ABOUT THE SPEAKER
Klaus Stadlmann - Engineer
Klaus Stadlmann was pursuing his PhD at Vienna's Technical University when a broken laser system gave him some unexpected free time to think. Instead of working on his thesis, he decided to build the world's smallest 3D printer.

Why you should listen

Klaus Stadlmann graduated from the Technical University of Vienna with a degree in Industrial Engineering. While pursuing his PhD at the Institute of Material Sciences and Technologies at Vienna's Technical University, Klaus led the project to develop the world's smallest 3D printer.

More profile about the speaker
Klaus Stadlmann | Speaker | TED.com
TEDxVienna

Klaus Stadlmann: The world's smallest 3D printer

Filmed:
370,516 views

What could you do with the world’s smallest 3D printer? Klaus Stadlmann demos his tiny, affordable printer that could someday make customized hearing aids -- or sculptures smaller than a human hair. (Filmed at TEDxVienna.)
- Engineer
Klaus Stadlmann was pursuing his PhD at Vienna's Technical University when a broken laser system gave him some unexpected free time to think. Instead of working on his thesis, he decided to build the world's smallest 3D printer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:47
Helloこんにちは everybodyみんな,
thanksありがとう for having持つ me today今日.
0
1442
2550
こんにちは みなさん
ここに呼んでくれてありがとう
00:50
I'm a little bitビット injured負傷した,
1
4460
1405
私は少し怪我をしていますが
00:51
but it takes more than a car
to stop me from talking話す to you.
2
5889
3292
車にぶつかったくらいでは
トークをやめる気にはなりません
00:55
(Laughter笑い)
3
9205
2516
(笑)
00:57
(Applause拍手)
4
11745
3167
(拍手)
01:00
Maybe a tankタンク?
5
14936
1272
戦車だったらやめたかも
01:04
So today今日, I want to talk
about the microprintermicroprinter,
6
18919
3101
さて今日 お話しするのは
マイクロプリンターについて
01:08
about my work, how everything started開始した,
7
22044
2794
私の仕事について
全てを始めたきっかけについて
01:10
what was my motivation動機 to buildビルドする
the smallest最小 3-D-D printerプリンタ in the world世界.
8
24862
5721
世界最小の3Dプリンターを作った
私の動機についてです
01:16
Let's start開始 with my daily毎日 businessビジネス.
9
30607
3319
まず 私の日常の仕事から始めましょう
01:19
So, my normal正常 workingワーキング fieldフィールド is calledと呼ばれる
two-photon2光子 polymerization重合.
10
33950
4331
私の 普段の仕事の分野は
「二光子重合」です
01:25
It sounds very nerdyナーディー, it is very nerdyナーディー.
11
39111
3258
とてもオタクですね
01:28
(Laughter笑い)
12
42393
1319
(笑)
01:30
What do you need for making作る this stuffもの?
13
44465
3336
これを作るのに何が必要か?
01:33
You need a complex複合体 laserレーザ systemシステム,
14
47825
2200
複雑なレーザー装置です
01:36
a so-calledいわゆる femtosecondフェムト秒 laserレーザ systemシステム,
15
50049
2318
フェムト秒レーザー装置といって
01:38
whichどの you focusフォーカス onto〜に a very tiny小さな spotスポット --
very, very, very tiny小さな --
16
52391
5463
これで 非常に小さな
極小のスポットに焦点を当てます
01:43
and this is a very expensive高価な,
not very durable耐久性のある laserレーザ systemシステム. (Laughs笑う)
17
57878
5693
非常に高価なレーザー装置ですが
耐久性は低いです(笑)
01:50
And on the other handハンド, you need
a very complex複合体 positioningポジショニング systemシステム.
18
64264
4189
その一方で 非常に複雑な
位置決定装置が必要です
01:54
We call it "Agatheアガット,"
because it's very heavyヘビー,
19
68477
3587
とても重いので 私たちはそれを
「Agathe」と名付けました
01:58
and we thought Agatheアガット was a niceいい name.
20
72088
2305
Agatheが素敵な名前だと考えたからです
02:00
(Laughter笑い)
21
74417
1150
(笑)
02:02
And, well, you need this systemシステム
to move動く the laserレーザ throughを通して,
22
76757
3441
例えば 約200ナノメートル
(500万分の1メートル)という精度で
02:06
for example, at the very accurate正確
levelレベル, about 200 nanometersナノメートル,
23
80222
3881
レーザーを通過させるには
この装置が必要です
02:10
so very accurate正確.
24
84127
1159
非常に精密です
02:11
And, well, what can you do with that?
25
85310
2483
さて これを使って何ができるでしょうか?
02:13
You can do things
that you cannotできない see with your eyes.
26
87817
3307
肉眼では見えないことができます
02:17
So you can print印刷する out whateverなんでも you want,
27
91148
2368
好きなものをなんでも
プリントアウトできます
02:19
you can print印刷する out a towerタワー bridgeブリッジ,
you can print印刷する out Agathe'sアガット husband ...
28
93540
4319
タワーブリッジだって
Agatheの夫だってプリントアウト
02:24
(Laughter笑い)
29
98343
1968
(笑)
02:27
OK, but, what makes作る it so mind-blowing心を吹く?
30
101145
6065
さて なぜこれが画期的なのか?
02:33
You maybe notice通知 this scale規模 barバー,
and it's 100 micronsミクロン for the towerタワー bridgeブリッジ
31
107234
6376
スケールバーが見えると思いますが
タワーブリッジは100ミクロン
02:39
and 20 micronsミクロン for the fat脂肪 man.
32
113634
2383
太った男は20ミクロンです
02:42
For comparison比較, the diameter直径
of a human人間 hairヘア is around 50 micronsミクロン.
33
116041
4631
比較のためにいうと
ヒト毛髪の直径は 約50ミクロンです
02:46
So these objectsオブジェクト are like
a dustほこり particle粒子 or even smaller小さい,
34
120696
5258
これらの物体のサイズは
埃の粒子かそれ以下で
02:51
so you can hardlyほとんど see them.
35
125978
2760
肉眼では ほとんど見えません
02:55
What you can alsoまた、 do
and what we are alsoまた、 workingワーキング on
36
129551
4245
みなさんにもできる というか —
私たちが目下 取り組んでいるのは
02:59
is improving改善する the systemシステム,
improving改善する the resins樹脂,
37
133820
4088
極小のミミズなどを捕まえるのに使う
03:03
the material材料 we use for catchingキャッチする
a wormワーム or something elseelse.
38
137932
5605
装置や樹脂の改良です
03:09
Inside内部 the resin樹脂, we move動く the laserレーザ
throughを通して the resin樹脂, it gets取得 polymerized重合,
39
143561
5330
樹脂の内部にレーザーを通過させると
樹脂が重合して
03:14
and we catchキャッチ a living生活 animal動物,
40
148915
2814
生きた動物を捕まえます
03:17
here, a special特別 wormワーム.
41
151753
1694
ここでは 特殊なミミズです
03:19
What we're trying試す to do,
or what the next stepステップ would be,
42
153471
3811
私たちが取り組んでいること
次のステップは
03:23
is to make biocompatible生体適合性の polymersポリマー
and maybe to write書きます some things
43
157306
6568
生体適合性のあるポリマーを作って
ヒトやミミズの体内に
何かを書くことだったり
03:29
inside内部 your body
or inside内部 the body of a wormワーム,
44
163898
3252
03:33
or to attach付ける cells細胞
to our structures構造, and so on.
45
167174
4905
体組織に 細胞を貼りつけることだったり
などなどです
03:38
But, OK, that's my normal正常 workingワーキング fieldフィールド.
46
172103
3134
でも まあ それが私の
普段の職業の分野です
03:41
Today今日 I want to tell the storyストーリー
behind後ろに the microprintermicroprinter.
47
175261
4418
今日 私がお話ししたいのは
マイクロプリンターの裏話です
03:45
What was my motivation動機?
48
179703
1735
私のモチベーションは何だったか?
03:47
Well, everything started開始した
on Monday月曜 morning, 6:30.
49
181462
4539
全ては 月曜の午前6時半に始まりました
03:52
OK, that's a lie嘘つき. Maybe it was 10 o'clock.
50
186025
3198
いえ 嘘です 多分 10時でした
03:55
(Laughter笑い)
51
189247
1017
(笑)
03:56
I went行った to my laserレーザ lab研究室, whichどの is located所在地
near近く Karlsplatzカールス, in FreihausFreihaus,
52
190288
4967
私は カールスプラッツにほど近い
私のレーザー研究室に行きました
04:01
at the Viennaウィーン University大学 of Technology技術.
53
195279
2430
ウィーン工科大学
フライハウス・キャンパスです
04:03
I went行った in, and I saw
that this laserレーザ systemシステム was broken壊れた,
54
197733
3964
中に入ると レーザー装置が壊れていたので
04:07
and I tried試した to fix修正する it.
55
201721
1323
修理しようとしました
04:09
It took取った me halfハーフ a day, severalいくつかの hours時間.
56
203068
3442
半日がかり仕事で
数時間かかりました
04:12
Then I noticed気づいた, OK, there is a majorメジャー
issue問題 with the pumpポンプ sourceソース.
57
206534
4280
そこで私は ポンプ源に
大きな問題があると気づきました
04:16
I cannotできない fix修正する that myself私自身; we have to call
the serviceサービス technician技術者.
58
210838
3392
自分では直せないので
保守の技術者を呼ばねばなりませんでした
04:20
And from that pointポイント on,
I noticed気づいた I had time to think.
59
214254
3487
その時点で私には
考える時間ができたと気づきました
04:23
So I thought, "What to do now?
Maybe start開始 to write書きます my PhD博士号 thesis論文."
60
217765
4357
さて どうしよう?
博士論文の執筆でも始めようか?と考えました
04:28
(Laughter笑い)
61
222146
2313
(笑)
04:30
No, no, not a good ideaアイディア at all.
62
224483
2489
ちっとも 良い案ではありません
04:32
So I started開始した thinking考え, maybe
write書きます a scientific科学的 paper.
63
226996
4592
そこで 科学論文ではどうか?
と考え始めましたが
04:37
Not a good ideaアイディア at all.
64
231612
1532
それも良い案ではない
04:39
And then, on Saturday土曜日,
after a week週間 of thinking考え,
65
233168
3922
1週間考えた後 土曜日に
04:43
I came来た up with the ideaアイディア
66
237114
1366
このアイデアを思いつきました
04:44
to buildビルドする the smallest最小
3-D-D microprintermicroprinter in the world世界.
67
238504
3120
世界で一番小さな
3Dのマイクロプリンターを作ろう
04:47
(Laughter笑い)
68
241648
1375
(笑)
04:49
Or, the smallest最小 3-D-D printerプリンタ in the world世界.
69
243047
2275
世界最小の3Dプリンターにしよう
04:51
(Applause拍手)
70
245346
3373
(拍手)
04:56
So I calledと呼ばれる my professor教授
and told him about it.
71
250390
4022
教授に電話でそのことを話しました
05:00
"Hey, let's buildビルドする the thing!
I have time. Is it OK?"
72
254436
2733
「それを作りましょうよ
時間はあります いいですか?」
05:03
"Go ahead前方に, buildビルドする it."
73
257193
1159
「やりたまえ 作りなさい」
05:04
And so I went行った to the university大学,
and from that pointポイント on,
74
258376
3437
そこで私は 大学へ行って
05:07
I just put everything out of my brain
inside内部 the computerコンピューター
75
261837
3255
頭の中の構想を全部
コンピュータに入れました
05:11
to make this CADCAD construction建設
of the whole全体 thing.
76
265116
3471
そして 全体のCAD構造図が
出来上がりました
05:14
And after a few少数 months数ヶ月,
we had the first testテスト run走る with the systemシステム.
77
268611
5259
2、3ヶ月後 システムの
最初の試運転を行ないました
05:19
It worked働いた brilliantly華麗に
from the first testテスト on,
78
273894
4301
最初の試運転から動作は素晴らしく
05:24
and it had the same同じ resolution解決
as systemsシステム whichどの costコスト 60,000 eurosユーロ,
79
278219
5317
6万ユーロの装置と同じ解像度で
05:29
and we only spent過ごした 1,500 eurosユーロ
for the systemシステム,
80
283560
4080
製作にかかった費用は
わずか1500ユーロで
05:33
not includingを含む my salary給料,
81
287664
3956
私の人件費は含まれていませんが
05:37
but that wouldn'tしないだろう add追加する so much on its own自分の.
82
291644
2711
それは大した出費にはなりません
05:40
(Laughter笑い)
83
294379
1418
(笑)
05:41
OK, how does this work?
84
295821
1818
では これの仕組みを説明しましょう
05:43
I brought持ってきた you a videoビデオ
85
297663
1501
動画を用意しました
05:45
where you can see how you can put
in your three-dimensional三次元 fileファイル.
86
299188
4865
このように 3次元のファイルを
入力することができます
05:50
This videoビデオ was produced生産された
by a friend友人 of mine鉱山, Juniorジュニア Velosoヴェローゾ.
87
304077
5083
この動画を作ったのは 私の友人
ジュニア・ベローゾです
05:55
And you can see, you have
a setセット stageステージ whichどの moves動き up.
88
309184
3766
ご覧ください セットステージが
上に向かって動いています
05:58
And under the setセット stageステージ,
there is a liquid液体,
89
312974
2509
セットステージの下には 液体があり
06:01
whichどの gets取得 solidified凝固した by the light.
90
315507
3004
光によって 固化します
06:04
And sliceスライス by sliceスライス, you create作成する the modelモデル,
91
318535
5065
1スライスごとに
模型ができていきます
06:09
so you really pull引く it out of the liquid液体.
92
323624
5962
本当に 液体から
引き出されるように見えます
06:16
And it just depends依存する
on how big大きい your modelモデル is.
93
330091
3510
模型の大きさ次第です
06:19
Maybe you have 100 slicesスライス,
1,000 or 10,000 slicesスライス.
94
333625
3935
スライス面が 100になることもあれば
1000や10000にもなります
06:23
So that's how it works作品.
95
337584
2635
これが動作の仕方です
06:26
Of courseコース, this is a much biggerより大きい machine機械
than the microprintermicroprinter,
96
340243
3299
もちろん これは マイクロプリンターよりも
ずっと大きな機械ですが
06:29
but it uses用途 more or lessもっと少なく
the same同じ principles原則,
97
343566
2615
使われているのは
ほぼ同じ原理なので
06:32
so that's what I want to showショー you.
98
346205
2220
これをご覧いただきました
06:34
At the end終わり, this head, this alienエイリアン head,
99
348449
3272
さて このエイリアンの頭のような作品は
06:37
is attached添付された to the building建物 platformプラットフォーム,
100
351745
2161
制作プラットフォームに付いていて
06:39
and when the processプロセス is done完了,
you just simply単に have to breakブレーク the head
101
353930
6208
プリントが終わったら
サポートしている構造から
頭を取り外すだけで簡単に
06:46
from the supportサポート structure構造 you need,
102
360162
2738
06:48
and then everything is ready準備完了.
103
362924
2114
全部出来上がりです
06:51
So.
104
365843
1390
では
06:54
OK, but what does
the microprintermicroprinter look like?
105
368663
3295
実際の マイクロプリンターは
どんな形をしているのでしょうか?
06:57
Well, maybe some of you
have already既に seen見た this picture画像.
106
371982
3438
もうこの画像をご覧になった
人もいるかも知れません
07:01
I alsoまた、 brought持ってきた it to you in person,
so I want to kindly親切に introduce紹介する you
107
375444
5237
私も持参しましたので
みなさんにご紹介します
07:06
to the 3-D-D microprintermicroprinter,
whichどの looks外見 like this.
108
380705
2950
これが3Dマイクロプリンターです
このような形のものです
07:09
So it's very small小さい,
it's really a desktopデスクトップ versionバージョン.
109
383679
4073
とても小さくて
デスクトップ用のものです
07:13
It's a really affordable手頃な価格 systemシステム.
110
387776
1890
手の届く価格です
07:15
And we are really proud誇りに思う of it,
actually実際に, and --
111
389690
4263
実際私たちはこれを
誇らしく思っていて —
07:19
(Laughter笑い)
112
393977
2000
(笑)
07:23
And you have this tiny小さな little systemシステム;
there are biggerより大きい onesもの.
113
397006
5718
これは小さな装置ですが
大きなものもあります
07:28
What can you do
with a cheap安いです, affordable手頃な価格 systemシステム?
114
402748
2617
廉価で購入しやすい装置があれば
何ができるでしょうか?
07:31
For example, you all know
these hearing聴覚 aidsエイズ?
115
405389
4726
例えば みなさんご存知の
この補聴器はいかがでしょうか?
07:36
They have to be produced生産された
individually個別に for each person,
116
410139
4353
補聴器は 個々の人に
合わせて作る必要があります
07:40
so this is a perfect完璧な example
117
414516
1701
だから 格好の例です
07:42
for usingを使用して this technology技術
to create作成する the shellシェル for a hearing聴覚 aid援助.
118
416241
4556
この技術を使って
補聴器の外殻を作るんです
07:47
Normally通常は, you go to the store格納,
they scanスキャン your ear,
119
421847
2829
通常では みなさんは店に行って
耳をスキャンしてもらって
07:50
they send送信する the dataデータ
to Germanyドイツ via経由 emailEメール, and --
120
424700
4336
店はそのデータを
メールでドイツに送って —
07:55
(Laughter笑い)
121
429060
1693
(笑)
07:56
and then they print印刷する it out with a --
122
430777
2277
そこで プリントアウトします
07:59
(Applause拍手)
123
433078
1006
(拍手)
08:00
Thank you.
124
434108
1341
ありがとうございます
08:01
(Applause拍手)
125
435473
3116
(拍手)
08:06
Then they print印刷する it out with a big大きい machine機械,
126
440894
2261
そこでは 大型の機械でプリントアウトして
08:09
and then, when it's ready準備完了
to send送信する back to Viennaウィーン
127
443179
3542
それから ウィーンや
どこにせよ受取人のいる所へ
08:12
or whereverどこにでも you are --
128
446745
1499
送り返す準備が整うか
08:15
via経由 post役職 --
129
449284
1168
郵便を使って
08:17
then they put in the electronicsエレクトロニクス.
130
451249
1789
そこでやっと電子機器を入れるわけです
08:19
When you have a microprintermicroprinter
in your store格納,
131
453062
2377
でも マイクロプリンターが
店にあれば
08:21
you can go to the store格納,
132
455463
2064
店に行って
08:23
they scanスキャン your ear,
133
457551
1565
耳をスキャンしてもらって
08:25
they just press押す "Print印刷,"
134
459140
2864
「プリント」ボタンを押すだけで
08:28
the 3-D-D modelモデル gets取得 slicedスライスされた,
135
462028
3446
3Dモデルがスライスされて
08:31
and you can go for a coffeeコーヒー,
136
465498
1643
その間にコーヒーを飲みにでも
08:33
you can go to the university大学,
whateverなんでも you want,
137
467165
3300
大学にでも 好きな所に行けて
08:36
and instead代わりに of five days日々, you can have
your ear shellシェル or your hearing聴覚 aid援助
138
470489
5547
補聴器に使う耳型を手に入れるまでに
5日もかからず
08:42
in just one day.
139
476060
2536
たった1日で手に入るのです
08:45
And that is an example
of how these tiny小さな little machines機械
140
479065
4288
これは一例ですが
このような小さな機械や
08:49
or other cheap安いです 3-D-D printersプリンタ
could change変化する our everyday毎日 lives人生.
141
483377
4520
他の廉価な3Dプリンターで
私たちの日常生活を変えることができます
08:54
So thank you very much,
142
488539
1245
みなさんありがとう
08:55
and start開始 printing印刷 whateverなんでも
you want, whateverなんでも you need.
143
489808
4047
なんでも好きなもの 必要なものを
3Dでプリントアウトし始めましょう
08:59
(Applause拍手)
144
493879
2030
(拍手)
Translated by Hiroko Kawano
Reviewed by Masaki Yanagishita

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Klaus Stadlmann - Engineer
Klaus Stadlmann was pursuing his PhD at Vienna's Technical University when a broken laser system gave him some unexpected free time to think. Instead of working on his thesis, he decided to build the world's smallest 3D printer.

Why you should listen

Klaus Stadlmann graduated from the Technical University of Vienna with a degree in Industrial Engineering. While pursuing his PhD at the Institute of Material Sciences and Technologies at Vienna's Technical University, Klaus led the project to develop the world's smallest 3D printer.

More profile about the speaker
Klaus Stadlmann | Speaker | TED.com