
663000
2000
戦争が終わって監査が行われました
11:20
as the army always does, the air空気 force always does --
271
665000
2000
軍隊がいつもやることです
11:22
and they asked尋ねた the question質問:
272
667000
2000
彼らの疑問は どれだけのスカッドが
11:24
how manyたくさんの Scudsスカッド did we actually実際に destroy破壊する?
273
669000
2000
実際破壊されたのかということでした
11:26
You know what the answer回答 was?
274
671000
2000
結果はどうだったと思います?
11:28
Zeroゼロ, not a singleシングル one.
275
673000
2000
ゼロです
11:30
Now why is that?
276
675000
2000
どうしてだったのでしょう?
11:32
Is it because their彼らの weapons兵器 weren'tなかった accurate正確?
277
677000
2000
兵器の精度が低かったためでしょうか?
11:34
Oh no, they were brilliantly華麗に accurate正確.
278
679000
3000
いえ 極めて高精度でした
11:37
They could have destroyed破壊されました this little thing right here
279
682000
2000
ここにある小さな箱を 上空7千5百メートルから
11:39
from 25,000 ftフィート.
280
684000
2000
破壊することもできました
11:41
The issue問題 was they didn't know where the Scudスカッド launchersランチャー were.
281
686000
4000
問題はスカッドの発射台がどこにあるのかわからなかったということです
11:45
The problem問題 with bombs爆弾 and pickleピクルス barrelsバレル
282
690000
3000
爆弾と漬物桶の問題で難しいのは
11:48
is not getting取得 the bomb爆弾 inside内部 the pickleピクルス barrelバレル,
283
693000
2000
爆弾を桶に入れることではなく
11:50
it's knowing知っている how to find the pickleピクルス barrelバレル.
284
695000
3000
漬物桶をどうやって見つけるかということなのです
11:53
That's always been the harderもっと強く problem問題
285
698000
2000
戦争において難しいのは
11:55
when it comes来る to fighting戦う wars戦争.
286
700000
2000
いつもそういうことなのです
11:57
Or take the battle戦い in Afghanistanアフガニスタン.
287
702000
3000
アフガニスタンの戦闘はどうでしょう?
12:00
What is the signature署名 weapon武器
288
705000
2000
北西パキスタンにおける
12:02
of the CIA'sCIAの war戦争 in Northwest北西 Pakistanパキスタン?
289
707000
2000
CIAの戦争を代表する兵器は何でしょう?
12:04
It's the drone無人機. What is the drone無人機?
290
709000
3000
ドローンです ドローンとは何か?
12:07
Well it is the grandson of the NordenNorden Markマーク 15 bombsight爆心.
291
712000
4000
ノルデン・マーク15爆撃照準器の孫に当たるものです
12:11
It is this weapon武器 of devastating壊滅的な accuracy正確さ and precision精度.
292
716000
4000
圧倒的なまでの精度と正確さを備えた兵器です
12:15
And over the courseコース of the last six6 years
293
720000
2000
過去6年
12:17
in Northwest北西 Pakistanパキスタン,
294
722000
3000
北西パキスタンで
12:20
the CIACIA has flown飛ぶ hundreds数百 of drone無人機 missilesミサイル,
295
725000
3000
CIAは何百というドローンミサイルを発射し
12:23
and it's used those drones無人機
296
728000
2000
パキスタンやタリバンの
12:25
to kill殺します 2,000 suspected疑わしい
297
730000
2000
戦闘員と疑わしき
12:27
Pakistaniパキスタン and Talibanタリバン militants過激派.
298
732000
4000
2千人を殺しました
12:31
Now what is the accuracy正確さ of those drones無人機?
299
736000
3000
ドローンの精度はどれくらいだったのでしょう?
12:34
Well it's extraordinary特別な.
300
739000
2000
すごいものです
12:36
We think we're now at 95 percentパーセント accuracy正確さ
301
741000
3000
ドローンの攻撃精度は
12:39
when it comes来る to drone無人機 strikesストライク.
302
744000
2000
95%と目されています
12:41
95 percentパーセント of the people we kill殺します need to be killed殺された, right?
303
746000
3000
殺した相手の95%は殺すべき人間だということです
12:44
That is one of the most最も extraordinary特別な records記録
304
749000
2000
近代戦争の歴史の中でも
12:46
in the history歴史 of modernモダン warfare戦争.
305
751000
2000
最も目覚ましい記録でしょう
12:48
But do you know what the crucial重大な thing is?
306
753000
2000
しかし重要なことがひとつあります
12:50
In that exact正確 same同じ period期間
307
755000
2000
圧倒的な精度を持つドローンを
12:52
that we've私たちは been usingを使用して these drones無人機
308
757000
2000
米軍が使っていた
12:54
with devastating壊滅的な accuracy正確さ,
309
759000
2000
同じ時期に
12:56
the number of attacks攻撃, of suicide自殺 attacks攻撃 and terroristテロリスト attacks攻撃,
310
761000
3000
アフガニスタンの米軍に対する
12:59
againstに対して Americanアメリカ人 forces in Afghanistanアフガニスタン
311
764000
2000
自爆攻撃やテロ攻撃の数は
13:01
has increased増加した tenfold10倍.
312
766000
3000
10倍にも増えたのです
13:04
As we have gotten得た more and more efficient効率的な
313
769000
2000
我々が彼らを殺す効率が
13:06
in killing殺す them,
314
771000
2000
良くなればなるほど
13:08
they have become〜になる angrier怒り and angrier怒り
315
773000
3000
彼らはますます怒って
13:11
and more and more motivated意欲的な to kill殺します us.
316
776000
3000
我々を殺そうとする動機を強める結果になっているのです
13:14
I have not described記載された to you a success成功 storyストーリー.
317
779000
3000
私がお話ししているのは成功談ではありません
13:17
I've described記載された to you
318
782000
2000
私がお話ししているのは
13:19
the opposite反対の of a success成功 storyストーリー.
319
784000
2000
成功談の反対です
13:21
And this is the problem問題
320
786000
2000
この問題は 私たちが作るものに対する
13:23
with our infatuation面白い with the things we make.
321
788000
2000
思い上がりの結果です
13:25
We think the things we make can solve解決する our problems問題,
322
790000
3000
私たちは自分の作ったもので問題が解決すると
13:28
but our problems問題 are much more complex複合体 than that.
323
793000
3000
思っていますが 問題はもっと複雑なのです
13:31
The issue問題 isn't the accuracy正確さ of the bombs爆弾 you have,
324
796000
3000
問題は爆弾の精度ではなく
13:34
it's how you use the bombs爆弾 you have,
325
799000
2000
爆弾をどう使うかということ
13:36
and more importantly重要なこと,
326
801000
2000
さらに重要なのは
13:38
whetherかどうか you oughtすべきだ to use bombs爆弾 at all.
327
803000
3000
そもそも爆弾を使うべきなのかということです
13:42
There's a postscript追記
328
807000
2000
カール・ノルデンの
13:44
to the NordenNorden storyストーリー
329
809000
2000
見事な爆撃照準器の話には
13:46
of Carlカール NordenNorden and his fabulous素晴らしい bombsight爆心.
330
811000
3000
続きがあります
13:49
And that is, on August8月 6thth, 1945,
331
814000
3000
1945年8月6日
13:52
a B-B-29 bomber爆撃機 calledと呼ばれる the Enolaエノーラ Gayゲイ
332
817000
3000
エノラ・ゲイというB-29爆撃機が
13:55
flew飛んだ over Japan日本
333
820000
2000
日本へと飛んで
13:57
and, usingを使用して a NordenNorden bombsight爆心,
334
822000
2000
ノルデン爆撃照準器を使って
13:59
dropped落とした a very large thermonuclear熱核 deviceデバイス
335
824000
3000
広島に大きな
14:02
on the cityシティ of Hiroshima広島.
336
827000
3000
熱核反応装置を投下しました
14:05
And as was typical典型的な with the NordenNorden bombsight爆心,
337
830000
3000
ノルデン爆撃照準器ではいつものことですが
14:08
the bomb爆弾 actually実際に missed逃した its targetターゲット by 800 ftフィート.
338
833000
3000
標的を250メートルほど外していました
14:11
But of courseコース, it didn't matter問題.
339
836000
3000
しかしもちろんそれは問題ではありませんでした
14:14
And that's the greatest最大 ironyアイロニー of all
340
839000
2000
ノルデン爆撃照準器にとって
14:16
when it comes来る to the NordenNorden bombsight爆心.
341
841000
3000
最大の皮肉と言えるでしょう
14:19
the air空気 force's力の 1.5 billion dollarドル bombsight爆心
342
844000
4000
米空軍が15億ドル投じた爆撃照準器が
14:23
was used to dropドロップ its three billion dollarドル bomb爆弾,
343
848000
4000
30億ドルの爆弾を投下するのに使われましたが
14:27
whichどの didn't need a bombsight爆心 at all.
344
852000
3000
その爆弾にはそもそも爆撃照準器が必要なかったのです
14:30
Meanwhileその間, back in New新しい Yorkヨーク,
345
855000
2000
その頃ニューヨークでは
14:32
no one told Carlカール NordenNorden
346
857000
2000
ノルデンに彼の爆撃照準器が
14:34
that his bombsight爆心 was used over Hiroshima広島.
347
859000
3000
広島で使われたことを伝える人はいませんでした
14:37
He was a committedコミットした Christianキリスト教の.
348
862000
2000
彼は敬虔なクリスチャンであり
14:39
He thought he had designed設計 something
349
864000
2000
戦争の犠牲者を減らすものを
14:41
that would reduce減らす the toll通行料金 of suffering苦しみ in war戦争.
350
866000
3000
作ったと思っていたわけですから
14:44
It would have broken壊れた his heartハート.
351
869000
3000
知ればきっと心を痛めたことでしょう
14:47
(Applause拍手)
352
872000
7000
(拍手)
Translated by Yasushi Aoki
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Malcolm Gladwell - Writer
Detective of fads and emerging subcultures, chronicler of jobs-you-never-knew-existed, Malcolm Gladwell's work is toppling the popular understanding of bias, crime, food, marketing, race, consumers and intelligence.

Why you should listen

Malcolm Gladwell searches for the counterintuitive in what we all take to be the mundane: cookies, sneakers, pasta sauce. A New Yorker staff writer since 1996, he visits obscure laboratories and infomercial set kitchens as often as the hangouts of freelance cool-hunters -- a sort of pop-R&D gumshoe -- and for that has become a star lecturer and bestselling author.

Sparkling with curiosity, undaunted by difficult research (yet an eloquent, accessible writer), his work uncovers truths hidden in strange data. His always-delightful blog tackles topics from serial killers to steroids in sports, while provocative recent work in the New Yorker sheds new light on the Flynn effect -- the decades-spanning rise in I.Q. scores.

Gladwell has written four books. The Tipping Point, which began as a New Yorker piece, applies the principles of epidemiology to crime (and sneaker sales), while Blink examines the unconscious processes that allow the mind to "thin slice" reality -- and make decisions in the blink of an eye. His third book, Outliers, questions the inevitabilities of success and identifies the relation of success to nature versus nurture. The newest work, What the Dog Saw and Other Adventures, is an anthology of his New Yorker contributions. 

He says: "There is more going on beneath the surface than we think, and more going on in little, finite moments of time than we would guess."
 

More profile about the speaker
Malcolm Gladwell | Speaker | TED.com